Search for tag "Dawn-Breakers"
||Nabíl begins his chronicle, The Dawn-Breakers: Nabíl's Narrative of the Early Days of the Bahá'í Revelation. [DBXXXVII]
Jamál Effendi, accompanied by Hájí Faraju'lláh-i-Tafrishí, embarks on a long journey to the East visiting Burma, Java, Siam, Singapore, Kashmir, Tibet, Yarqand, Khuqand in Chinese Turkistan, and Afghanistan. [EB123–4; PH22]
|Burma; Java; Siam; Singapore; Kashmir; Tibet; Yarqand; Khuqand; Chinese Turkistan; Afghanistan
||Nabíl; Jamál Effendi; Hájí Faraju'lláh-i-Tafrishí; Dawn-Breakers: Nabíl's Narrative
| 1890 c.
||Nabíl presents his chronicle, The Dawn-Breakers, to Bahá'u'lláh and `Abdu'l-Bahá for approval. [DBXXXVII]
||Nabil; The Dawn-Breakers
||Shoghi Effendi’s translation of Nabíl’s Narrative entitled The Dawn-Breakers is published. [GBF91; PP215]
- The work took him two years of research. [PP217]
- He sent Effie Baker to Iran to take photographs for the book. [PP217]
- For George Townshend’s assistance to the project see GT59, 60, 64–9.
- For Shoghi Effendi’s purpose in translating and editing the book see WOB123.
- See also BBD64; GBF913 PP215–18.
||Shoghi Effendi; The Dawn-Breakers; Effie Baker; George Townshend
|| 'Abdu'l-Jalíl Bey Sa'ad translated The Dawn-Breakers into Arabic. His translation was published but because of the war it had to be referred to the Publicity Section of the government for approval. From that department it was passed to the high Muslim authorities who determined that it was against the Muslim faith and so should be condemned. The entire publication run was gathered for destruction and upon hearing this 'Abdu'l-Jalíl interviewed all the officers concerned and not only secured the release of the books but obtained official permissions to distribute them in Egypt and abroad. [BW-598-599]
||The Dawn-Breakers; 'Abdu'l-Jalil Bey Sa'ad
|1942 25 Jun
||The passing of 'Abdu'l-Jalíl Bey Sa'ad who was, for many years, the president of the National Spiritual Assembly and a judge in the Civil Courts in Egypt. Through his sustained effort the Declaration of Trust was recognized as valid and legalized in 1934.
- He made an important contribution in translating into Arabic. Among his accomplishments were The Dawn-Breakers, Bahá'u'lláh and the New Era, Laws of Personal Status and Rules of Procedure.
- In 1941 he employed the Declaration of Trust as an instrument to induce the Ministry of Civil Defence to grant permission to build the Hazíratu'l-Quds in Cairo. While supervising this project in the intense heat he fell ill and died suddenly after an operation.
- Shoghi Effendi appointed him to the rank of Hand of the Cause of God on the day of his passing. [MoC597-599]
||In Memoriam; Hand appointed posthumously by Shoghi Effendi; 'Abdu'l Jalil Bey Sa'ad; Declaration of Trust; Haziratu'l-Quds; The Dawn-Breakers
from the main catalogue
- Ambassador at the Court: The Life and Photography of Effie Baker, by Graham Hassall (1999). Extensive biography of Effie Baker, an early Australian Baha'i. [about]
- Chronology of Principal Events Related in the Dawn-Breakers. Table of 59 key events in early Babi history. [about]
- Dawn-Breakers: Nabil's Narrative of the Early Days of the Bahá'í Revelation, by Nabil-i-A'zam (1932). The extensive and preeminent history of Babism and the early Baha'i Faith, by Nabil-i-A'zam [aka Mullá Muḥammad-i-Zarandí, aka Nabíl-i-Zarandí]. [about]
- Dawn-Breakers: Nabíl's Narrative of the Early Days of The Bahá'í Revelation: Study Guide, by National Teaching Committee (1932). [about]
- God Passes By: Outline and cross-reference of chapters correlated with A Traveler's Narrative and The Dawn-Breakers (2002). A variety of indexes and tables correlating these three books. [about]
- Number of the Letters of the Living, by Muhammad Afnan, in Lights of Irfan, Volume 5 (2004). [about]
- Ruptured Spaces and Effective Histories: The Unveiling of the Babi Poetess Qurrat al-'Ayn-Tahirih in the Gardens of Badasht, by Negar Mottahedeh, in Occasional Papers in Shaykhi, Babi and Bahá'í Studies, 2:2 (1998). Implications of Tahirih's revolutionary act at Badasht in terms of a decisive break with Islamic history; also Shaykh Abu Turab's recollections of the event and his literary role in Nabil's Dawn-Breakers. [about]
- Sacred Mythology and the Bahá'í Faith, by William P. Collins, in Journal of Bahá'í Studies, 2:4 (1990). [about]
- Stories from the Dawn-Breakers: For Children, by William Sears, in Children's Stories from the Dawn-Breakers (1998). Stories for children about Shaykh Ahmad, Siyyid Kazim, Young Man in the Green Turban, The Letters of the Living, and The Bab, taken from the book Children's Stories from the Dawn-Breakers, by Zoe Meyer, illustrated by Winifred Barnum Newman (1998). [about]
- Suggestions for Bahá'í Hermeneutics, by Mark A. Foster (1999). Four essays: "Non-Overlapping Magisteria [science, religion, and Stephen Jay Gould]," "Infallibility: Sinlessness and Prophetic Ecology," "The Case of Some Answered Questions [pedagogy and evolution]," and "The Gospel According to Nabíl." [about]
- Translation of French Foot-Notes of the Dawn-Breakers (1939). Translation of the French footnotes of The Dawn-Breakers. [about]
- Traveler's Narrative, A Study Outline and Cross-Reference (2001). Summary headings and correlation of passages with The Dawn-Breakers, God Passes By, the Lawh-i-Sultán, and other works. [about]
- Unrestrained as the Wind: A Life Dedicated to Bahá'u'lláh (1985). Compilation of quotations on topics of especial interest to Bahá'í youth. [about]