Search for tag "Arab"
|1826 27 Jun
||Passing of Shaykh Ahmad-i-Ahsá'í, the leader of the Shaykhís, in Haddíyyih near Medina near the tomb of Muhammad, at approximately 75 years. He is buried in the cemetery of Baqí` in Medina. [B2; MH20]
- At his passing Siyyid Kázim-i-Rashtí becomes his designated successor. [BBD12]
- BBD12 says it was 1828 and he was 81 years old
- See CH11 and MH20 for three chief articles of faith of the Shaykhís.
- See BBRSM8 for a brief account of his life.
- See MH22 for a picture.
|Haddiyyih; Medina; Saudi Arabia
||Shaykh Ahmad-i-Ahsai; Siyyid Kazim-i-Rashti; Shaykhism; Births and deaths
|1844 30 Sep
||The Báb, Quddús (Hájí Mullá Muhammad-`Alíy-i-Barfurúshí) and the Báb's Ethiopian servant, Mubarak, leave Shíráz for Búshihr en route to Mecca. The journey takes ten days. [B57; DB129; MH119]
- DB129 says He left Shíráz during the month of Shavvál, 1260 (14October to 11 November, 1844).
- SBBH1 xxviii shows the departure date as 12 November, 1844.
- Balyuzi, B57 says "in the month of September.
|Iran; Saudi Arabia; Shiraz; Bushihr; Mecca
||Bab, Life of; Quddus; Servants; Mubarak
|1844 2 or 3 Oct
||The Báb departs from Búshihr on His pilgrimage. [B57; MH119, 121, GPB9]
- He instructs His followers to await His arrival in Karbalá. [DB86, 87; MH122; SBBH1:23]
- He has been awaiting the letter from Mullá Husayn before starting on His pilgrimage. [DB123; MH117]
- The vessel taking the Báb to Jiddah is probably the Arab sailing-boat named Futúh-ar-Ras`ul. [B69]
- He joined the company of a group of pilgrims from Fárs. [DB76-77]
|Karbala; Iraq; Jiddah; Saudi Arabia
||Bab, Life of; Mulla Husayn; Ships
|1844. c. Dec
||The Báb and His companions arrive in Jiddah after a rough sea voyage of two months. There they put on the garb of the pilgrim and proceed to Mecca by camel. [B71; DB129, 132]
- See B69–71 and DB130–1 for a description of the voyage.
- Quddús walks from Jiddah to Mecca. [B71, DB132, GPB9]
|Jiddah; Saudi Arabia; Mecca; Saudi arabia
||Bab, Life of; Quddus; Ships; Camels
|1844. 12 Dec
||The Báb arrives in Mecca and performs the rites of pilgrimage in company with 100,000 other pilgrims. [GPB9]
- See B70 and SA107-8 for the timing, rites and significance of the pilgrimage.
|Mecca; Saudi Arabia
||Bab, Life of
|1844. 20 - 21 Dec
||The Báb offers 19 lambs as a sacrifice in the prescribed manner, distributing the meat to the poor and needy. [B71; DB133]
||Mecca; Saudi Arabia
||Bab, Life of
|1844 c. 20 Dec
||The Báb makes a declaration of His mission by standing at the Ka`bih, holding the ring of the door and repeating three times that He is the Qá'im.
- He makes an open challenge to Mírzá Muhammad-Husayn-i-Kirmání, known as Muhít, of the Shaykhí school and sends an invitation to the Sharíf of Mecca to embrace the new Revelation. The Sharíf is too busy to respond. [B71-74; BW12:89; DB134–8; GPB9, 89]
|Mecca; Saudi Arabia
||Bab, Life of; Kabih; Qaim; Mirza Muhammad-Husayn-i-Kirmani (Muhit); Shaykhism; Sharif of Mecca
|1845. 16 Jan
||The Báb arrives in Medina from Mecca. [dhut bíy-i-jiddih]
- He reveals `The Epistle between Two Shrines' en route. [B73–4]
- He stays 27 days. [MS2]
- B75 and DB140 indicate that the Báb arrived 10 January. The Research Department at the Bahá`í World Centre states that the date 16 January accords with the Báb's own writings. [report 20 jan 1994]
|Medina; Mecca; Saudi Arabia
||Bab, Life of; Epistle between Two Shrines
|1845. 12 Feb
||The Báb leaves Medina for Jiddah. [MS2]
||Medina; Jiddah; Saudi Arabia
||Bab, Life of
|1845. 27 Feb
||The Báb leaves Jiddah. [MS2]
- He disembarks at Muscat and remains there for two months, awaiting news of the outcome of Mullá `Alíy-i-Bastámí's trial. [MS2]
- He sends a letter to the Imám of Muscat. [MS2]
- SBBH23 says the Báb left Jiddah on 4 March.
