Bibliography for the Tablets of Baha'u'llah:
compiled by Jonah Winters.
|Name of tablet||Brief notes||Primary Sources (translations)||Secondary
sources: first key
texts, then supplementary texts
|Overviews of this period||notes
on Adrianople Momen Basic Bahá'í Dictionary 10; mentions of period
Bahá'u'lláh ESW 68-9, 106-8, 123-5, 132, 137; mentions of Adrianople
Bahá'u'lláh Aqdas K37, Q100, n33, n63, n190; mentions of Constantinople
Aqdas 15, K89, 164, n107, n119-20, n178; mentions of and addresses to
Kings Aqdas K78-93, 163; anecdotes from period Furutan Stories of
Bahá'u'lláh 31-41; anecdotes from period Muhammad Aliy-i Salmani My
Memories 25-70 passim, 93-105; overview of period Abdu'l-Bahá SAQ
31-4; mentions of period and tablets to kings PUP 12, 27, 202-3, 223-4,
301, 372, 388, 398; eyewitness discussion of the Adrianople period Mirza
Haydar-Ali Stories Delight of Hearts 21-8; GPB 171-7, PDC
paragraphs 12, 22, 41-61, 68-119, 152-62, 170-5, 210; Balyuzi BKoG
196-260; Revelation vol.3 108-10
brief overview of letters to the Kings Hatcher Ocean of His Words 126-31; discussion of Bahá'u'lláh's self disclosure in these tablets Buck Paradise and Paradigm 139-41; notes on the duties of the kings Peter Smith The Babi and Bahá'í Religions 74-7; many mentions of period and of themes of Bahá'u'lláhs revelation during in Juan Cole Modernity and the Millennium passim; some discussions of period Cole "Redating the Surah of God," in BSB 6:4-7:2 (October 1992); passing mentions Stephen Lambden "Some Notes on Bahá'u'lláh's Gradually-Evolving Claims of the Adrianople/Edirne Period," in BSB 5:3-6:1 (June 1991), 75-83; overview of regional politics in the period in Moojan Momen "The Bahá'í Influence on the Reform Movements of the Islamic World in the 1860s and 1870s," in BSB 2:2 (September 1983), 47-65
("The Wondrous Book," "the Unique Book")
Note: tablet bears no relation to the person surnamed Badi'
Mainly Persian. Apologia to Azalis. Addressee is Mirza Mihdiy-i Gilani or Mirza Mihdiy-i Rashti (not to be confused with Bahá'u'lláh's son Mirza Mihdi, surnamed "the purest Branch"], in the form of the words of Aqa Muhammad-'Ali Tambaku-Furush of Isfahan (the recipient of the tablet Subhánika-Yá-Hú, also known as the Lawh-i Naqus, Tablet of the Bell)
|Two sentences trans. GPB 28||mentioned
GPB 172; mentioned Balyuzi BKoG 124, 245 footnote, 257; brief
discussion Taherzadeh Revelation vol.1 102, 250, 279; described
Revelation vol.2 370-387
description Hatcher Ocean of His Words 84-86; analysis of one passage Buck Paradise and Paradigm 327
(Tablet to Ahmad)
Addressee Ahmad-i Yazdi.
va Tahlil 215-218; Rosen3 t4; Ad'iyyih-i H.Mahbub 193-9; Nafahat-i Fadl 1; INBA
30. Ms in the hand of Bahá'u'lláh. Mss also in hand of 'Abdu'l- Bahá.
Trans. 1924 by Shoghi Effendi with the assistance of Dr. Esslemont and printed in many prayerbooks, from 1933 on, including Bahá'í Prayers, US 1991 209; MacEoin Rituals 121-2 (abridged one para.). Earlier translations appear in early prayerbooks.
notes Momen Basic Bahá'í Dictionary 11; brief mention Balyuzi
BKoG 217; discussed Taherzadeh Revelation vol.2 107-36; mention
of recipient Revelation vol.3 257; discussion of meaning of sincerity in
tablet Revelation vol.4 141
paper by Omid Furutan presented at the 7th Annual Grand Canyon Bahá'í Conference December 1991; extensive description and analysis Hatcher Ocean of His Words 340-378; discussion of historical relevance of recipient to tablet John Hatcher "The Validity and Value of an Historical-Critical Approach" in BS3 42-6; analysis of the name "Ahmad" (though no mention of this tablet) Stephen Lambden "Prophecy in the Johannine Farewell Discourse" in BS3 76-89; meanings of tablet Seena Fazel "Understanding Exclusivist Texts" in BS3 269-70
(Tablet to Ahmad)
Addressee is Haji Mirza Ahmad of Kashan.
|Majmu'ih-yi Alvah-i Mubarakih 315-330; Darya-i Danish 114-130. One of the
tablets of Ahmad is in INBA30.
