Search for tag "Nabil-i-Azam"
|1831 29 Jul
||Birth of Nabíl-i-A`zam, Muhammad-i-Zarandí, Apostle of Bahá'u'lláh.
||Nabil-i-Azam; Apostles of Bahaullah; Births and deaths
|1867 Sep - Aug 1868
||Nabíl-i-A‘zam is dispatched to Iraq and Iran to inform the Bábís of the advent of Bahá'u'lláh. He is further instructed to perform the rites of pilgrimage on Bahá'u'lláh's behalf in the House of the Báb and the Most Great House in Baghdad. [BKG250; EB224; GPB176–7]
- For details of his mission see EB224–7.
- On hearing Nabíl's message, the wife of the Báb, Khadíjih Khánum, immediately recognizes the station of Bahá'u'lláh. [EB225]
- For the rites of the two pilgrimages performed by Nabíl see SA113–15. The first pilgrimages to the residence of Bahá'u'lláh take place. [GPB177]
|Shiraz; Iran; Baghdad; Iraq
||Nabil-i-Azam; Pilgrimage; Khadijih Khanum; House of Bahaullah (Baghdad)
|1868. c. May
||Bahá'u'lláh sends Nabíl-i-A`zam to Cairo to enquire after Hájí Mírzá Haydar-`Alí. He is thrown into prison and befriends a Christian cellmate, Fáris Effendi, who soon becomes a Bahá'í. [BKG248, 265–6; EB268; GPB178]
- See BKG265–8 for an account of Nabíl's arrest and imprisonment.
- Fáris Effendi is probably the first Christian to become a Bahá'í. [RB3:10]
||Nabil-i-Azam; Haji Mirza Haydar-Ali; Faris Effendi; Imprisonments; First Bahais by background; Christianity; Conversion; Interfaith dialogue
|1868. c. 7 Jun
||Nabíl has a dream in which Bahá'u'lláh appears to him in his cell and assures him that he will have reason to rejoice within the next 81 days. [BKG267]
|1868 26 - 27 Aug
||The steamer carrying Bahá'u'lláh docks at Alexandria, early in the morning. [BKG265; RB3:6]
- The exiles change ships, again onto an Austrian-Lloyd ship. [BKG265]
Several exiles go ashore to make purchases. One passes by the prison house where Nabíl is detained. Nabíl, watching from the roof of his prison cell, recognizes him. [CH65, BKG265, 267; RB3:6]
Nabíl and Fáris Effendi write letters to Bahá'u'lláh which are delivered by a Christian youth. The youth returns with a Tablet from Bahá'u'lláh and gifts from `Abdu'l-Bahá and Mírzá Mihdí. [BKG267–8; RB3:6–7]
The ship bearing Bahá'u'lláh and the exiles leaves Alexandria for Port Said. [BKG268]
||Bahaullah, Life of; Bahaullah, Banishment of; Nabil-i-Azam; Faris Effendi; Gifts; Ships
|1868. c. Oct
||Nabíl is released from prison in Egypt and departs for `Akká. [BKG290–1; RB3:57]
- He visits Cyprus on the way. [BKG291]
|Cairo; Egypt; Akka; Cyprus
|1868. end Oct
||Nabíl enters `Akká in disguise but is recognized and after three days is thrown out of the city. [BKG290–1; GPB188; RB3:57]
- He spends the next four months wandering about Haifa, Mount Carmel and the Galilee waiting for another opportunity to enter `Akká. He lived for a time in the cave of Elijah on Mount Carmel. He would walk the 10 miles to the vantage point outside of the citadel where he might, on rare occasion, see the hand of Bahá'u'lláh waving from the small middle window.[BKG290–1; RB3:57, CH68]
||Nabíl makes a second attempt to enter `Akká. He is able to remain for 81 days and meets Mírzá Áqá Ján and others but does not see Bahá'u'lláh. [BKG291; RB3:57]
- DH35 says Nabíl spent 81 days in the citadel from 21 March to 9 June 1870.
|1869. 1 May
||Nabíl meets Bahá'u'lláh. [RB3:57]
||Nabíl begins his chronicle, The Dawn-Breakers: Nabíl's Narrative of the Early Days of the Bahá'í Revelation. [DBXXXVII]
||Nabil-i-Azam; Dawn-Breakers (book)
| 1890 c.
||Nabíl presents his chronicle, The Dawn-Breakers, to Bahá'u'lláh and `Abdu'l-Bahá for approval. [DBXXXVII]
||Nabil-i-Azam; Dawn-Breakers (book)
|1892 After the ascension of Bahá'u'lláh
||`Abdu'l-Bahá asks Nabíl to choose a number of passages from the writings of Bahá'u'lláh to be used as a Tablet of Visitation. This Tablet is also used at observances commemorating the Martyrdom of the Báb. [BBD234; BKG427; GPB222; RB4:419]
`Abdu'l-Bahá rents the house now known as the Pilgrim House at Bahjí from its Christian owner Iskandar Hawwá', the husband of `Údí Khammár's daughter Haní. [DH114, 226]
- For an analysis of this Tablet, see SA121–2.