|Jeddah; Saudi Arabia; Muscat; Oman
||Bab, Life of; Mulla Ali Bastami; Trials; Bab, Writings of; Imam of Muscat; Court cases; Persecution, Court cases
|1845. Jul and months following
||The Báb is told to attend a Friday gathering at the Mosque of Vakíl to appease the hostility and the curiosity of some of the residents of Shíráz and to clarify His position. The exact date of His attendance is unknown. He makes a public pronouncement that He is neither the representative of the Hidden Imám nor the gate to him, that is, His station is higher. [B94–8; DB151–7]
- He is released to the custody of His uncle, Hájí Mírzá Siyyid 'Alí. [DB151, LTDT13]
- see DB152 for pictures of the above mosque.
- Upon hearing the news of the confinement of the Báb, Mullá Husayn and his companions leave Isfahán where they have been awaiting further instructions and travel to Shíráz. Mullá Husayn is able to meet secretly with the Báb several times in the house of His uncle. The Báb sends word to the remainder of His followers in Isfahán to leave and travel to Shíráz. [B102–3; MH128–9]
- After a time the presence of Mullá Husayn in Shíráz threatens to cause civil unrest. The Báb instructs him to go to Khurásán via Yazd and Kirmán and tells the rest of the companions to return to Isfahán. [B90, 102–3; DB170; MH130]
- This time, described as the `most fecund period' of the Báb's ministry, marks the birth of the Bábí community. [B89–90]
- The Sháh sends one of the most learned men in Persia, Siyyid Yahyáy-i-Dárábí, surnamed Vahíd, to investigate the claims of the Báb. He becomes a follower of the Báb. As a result of his conversion most of the inhabitants of the town of Nayríz later become Bábís. [B90–4; BBD216; BBRSM41; CH21; DB171–7; GPB11–12; TN7–8]
- Another learned scholar, Muhammad-`Alíy-i-Zanjání, surnamed Hujjat, becomes a believer after reading only one page of the Qayyúmu'l-Asmá'. Several thousand of his fellow townspeople become Bábís. [B100–2; BBD111; BBRSM16; GPB12]
- Mírzá Ahmad-i-Azghandí, yet another learned man, who had compiled traditions and prophecies concerning the expected Revelation, becomes a believer as well. [GPB12–13]
|Shiraz; Isfahan; Khurasan; Yazd; Kirman; Nayriz; Iran; Karbala; Iraq
||Bab, Life of; Vakil Mosque; Mosques; Hidden Imam; Mulla Husayn; Bab, Family of; Muhammad Shah; Shahs; Vahid (Siyyid Yahyay-i-Darabi); Hujjat; Qayyumul-Asma (book); Mirza Ahmad-i-Azghandi; Tahirih; Mirza Ahmad-i-Azghandi
|1847 Jul to 1848 Apr
||The people of Máh-Kú show marked hostility to the Báb on His arrival. Later they are won over by His gentle manners and His love. They congregate at the foot of the mountain hoping to catch a glimpse of Him. [B129; DB244–5]
At the beginning of the Báb's incarceration the warden `Alí Khán keeps the Báb strictly confined and allows no visitors. He has a vision of the Báb engaged in prayer outside of the prison gates, knowing that the Báb is inside. He becomes humble and permits the Bábís to visit the Báb. [B129–31; DB245–8]
The winter the Báb spends in Máh-Kú is exceptionally cold. [DB252]
Many of the Báb's writings are revealed in this period. [GPB24–5]
- It was probably at this time that He addressed all the divines in Persia and Najaf and Karbalá, detailing the errors committed by each one of them. [GPB24]
- He revealed nine commentaries on the whole of the Qur'an, the fate of which is unknown. [GPB24]
