Upper-case searches of 2-5 characters are case-sensitive, to show only abbreviations.
34 results, sorted by inventory #, ascending
results 1 - 34
| inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
| AB00559 | 530 | Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá | سبحانک اللهم یا الهی اناجیک فی سری و ذاتی و کینونتی و حقیقتی و اذکرک بروحی و | Praise be unto Thee, O my Lord! O my Lord! I cry unto Thee from within the depths of my heart | BRL_DAK#0070, AKHT2.509, AKHT2.509a | BRL_APAB#23 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for the departed; Prayer for women | - | - | |||||||
| AB01422 | 330 | ای یادگار دو شهید مجید فی الحقیقه در ایام زندگانی دمی نیاسودی سر و سامان | AKHT2.049, AHB.121BE #11-12 p.401, LMA2.420, MSHR1.055x, MLK.107, NYMG.192 | NYR#127 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| AB01565 | 310 | ای ثابت بر پیمان همانست که مرقوم نموده بودی که یوم ظهور از جهتی فیض موفور | O thou who art steadfast in the Covenant! It is even as thou didst write, that the Day of Manifestation is, from one perspective, an abundant grace [3.5s] | MKT3.152, AKHA_106BE #10 p.03, AKHT2.511, SHYM.057, KHH2.221 (2.405) | Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| AB02229 | 260 | ای حمامه حدیقه بها امه البهاء وارد با بشارت عظمی و زبانی گویا و دیده گریان و | O dove of the garden of Bahá, thou hast come with glorious tidings, with eloquent tongue and tearful eyes [3.5s] | AKHT2.038, TSS.155, MSBH5.033-034 | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB02747 | 230 | ای کنیزان عزیز جمال ابهی نامه ای از ان امة الله منیره والده باهره رسید دلیل | O handmaidens of the Blessed Beauty! A letter hath been received from that handmaiden of God, Munírih, the radiant mother, which is evidence [3.5s] | MKT7.109, AKHT1.339, YIA.405-406 | Education of children; moral education; High station of the arts and sciences; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
| AB03306 | 200 | الحمد لله الذی اتقن صنع کل شیء فقدر فی ملکه ما یاتلف به حقائق الاشیاء و | All praise be unto God, Who hath fashioned with perfection the creation of all things, and hath ordained within His dominion that whereby the realities of all things are brought into harmony [3.5s] | AKHT2.505 | Marriage as means of spiritual progress; Pairs in creation; male and female; B and E; agent and patient; Prayer for married couples | - | - | |||||||||
| AB03442 | 200 | ای سرگشته و سودائی جمال قدم غزل قربانی بدقت مطالعه گردید فی الحقیقه فصیح است | O bewildered and enraptured lover of the Ancient Beauty! The sacrificial ode hath been studied with care. In truth, it is eloquent [3.5s] | AKHT1.241-242, TSQA2.287 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB03734 | 190 | ای فائزه ای راضیه از قرار معلوم محقق و مثبوت گردید که در نزول بلا و شدت اذیت | O Fa'izih! O Radiyyih! It hath become manifestly evident and firmly established that in the descent of trials and the intensity of tribulations [3.5s] | MKT6.154b, AKHT1.234-235, TZH8.0489, AMIN.102-105 | Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| AB03868 | 190 | یا علی الاعلی و رب الضحیه و الفداء فیملکوت الابهی قد اقتدی بک عبدک یعقوب | O Ali the Most Exalted, Lord of Sacrifice and Martyrdom in the Abha Kingdom, verily Thy servant Jacob hath followed Thee [3.5s] | MKT3.153, AKHT2.512, HHA.302, SHYM.058, KHH2.223 (2.407) | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs | - | - | |||||||||
| AB03997 | 180 | ای دختر عزیز نامه تو رسید و بکمال سرور قرائت گردید که الحمد لله در ژاپان نور محبه الله | O thou beloved daughter! Thy letter was received and was perused in the utmost joy | MKT3.098, AKHT2.022 | JWTA.033, SW_v10#02 p.018-019 | Bringing forth results; fruit; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