Almost two thirds has been trans. Gleanings CLII (=Majmu'ih-yi Alvah-i Mubarakih 317-9/Darya-i Danish 116-8) and Gleanings CLIII (=Majmu'ih-yi Alvah-i Mubarakih 315-6, 320-22, 324-7, 328-9 / Darya-i Danish 114-5, 119-21, 123-6, 128-9).
notes Momen Basic Bahá'í Dictionary 11-12; anecdotes of tablet and
recipient Salmani My Memories 46-50 and elsewhere, passim; mentions of
tablet and discussion of recipient Balyuzi BKoG 157, 179, 202, 220-3,
227, 231, 253, 261, 323, illustration 200; tablet mentioned Taherzadeh
Covenant 82 and footnote; discussed Taherzadeh Revelation vol.2
137-151, mention of recipient 67, 118, 127, 137, 159
description Hatcher Ocean of His Words 361-5
(Tablet for Ashraf [the Noble])
Arabic. Addressee is Siyyid Ashraf Zanjani, also known as Aqa Siyyid Ashraf (not to be confused with Mulla Ashraf, mentioned in Haydar-Ali Stories Delight of Hearts 113-116, or Aqa Mirza Ashraf-i-Abadi'i who was martyred in Isfahan, and concerning whom Bahá'u'lláh writes these words in the Epistle to the Son of the Wolf, p. 72: 'Before them one named Kazim ...
and after them, his honour Ashraf, all quaffed the draught of martyrdom...'
|Majmu'ih-yi Alvah-i Mubarakih 211-219. Section trans. Gleanings LII (Majmu'ih-yi Alvah-i Mubarakih 212-4).||mention
of recipient Bahá'u'lláh ESW 73-4; GPB 199-200; anecdotes of
recipient Muhammad Aliy-i Salmani My Memories 71-2; discussion of
recipient Balyuzi BKoG 236, bio note 470; recipient and tablet discussed
Taherzadeh Revelation vol.2 223-232, quoted 120
brief mention Stephen Lambden "Sinaitic mysteries" in SBBR5 136-7
(Tablet of Glory)
prior to separation.
Arabic, with parts trans. to Persian by Bahá'u'lláh. Addressee is Khatun-Jan.
|Ganj-i Shayigan 40-42 (incomp.).||mention of recipient Abdu'l-Bahá Memorials 200 (199 in old ed.); mention of period (though no mention of tablet) GPB 166-8, Balyuzi BKoG 230-1, and Taherzadeh Covenant 84-5; period and tablet discussed Taherzadeh Revelation vol.2 162-3, 171, 179-80|
Suriy-i Hawdaj, Lawh-i Samsun
(Tablet of the Howdah, Tablet from Samsun)
(actually at Samsun, en route from Baghdad to Istanbul).
|Ganj-i Shayigan 67 (incomp.); La'alyiu'l-Hikmat Vol.1 4. Translation Stephen Lambden BSB 3:4, 84-97.||definition
of howdah Momen Basic Bahá'í Dictionary 111; description of context
GPB 156-7; anecdote of location and tablet Muhammad Aliy-i Salmani My
Memories 34-5; description of howdah My Memories 127, illustration
of howdah 24; discussion of context Balyuzi BKoG 175-97, illustration
177; overview of period Taherzadeh Revelation vol.1 283-92; discussed
Revelation vol.2 6-7, 16 (with summary of contents)
complete annotated translation Stephen Lambden BSB 3:4 (December 1985), 84-97; brief mention Hatcher Ocean of His Words 92; discussion Buck Paradise and Paradigm 224; E. G. Browne Materials for the Study of the Babi Religion 17 (online at bahai-library.com/books)
(Tablet to Jinab-i Khalil [the friend])
after separation (March 1866?)
Not to be confused with Lawh-i Khalil II (possibly trans. Gleanings CXXVII) or Lawh-i Khalil III (trans. Gleanings CXXXVI)
Addressee is Haji Muhammad Ibrahim-i Qazvini, not to be confused (?) with the Haji Muhammad Ibrahim mentioned in Revelation vol.4 153 and footnote.
Qalam-i A'la Vol.1 65-68 (incomplete). Phrase trans. GPB 242; page
quoted Taherzadeh Covenant 10; trans. Stephen Lambden BSB 4:1,
There are a number of other tablets addressed to Haji Muhammad Ibrahim-i Qazvini, one of which (tentatively numbered II although no date is available) appears to be trans. at Gleanings CXXVII. The Lawh-i Ibrahim may be one of these tablets (Gleanings XXXIII, XXXVIII), and Gleanings LXXVII may also be related..
|Mention of a "tablet addressed to Haji Muhammad Ibrahim-i-Khalil," which might or might not be this one, in GPB 242; Taherzadeh Covenant 10, 127-8; discussed Taherzadeh Revelation vol.2 259-262; mention of unspecified tablets to recipient Revelation vol.4 153 footnote, 405|
|Lawh-i- Laylatu'l- Quds
(Tablet of the Sacred Night I)
Addressee Darvish Sidq-'Ali, also referred to as Gul-i Mawla, "The Master's Rose" (Muhammad Aliy-i Salmani My Memories 34)
va chand lawh-i Digar 216-8, Majmu'ih-yi Alvah-i Mubarakih 230-1.