- He revealed the Persian Bayán, containing the laws and precepts of the new Revelation in some 8,000 verses. It is primarily a eulogy of the Promised One. [BBD44–5; BBRSM32; BW12:91 GPB24–5]
- The Báb began the composition of the `smaller and less weighty' Arabic Bayán. [B132; BBD45; GPB25]
- He stated in the Bayán that, to date, He had revealed some 500,000 verses, 100,000 of which had been circulated. [BBRSM32, GPB22]
- In the Dalá'il-i-Sab'ih (Seven Proofs) the Báb assigned blame to the seven powerful sovereigns then ruling the world and censured the conduct of the Christian divines who, had they recognized Muhammad, would have been followed by the greater part of their co-religionists. [BBD63; BW12:96; GPB26]
- The Báb wrote His `most detailed and illuminating' Tablet to Muhammad Sháh. [GPB26]
|Mah-Ku; Iran; Persia; Najaf; Karbala; Iraq
||Bab, Life of; Ali Khan; Commentaries; Quran; Bayan-i-Farsi (Persian Bayan); Bayan-i-Arabi (Arabic Bayan); Bayan; Dalail-i-Sabih (Seven Proofs); Bab, Writings of; Tablet to Muhammad Shah; Muhammad Shah
||Bahá'u'lláh plans Táhirih's escape, giving the task to Mírzá Hádíy-i-Farhádí, the nephew of Hájí Asadu'lláh-i-Farhádí. Táhirih is rescued and escorted from Qazvín to Bahá'u'lláh's home in Tihrán. [B167; BKG42; DB284–5; MF199]
- While she is in Bahá'u'lláh's home she is visited by Vahíd and challenges him by saying `Let deeds, not words, be our adorning!' [DB285; MF200]
- After a few days Bahá'u'lláh sends Táhirih to a place of safety before sending her on to Khurásán. [DB286–7; GPB68]
- Note: Ma'ani says this was the house of Mírzá Áqá Khán-i Núrí, who was then living in Káshán as an exile. His sister acted as Táhirih's hostess until she left for Badasht.
|Tihran; Qazvin; Khurasan; Iran
||Tahirih; escape; Mirza Hadiy-i-Farhadi; Haji Asadullah-i-Farhadi; Vahid (Siyyid Yahyay-i-Darabi)
||The Báb is taken back to Chihríq, where He remains until June/July 1850. [B147; DB322; TN15]
- B147 says He must have arrived in the first days of August.
- On His return the Báb writes a denunciatory letter to Hájí Mírzá Áqásí. He sends it to Hujjat in Tihrán, who delivers it personally. [B147; DB323; GPB27]
- The Báb completes the Arabic Bayán. [BBR45; GBP25]
||Bab, Life of; Bab, Writings of; Haji Mirza Aqasi; Hujjat; Bayan-i-Arabi (Arabic Bayan)
|1850 early weeks
||Vahíd clashes with the authorities in Yazd. He escapes and makes a missionary journey through Fárs. [B178–9; DB466–71; BBRSM28, 216]
- B178 says this took place in the early weeks of 1850; B204–5 says Lt-Col Sheil reported it to London in February; BBRSM28, 216 says it was January or February; DB466 sets it at Naw-Rúz 1850 and DB468 says that the siege carried on for 40 days.
- See BBR106–9 for the various dates assigned to this event and for the difficulties in dating it.
|Yazd; Fars; Iran
||Vahid (Siyyid Yahyay-i-Darabi)
||The house of Vahíd in Yazd is attacked by crowds and pillaged. The crowd is dispersed by Mullá Muhammad-Ridá. Vahíd leaves Yazd. [BW18:381; DB466–75]
||Vahid (Siyyid Yahyay-i-Darabi); Mulla Muhammad-Rida; Persecution, Iran; Persecution, Mobs; Persecution
|1850. 27 May-
|First Nayríz upheaval.
Vahíd travels from Yazd towards Shíráz, eventually coming to Nayríz. He goes to the Mosque of Jum‘ih where he ascends the pulpit and proclaims the Cause of God. The Governor makes moves against him and Vahíd orders his companions to occupy the fort of Khájih. The siege that follows lasts a month. [B178, 204–5; BBR109–13; BW18:381]
- See BW18:381 for a chronicle of events.
