The next few letters are also to poets but perhaps not the same one.
O thou who art attracted by the Fragrances of God!
Verily, I chanted thy poem. Its significance was beautiful, its composition eloquent and its words excellent. It was like the melody of the birds of holiness in the paradise of El-ABHA. The breasts of the maid-servants of the Merciful were exhilarated by its chanting. Blessed art thou for uttering forth such an excellent poem and brilliant pearl.
Verily, these verses shall be sung in the divine meetings and in the assemblages of the spiritual in the course of ages and centuries to come, for thou hast uttered the praise of thy Lord and expressed significant meanings in eulogy of thy Lord, the Merciful, the Clement. All poems shall be forgotten in the course of time save those that are extraordinary; thy poem shall be chanted with melody and best voices in the Center of Worship (or Mashrak-el-Azcar) forevermore.