112 results, sorted by inventory #, descending
results 51 - 100
inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
ABU0888 | Words to Nuru'd-Din Mumtazi et al in May 1920 | 340 | گفتم میزان سوم میزان عقل است چیزی را که انسان میخواهد درک کند | How many means of knowledge does humankind possess?... [He explained to them that] there are three means of knowing things. One is the through the senses, such as vision | KNR.065-066 | KNRE.074 | Limits of the intellect; Materialism; material vs. spiritual civilization; Rational arguments | - | - | |||||||
ABU0766 | 390 | Abdu'l-Bahá on Divine Philosophy | I have been asked to speak of that which is eternal and that which is contingent. Is creation a manifestation or an emanation of God? | ADP.106-108 | Divine emanation is ceaseless; eternal; Elementary matter cannot be annihilated; Emanation vs. manifestation; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Existence and nonexistence; preexistence; Rational arguments; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | |||||||||
ABU0733 | Public address given on 1912-05-02 | 400 | Promulgation of Universal Peace, The | بسیار خوش آمدید امروز صبح بر خواستم دیدم شهر را مر گرفته صفا نگذاشته هر روز صبح | I find this morning that the city is enveloped by a fog and mist. It is a good city | BSB5:3-6:1 | PUP#034 (p.078-079), SW_v03#04 p.015 | Oneness; unity of religion; Rational arguments; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity in diversity | - | - | ||||||
ABU0620 | Words spoken at House of Abbud in Akka, 1914-12-01 | 460 | When we were in Baghdad several believers including myself started with a large caravan for Kazemayn. Each one of us was riding on a fine horse. | DAS.1914-12-01 | Humor; jokes; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
ABU0593 | Words spoken on 1915-09-09 in Haifa | 470 | در سفر امریکا همیشه ذکر و فکر من روضهٴ مبارکه بود و این شعر سعدی را می خواندمآخر ای کعبهٴ مقصود کجا افتادی | Throughout my journey in America, my thoughts and remembrance ever dwelt upon the Sacred Shrine, and I would recite these words of Sa'di: "O Ka'bih of my heart's desire, where art thou situated?" [3.5s] | ZSM.1915-09-09 | Humor; jokes; Rational arguments; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
ABU0590 | Words spoken on 1912-10-10 in San Francisco | 480 | Since the beginning of the world various philosophical thoughts and theories have been advanced. When we glance at history we find no end to these concepts. | ECN.117 | Limits of the intellect; Names and attributes of God; Rational arguments; The lower is unable to comprehend the higher; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
ABU0532 | Words spoken on 1911-11-27 in Paris | 510 | Additional Tablets, Extracts and Talks | روسای ادیان امروز گمان میکنند که دین عبارت از تقلید آبا و اجداد است لهذا هر قومی تشبث | Religious leaders nowadays are of the opinion that religion consists of blindly following parental and ancestral beliefs… The greatest bounty of God to man is knowledge.... If religious beliefs should contradict science and reason, they are assuredly ignorance... Religion and science are linked together; they cannot be separated | BRL_DAK#0827, KHTB1.225, KHTP.171 | BRL_ATE#207x, BRL_ATE#208x | Blind imitation [taqlid]; Harmony of science and religion; Idolatry; Independent investigation of truth; reality; Knowledge; recognition of God; Rational arguments | - | - | ||||||
ABU0503 | The Last Meeting: Words spoken on 1911-12-01 in Paris | 530 | Paris Talks | روزیکه بپاریس آمدم دیدم مزرعه ایست | When I arrived in Paris some time ago for the first time, I looked around me with much interest, and in my mind I likened this beautiful city to a large garden. | KHTB1.239 | PT#53 p.177, SAS.109x | Growth and progress is gradual and according to capacity; Oneness; unity of religion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||
ABU0498 | 540 | When the Blessed Perfection (Baha'u'llah) was exiled from Bagdad the large number | SW_v13#10 p.277-278, BKOG.179+186+192x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Banishment to; life in Constantinople; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
ABU0392 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-20 | 630 | A group should come together every nineteen days. It is not optional, it is incumbent on them. In every city they should do this.... these Houses of Justice will not be in every village but only in the large cities | PN_1919 p148, LAT.072-075 | Elections; House of Justice; Music and singing; Nineteen-Day Feast; The economic problem and its solution; voluntary giving | - | - | |||||||||