| AB04399 | 170 | ای سلیله آن شخص جلیل نامه با چکامه هر دو وارد فصیح است و بلیغ بدیع است و ملیح | O scion of that glorious personage! Thy letter and verse, both of which were received, are eloquent and articulate, novel and pleasing [3.5s] | AKHT1.330-331 | Consolation and comfort; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| AB04521 | 170 | ایتها الورقه الناطقه بثناء الله شکر کن حضرت موفق حقیقی و موید معنوی را که | O leaf that speaketh in praise of God! Return thy thanks unto the true Guide and spiritual Confirmer, Who [3.5s] | MKT7.088, AKHT1.273x | Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
| AB05434 | 150 | یا امه الله ان قرینک الجلیل قد حضر الی البقعه المبارکه و مکث مده مدیده و آنسنا | O handmaid of God! Thy noble consort hath come to the Blessed Spot and tarried there for a lengthy period, bringing solace to us [3.5s] | BRL_DAK#0512, MKT3.228, AKHT2.508 | Praise and encouragement; Role and station of women; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB05850 | 140 | ای ورقه منجذبه روحانیه چون بلبل گلشن ملکوت اعلی بستایش جمال ابهی نطق بگشا و | O spiritual and enkindled leaf! Like unto a nightingale in the rose-garden of the Most Exalted Kingdom, lift up thy voice in praise of the Abhá Beauty [3.5s] | MKT7.180, AKHT1.111x, TSQA1.033, RSR.048 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Music and singing; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
| AB06294 | 130 | ای مبتلای بلا در سبیل خدا اگرچه این کاس در مذاق عاقلان کدر آشام و در کام تن | O thou who art afflicted by trials in the path of God! Though this cup be bitter to the taste of the wise [3.5s] | AKHT2.449, BSHN.140.410, BSHN.140.411, BSHN.144.405, MHT1b.209b, MHT1b.212a | Consolation and comfort; Predictions and prophecies; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| AB06853 | 120 | ای کنیز مقرب الهی جناب فاضل خدماتت را بصبایای حضرت صدرالصدور مرقوم نموده اند | O thou handmaiden who art near unto God! Jinab-i-Fadil hath written concerning thy services to the daughters of his holiness Sadru's-Sudur [3.5s] | BRL_DAK#1103, MKT7.233, AKHT2.065 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
| AB08110 | 100 | ای زیبنده فرخنده خجسته دل در آستان حضرت دوست کنیز مقبول با تمیزی و فرط | O illustrious, blessed and auspicious soul, handmaiden accepted at the threshold of the Beloved One, thou who art possessed of purity and distinction [3.5s] | AKHT2.002, IQN.239, AHB.123BE #11-12 p.293 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
| AB09937 | 460 | ای خانم محترمه در این زمستان ما را امید چنان بود که بحیفا سفر نماای و مدتی در | O noble Lady! It was our hope that during this winter thou wilt make a trip to Haifa in order to spend thy days for some time... ...The emancipation of women is a principle of the principles of the religion of God; for this reason I summoned the blessed leaf, Rouha, to Paris | BRL_DAK#0127, AKHT1.213x | DAS.1914-10-13x, LBLT.167x, LBLT.174x, LBLT.176x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Equality of men and women; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
| AB10190 | 70 | ایتها الورقه الثابته حقا که در مورد امتحان و افتنان چون جبل راستان ثابت و راسخ... | O steadfast leaf! Verily, in the face of tests and trials thou hast stood firm and immovable as a mighty mountain [3.5s] | AKHT2.097 | Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| AB10638 | 60 | ای ورقه طیبه جهان عرفان تا بحال میدان مردان بود و جولانگاه ذکوران ولی | O pure leaf! Until now the world of divine knowledge hath been the arena of men and the field wherein males did venture forth [3.5s] | MKT7.144, AKHT1.011 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Role and station of women | - | - | |||||||||