Extracts in Gleanings CXLVII.
|biography of recipient Abdu'l-Bahá Memorials 36-8; Haydar-Ali Stories Delight of Hearts 71-2; Muhammad Aliy-i Salmani My Memories 34, 58-61, 93, 96-7; mentions of recipient Balyuzi BKoG 132, 156, 178, 231, 250-2, 279, 331, bio note 482; Balyuzi Eminent Bahá'ís 316-7; mentioned Taherzadeh Revelation vol.1 289; Revelation vol.2 164-5, discussed 188-90, mention of recipient 329-30, 402, 409|
|Lawh-i-Napulyun I (First Tablet to Napoleon III)||Not to be confused with the much more well-known Second tablet to Napoleon III, from 1869. Edirne, after separation.||Unpublished.||mentioned
Bahá'u'lláh ESW 51, other (?) tablet to Napoleon also quoted in
ESW passim; mention of recipient Bahá'u'lláh Tablets 210;
Aqdas 15, K86, 164, notes 117-8; discussion of recipient Abdu'l-Bahá
SAQ 32-3; discussion of France in the 1870s Secret Divine
Civilization 62-3, PUP 27-8, 203, 211, 223, 398, 432; mention of
Napoleon I 67-8; GPB 173, 207-8, 225-6; mentions of tablet and recipient
PDC paragraphs 39, 69-70, 83, 116, 118, 120-6, 140; Balyuzi Eminent
Bahá'ís 208-9, illustration 208; mentions of recipient and tablets to him
Balyuzi BKoG 245, 320, 352, 392, 426; quoted Taherzadeh Covenant
22-3; discussion of tablet Taherzadeh Revelation vol.2 368-9; mention
of tablet Revelation vol.3 109-10, mention of recipient 81, 109-15, 149,
201; mention of recipient Revelation vol.4 95, 249, 388, 434; account of
grandson of Shah converting to the Bahá'í Faith in the presence of Abdu'l-Bahá
in Honnold Vignettes 51-2
discussion of literary style John Hatcher Ocean of His Words 126-9; mention Stephen Lambden "Prophecy in the Johannine Farewell Discourse" in BS3 91
Lawh-i Nasir Qazvini
(Tablet of Nasir [the defender] of Qazvini)
to be confused with the Lawh-i Nasir Hajji, ca. 1869, which begins "He is the
Helper. I bear witness that thou hast helped thy Lord, and art one of the
Edirne, after separation.
Addressee is Haji Muhammad-Nasir of Qazvin.
Begins: Huwa al-Bahá'í al-abha. Bi-nam-i khodavand etc (see Momen, Selections 310, 256)
Alvah-i Mubarakih 166-202.
Sections trans. Gleanings LIII (Majmu'ih-yi Alvah-i Mubarakih 170), LXXV (Majmu'ih-yi Alvah-i Mubarakih 186-8). Sentence(s?) quoted GPB 169.
Taherzadeh Revelation vol.2 39, 245-259
complete discussion Moojan Momen, ed., Selections from the Writings of E.G. Browne 255-9
(Tablet of the Spirit)
at about the time of the separation (March-May 1866).
|Athar-i Qalam-i A'la Vol.4(i) 123-154; Athar-i Qalam-i A'la Vol.4(rev) 150-200.||mentioned
GPB 171; discussed Taherzadeh Revelation vol.2 181-8 passim,
brief mention Stephen Lambden "Sinaitic mysteries" in SBBR5 136
(first Tablet to Salman)
to be confused with the Lawh-i Salman II, from the early 'Akka period
(Gleanings XXI, Gleanings CXLVIII, and Gleanings CLIV,
para. trans. PDC 70); the Lawh-i Salman III (date?); or the Lawh-i
Madinatu't tawhid (The City of Unity, partially trans. Gleanings XXIV),
which is addressed to the same person and is sometimes referred to as the
tablet of Salman.
Addressee Shaykh Salman
Paragraphs trans. Gleanings XXI (Majmu'ih-yi Alvah-i Mubarakih 144-5), Gleanings CXLVIII (=Majmu'ih-yi Alvah-i Mubarakih 143-4), Gleanings CLIV (Majmu'ih-yi Alvah-i Mubarakih 153-4); PDC paragraph 175. Trans. J. Cole posted on H-Bahá'í 3/97. The paragraph trans. at PDC 70 is also trans. by Cole Modernism 60 and see n39. Partially trans. Taherzadeh Revelation vol.1 111-3.
of Muhammad's companion Ruz-Bih (Salman) Bahá'u'lláh Tablets 65;
biography of recipient Abdu'l-Bahá Memorials of the Faithful 13-16,
mentions 109, 113-19 passim; mention of recipient Stories Delight of
Hearts 133; Balyuzi 'Abdul-Bahá: Centre of the Covenant 96; Balyuzi
BKoG 226, 233, 237, 344-7, 441-4; illustration Balyuzi Eminent
Bahá'ís 231; Taherzadeh Revelation vol.1 109-13, 255-56; discussed
Revelation vol.2 283-90, mentioned 67, 168, 208, 263-4, 384, 400;
mentioned Revelation vol.3 25-6, 174-75 and footnote, quoted 89-90;
vol.4 172; Taherzadeh Covenant 87, mention of recipient 63-64, quoted
subject of a paper by Juan Cole, Second Irfan Mysticism Conference, February 1997; brief mention of tablet Cole Modernity and the Millennium 73
(Tablet of Sayyah [the Traveller])
following separation (? Feb-June 1867?)
