|
Notes:
Traducción provisional de la traducción inglesa publicada en Messengers of God in North America, Revisited: An Exegesis of ‘Abdu’l-Bahá’s Tablet to Amír Khán by Christopher Buck and Donald Addison published in Online Journal of Bahá'í Studies, 1, page 206.
|
¡Él es Dios! ¡Oh siervo de Dios! Te habías quejado de tu falta de habilidad para lograr la perfección en más de un oficio.[1] Sabe que la multiplicidad de oficios provoca la dispersión de las percepciones. Procura asiduidad absoluta hacia uno de estos oficios y trata de esforzarte mucho para que puedas alcanzar su perfección y dominio. Esto es mejor que tener varios oficios en estado de imperfección. En tiempos remotos, los pueblos de América fueron, por medio de sus regiones septentrionales, cercanos a Asia, esto es, separados de Asia por un estrecho. Por esta razón se dice que se ha producido migración y comunicación. Y existen otros signos que indican comunión e interacción. En cuanto a los lugares cuyos pueblos no han sido informados de la aparición de Profetas, tales pueblos se encuentran excusados. En el Corán ha sido revelado: “Nunca hemos castigado sin haber mandado antes a un Apóstol”.[2] No hay duda de que en dichas regiones el Llamado de Dios[3] ha sido pronunciado, pero ha sido olvidado en el presente. Ruego a Dios para que Él pueda confirmarte en perfeccionar uno de los oficios. Y sobre ti sean saludos y alabanza.
|
METADATA | |
VIEWS | 5285 views since posted 2013-01-13; last edit 2024-04-27 22:20 UTC; previous at archive.org.../abdul-baha_tabla_amir_khan |
LANG THIS | Spanish |
LANG 1ST | English and Persian and English |
PERMISSION | public domain |
|
|
Home
Site Map
Series
Chronology search: Author Title Date Tags Links About Contact RSS New |