| BH00275 | Ziyarat-Namiy-i-Khadijih Bagum | 2300 | Tablet of Visitation for the wife of the Bab, Khadijih Begum; Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | Ziyarat-Namiy-i-Khadijih Begum (Tablet of Visitation for the wife of the Báb, Khadijih Begum) | ان القلم ینوح و اللوح یبکی بما صعدت زفرات اهل الوفاء و نزلت عبرات الفردوس... ان یا قلم قد اتتک مصیبة کبری | O Pen! Verily a great tribulation and mighty calamity hath come upon Thee, one that hath caused the denizens of the Exalted Paradise and the dwellers of the Concourse on High | INBA31:074, BLIB_Or15704.218, , BLIB_Or15714.095x, , Majlis210461.114-116x | BRL_DA#273x, AQA4#100 p.339, AQA4a.201, AVK3.133.02x, AYT.029x, KHAF.184 (285), ASAT4.080x, AKHT1.364x, OOL.B179a, MATA.154-155x | BRL_ATBH#16x, EBTB.379, LTDT.055x, LTDT.057x, BLO_PT#151, GEN.099-102 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Visitation Tablets | - | - | LL#139 | |||
| BH00478 | Ziyarat-Namiy-i-Maryam | 1510 | Bahá'u'lláh's Four Tablets to Maryam | Ziyarat-Namih-i-Maryam (Tablet of Visitation for Maryam) | ان یا قلم الاعلی مااخذک السرور فی ایام ربک العلی الاعلی لتغن به علی افنان | O Pen of Glory! Thou hast never been seized with transports of joy during the days of Thy Lord, the Exalted, the Most High | INBA38:311, INBA48:052, INBA49:260, BLIB_Or15714.119, , BLIB_Or15739.108, , NLAI_BH2.336, Majlis210461.104-111 | BRL_DA#568, TAHR.336-339, ASAT4.080x, AKHT1.093-094x, AKHT1.366, HYK.334x, OOL.B153 | LTDT.298-299x, BLO_PT#015, HURQ.BH85 | Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets | * | - | ROB1.013, GSH.205, LL#348 | Stephen Lambden states that this Tablet of Visitation was "apparently primarily written by Baha'u'llah for Tahirih and utilized also for various other eminent female Bahá'ís, including Maryam". | ||
| BH01106 | Ziyarat-Namiy-i-Asiyyih Khanum | 760 | یا قلم قد جاء کره بعد اخری ما اخذت به الاحزان اهل البهاء الذین آمنوا بالله | O Pen! Time and again have sorrows overtaken the people of Bahá who have believed in God [3.5s]... ...Verily, once again hath occurred that which hath saddened the people of Bahá, who have believed in God | INBA65:072 | BRL_DA#434, SFI20.015-016, AKHT1.372, FBAH.239x, OOL.B198 | TDH#064.4x, TDH#064.13x, TDH#064.16x | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed | - | - | ||||||
| BH02188 | Ziyarat-Namiy-i-Um al-Uliya Madar-i-Aqa Muh. Karim 'Attar | 400 | الذکر اللائح من افق الملکوت و النور الساطع من افق سماء الجبروت علیک یا امتی | The resplendent mention shining forth from the horizon of the Kingdom and the radiant light beaming from the firmament of might be upon thee, O My handmaiden [3.5s] | ASAT1.189x, ASAT3.281x, ASAT4.082x, AKHT1.377 | Eulogies; reminiscences; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
| BH02436 | 360 | ان اصبروا فی مصایب التی نزلت علیکم ثم اشکر الله بارئکم لیشکرکم الله فی ملکوت | Be patient in the tribulations which have descended upon you, then render thanks unto God, your Creator, that He may requite you with gratitude in His Kingdom [3.5s] | AKHT1.096-097x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
| BH03019 | Lawh-i-Maryam 2 | 300 | Bahá'u'lláh's Four Tablets to Maryam | Maryama Isiy-i-Jan (Tablet for Maryam on Sorrow and Love) | مریما عیسی جان بلامکان عروج نمود قفس وجود از طیر محمود خالی ماند بلبل قدم | O Maryam! Exchange thy sorrow for happiness and drink thy sadness from the cup of joy. Shouldst thou desire to enter the path of search, thou must needs be patient | INBA38:031 | BRL_DA#584, NANU_BH#12x, BSHN.037, MHT2b.061, AHB_122BE #03 p.092, AKHT1.092x, MSHR4.308, OOL.B058b | LTDT.304x, BLO_PT#015 | Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Knowledge; recognition of God; Pain of love; love as veil; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | * | - | ||||