Addressee is Mulla Adi-Guzal, entitled Sayyah (Mirza 'Aliy-i-Sayyah) by the Bab.
Shayigan 80-81 (incomp.).
Sentence trans. GPB 184.
|mention of recipient Abdu'l-Bahá Memorials 99; mentioned GPB 184; Muhammad Aliy-i Salmani My Memories 57; mentions of recipient Balyuzi BKoG 62-3, 243, 247-8, 269, bio note 468, illustration 242; discussed Taherzadeh Revelation vol.2 213-215, mentioned 210, quoted Revelation vol.3 13|
(Tablet for Siraj, or Sarraj)
Persian, a long tablet (Balyuzi BKoG says "it has the proportions of a book" (237).
According to MacEoin Rituals 86 (n108) the tablet refers to several Hajj tablets.
Addressee is 'Ali-Muhammad-i Siraj (Sarraj) of Isfahan.
76 (?); Ma'iydih-i Asmani vol.7 14-97(c).
Sections trans. Gleanings L (Ma'iydih-i Asmani vol.7 57-8), Gleanings XCVII (Ma'iydih-i Asmani vol.7 18). Two sentences trans. GPB 169 (etext).
Balyuzi BKoG 237; discussed Taherzadeh Revelation vol.2 262-3,
268-9, mentioned Revelation vol.3 89
mention Stephen Lambden "Sinaitic mysteries" in SBBR5 173-4 n192; sections are mentioned in Denis MacEoin Sources for Early Babi Doctrine and History 40, 89, 106
(Tablet to the King of Persia, [Nasiri'd-Din Shah])
According to a letter from Mirza Sa'id Khan to Mirza Husayn Khan, the original of this tablet was sent to the latter, so it may be in Ottoman archives.
Arabic and Persian, long.
'Abdu'l-Bahá says the tablet especially recommended justice for the Jews, but this is not borne out by Browne's translation.
Begining and ending words see Momen Selections Browne 310.
Addressed to Nasiri'd-Din Shah
Leiden Ms Or 4970 item 7; British Museum Or. 3115 (and another in Browne's
collection, with some variant readings).
Published sources: Athar-i Qalam-i A'la Vol.1 66-96; Alvah/Brazil 145-201; Rosen2 195-216 (with numerous glosses); Lawh-i Mubarak-i Sultan-i Iran (with notes by Azizullah Sulaymani), 132 BE, and repr. India, 158 pages; Mubin/Bombay 98-102(c). Another edition not sighted publ. Egypt 1940.
Sections trans. PB 57-60; PDC 39-41, 44, 72; self-citations in ESW 11, 39. Full text trans. Browne in Traveller's Narrative (TN) 112ff and in the appendix beginning 390. The appendix translates the portions of the tablet which are not cited by 'Abdu'l-Bahá in the version of TN which Browne had. But in the Persian (printed) edition of TN 'Abdu'l-Bahá cites the whole tablet (?). Browne indicates variant readings, but the Sulaymani edition has significant phrases missing in TN. Rosen2 192 also gives Bahá'u'lláh's instructions to Badi', and describes the Mss (part of Ms247) in St Petersburg. These instructions and the excordium not cited in TN are produced in Browne's edition of TN 390f, with the Persian of the instructions. Browne's translation of the tablet is reprinted in Bahá'í World Vol.4 p. 102-4, with some sections omitted and changes for clarity or doctrinal purposes. For example, Browne's opening "I [Bahá'u'lláh] am a man" becomes "I am a servant", Browne's "O King" becomes "O Shah". Browne's translation is also the basis of the translation in Bahá'í Scriptures 1923 68-81.
Browne's translation of the instructions is reprinted in Balyuzi King of Glory 299 and Taherzadeh Revelation vol.3 176. Part of the Arabic exordium also trans. ESW 11, 39, and PB 57f, with only minor differences in translation. Cited in PDC 42-3, POB 60. A composite of these translations with Browne's notes at bahai-library.com/provisionals. A section of Browne's translation (p. 395) is printed in Star of the West 2:6 3, with stylistic amendments only, except that Browne's 'will persecute him' becomes 'will contradict Him'.
