Search for tag "A.L.M. Nicolas"
|1864. 27 Mar
||Birth of A. L. M. Nicolas, who later becomes an important European scholar on the life and teachings of the Báb, in Rasht. [BBR516]
||Rasht; Iran; Europe
||A.-L.-M. Nicolas, the French consular official and Orientalist who made a study of the Bábí Faith, passes away in Paris.
- His important collection of manuscripts is auctioned and the items relevant to the Bahá’í and Bábí Faiths are purchased by the Bahá’í World Centre.
||A.L.M. Nicolas; Babi studies; Bahai studies
from the main catalogue
- A Propos de Deux Manuscrits "Babis" de la Bibliotheque Nationale, by A.L.M. Nicolas, in Revue de l'histoire des religions, 47 (1903). Regarding the correct titles/classification of two versions of the manuscript "Histoire de la secte des Bâbis" from the library of Comte de Gobineau. [about]
- 'Abdu'l-Bahá and Mírzá Ghaffár Zanúzí: ALM Nicolas's ‘Abdoul-Béha et la situation', 1912, by A.L.M. Nicolas, in Online Journal of Bahá'í Studies, 1 (2007). [about]
- Arabic Bayan, The: From A.L.M. Nicolas' French translation, by Báb, The (1980). [about]
- Les Béhahis et le Bâb, by A.L.M. Nicolas, in Journal Asiatique, vol. 222 (April-June) (1933). [about]
- Massacres de Babis en Perse, by A.L.M. Nicolas (1936). On events in 1903 in Rasht, Isfahan, Yazd, and Tehran, written by a French consul in Iran. [about]
- Monsieur Nicolas - the French: Extracts from Tarikh-i Azarbeyijan, by Haji Mirza Haydar Ali Uskui (1950). Exracts from an unpublished manuscript by the author of the "History of Faith in Azerbayijan" about A.L.M. Nicola's background, his involvement with the local Baha'i community in Azarbeyijan, and his links with Tomanski. [about]
- Pause to Reflect on Dustbins, A: Records of [A.L.M. Nicolas] Found amongst a Pile of Thrown-Away Writings, by Mahmoud Rouh-ol-Amini, in Ganjineh Asnad, 3:39/4:40 (2001). Brief discussion in Persian of papers of Nicolas found in the trash in Paris, with reflections on things discarded, written by Mahmoud Rouholamini. Includes background by Yves Monteil, who discovered the papers (1998) and scanned the later article (2001). [about]
- Persian Bayan, The: From A.L.M. Nicolas' French translation, by Báb, The (2001). Four short chapters from The Báb's book of laws. [about]
- Prophet in Modern Times, A, by Peter Terry (2008). Partial translation of A.L.M. Nicolas' Seyyed Ali Mohammed dit le Bab, with extensive notes and explanations. [about]
- Qourrèt-oul-Aíne [Qurratu'l-`Ayn], by A.L.M. Nicolas, in Tahirih in History: Perspectives on Qurratu'l-'Ayn from East and West, ed. Sabir Afaqi (2004). First publication in English translation of early accounts of the life and death of Táhirih. These passages are from Seyyed Ali Mohammad dit le Bab (1905) by A.-L.-M. Nicolas, French diplomat and author. [about]
- Seven Proofs, The, by Báb, The (2008). English translation by Peter Terry of Nicolas' French translation of The Báb's "Seven Proofs." [about]
- Seyyèd Ali Mohammed, dit le Bâb, by A.L.M. Nicolas (1905). The first detailed biography of The Bab written in a Western language. [about]
- Work of A.L.M. Nicolas (1864-1937), The, by Moojan Momen, in The Bábí and Bahá'í Religions: Some Contemporary Western Accounts (1981). Short bio, including list of the works of Nicolas. [about]