Bahá'í Library Online
. . . .
.
>>   Introductory Research notes
TAGS: Abjad; Numerology; Persian language; Pronunciation; Transliteration
> add/edit tags
Abstract:
Persian letter, key, transliteration, pronunciation, and Abjad value.
Notes:
Instead of taking a chance on the Persian characters not displaying in every browser, I posted this item as an image. It may also be downloaded as a PDF document or an RTF document.

See also the complete Baha'i Glossary which this is excerpted from; a discussion of diacritics and transliteration; a more complete Glossary of Arabic and Persian Transliteration, an audio-format Bahá'í Glossary and Pronunciation Guide; and Oriental Words in Bahá'í Literature, Transliteration, and Pronunciation.


Guide to Transliteration and Pronunciation of the Persian Alphabet:
together with the Numerical Value of the letters (Abjad Reckoning)

by Marzieh Gail

edited by Roger Coe.
published in Bahá'í Glossary
Wilmette, IL: Baha'i Publishing Trust, 1957

Transcribed-to-computer   click for larger version

Scan of original   click for larger version
    Notes:
  1. The non-Arabic letters in the Persian alphabet have no abjad value.
  2. Character transliterated with Underdot is represented as a character with a dot after it, e.g., z., d., t., etc.
  3. "Key" indicates corresponding key on the English qwerty keyboard to the MS keyboard layout Arabic 101. (Correspondence to the 4 characters from the Persian alphabet is not indicated.)
  4. Except for the "Key" and the lack of underdots this is an attempt to replicate page 2 of Bahá'í Glossary by Marzieh Gail. Any errors are likely by the transcriber, Roger Coe.
  5. Also available in PDF format or RTF format.
Back to:   Introductory Research notes
Home Site Map Forum Links Copyright About Contact
.
. .