mentioned Bahá'u'lláh ESW 11, 39, 124-5; PUP 27-8, 203, 211,
223-4, 372, 398-9; discussed 'Abdu'l-Bahá Star of the West 3:11 9-10 and
PUP 223-4; brief mentions of tablet or recipient by Abdu'l-Bahá in
Mahmud's Diary 182; Memorials 3, 50, 136, 173; SAQ 33, 85
(footnote); Secret Divine Civilization 5-6, 11-2, 105; Shoghi Effendi
GPB 26, 173-4, 186, 143-44, 173-4, 185-6; mentions of recipient
GPB 197-8, 225, 232, 296; mentions of tablet and recipient PDC
paragraphs 97-102, 110, 164, 182, 210, 215 and elsewhere, passim; mention of
death of Shah Aqdas n177; Balyuzi Eminent Bahá'ís passim; Balyuzi
BKoG 20, 147, 247, 298, 309-10; other mentions and illustrations of
recipient Balyuzi BKoG passim; discussed Taherzadeh Revelation
vol.2 337-40, 346-57, mention of recipient 246, 304, 326; mentioned
Revelation vol.3 21, 38, 109, 133, 182-191, 199-200, 209-10, quoted 232;
many mentions of subject Revelation vol.4 passim
discussion in E. G. Browne, A Traveller's Narrative 102-8, 151, with annotated partial translation 390-400 (online at bahai-library.com/books/); discussion Browne,The Babis of Persia, their Literature and Doctrines, JRAS XXI 958-60 (online at bahai-library.com/articles); mention Stephen Lambden "Prophecy in the Johannine Farewell Discourse" in BS3 91; discussion of literary style John Hatcher Ocean of His Words 126-8; discussion of political teachings in tablet Juan Cole Modernity and the Millennium 32-4, 76; mentioned Denis MacEoin "Babism to Bahá'ísm" 225-6
discussion Moojan Momen, ed., Selections from the Writings of E.G. Browne 260-6
|Mathnavíy-i- Mubárak, Mathnavi||Istanbul.
Persian, 300 couplets.
Not to be confused with the abbreviated title "Mathnavi" both used in non-Bahá'í books and often quoted by the Central Figures, which usually refers to Rumi's Mathnavi
Qalam-i A'la Vol.3 160-192; Ma'iydih-i Asmani vol.4; INBA30.
Partial trans. Moojan Khadem presented Irfan Colloquium August 1997.
in unpublished portion of Nabil's history (Dawnbreakers)--see Balyuzi
BKoG 265-6; anecdote of Bahá'u'lláh quoting Rumi's Mathnavi
Furutan Stories of Bahá'u'lláh 34; mentioned Taherzadeh Covenant
219; discussed Taherzadeh Revelation vol.2 29-54 passim
Mosaic symbolism of tablet Stephen Lambden "Sinaitic Mysteries" in SBBR5 127-8
(lit. "Praised be Thou, O He!")
also known as the Lawh-i Naqus (Tablet of the Bell),
18 Oct 1863.
Composed in a style that lends itself to collective chanting. MacEoin Rituals 64 and Faizi Stories 43 say this is intended for the anniversary of the declaration of the Bab.
Addressee is Aqa Muhammad-'Aliy-i Tambaku-Furush-i Isfahani; see Kitab-i Badi.
Ayam Tis'ih 100-106; Ad'iyyih-i H.Mahbub 141-53; various mss.
Trans. MacEoin Rituals 169-172, online at bahai-library.com/provisionals; section trans. BW vol14 632; unpublished trans. 'Ali Kuli Khan and Gail; a provisional trans. Stephen Lambden was posted on H-Bahá'í in September 1998 (forthcoming with commentary, BSB).
|story of chanting tablet Mirza Haydar-Ali Stories Delight of Hearts 43 (on this, see also R. Jackson Armstrong-Ingram, Music, Devotions, and the Mashriqu'l-Adhkar 4-5); brief mention Balyuzi BKoG 206; mention of recipient Balyuzi BKoG 245 footnote; discussed Taherzadeh Revelation vol.2 18-24 passim, 441|
(Surih of the Companions, Surih of the Servants)
before separation (Cole: about Winter 1866; Lambden: circa 1864).
Principal addressee is 'Habib': early editions of Taherzadeh Revelation vol.1 identified recipient as Mirza Habib-i Maraghi'i (286), but for current editions and in Revelation vol.2 this is corrected. Actual addressee is Mirza Aqay-i-Kashani, also known as Mirza Aqay-i Munir and Jinab-i-Munir, surnamed Ismu'llahu'l-Munib or simply "Munib." Many other Persian Babis are addressed.
Qalam-i A'la Vol.1 149-154; Athar-i Qalam-i A'la Vol.4(i) 1-22; Athar-i Qalam-i
A'la Vol.4(rev) 205-239.
Short passage trans. WOB 108-9; introduction and trans. Juan Cole BSB 5:3-6:1, 4-74, short passage posted Talisman 1/97;
Abdu'l-Bahá Memorials 145-7, mention 123; mentioned GPB 169, 182;
mention of recipient (referred to as "Munir") and tablet Haydar-Ali Stories
Delight of Hearts 13-4; mention of Munir Balyuzi BKoG 33 footnote,
157, 176-8, 204, 264-5, bio note 479; discussion of recipient and tablet
Taherzadeh Revelation vol.1 283-7; discussed Revelation vol.1
283-7; Revelation vol.2 59, 65-106 passim, esp. 72-7, 84-7, 114;
Revelation vol.3 425
complete annotated translation Juan Cole "Baháh'u'llah's 'Surah of the Companions'" in BSB 5:3-6:1 (June 1991) 4-74; brief mention Stephen Lambden "Sinaitic mysteries" in SBBR5 135-6
(Tablet of Blood)
to be confused with other tablets to Nabil-i-A'zam, such as that in
Edirne, before separation (late 1865, early 1866).
