Bahai Library Online

>   Provisional translations
TAGS: * `Abdu'l-Bahá, Writings and talks of; - Native American messengers; Interfaith dialogue; Native Americans; Tablet to Amir Khan; United States (documents)
Notes:
Traducción provisional de la traducción inglesa publicada en Messengers of God in North America, Revisited: An Exegesis of ‘Abdu’l-Bahá’s Tablet to Amír Khán by Christopher Buck and Donald Addison published in Online Journal of Bahá'í Studies, 1, page 206.

Tabla de 'Abdu'l-Bahá a Amír Khan

Abdu'l-Bahá

Hasan Elías, translator

2007

¡Él es Dios!

¡Oh siervo de Dios! Te habías quejado de tu falta de habilidad para lograr la perfección en más de un oficio.[1] Sabe que la multiplicidad de oficios provoca la dispersión de las percepciones. Procura asiduidad absoluta hacia uno de estos oficios y trata de esforzarte mucho para que puedas alcanzar su perfección y dominio. Esto es mejor que tener varios oficios en estado de imperfección.

En tiempos remotos, los pueblos de América fueron, por medio de sus regiones septentrionales, cercanos a Asia, esto es, separados de Asia por un estrecho. Por esta razón se dice que se ha producido migración y comunicación. Y existen otros signos que indican comunión e interacción.

En cuanto a los lugares cuyos pueblos no han sido informados de la aparición de Profetas, tales pueblos se encuentran excusados. En el Corán ha sido revelado: “Nunca hemos castigado sin haber mandado antes a un Apóstol”.[2]

No hay duda de que en dichas regiones el Llamado de Dios[3] ha sido pronunciado, pero ha sido olvidado en el presente. Ruego a Dios para que Él pueda confirmarte en perfeccionar uno de los oficios. Y sobre ti sean saludos y alabanza.

    ‘Abdu’l-Bahá ‘Abbas
    Notas del traductor

  1. Traducido de “crafts”, artesanías u oficios, probablemente el receptor de la Tabla fue un artesano.
  2. Apóstol (rasul) en Corán 17:15
  3. Traducido de “Call of God” en árabe النداء الإلهي (al-nidá al-iláhí). Esta frase se encuentra en el Kitáb-i-Íqán con referencia al llamado de la Manifestación de Dios: “El llamado divino del Heraldo celestial, procedente de detrás del Velo de la Gloria, que invita a la humanidad a renunciar totalmente a aquello a que se aferra, contraría su deseo; y ésta es la causa de las amargas aflicciones y violentas conmociones que han ocurrido”.
METADATA
VIEWS5285 views since posted 2013-01-13; last edit 2024-04-27 22:20 UTC;
previous at archive.org.../abdul-baha_tabla_amir_khan
LANG THIS Spanish
LANG 1ST English and Persian and English
PERMISSION   public domain
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
searchAuthor divider Title divider Date divider Tags
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font