full details for
Translation of French Foot-Notes of the Dawn-Breakers
Title of item
| Translation of French Foot-Notes of the Dawn-Breakers|
Editor, translator, etc.
| Emily McBride Périgord, trans|
Publisher of this ed.
|Wilmette, IL: Bahá'í Publishing Trust|
|Date of this edition|| 1939|
|Language of first ed.|| French|
|Permission|| Open copyright (see Baha'i Reference Library sharing terms, BIC copyright statement, and uhj_permission_electronic_texts)|
|Posted|| 2004-12-05 by Brett Zamir|
|Classified in|| Book excerpts|
|Abstract|| Translation of the French footnotes of The Dawn-Breakers.|
|Notes|| Note: These footnotes are identical to those included in our full online version of the Dawn-Breakers (with the exception of a few short probably overlooked sentences) and are only included here for the convenience of those who wish to view all of the foot-notes at once in a single document. Please note that not all of the footnotes were originally in French, but for convenience all footnotes (including those translated into English) are included here. Also included is a letter from the independent publication of foot-note translations written on behalf of Shoghi Effendi to the translator.|
This collection of translated foot-notes can also be purchased online from the Bahá'í Distribution Service here (currently US$3.95).
For English translations of French passages in God Passes By, see here.
|Cross-references||See also bahai-library.com/nabil_dawnbreakers.|
|Page views|| 13829 hits since 2004-12-05|
|Edit quality||medium: minimally proofread or edited|
|Format quality||medium: lightly formatted|
|Document size||410.3 KB (does not include images or embedded PDFs)|
|2004-12-05. See previous versions [archive.org].|| |
click on any question mark above for details