Addressee Nabil-i A'zam of Zarand (Nabil-i Zarandi, Mulla Muhammad-i Zarandi, author of Dawnbreakers).
Qalam-i A'la Vol.4(i) 59-67; Athar-i Qalam-i A'la Vol.4(rev) 1-15.
Sections trans. Gleanings XXXIX (Athar-i Qalam-i A'la Vol.4(i) 64-5); trans. and literary analysis of passages by Juan Cole publ. Poetics Today; trans. Cole with commentary posted Talisman Jan 96 and at Cole's web page; sentence trans. WOB 139.
of recipient Bahá'u'lláh Tablets 73; biography of recipient Abdu'l-Bahá
Memorials 32-6; mentioned GPB 169, mention of recipient
GPB 130, 176; brief bio of recipient Unfolding Destiny 406, 427;
mentions of recipient Muhammad Aliy-i Salmani My Memories 37-8, 57,
illustration Balyuzi Eminent Bahá'ís 262, bio note 268-70, and passim;
numerous mentions of recipient Balyuzi BKoG passim; many mentions of
recipient Taherzadeh Revelation vol.1 passim, esp. bio notes 202-6;
discussed Revelation vol.2 236-240, mentions of recipient 59, 114, 140,
166, 276; mention of other tablets to recipient Revelation vol.3 7,
26-7, mention of recipient 5-10, 56-7, 60, 74, 176-7, 209, 240, 254-5, 419;
many mentions of subject Revelation vol.4 passim
brief mention Stephen Lambden "Sinaitic mysteries" in SBBR5 136
(Tablet of the Branch)
|Edirne, after separation.
Addressee is Mirza 'Ali-Riday-i Mustawfi (Ali Kuli Khan has: Mirza Ali Riza).
WOB 135-6 (1980 edn) mentions and translates extracts from at least 5 other tablets and prayers of Bahá'u'lláh for 'Abdu'l-Bahá. Of these, the tablet written while 'Abdu'l-Bahá was in Beirut is the Lawh-i Ard-i Ba. GPB 242 mentions another tablet written in Edirne regarding 'Abdu'l-Bahá, but addressed to Haji Muhammad Ibrahim-i Khalil.
Qalam-i A'la Vol.4(i) 331-335; Athar-i Qalam-i A'la Vol.4(rev) 424-430;
Ma'iydih-i Asmani vol.4 115-119.
Extracts trans. WOB 134-135; phrases trans. GPB 177, 242. A 1918 trans. Ali Kuli Khan is published in Three Tablets of Bahá'u'lláh (Collins 1.139) and in Bahá'í World Faith 204-7 (the latter without Khan's explanations). Said to have been poorly trans. to English (Light of Divine Guidance vol.1, pages 65-66), which may refer to the anonymous translation of 190? (Collins 1.127).
Momen Basic Bahá'í Dictionary 2, 218; mention of the "Most Great Branch"
Bahá'u'lláh Tablets 221-2, 227; some verses explained by 'Abdu'l-Bahá in
tablet to Haji Mirza Haydar-'Ali, part of which is trans. WOB 238;
PUP 323, mentioned GPB 177, 242; Messages from the UHJ
1963-86 para. 330.2; definition of "aghsan" and "ghusn" Aqdas n66;
Balyuzi Abdu'l-Bahá 22-3, 220, 270; Balyuzi BKoG 250, mention of
"ghusn" 420; discussed Eminent Bahá'ís 52-3; Taherzadeh Covenant
104, 136, 219, 267, 430; discussed Taherzadeh Revelation vol.2 388-96
full discussion of the meaning of the Bahá'í covenant, with coverage of this tablet, in Moojan Momen "The Covenant," online at
bahai-library.com/encyclopedia/covenant.html; coverage of a variety of covenantal issues in Heller "Covenant and the Foundations of Civil Society," in BW 1995-96, 185-222; brief discussion of covenantal symbolism in Lambden "Sinaitic Mysteries..." in SBBR5 122; discussion of the style of Writings on the Covenant, including this tablet, in Hatcher Ocean of His Words 153-64
Lawh-i Hajj I and II
(Tablets of Pilgrimage)
|Suriy-i Hajj I refers to pilgrimage to Shiraz; Suriy-i-Hajj II refers to
pilgrimage to Baghdad.
Both tablets revealed in Edirne, the first before the Most Great Separation (see GPB 169) and the second after.
|Suriy-i Hajj I:
Athar-i Qalam-i A'la Vol.4(i) 75-100; Amr va Khalq 4 120-134 part; Ganj-i Shayigan 82-3 part.
Section trans. MacEoin Rituals 154-163.
Suriy-i Hajj II:
Gleanings LVII; Athar-i Qalam-i A'la Vol.4(i) 192-215; Amr va Khalq 4 109-120; Ganj-i Shayigan 83-4 part.
