- Dr. Cormick's Accounts of his Personal Impressions of Mirza 'Ali Muhammad, The Báb. William Cormick, E. G. Browne, comp. (1848/1918). A Westerner's account of meeting the Bab in 1848, and an account of separate incidents involving the persecution of Babis. Histories.
- Epistle of Qāʾimiyyat, The. The Báb, Mohammad Norozi, trans. (2025-08). Historical context and translation of letter announcing the advent of the promised Qá'im, an important document which marks a transition from veiled allusion to explicit messianic assertion in the Báb's Dispensation. Translations.
- Five unpublished contemporary documents relating to The Bab's examination at Tabriz in 1848. E. G. Browne, trans. (1848). Histories.
- Fourth Epistle Revealed by the Báb to Mírzá Áqásí, The: Tawqīʿ-i-Qahriyyih (The Epistle of Divine Wrath). The Báb, Mohammad Norozi, trans. (2025-07). This epistle to the Prime Minister indicts his complicity in the Báb’s sufferings and his failure to respond to the Divine summons, denounces the injustices inflicted by Ḥusayn Khán governor of Fárs, praises Manúchehr al-Dawlah, and warns of retribution. Translations.
- Inquiry and Revelation: The Questions of Mullá ʿAbdu'l-Jalíl-i Urumiyyih-i and the Báb's Epistle in Reply. The Báb, Mohammad Norozi, trans. (2025-06). Translations.
- Le Journal de Constantinople. Various (1848-1851). Collection of 818 files, unsorted. They contain an unknown number of references to the Báb and his milieu. Four entries have been found so far, and searching this archive may yield more. Newspapers.
- Persian Bayan ("Exposition"): From A.L.M. Nicolas' French translation. The Báb, Peter Terry, trans. (2020). Bayan-i-Farsi ("Persian Exposition"), translated from the original Persian into French by A.L.M. Nicolas (as Le Beyan Persan), then translated into English by Terry. Translations.
- Seven Proofs, The. The Báb, A. L. M. Nicolas, trans. , Peter Terry, trans. (2008). English translation by Peter Terry of Nicolas' French translation of The Báb's "Seven Proofs." Translations.
- Tablet of the Báb Revealed in Honor of Áqá Muḥammad Ḥusayn Ardīstānī, A. The Báb, Mohammad Norozi, trans. (2025-09). On the Báb’s identity as the long-expected Qāʾim; instructions for the transcription, arrangement, and preservation of sacred writings; symbolic use of the number 19; sanctity of the revealed Word; infinite value of even a single letter of God's words. Translations.
- Third Epistle Revealed by the Báb to Mírzá Áqásí, The. The Báb, Mohammad Norozi, trans. (2025-07). The third of four epistles sent to the Prime Minister of Iran denounces Áqásí in searing terms, likens his obstinacy to Pharaoh's and characterizes him as a rebellious tyrant devoid of shame or insight. Translations.
- إلى علماء تبريز (Tablet of the Báb Revealed to the Divines of Tabríz). The Báb, Mohammad Norozi, trans. (2025-05). Proclamation from the Castle of Chihriq to the ulama of the city of Tabriz, summoning them to the religion of God; includes Arabic text. Translations.
|