Search for tag "Isabella Grinevskaya"
||Russian poet Isabella Grinevskaya wrote the play "Báb" which was performed in St. Petersburg in 1904 and again in 1914 and once again in 1917. It was translated into French and Tatar
(and later into German by Friedrich Fiedler) and lauded by Leo Tolstoy and other reviewers at the time. It is reported to have been Tolstoy's first knowledge of the Faith.
In 1910-11 she spent two weeks in Ramleh as a guest of `Abdu'l-Bahá and after she returned to Russia she had several letters and Tablets from Him.
Immediately upon her return from Egypt in January of 1911 she began work on the book "A Journey in the Countries of the Sun", an account of her visit with 'Abdu'l-Bahá. This work was not completed until 1914 because in the summer of 1912 she made a trip to Paris to work with the French translator of "Báb", Madame Halperin, and when she returned to Leningrad she began work on the drama entitled Bahá'u'lláh. It was published in Leningrad in 1912 but was never performed. "Journey", a book of some 550 pages did not get published because of the disruption cause by the advent of the war. See BW6p707-712 for the article "Russia's Cultural Contribution to the Bahá'i Faith" by Martha Root.
For a photo see BW6p709 or here.
Also see Notes on the Babi and Bahá'í Religions in Russia and its territories by Graham Hassall.
Isabella Grinevskaya (the pen name of Beyle (Berta) Friedberg), born in Grodno in 1964, died in Istanbul in 1944. [Revolvy]
||St Petersburg; Ramleh; Egypt; Istanbul; Turkey; Grodno; Russia
||Isabella Grinevskaya; Leo Tolstoy; Publications; Plays; Arts
|1910 29 Aug
||`Abdu'l-Bahá departed for Egypt on board the Kosseir accompanied by two attendants, Mírzá Munír-i-Zayn and 'Abdu'l-Husayn. [ABF5, BBRXXX; GPB280, AB134-135, Bahá'í News #12 16Oct1910 pg206, the Message from the Universal House of Justice dated August 29, 2010]
GPB280 and AY84 say He departed in September.
After one month in Port Said He embarked for Marseille but turned back to Alexandria owing to His health. In a letter to Munírih Khánum He stated that His intention was to proceed to America or South Africa. [GPB280, ABF5]
He stayed for a few days in the Victoria Hotel but then moved to a rented house in Ramleh, a suburb of Alexandria, where He stayed for about one year. [GPB280, AB136]
Early in May of 1911 he moved to Cairo and took up residence in nearby Zaytún. [AB138]
It was during this period that a sudden change occurred. A journalist who had previously been hostile towards Him took a new tone. [AB136]
The Russian poet Isabel Grinevsky, the Oriental Secretary of the British Agency, Ronald Storrs, Lord Kitchener, George Zaydán, eminent writer and celebrated editor as well as clerics, aristocrats, administrators, parliamentarians, men of letters, journalists and publicists, Arabs, Turks and Persians all sought out His company and met with Him. This period could be considered the first public proclamation of the Faith. [MRHK348, AB136-139]
See AB138-139 for a description of His triumphs during this period.
||Haifa; Port Said; Ramleh; Alexandria; Cairo; Zaytun; Egypt
||Abdul-Baha in Egypt; Abdul-Baha, Travels of; Abdul-Baha, Life of; Proclamation; Firsts, Other; Isabella Grinevskaya; Ships; Kosseir;
from the main catalogue
See all tags, sorted numerically or alphabetically.
- Grinévskaia, Izabélla Arkád'evna, by A. Grachëva, in Dictionary of Russian Women Writters (1994). Short bio of a poet and playwright who wrote a social drama Bab ed-Din (1903), dedicated to the life and teachings of The Bab — a play she considered "her most significant dramatic work" — and its sequel Bekha-Ulla (1912). [about]
- Notes on the Babi and Bahá'í Religions in Russia and its territories, by Graham Hassall, in Journal of Bahá'í Studies, 5:3 (1993). Overview of the history of Babi and Baha'i communities in Russia and Russian territories. [about]