||Bahaullah, Ascension of; Bahaullah, Life of; Holy days; Nabil-i-Azam; Tablets of Visitation; Iskandar Hawwa; Pilgrim Houses
||Nabíl, inconsolable at the death of Bahá'u'lláh, commits suicide by drowning himself in the sea. [AB56; BBD167; BKG427–8; DH81; EB270; GPB222]
- He leaves a note paying homage to `Abdu'l-Bahá, writing the date of his death in the single Arabic word `Gharíq' (drowned), the numerical value of which is AH 1310 (AD 1892–3). [MF35; RB1:205]
- See DH81 for his own epitaph.
- He is buried in the Muslim Cemetery near `Akká. [DH81]
- He is one of 19 Apostles of Bahá’u’lláh.
||Nabil-i-Azam; Suicide; Apostles of Bahaullah; Births and deaths; Cemeteries and graves
||Shoghi Effendi’s translation of Nabíl’s Narrative entitled The Dawn-Breakers is published. [GBF91; PP215]
- The work took him two years of research. [PP217]
- He sent Effie Baker to Iran to take photographs for the book. [PP217]
- For George Townshend’s assistance to the project see GT59, 60, 64–9.
- For Shoghi Effendi’s purpose in translating and editing the book see WOB123.
- See also BBD64; GBF913 PP215–18.
- In the "Acknowledgement" Shoghi Effendi credits Lady Blomfield for her suggestions, "an English correspondent for his help in the preparation of the Introduction, Mrs E Hoagg for typing the manuscript and Effie Baker for the photographs. [DB page lxi]
||Shoghi Effendi; Nabil-i-Azam; Dawn-Breakers (book); Effie Baker; George Townshend; Publications; Translation
|| 'Abdu'l-Jalíl Bey Sa'ad translated The Dawn-Breakers into Arabic. His translation was published but because of the war it had to be referred to the Publicity Section of the government for approval. From that department it was passed to the high Muslim authorities who determined that it was against the Muslim faith and so should be condemned. The entire publication run was gathered for destruction and upon hearing this 'Abdu'l-Jalíl interviewed all the officers concerned and not only secured the release of the books but obtained official permissions to distribute them in Egypt and abroad. [BW-598-599]
||Dawn-Breakers (book); Nabil-i-Azam; Abdul-Jalil Bey Saad; Translation; Publications; Arabic language; Opposition
from the main catalogue
See all tags, sorted numerically or alphabetically.
- Dawn-Breakers: Nabil's Narrative of the Early Days of the Bahá'í Revelation, by Nabil-i-A'zam (1932). The extensive and preeminent history of Babism and the early Baha'i Faith, by Nabil-i-A'zam [aka Mullá Muḥammad-i-Zarandí, aka Nabíl-i-Zarandí]. [about]
- Literature of Persia, The: A Lecture delivered to the Persia Society, by E. G. Browne (1912). A selection of Persian poetry, featuring poems by Nabil, Tahirih, and Babi martyrs. [about]
- Nabil-i A'zam (Mulla Muhammad Zarandi), by Vahid Rafati, in Encyclopaedia Iranica (2016). Brief excerpt, with link to article offsite. [about]
- Reunion with the Beloved: Poetry and Martyrdom (2004). Poetry by or in honor of early Babi and Baha'i martyrs. Includes foreword by Hushmand Fatheazam, and discussion of the concept of martyrdom, cultural issues, and history of persecutions. [about]
- Selected Poems by Qurratu'l-`Ayn, Nabil, and other Babis, by Tahirih Qurratu'l-Ayn and Nabil-i-A'zam, in Materials for the Study of the Babi Religion (1918). [about]
- Suggestions for Bahá'í Hermeneutics, by Mark A. Foster (1999). Four essays: "Non-Overlapping Magisteria [science, religion, and Stephen Jay Gould]," "Infallibility: Sinlessness and Prophetic Ecology," "The Case of Some Answered Questions [pedagogy and evolution]," and "The Gospel According to Nabíl." [about]
- Tablet to Rad'ar-Rúh, by Bahá'u'lláh (2016). Raḍ’ar-Rúḥ, a believer from Mashad, received this tablet shortly after Baha'u'llah arrived in Akka. In it, Baha'u'llah describes being pleased about the recent declaration of Christian doctor named Faris. [about]
- Whilst He Was in Suleymaniah: Extracts and poems from the memoirs of Nabil Zarandi, by Nabil-i-A'zam (2002). Handful of short extracts and poems from the memoirs of Nabíl-i-A`zam [aka Mullá Muḥammad-i-Zarandí, aka Nabíl-i-Zarandí]. on the conduct of the Bábís in 'Iráq during Bahá'u'lláh's self-imposed exile. From Nabil's unpublished narrative. [about]