Section trans. MacEoin Rituals 163-168; Rituals 86 (n116) notes textual variants between Athar-i Qalam-i A'la Vol.4 204f and Amr va Khalq 4, without specifying.
tablets mentioned in GPB 176-7; mentioned Balyuzi BKoG 250;
discussed Taherzadeh Revelation vol.2 240
described Denis MacEoin Rituals in Babism and Bahá'ísm 52-3, sections translated ibid. 154-68; discussion of tablets and pilgrimage in the Bahá'í Faith Walbridge Sacred Acts 105-119
(Tablet of the Servants)
to be confused with a later "Lawh-i-Siyyid Mihdiy-i-Dahaji" (see Revelation
vol.4 236-7); Siyyih Mihdiy-i Dahaji received many tablets from Bahá'u'lláh.
early Edirne, circa 1864.
Addressee is Siyyid Mihdiy-i Dahaji.
Partial translation in Gleanings XXXI (AQ4 24-25).
|~mentions of recipient Muhammad Aliy-i Salmani My Memories 76 and
footnote; Balyuzi BKoG 33 (footnote), 132, 158, 242-3, 247, 344, 348;
discussed Taherzadeh Revelation vol.2 272-5, mention of recipient 118-9,
290; mention of recipient Revelation vol.3 209, 226-7, 234; mention of
recipient Revelation vol.4 236-7, 287 footnote
brief mention Stephen Lambden "Sinaitic Mysteries" in SBBR5 130; mention of recipient Juan Cole Modernity and the Millennium 94
(Tablet to the Kings, Surih of the Kings)
after separation (late 1867).
Sections are addressed to the Kings collectively PDC 20-24, Gleanings CXVI (same as PDC 23-24), CXVIII (same as PDC 21-22 except that the phrase "that the burden of your expenditures may be lightened" is omitted on PDC 21); to Sultan 'Abdu'l-'Aziz Gleanings CXIV (GPB 159; 161; PB 5-14); to his ministers Gleanings LXV (GPB 172); to the people of Istanbul Gleanings LXVI (GPB 173); to the divines and philosophers of Istanbul (PB 102-3; GPB 172-3); to the French ambassador (GPB 172); to the Persian Ambassador Haji Mirza Husayn Khan (surnamed Mushiru'd-Dawlih); Gleanings CXIII (GPB 172-3); to the Kings of Christendom (PDC 26-27); to the people of Persia (GPB 173); to the philosophers of the world (GPB 173).
3-70; partially in Rosen2 p. 147-8; INBA34 Alvah-i Nazilih (Tehran: MMMA,
1968); Athar-i Qalam-i A'la vol.1; Alvah/Bombay.
Sections trans. Gleanings LXV, LXVI, CXIII, CXIV, CXVI (same as PDC 23-24), CXVIII (mostly the same as PDC 21-22), PB 5-14, and PDC 20-24.
|~mentions of Mushiru'd-Dawlih by Bahá'u'lláh ESW 68-70; definition/bio
notes Momen Basic Bahá'í Dictionary 2, 217; mentions of and addresses
to Kings Aqdas 78-84, 163; brief mention of recipient Mirza Husayn Khan
by Abdu'l-Bahá in Mahmud's Diary 167, bio note 443; mention of tablet
and/or recipient(s) GPB 159, 161, 171-5, 179, 190, 207, 225, 227-8, 316;
PDC paragraphs 24-5, 39-50, 86-96, 119, 149-62 passim, 170, 173-7, 195,
224; mention of tablet and Abdu'l-Aziz World Order 173-4, 176; Turkey in
Bahá'í history Bahá'í Administration 151-2, 167-9; Messages from the
UHJ 1963-86 paras. 14.5, 20.10, 24.15-16, 41, 45.1, 128.8; tablet quoted
Balyuzi BKoG 207-11, discussed 212-3; mentions of recipient Abdu'l-Aziz
BKoG 139, 199, 206-7, 245, 253-4, 261-3, 283-5, 307, 337, 352, 359-61,
379, 412, 425-6; mentions of recipient Mirza Husayn Khan BKoG 137, 154,
191, 199, 203, 212-4 (quotes from ESW and another tablet to Husayn
Khan), 248, 257, 286-7, 300, 441-8, 446, bio note 472-3, and briefly elsewhere
passim; mentions of Mirza Husayn Khan Balyuzi Abdu'l-Bahá 18; mentions
of Abdu'l-Aziz 18-22, 34, 319; mentions of recipient Abdu'l-Aziz Balyuzi
Eminent Bahá'ís 183, 208; mention of Mirza Husayn Khan Eminent
Bahá'ís 240; mentions of Abdu'l-Aziz Taherzadeh The Covenant 86, 94;
discussion of tablet and recipients Taherzadeh Revelation vol.2 301-36
passim, mentioned 1, 55-9, 61-2, 278, 301, 320-1, 325-8, 332, 337, 370-1,
398-401, 418; mentioned Revelation vol.3 109, 147, 238, 242, 251, quoted
156; mentions of Abdu'l-Aziz Revelation vol.3 14, 18-9, 37-8, 52, 69,
87, 91, 99-102, 123, 151-4, 191, 252, 410, 413-9, mentions of Mirza Husayn Khan
218-9; mentions of Abdu'l-Aziz Revelation vol.4 27, 95, 104-5, 240-2,
421, mentions of Mirza Husayn Khan 434
political teachings contained in tablet in John Esslemont, Bahá'u'lláh and the New Era, 31, 135-6, 235, 246discussion of literary style John Hatcher Ocean of His Words 126-8, 131; social teachings in tablet Juan Cole "Bahá'u'lláh and Liberation Theology" in SBBR8 88-9; Mosaic symbolism Stephen Lambden "Sinaitic Mysteries" in SBBR5 137; discussion of Bahá'u'lláh's social and political teachings in tablet Cole Modernity and the Millennium 32, 53-6, 89, 125-9; prophecies contained in tablet Gary Matthews Challenge of Bahá'u'lláh 58-9, 155; complete discussion Moojan Momen, ed., Selections from the Writings of E.G. Browne 260-4 (as Rosen's "tablet to the Shah of Persia"; see note to p.264)
|Súriy-i-Ra'ís I, Surat-ar-Rais I, Lawh-i Ra'is I
(Tablet of the Premier, Tablet to Ottoman first minister Mehmet Emin 'Ali Pasha)
to be confused with either the later Lawh-i-Ra'is (see note below) or the
tablet to Dhabih included in Bahá'u'lláh Gleanings CXV.