- See RB1:325–31 for the story of Vahíd. See also GPB50, KI223.
- See also B178–82; BBD171; BBR109–13; BBRSM28, 216; DB485–99; GPB42–4; RB1:264; TN245.
|Nayriz; Yazd; Shiraz; Iran
||Vahid (Siyyid Yahyay-i-Darabi); Mosques; Jumih; Governors; Fort Khajih; Nayriz upheaval; Upheavals; Persecution, Iran; Persecution, Other; Persecution
|1850. 17 Jun
||At Nayríz, Vahíd receives a message from the Governor offering a truce and a promise of safety written on the Qur'án. He, together with five attendants, leaves the fortress and is received into the camp of his enemies where he is entertained with great ceremony for three days. [B180–1; BW18:381]
||Vahid (Siyyid Yahyay-i-Darabi); Truces; Nayriz upheaval; Upheavals; Persecution, Iran; Persecution, Other; Persecution
|1850. 29 Jun
||Vahíd is martyred in Nayríz. [B182; BW18:381; DB495, 499; GPB42; RB1:265]
- See DB494 for details of his martyrdom.
- His body is dragged through the streets to the accompaniment of drums and cymbals. [RB1:265]
- See SDH13 for a respectful opinion of Vahíd expressed by an enemy of the Cause, one of the army chiefs who had fought against Vahíd.
|Nayriz; Tabriz; Iran
||Vahid (Siyyid Yahyay-i-Darabi); Persecution, Iran; Persecution, Deaths; Persecution
|1850. 3 Oct
||Two of Vahíd's companions are executed in Shíráz.
||Vahid (Siyyid Yahyay-i-Darabi); Persecution, Iran; Persecution, Deaths; Persecution
|1865. c. 1865
||Bahá'u'lláh reveals the Arabic Tablet of Ahmad (Lawh-i-Ahmad) for Ahmad, a believer from Yazd. [RB2:107]
- See RB2:107–66 for the story of Ahmad.
- See Bahá'í News pg 541 (March 1967) for A Flame of Fire: The Story of the Tablet of Ahmad by A.Q. Faizi. Part 2 of the story is found in the April 1967 edition. It is also found at Bahá'í Library.
- See RB2:119–26 for an analysis of the Tablet.
- Shoghi Effendi states that the Tablet has a special potency and significance. [DG60]
- See "Ahmad, The Flame of Fire" by Darius Shahrokh.
|Edirne; Turkey; Yazd; Iran
||Bahaullah, Writings of; Bahaullah, Life of; Lawh-i-Ahmad (Tablet of Ahmad (Arabic))
||The passing of Ahmad (of "Tablet of Ahmad" fame) in Tehran at the age of 100. He was born in Yazd in 1805. A Flame of Fire
by Abu'l-Qasim Faizi.
||Lawh-i-Ahmad (Tablet of Ahmad (Arabic)); Ahmad of Yazd
|| 'Abdu'l-Jalíl Bey Sa'ad translated The Dawn-Breakers into Arabic. His translation was published but because of the war it had to be referred to the Publicity Section of the government for approval. From that department it was passed to the high Muslim authorities who determined that it was against the Muslim faith and so should be condemned. The entire publication run was gathered for destruction and upon hearing this 'Abdu'l-Jalíl interviewed all the officers concerned and not only secured the release of the books but obtained official permissions to distribute them in Egypt and abroad. [BW-598-599]
||Dawn-Breakers; Nabil-i-Azam; Abdul-Jalil Bey Saad; Translation; Publications; Arabic language; Opposition
|1942 25 Jun
||The passing of 'Abdu'l-Jalíl Bey Sa'ad who was, for many years, the president of the National Spiritual Assembly and a judge in the Civil Courts in Egypt. Through his sustained effort the Declaration of Trust was recognized as valid and legalized in 1934.
- He made an important contribution in translating into Arabic. Among his accomplishments were The Dawn-Breakers, Bahá'u'lláh and the New Era, Laws of Personal Status and Rules of Procedure.
- In 1941 he employed the Declaration of Trust as an instrument to induce the Ministry of Civil Defence to grant permission to build the Hazíratu'l-Quds in Cairo. While supervising this project in the intense heat he fell ill and died suddenly after an operation.
