Re: English expression according to Bahai-Faith?...

This is an archived post from the old bulletin board. For new posts, see the forum.

Posted by Munir A.Qureshi on July 15, 2101 at 05:40:40:

In Reply to: Re: English expression according to Bahai-Faithn?... posted by Mehran on July 14, 2101 at 23:52:14:

Dear Mehran,
I also not said that you say that now all the blessings are for Bahai's only, but I write as,"∑∑..You have to prove that how, all blessings are now for Bahai‚s after your proposed „Yoom-e-kiyamaš? And it is due to the meanings of described verse, please try to understand!! May God help us to understand each others?
Yours truly,
Munir A. Qureshi.

this topic is closed - post at