Bahai Library Online

>   Books divider Bahá'í Writings
TAGS: Chahar Vadi (Four Valleys); Haft Vadi (Seven Valleys)
Abstract:
Spanish translation of Seven Valleys and Four Valleys.
Notes:
The footnote numbering is out of order, so at the end is an alternate set of footnotes with the correct numbering. If you can help reconcile these, please contact us.
Crossreferences:

Siete Valles y Los Cuatro Valles, Los

Bahá'u'lláh

Buenos Aires: EBILA, 1989

previous chapter chapter 10 start page single page chapter 12 next chapter

Chapter 11

El Segunso Valle

1

Si la meta del caminante fuera la morada del Loable (Mamúd) [1] , ésta es la etapa de la razón primordial conocida como el Profeta y el Más Grande Pilar. [2]

2

Aquí la razón significa la mente divina, universal, cuya soberanía ilumina todas las cosas creadas, ni se refiere a todo cerebro débil; pues es como la ha escrito el sabio Saná´í:

3

¿Cómo puede la razón abarcar el Qur´án,
O la araña atrapar al fénix en su tela?
¿Querrías que la mente no te engañe?
¡Enséñale la ciencia del amor de Dios!
4

En este plano el viajero se encuentra con más de una prueba y más de un revés. Tanto se ve elevado al cielo como arrojado a las profundiades. Como ha sido dicho: "Ora Tú me acercas a la cumbre de la gloria, ora me arrojas al abismo más profundo". El misterio atesorado en este plano queda revelado en el siguiente verso de la Súra de LA CAVERNA. [3]

5

"Habras visto que mientras ellos permanecían en una cámara de la cueva, el sol, al salir, pasaba a la derecha de su caverna y al ponerse, los dejaba a la izquierda. Este es uno de los signos de Dios. Guiado, en verdad, es Aquél a quien Dios guía; pero para aquél a quien Dios extravía, de ninguna manera hallarás un amigo que lo guíe". Si un hombre pudiera sabger lo que encierra ese solo versículo, le bastaría. Por lo cual, en alabanza a tales hombres, Él ha dicho: "Hombres a quienes ni los negocios ni el comercio distraen del recuerdo de Dios..." [4]

6

Esta etapa confiere la medida de la verdadera sabiduría y libra al hombre de pruebas. En este reino, la búsqueda de conocimiento es irrelevante, puesto que, en lo que concierne a la guía de los que atraviesan este plano Él ha dicho, "Teme a Dios, y Dios te instruirá" [5] y nuevamente: "El conocimiento es una luz que Dios vierte sobre el corazón de aquél a quien a Él le place". [6] Por lo cual, un hombre debiera preparar su corazón para que sea digno del descenso de la gracia celestial, para que el generoso Escanciador pueda darle de beber del vino generoso de la vasija de misericordia". ¡Dejad que los afanosos trabjen con ahínco por algo semejante!" [7]

7

Y ahora digo yo, "Verdaderamente de Dios venimos y a Él retornaremos". [8]

Notes

    1. [Atributo de Dios y uno de los títulos de Muhammad.]

    2. [Maqám-i-Mahmúd -- Loable Posición -- es el rango de los Profetas dotados de constancia.]

    3. [Qur´án 18:16. Es una referencia al estado de fe absoluta. Los compañeros de la Caverna se identifican con los primeros mártires cristianos.]

    4. [Qur´án 24:37.]

    5. [Qur´án 2:282.]

    6. [Hadíth.]

    7. [Qur´án 37:59.]

    8. [Qur´án 2:151.]

previous chapter chapter 10 start page single page chapter 12 next chapter
METADATA (contact us to help add metadata)
VIEWS78786 views since posted 2003-12-05; last edit 2022-06-19 03:32 UTC;
previous at archive.org.../bahaullah_siete_valles;
URLs changed in 2010, see archive.org.../bahai-library.org
INVENTORY # BH00047; BH00306
LANG THIS Spanish
LANG 1ST Persian
PERMISSION   © BIC, public sharing permitted. See sources 1, 2, and 3.
HISTORY Formatted 2012-11-03 by Jonah Winters.
Home divider Site Map divider Tags divider Search divider Series
Chronology divider Links divider About divider Contact divider RSS
smaller font
larger font