- Shoghi Effendi appointed him to the rank of Hand of the Cause of God on the day of his passing. [MoC597-599]
||Hands of the Cause; Hands of the Cause, Births and deaths; Births and deaths; In Memoriam; Hands appointed posthumously by Shoghi Effendi; Hands of the Cause, Activities; Abdul Jalil Bey Saad; Declaration of Trust; Haziratul-Quds; Dawn-Breakers; Esslemont; Arabic language; Translation
|1953 2 May
||The House of Worship in Wilmette is dedicated in a public ceremony. [BW12:142, BWNS218]
- For the text of the Guardian’s message of dedication see BW12:141–2.
- For an account of the event see BW12:154–63.
- See The Bahá'í Faith 1844-1952 Information Statistical & Comparative p24-26 for project statistics and a chronology of events.
- Towards the end of his life in Tehran, Ahmad (of "Tablet of Ahmad" fame) had entrusted the original Tablet to his grandson Jamal who in turn, out of the purity of his heart and his devotion to the Faith of God offered it as a gift to Hand of the Cause, Trustee of Huqúq, the son and brother of two illustrious martyrs, Jinab-i-Valiyu'llah Varqá. When Jinab-i-Varqa, according to the instructions of the beloved Guardian, was sent to take part in this dedication ceremony he brought this most precious Tablet as his offering to the archives of the Bahá'ís of the United States. [A Flame of Fire by A.Q. Faizi.]
Location: Wilmette, Illinois, U.S. Cook County
Foundation Stone: by ‘Abdu’l-Bahá, 1 May, 1912
Construction Period;The purchase of the site completed: 1914. Design Chosen: 1920. Superstructure: 1921 – 1 May 1931. External Ornamentation: June 1932 -1943. Interior: 1951
Dedication: 1 May 1953
Architects Louis Bourgeois with Alfred Shaw (interior cladding)
Dimensions: 203ft at the base and 191ft high
Cost: $2.6 million
Dependencies: Construction of a home for the aged was began in December, 1957 and inaugurated on 1 February, 1959. It is located about three blocks away.
Note: In GPB349 Shoghi Effendi states that “…this enterprise—the crowning achievement of the Administrative Order of the Faith of Bahá’u’lláh in the first Bahá’í century…”.
References: CEBF236-241,GPB348-353, MDM121-239, The Dawning Place
|Wilmette; United States
||Mashriqul-Adhkar, Wilmette; Lawh-i-Ahmad (Tablet of Ahmad (Arabic)); Gifts; Archives; Dedications; Mashriqul-Adhkar (House of Worship); Mashriqul-Adhkar, Quick facts; Alfred Shaw; Architects; Bahai Home for the Aged; Mashriqul-Adhkar, Dependencies of; BWNS
||The National Spiritual Assembly of the Arabian Peninsula is formed.
- For picture see BW15:151.
from the main catalogue
See all tags, sorted numerically or alphabetically.
- Ahmad-i-Yazd, by Richard Francis (1993). Life of the recipient of the Arabic Tablet of Ahmad. [about]
- Arabic Bayan, The: From A.L.M. Nicolas' French translation, by Báb, The (1980). [about]
- Arabic Grammar of the Bab, The, by William F. McCants (2002). Muslim detractors of the Bab have often criticized his grammar. Did the Bab make grammatical errors due to a poor knowledge of the language, or did he intentionally coin a new grammar? [about]
- Arabic, Proper pronunciation of, by Universal House of Justice (1995). Discusses whether there are specific dialects and "manners" to use in speaking Arabic. [about]
- Archeology of the Kingdom of God, The, by Jean-Marc Lepain (2015). Analysis of the spiritual worlds as depicted in philosophical and religious texts, from ancient the Greek to Jewish, Christian and Muslim thought, contrasted with the theosophy, metaphysics, anthropology, and hermeneutics of Baha'u'llah and 'Abdu'l-Baha. [about]
- Báb's Bayan, The: An Analytical Survey, by Muhammad Afnan, in World Order, 31:4 (2000). Analysis of the Bayan and its contents: fundamental beliefs and worldview, moral principles, laws, administration of society, and future expectations. [about]
- Bahá'í Faith in the Arabic Speaking Middle East, The: Part 1 (1753-1863), by Ramsey Zeine, in Lights of Irfan, Volume 7 (2006). [about]
- Bahá'í Glossary: Persian and Arabic words appearing in the Bahá'í Writings, by Marzieh Gail (1957). The first published glossary of Baha'i terms and names. [about]
- Bahá'í Shrines, by John Walbridge, in Encyclopaedia Iranica, Volume 3 (1989). [about]
- Bayán, by Denis MacEoin, in Encyclopaedia Iranica, Volume 3 (1989). Brief excerpt, with link to article offsite. [about]
- Bayan (Bayán-i-Farsí and Bayán-i-'Arabí), The: Letters and Letters of the Living, by Universal House of Justice and Iraj Ayman (1994). [about]