| BH03804 | 240 | Fire and Light | ای مادر از فراق پسر منال بلکه ببال این مقام شادی و سرور است نه مقام کدورت و | O mother! Grieve not over the loss of thy son; rather pride thyself therein. Indeed this is an occasion for gladness and rejoicing | BLIB_Or15719.014b, | AVK1.286x, NANU_BH#04, AKHT1.107x | BRL_FIRE_BH#03x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Soul; spirit after death | - | - | ||||||
| BH04876 | 200 | یا امائی علیکن بهائی و رحمتی قلم اعلی شهادت میدهد بر اینکه شما رجالید بلکه از | O My handmaidens! Upon you be My glory and My mercy! The Most Exalted Pen beareth witness that ye are indeed men, nay rather [3.5s] | INBA51:105b, KB_620:098-099 | AKHT1.011x, AKHT2.000ج | Detachment; severance; renunciation; patience; Role and station of women; Tests and trials; sacrifice and suffering; The Word of God; influence and centrality of | - | - | LL#078 | |||||||
| BH05264 | 180 | الحمد لله الذی خلق الخلق بکلمه من عنده و ارسل الیهم الرسل و انزل علیهم الکتب | Praise be to God Who hath created all created things through His Word, and hath sent unto them His Messengers, and hath caused to descend upon them His Books [3.5s]... ...Hear thou Me once again! God is well pleased with thee, as a token of His grace and a sign of His mercy. He hath made thee to be His companion in every one of His worlds | INBA65:085 | BRL_DA#433, SFI20.014a, RHQM2.1040x (486) (299x), ATB.128, AKHT1.079x, FBAH.239 | TDH#064.15x | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God; Visitation Tablets | - | - | |||||||
| BH06003 | 170 | یا ورقتی علیک بهائی طوبی از برای تو چه که از اول امر که آفتاب ظهور از افق | O My Leaf! Upon thee be My Glory! Blessed art thou, for from the beginning of the Cause, when the Sun of Manifestation from the horizon [3.5s] | INBA23:080b | AKHT1.116-117x | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
| BH06350 | 160 | یا ایتها الورقه المبارکه النورآء غنی و تغنی علی افنان دوحه البهاء هذه الکلمه العلیا | Let these exalted words be thy love-song on the tree of Bahá, O thou most holy and resplendent Leaf | BRL_DA#754, ATB.116, AHB_119BE #04-06 p.001, AKHT1.080x, ANDA#03 p.27 | BW_v05p171, GPB.347x, BHK_1#01 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | LL#073 | |||||||
| BH06979 | Ziyarat-Namiy-i-Jinab-i-Ukht | 140 | اول ذکر خرج من لسان العظمه و الکبریاء علیک یا ایتها الورقه العلیا و المشرقه | The first remembrance uttered by the Tongue of Majesty and Grandeur rest upon thee, O thou exalted leaf shining from the horizon of Command | Majlis210461.101-102 | NNY.090, ASAT4.079x, AKHT1.376 | LTDT.269 | Chastisement and requital; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Visitation Tablets | - | - | ||||||
| BH10181 | 80 | ان یا قلم نریک تحب الاختصار فی الالواح ای و نفسک یا ربی المختار لو اذن واعیه | O Pen! We behold Thee inclining towards brevity in the Tablets. Yea, by Thy Self, O My chosen Lord, if there be ears to hearken [3.5s] | INBA51:012, BLIB_Or15696.071e, , KB_620:005-005 | LHKM2.097a, AKHT1.363 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH11296 | Ziyarat-Namiy-i-Bahiyyih Khanum | 40 | کتاب من لدنا للتی سمعت و فازت و انها تورقت من هذالاصل القدیم ظهرت باسمی | This is My testimony for her who hath heard My voice and drawn nigh unto Me. Verily, she is a leaf that hath sprung | BHKP_093, AKHT1.375, QALAM.010 | DAS.1914-09-12, BHK_v, GPB.347x4x | Knowledge; recognition of God; Living waters; water of life | - | - |
| Search: | |
use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs. |
|
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality
New additions
|
|
|
Home
search Author Adv. search Links |
|
|