| Chapter 3 |
The [Bahá'í] friends, and particularly those who wish to be come competent and useful teachers, should indeed consider it to be their first duty to acquaint themselves, as thoroughly as they can, with each and every detail in this Holy Book, so that they may be able to present the Message in a befitting manner.9
Within a compass of two hundred pages it proclaims unequivocally the existence and oneness of a personal God, unknowable, inaccessible, the source of all Revelation, eternal, omniscient, omnipresent and almighty; asserts the relativity of religious truth and the continuity of Divine Revelation; affirms the unity of the Prophets, the universality of their Message, the identity of their fundamental teachings, the sanctity of their scriptures, and the twofold character of their stations; denounces the blindness and perversity of the divines and doctors of every age; cites and elucidates the allegorical passages of the New Testament, the abstruse verses of the Qur'án, and the cryptic Muhammadan traditions which have bred those age-long misunderstandings, doubts and animosities that have sundered and kept apart the followers of the world's leading religious systems; enumerates the essential prerequisites for the attainment by every true seeker of the object of his quest; demonstrates the validity, the sublimity and significance of the Báb's Revelation; acclaims the heroism and detachment of His disciples; foreshadows, and prophesies the worldwide triumph of the Revelation promised to the people of the Bayán; upholds the purity and innocence of the Virgin Mary; glorifies the Irnams of the Faith of Muhammad; celebrates the martyrdom, and lauds the spiritual sovereignty, of the Imam Husayn; unfolds the meaning of such symbolic terms as "Return," "Resurrection," "Seal of the Prophets" and "Day of Judgment," adumbrates and distinguishes between the three stages of Divine Revelation; and expatiates, in glowing terms, upon the glories and wonders of the "City of God," renewed, at fixed intervals, by the dispensation of Providence, for the guidance, the benefit and salvation of all mankind. Well may it be claimed that of all the books revealed by the Author of the Bahá'í Revelation, this Book alone, by sweeping away the age-long barriers that have so insurmountably separated the great religions of the
world, has laid down a broad and unassailable foundation for the complete and permanent reconciliation of their followers.10
Bearing in mind the notion of Islamic superiority, so manifest in the Qur'án as well as in numerous other branches of Islamic literature, it is noteworthy that a considerable body of material found in the earliest sources regards all prophets as equal and refrains from according the Prophet Muhammad any superior standing among them."
As the Qur'an itself points out, Islam is the final revelation and Muharmnad the "seal of the prophets." This claim, consistently upheld by Islamic orthodoxy, not only militates against the notion of prophetic continuity but also hinders any attempt at the renovation of doctrine. No intellectual current in the course of Islamic history-not even the Sufis' claim to intuitive inspiration or the philosophers' rational exposition of the fundamentals of the Islamic faith-has ever escaped this predicament. 15
Hath not Muhammad, Himself, declared: "I am all the Prophets."? Hath He not said as We have already mentioned: "I am Adam, Noah, Moses, and Jesus."? Why should Muhammad, that immortal Beauty, Who hath said: "I am the first Adam," be incapable of saying also: "I am the last Adam."? For even as He regarded Himself to be the "First of the Prophets"-that is Adam-in like manner, the "Seal of the Prophets" is also applicable unto that Divine Beauty. It is admittedly obvious that being the "First of the Prophets," He likewise is their "Seal."17
It behooveth you to await the Day of the appearance of Him Whom God shall manifest. Indeed My aim in planting the Tree of the Bayán hath been none other than to enable you to recognize Me. In truth I Myself am the first to bow down before God and to believe in Him. Therefore let not your recognition become fruitless, inasmuch as the Bayán, notwithstanding the
sublimity of its station, beareth fealty to Him Whom God shall make manifest
... 0 congregation of the Bayán ... Suffer not yourselves to be shut out as by a veil from God after He hath revealed Himself. For all that hath been exalted in the Bayán is but as a ring upon My hand, and I Myself am, verily, but a ring upon the hand of Him Whom God shall make manifest-glorified be His mention!23
Notwithstanding all the verses of the Qur'án, and the recognized traditions, which are all indicative of a new Faith, a new Law, and a new Revelation, this generation still waiteth in expectation of beholding the promised One who should uphold the Law of the Muhammadan Dispensation. The Jews and the Christians in like manner uphold the same contention.27
Even as the Lord of being hath in His unerring Book, after speaking of the "Seal" in His exalted utterance: "Muhammad is the Apostle of God and the Seal of the Prophets," [Qur'án 33:401 hath revealed unto all people the promise of "attainment unto the divine Presence." [Qur'án 33:44] To this attainment to the presence of the immortal King testify the verses of the Book, some of which We have already mentioned. The one true God is My witness! Nothing more exalted or more explicit than "attainment unto the divine Presence" hath been revealed in the Qur'án ...
