Search for tag "Anton Haddad"
|1892 19 Jun
||Anton Haddad departed Cairo en route to the United States. [An Outline of the Bahá'í Movement in the United States: A sketch of its promulgator [Ibrahim Kheiralla] and why afterwards denied his Master, Abbas Effendi
by Anton Haddad]
- He was probably the first Bahá'í to reach American soil. [BFA1:26]
|Cairo; Egypt; United States; North America
||Anton Haddad; Ibrahim Kheiralla
||Áqá Murtadá of Sarvistán, who had been in prison for five years, is executed in Shíráz. [BW18:384]
Anton Haddad arrives in the United States. [BFA1:26]
- He is probably the first Bahá'í to reach American soil. [BFA1:26]
||Z****; Anton Haddad
||Ibrahim George Kheiralla settled in Chicago. [BFA1:XXVII]
- Owing to his work, the first Bahá'í community in North America was soon formed in Chicago. [BBRSM:100; BW10:179]
- See AY59-60 for a description of the teaching method used by Haddad and Kheiralla.
|Chicago; United States
||Ibrahim George Kheiralla; Anton Haddad; Teaching; Firsts, Other
|1898. 10 Dec
||The first Western pilgrims arrived in `Akká. [AB68; BBD13; BBRXXX; DH214; GPB257; SCU13; Bahá'í Teachings]
- They divided themselves into three parties, using Cairo as a staging post. [AB68; BFA1:143; SBBH1:93]
- See AB68–72; BFA2:9; DH61; GPB257, 259 for those included in the pilgrimage group.
- Included were Mrs Hearst's nieces, a few American friends and, joining in London, Mrs Mary Thornburgh-Cropper and her mother. [SCU13. CH234-236]
- See BFA1:143–4 for those included in the first group.
- Among the group was Robert Turner, the first member of the black race to become a Bahá'í. For 35 years, Turner faithfully served as butler to Phoebe Apperson Hearst and Senator George Hearst, parents of newspaper magnate William Randolph Hearst. [AB72; BBD227; BFA1:139; GPB259]
- `Abdu'l-Bahá received the pilgrims in the House of `Abdu'lláh Páshá. [BBD13, 108; DH61]
- See AB68–71; BW16:104–5; CH235–6 and GPB257–9 for the pilgrims' responses to the pilgrimage.
- Edward Getsinger made a recording of `Abdu'l-Bahá chanting a prayer. [BFA1:160]
- The Getsingers returned from the pilgrimage with an Arabic copy of the Kitáb-i-Aqdas which was later translated by Anton Haddad. [BFA2:11]
- See Star of the West, vol. VII, No. 4 or "Lua Getsinger - Herald of the Covenant" By Amine DeMille for a description of how 'Abdu'l-Bahá gave Lua the power to speak.
|Akka; Cairo; Egypt
||Pilgrims; Pilgrimage; First pilgrims; Mary Virginia Thornburgh-Cropper; Robert Turner; First believers by background; Edward Getsinger; Lua Getsinger; Anton Haddad; Kitab-i-Aqdas (Most Holy Book); House of Abdullah Pasha; Abdul-Baha, Voice recording of
|1900. c. 1900
||The Kitáb-i-Aqdas was translated by Anton Haddad. It was not published but circulated in typescript form. [BFA2:27; SA251]
||Kitab-i-Aqdas (Most Holy Book); Translation; Anton Haddad
||Tablets, Communes and Holy Utterances, a collection of writings by Bahá'u'lláh, was published in the United States. [BFA2:26]
- It was the first prayer book and first compilation of Bahá'í writings published in the West. [BFA2:26]
- It was probably translated by Anton Haddad and published by the Behais Supply and Publishing Board. [BFA2:26]
|Chicago; United States
||Compilations; Prayer texts; Anton Haddad; Publications; Publishing Trusts; First publications
from the main catalogue
See all tags, sorted numerically or alphabetically.
- Divine Revelation: The Basis of All Civilization, by Anton Haddad (1902). Commentary on the influence of the Prophets on human society. [about]
- Message from Acca, by Anton Haddad (1900). A lengthy report of Abdu'l-Baha's teachings to the Baha'is in America. Can be seen as a precursor to Tablets of the Divine Plan. [about]
- Most Holy Book, The: Parallel Translation of the Kitáb-i-Aqdas, by Bahá'u'lláh (1901). Two translations, side-by-side: the authorized one (1992) and a more literal one by Anton Haddad (1901). Includes image-scan of Haddad's translation. [about]
- Tablet of Joseph, by Bahá'u'lláh, in Untitled 1904 compilation, Volume 1 (1904). [about]
- Tablet of the Temple: Two translations collated, by Bahá'u'lláh (1900). Translation by Anton Haddad combined with the few passages translated by Shoghi Effendi, collated by Sen McGlinn. [about]