Search for tag "Leo Tolstoy"
||FLESH OUT THIS STORY before publication
Tolstoy discovered late in his life the then still relatively new Revelation of Baha’u’llah, the Baha’i Faith, with its beginnings in 1844 in the Babi Faith. This was destined to happen as he had committed himself to seek out the wisdom of the world, near and far, new and ancient. In fact it was in 1844 at age 16 that he became a student of oriental languages. His encounter with the Baha’i Writings came much later, being in 1894. His interest in world religions was well known far and wide and a few early Baha’is either sent him Baha’i pamphlets or books or brought these to him in person. In 1902 Abdu’l-Baha, son of Baha’u’llah, Interpretor and Perfect Exemplar of the Faith, sent Mirza Aziz’u’llah Jadhdhab Khurasani to meet Count Leo Tolstoy and to bring him this message: “Act that your name may leave a good memory in the world of religion. Many philosophers have come, each one raising a flag, let us say five meters high. You have raised a flag ten meters high; immerse yourself in the ocean of unity, so that you may remain confirmed eternally.”
|1902 15 Sep
||Mírzá `Azízu'lláh visits Count Leo Tolstoy, speaking to him at length about the history and teachings of the Faith and of the station of Bahá'u'lláh. [EB185; RB3:172-3]
- For Mírzá `Azízu'lláh's own account of the interview see EB186–9.
- See BW10:569–70 for Tolstoy's response to the Faith.
||Mirza Azizullah; Leo Tolstoy
||Russian poet Isabella Grinevskaya wrote the play "Báb" which was performed in St. Petersburg in 1904 and again in 1914 and once again in 1917. It was translated into French and Tatar
(and later into German by Friedrich Fiedler) and lauded by Leo Tolstoy and other reviewers at the time. It is reported to have been Tolstoy's first knowledge of the Faith.
In 1910-11 she spent two weeks in Ramleh as a guest of `Abdu'l-Bahá and after she returned to Russia she had several letters and Tablets from Him.
- Immediately upon her return from Egypt in January of 1911 she began work on the book "A Journey in the Countries of the Sun", an account of her visit with 'Abdu'l-Bahá. This work was not completed until 1914 because in the summer of 1912 she made a trip to Paris to work with the French translator of "Báb", Madame Halperin, and when she returned to Leningrad she began work on the drama entitled Bahá'u'lláh. It was published in Leningrad in 1912 but was never performed. "Journey", a book of some 550 pages did not get published because of the disruption cause by the advent of the war. See BW6p707-712 for the article "Russia's Cultural Contribution to the Bahá'i Faith" by Martha Root.
- For a photo see BW6p709 or here.
- Also see Notes on the Babi and Bahá'í Religions in Russia and its territories by Graham Hassall.
- Isabella Grinevskaya (the pen name of Beyle (Berta) Friedberg), born in Grodno in 1964, died in Istanbul in 1944. [Revolvy]
|St Petersburg; Ramleh; Egypt; Istanbul; Turkey; Grodno; Russia
||Isabella Grinevskaya; Leo Tolstoy; Publications; Plays; Arts
from the main catalogue
See all tags, sorted numerically or alphabetically.
- Leo Tolstoy and Ameen Rihani: The Interaction Between Two Creative Worlds, by Mikhail Rodionov (2002). Mentions of the "favorable attitude" to the Baha'i Faith held by Tolstoy and by Ameen Rihani. [about]
- Lev Tolstoi and the Bábí and Bahá'í Religions: A Bibliography, by William P. Collins and Jan T. Jasion, in Journal of Bahá'í Studies, 3:3 (1991). [about]
- Notes on the Babi and Bahá'í Religions in Russia and its territories, by Graham Hassall, in Journal of Bahá'í Studies, 5:3 (1993). Overview of the history of Babi and Baha'i communities in Russia and Russian territories. [about]
- Духовное послание Льва Толстого сквозь призму новой религии Бахаи, by Куштар Мамыталиев (2006). Первая работа на русском языке о влиянии веры бахаи на великого русского писателя Льва Николаевича Толстого. Толстой живо интересовался этой новой религией, старался достать книги и любую информацию о ней, и беседовал с несколькими бахаи.