Bahá'í Library Online
. . . .
.

Search for tag "First translations"

from the chronology

date event locations tags see also
1931 The first Chinese translation of Bahá’u’lláh and the New Era is published. [PH36]
  • The translation is made by Dr Tsao Yun-siang, President of the Xinhua University in Beijing. [PH36]
Beijing; China Bahaullah and the New Era (book); Esslemont; First translations; Translation; Publications
1933 On initiative of Martha Root, Mr. György Steiner, an Esperantist in the city of Győr translates J.E. Esslemont’s Bahá’u’lláh and The New Era into Hungarian between 1931-33. This was the first major work published in Hungarian about the Bahá’í Faith. The Preface of the book was written by Mr. Rusztem Vámbéry, son of Arminius Vámbéry. [www.bahai.hu] [BW5p377, 609] Hungary Gyorgy Steiner; Esperanto; Rusztem Vambery; Arminius Vambery; Bahaullah and the New Era (book); Esslemont; First translations; Translation; Publications
 
See all tags, sorted numerically or alphabetically.
Home Site Map Forum Links Copyright About Contact
.
. .