It hath been demonstrated and definitely established, through clear evidences, that by "Resurrection" is meant the rise of the Manifestation of God to proclaim His Cause, and by "attainment unto the divine Presence" is meant attainment unto the presence of His Beauty in the person of His Manifestation. For verily, "No vision taketh in Him, but He taketh in all vision."[Qur'án 6:103]
Notwithstanding all these indubitable facts and lucid statements, they have foolishly clung to the term "seal," and remained utterly deprived of the recognition of Him Who is the Revealer of both the Seal and the Beginning, in the day of His presence.28
Al-Sadiq, in explaining the passage of the Qur'án which says "Then returned We unto you the turn [to prevail] against them and aided you . . ." (17:6) says that by "returned" is meant the return of al-Husayn, who will be accompanied by his seventytwo companions who were killed with him on the battlefield of Karbala'. The companions will announce the return of algusayn to the people. At the same time, the Imam says, the believers should not doubt him, since he is neither Antichrist (al-dajjál) nor the devil. The Qá'im. will be among the people. When the people have gained certainty about his being al-Husayn, the Qa'm will die, and al-ijHusayn will perform his funeral rites and bury him.35
According to a number of traditions, the Qá'im will be the first of the Imams to return to earth, after which he will rule for seven or nine years, each of which will be the equivalent of ten normal years. . . . After fifty-nine years of the Qa'im's rule have passed, the Imam Husayn will come forth; he will remain silent (samit) for eleven years (i.e., until the year seventy) whereupon the Qá'im will be killed and his place taken by Husayn for nineteen years until the appearance of 'Ali.36
Then Husayn will take over the Qá'im's responsibilities and will kill Shimr, Yazid, and other enemies who will have returned. Finally, Husayn will defeat all the enemies and will reign for fifty thousand years.38
(1) Claim to be the Return of Imam Husayn:
By God! This is He Who hath at one time appeared in the name of the Spirit [Jesus Christ], thereafter in the name of the Friend [Muhammad], then in the name of 'Ali [the Bábl, and afterwards in this blessed, lofty, self-subsisting, exalted, and beloved Name. In truth, this is Husayn, Who hath appeared through divine grace in the dominion of justice, against Whom. have arisen the infidels, with what they possess of wickedness and iniquity.
Thereupon they severed His head with the sword of malice, and lifted it upon a spear in the midst of earth and heaven. Verily, that head is speaking from atop that spear, saying: "O assemblage of shadows! Stand ashamed before My beauty, My might, My sovereignty and My grandeur. "41
(2) Claim to be He Whom God Shall Make Manifest:
Were the Point of the Bayán [the Bábl present in this day and should He, God forbid, hesitate to acknowledge this Cause, then the very blessed words which have streamed forth from the wellspring of His Own Bayán would apply to Him. He saith, and His word is the truth, "Lawful is it for Him Whom God will make manifest to reject him who is the greatest on earth [the Báb]." Say, O ye that are bereft of understanding! Today the Most Exalted Being [the Báb] is proclaiming: "Verily, verily, I am the first to adore Him.". . . The Dawn hath broken, yet the people understand not.... Who else but the face of Bahá hath the power to speak before the face of mankind?. . . Peruse ye the Persian Bayán revealed by Him Who heralded this Revelation and look at it with the eye of fairness.42
(3) Claim to be an Independent Manifestation of God:
He Who is the Spirit [Jesus=Bahá'u'lláh] hath, verily, issued from His habitation, and with Him have come forth the souls of God's chosen ones and the realities of His Messengers. Behold, then, the dwellers of the realms on high above Mine head, and all the
testimonies of the Prophets in My grasp. Say: Were all the divines, all the wise men, all the kings and rulers on earth to gather together, I, in very truth, would confront them, and would proclaim the verses of God, the Sovereign, the Almighty, the All-Wise. I am He Who feareth no one, though all who are in heaven and all who are on earth rise up against Me ... This is Mine hand which God hath turned white for all the worlds to behold. This is My staff; were We to cast it down, it would, of a truth, swallow up all created things.43
Say: O people of the earth! Behold this flamelike-Youth that speedeth across the limitless profound of the Spirit, heralding unto you the tidings: "Lo: the Lamp of God is shining," and summoning you to heed His Cause which, though hidden beneath the veils of ancient splendour, shineth in the land of 'Iraq above the day-spring of eternal holiness.49
And now, We beseech the people of the Bayán, all the learned, the sages, the divines, and witnesses amongst them, not to forget the wishes and admonitions revealed in their Book. Let them, at all times, fix their gaze upon the essentials of His Cause, lest when He, Who is the Quintessence of truth, the inmost Reality of all things, the Source of all light, is made manifest, they cling unto certain passages of the Book, and inflict upon Him that which was inflicted in the Dispensation of the Qur'án. For, verily, powerful is He, the King of divine might, to extinguish with one letter of His wondrous words, the breath of life in the whole of the Bayán and the people thereof, and with one letter bestow upon them a new and everlasting life ... Take heed and be watchful ... that haply ye may seek the shelter of the shadow extended, in the Day of God, upon all mankind.59
| Chapter 3 |
|