- Bayan (Bayán-i-Farsí and Bayán-i-'Arabí), The: Wilmette Institute faculty notes, by Brent Poirier and Christopher Buck (1997). [about]
- Conservation and Restoration of Calligraphy by Mishkín Qalam, The, by Shingo Ishikawa and Patrick Ravines (2004). Three versions of a paper explaining the procedure for preserving manuscripts at the Baha'i World Centre, using the example of calligraphy by Mishkín Qalam. Includes high-resolution sample of Qalam's artwork. [about]
- Diacritics and transliteration, by Jonah Winters (2002). [about]
- Diacritics; meaning of "Self-subsisting", by Universal House of Justice (1993). Two disparate topics: the translation style adopted by the Guardian and other considerations related to literary style and the sacred writings, and the meaning of the term "self-subsisting." [about]
- Dictionaries: English-Arabic (1810). Links to Google Books and Archive.org for online versions of many English-Arabic dictionaries. [about]
- Essays and Notes on Babi and Baha'i History, by John Walbridge, in Occasional Papers in Shaykhi, Babi and Bahá'í Studies, 6:1 (2002). Includes: culture of Iran; Baha'i Faith in Iran; in Turkey; uprising in Zanjan; Babi martyrs; Islamic/Baha'i philosophy; dreams; Islamic personal names; Arabic language [about]
- Family of Vahid Darabi, The, by Ahang Rabbani (2004). Ancestry and history of many Babis involved in the Nayriz uprising, 1850. [about]
- Glossary of Arabic and Persian Transliteration (2016). Comprehensive list of names and terms encountered in Baha'i history, with accents and underlines, and definitions. [about]
- Guide to Pronunciation, A, by Darius Shahrokh, in Windows to the Past (1992). Pronunciation of Persian and Arabic words, clearly explained and enunciated for a non–Persian-speaking audience. [about]
- Ibn 'Arabi's Joseph: Imagination as Holy Communion, by Todd Lawson (2010). [about]
- Index to Ad'iyyih-i-Hadrat-i-Mahbúb (1994). Index of the contents of an Arabic and Persian Baha'i collection of prayers and scripture. [about]
- Ios, the Shepherd Boy: Some Parables Concerning the Laws of the Spiritual Life, by Abdu'l-Bahá, in Star of the West, 13:7 (1922). Five short stories by Abdu'l-Baha told to Lua Getzinger, as recalled by May Maxwell, illustrating the spiritual life. [about]
- Kitáb-i-Aqdas (Most Holy Book): Notes on the Style of the Kitáb-i-Aqdas, by Suheil Badi Bushrui (1995). [about]
- Laws Abrogated by Bahá'u'lláh (2018). Laws rescinded from previous religions and from the Bayán. [about]
- Laws of the Bayán reflected in The Kitáb-i-Aqdas (2008). List of 32 laws from the Báb's Persian Bayán or the Arabic Bayán which also appear in Bahá'u'lláh's book of laws. [about]
- List of Baha'i Studies and Translations, by Stephen Lambden. A list of content available at Lambden's personal website, Hurqalya Publications, with select links to manuscripts, texts, introductions. Includes Shaykhi and Babi studies, bibliographies, genealogies, provisional translations. [about]
- Lost in Translation, by Brian Whitaker, in Guardian (UK) (2002). Transcribing Arabic into the Roman alphabet is fraught with difficulty. And in an age of electronic text, search engines and databases, the problem is only going to get worse. [about]
- New Religions and Religious Movements: The Common Heritage, by Moshe Sharon, in Studies in Modern Religions and Religious Movements and the Bábí Bahá'í Faiths (2004). Excerpt from longer document including two short sections "Names and Letters - The Bab" and "The Letter bá'" [about]
- New World Transliterator: Macintosh Font for Transliteration of Persian and Arabic, by Christopher Buck (1993). Transliteration software (TrueType font for Mac). [about]
- Oriental Words in Bahá'í Literature, Transliteration, and Pronunciation, in Bahá'í World, Vol. 18 (1979-1983) (1986). Guide to spelling and pronunciation of Arabic and Persian words encountered in Baha'i history and writings. [about]
- Persian and Arabic names, by Hasan M. Balyuzi and Marzieh Gail, in The Báb (1973). Explanations of the elaborate system of Persian names and titles used in the nineteenth century. [about]
- Persian, Arabic, and Provisional Translations, by Iraj Ayman and Robert Stockman (1999). Words relating to the titles of Baha'i Writings, "Pure" Persian and "Pure" Arabic, and information on provisional translations. [about]
- Report of the Transliteration Committee, by G. T. Plunkett, in The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (1895). The 10th Orientalist Congress in Geneva, 1894, produced the system of transliteration later approved by Shoghi Effendi.