Edirne period (Rabi'u'th-Thani 1285/August 1868, at Kashanih en route to Gallipoli).
The formal addressee is 'Ali Pasha, but it was revealed for Dhabih (full name Haji Muhammad-Isma'il-i Dhabih of Kashan, known as Anis, the Friend). Recipient not to be confused with Siyyid Isma'il of Zavarih, who was also surnamed Dhabih (see Revelation vol.1 101-3).
Opening and closing words are given in Momen Selections Browne 311-2.
|Majmu'ih-yi Alvah-i Mubarakih 87-102; Rosen2 224-231. Substantial parts are trans. Momen Selections Browne 266-9, and Browne's translation is used as a basis for a more complete trans. in Bahá'í Scriptures 88-94, which however omits the last part of the tablet dealing with the nature and progress of the soul (Revelation vol.2 417). This part of the tablet is apparently untrans. Gleanings LXXXII, might be worth investigating in this regard, but note the reference in that passage to the large number of tablets covering these subjects. Sentences from the first part, covered in Bahá'í Scriptures, are also trans. PDC 60, 72-3; GPB 172, 177-8 (twice); WOB 94-5; 164. The passages in GPB 172 indicate familiarity with both previous translations but sometimes differ from both. Part of this tablet is trans. PUP 398-399, where it is called the "Epistle to the Sultan of Turkey." In a number of instances the passages trans. Shoghi Effendi (above) agree with PUP where it differs from the Bahá'í Scriptures version. A passage concerning the officer 'Umar cited in GPB 171 and said to be from this tablet is in fact from the Lawh-i Ra'is III.||definition/bio
notes Momen Basic Bahá'í Dictionary 15; mention of recipient Bahá'u'lláh
Tablets 210; mention of tablet Bahá'u'lláh Gleanings 39 (same
tablet?); mentions of tablet to Sultan of Turkey (same tablet?) PUP
27-8, 203, 224, 372, 398-9, 432; described GPB 174, 180-1, 187; mention
of Ali Pasha PDC paragraphs 158, 163; mentions of Ali Pasha Balyuzi
BKoG 13, 154, 206-7, 262, 458, 471, bio note 469; mentions of Dhabih
Balyuzi BKoG 132, 157, 253, 260-1, 264; mention of Ali Pasha Taherzadeh
Revelation vol.1 225, 227, 244; discussed Revelation vol.2 411-7,
mention of Ali Pasha 55, 57, 312, 398, 401; mention of Ali Pasha
Revelation vol.3 34, 36, 91, 99 footnote, 100 footnote, 109, 419, quoted
151; mentioned Revelation vol.4 34 and footnote, 87
E. G. Browne, Materials for the Study of the Babi Religion 29-31 (online at bahai-library.com/books); discussion Moojan Momen, ed., Selections from the Writings of E.G. Browne 266-9; Juan Cole Modernity and the Millennium 57-75; prophecies contained in tablet Gary Matthews Challenge of Bahá'u'lláh 58-9
(Note: Rev. of Bahá'u'lláh vol.3 34 footnote, writes that "Shoghi Effendi generally referred to [the two tablets to Ali Pasha] in this order [as "Suriy-i-Ra'is and Lawh-i-Ra'is"], although occasionally he used the designation Surih for Lawh and vice versa"; hence, some of the sources listed here might actually refer to the later tablet.)
Taherzadeh, in Revelation vol.3 99n, adds: "The[re] were the Lawh-i-Ra'is and the Lawh-i-Fu'ad addressed to 'Ali Pasha and Fu'ad Pasha respectively and not to the Sultan, although references are made to the Sultan in these tablets"