- Scripture as Literature: Sifting through the layers of the text, by Frank Lewis, in Bahá'í Studies Review, 7 (1997). Literary and religious antecedents to some of the styles and genres of Baha'i scripture. [about]
- Seeing Double: The Covenant and the Tablet of Ahmad, by Todd Lawson, in Bahá'í Faith and the World's Religions (2005). The Tablet of Ahmad is believed to have special potency. "Seeing double" means both looking at the words of Scripture, and looking in the direction beyond the words, as indicated by the context. This paper also discusses the meaning of Covenant in Islam. [about]
- Stylistic Analysis of the Báb's Writings, A: Abridged Translation of Vahid Behmardi's Muqaddamih-yi dar bárih-yi sabk va siyáq-i áthár-i mubárakih-yi ḥaḍrat-i rabb a`lá, by Vahid Behmardi and William F. McCants, in Online Journal of Bahá'í Studies, 1 (2007). English translation by McCants of Behmardi's Persian article "Stylistic Analysis of the Báb’s Writings". [about]
- Surah of the Arabs, by Bahá'u'lláh (2017). Tablet revealed in the early `Akká period to the Bahá'ís of Arab extraction living in Iráq. [about]
- Tabla de Ahmad, by Bahá'u'lláh. Spanish translation of Tablet of Ahmad (Arabic). [about]
- Tablet of Ahmad and Tablet of the Holy Mariner, by Universal House of Justice (1996). Date of publications of translations of the Tablet of Ahmad and the Tablet of the Holy Mariner. [about]
- Tablet of Ahmad, Arabic (Lawh-i-Ahmad): Analysis of Figurative Language in the Tablet of Ahmad, by Ruhiyyih Skrenes (1998). Introductory analysis of the metaphors and symbols used in Baha'u'llah's Tablet of Ahmad (Arabic). [about]
- Tablet of Ahmad, Arabic (Lawh-i-Ahmad): Tablet study outline, by Jonah Winters (1999). [about]
- Tablet of Patience (Surih Sabr): Declaration of Bahá'u'lláh and Selected Topics, by Foad Seddigh, in Lights of Irfan, 15 (2014). This significant Tablet from Ridvan 1863 covers the Seal of the Prophets, appearance and presence of God, resurrection, and the Qayyum al-Asma. Includes context of Baha'u'llah's life and troubles during this period. [about]
- Tablet of the Centennial, by Shoghi Effendi (1998). An epistle to the Persian-speaking Baha'is. Includes English translation of Muhammad Varqa's "Le Style persan du Gardien." [about]
- Tablet of the Universe, by Abdu'l-Bahá, in Makátib-i 'Abdu'l-Bahá, Volume 1 (1997). A theological description of reality, with reference to Ptolemy and Al-Farabi. [about]
- Tablet of Visitation for Vahid-i Darabi, by Bahá'u'lláh. Tablet for the leader of the 1850 uprising at Nayriz. [about]
- Transliteration, by Moojan Momen (1991). [about]