ABU0326 | Words to Anna Kunz, spoken on 1921-03-28 | 710 | They have bright faces... Science does not know; but the Manifestation makes discoveries... There will always be some. Only a special number will have this attainment.... Everything must be done moderately. | SW_v13#06 p.142-144, VLAB.028x, VLAB.099x | Educational curricula; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Moderation; frugality; simplicity; Progress only takes place within its own degree; Rational arguments; Rejection, opposition and persecution; Soul; spirit after death; Special knowledge of the Manifestation of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
ABU0244 | Words spoken ca. 1914 | 830 | قائم مقام حیفا در نهایت عداوت مانع ساختمان مقام اعلی شد بمامور طاپو دستور داده بودند | With the utmost enmity, Haifa's Qa'im-maqam rose to prevent the construction of the Shrine of the Bab. The official in charge of the Land Registry received instructions | QT108.067-069, KHH1.314-317 (1.437-441) | KHHE.450-454 | Prayer for assistance; intercession; Rejection, opposition and persecution; Sacred remains; burial of the Bab; Shrines and Holy places | - | - | |||||||
ABU0197 | Words to the friends, spoken on 1915-01-17 | 910 | During the reign of Kaliph Abdol Malek Mervan there lived in Damascus a merchant. At first everyone trusted him and deposited in his safe large amounts of money. | DAS.1915-01-17 | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
ABU0176 | Words to the friends, spoken on 1914-11-24 | 970 | مصطفی افندی نامی بود مدیر تحریرات لاینقطع اذیت میکرد ومردم را بر علیه ما میشوراند بطوری متصرف " کرده " | There was a certain Mustafa Effendi in charge of the newspaper, who persistently caused us difficulties and incited people against us, including the Mutasarrif Kurdih | KHH1.298-301 (1.415-419) | KHHE.429-433 | Bribery and corruption; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
AB12758 | 40 | ای ناطقه ثابته حکماء گویند که نطق انسانی عبارت از ادراک حقائق مجهوله است به واسطه | O thou who art steadfast and endowed with understanding! The wise define human reason as the ability to discover the unknown, by means of a sequence of major and minor premises | VUJUD.120.25x | VUJUDE.158x | Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Rational arguments; The mind's power of discovery | - | - | ||||||||
AB12340 | 170 | O you who have been attracted by the fragrances of God! Thank God that you became the companion of Miss Margarete Döring, through whose guidance the light of guidance shone into your heart | BBBD.373 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB11837 | 250 | ای یاران عزیز عبدالبهاء زیرا در سبیل بهاء زهر جفا چشیدید و هدف تیر بلا شدید | O dear friends of ʻAbdu’l-Baha! Since on the path of Baha ye have tasted the poison of oppression and been made the target of the dart of calamity | ADMS#100 | Abraham; Isaac; Ishmael; Judaism; the Torah; the Jewish people; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB11780 | 100 | ای مفتون جمال ابهی در حاشیه نامه پدر سطر مختصر مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید | O thou who art enthralled by the Beauty of the All-Glorious! The brief line which thou hadst written in the margin of thy father's letter was noted [3.5s] | FRH.266 | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB11410 | 30 | یا سامعا لکل ندآء یدعوک عبدک هذا فی آناء اللیل و اطراف النهار اجب الدعاء یا مالک من | O Thou Hearer of every call, this servant of Thine calls upon Thee in the watches of the night and at the margins of day. Answer Thou his prayer, O Sovereign Lord [3.5s] | LMA2.425 | Prayer for evening; night | - | - | |||||||||
AB11185 | 40 | ای مرد میدان وقت گوی و چوگان است و هنگام اسب تازی و جولان اگر کوی از این میدان رباای رستم دستان و نریمان ایران | O man of the arena! The time for polo and mallet is at hand, and the hour for the swift steed and its charge. If thou wouldst seize the ball from this field, arise as a Rustam of valor and a Nariman of Iran [3.5s] | AHB.102BE #01 p.02, PZHN v3#2 p.intro | - | - | ||||||||||
AB11073 | 50 | Meetings, Bahá'í | ...If it were possible that in every city a few of the awakened ones, when opportunity offered, could hold a meeting, and therein habitually present the proofs and arguments | BRL_MEET.AB#16x, COC#0394x | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB10992 | 50 | ای یار مهربان در این انقلاب ایران سینه ای نمانده که هدف تیر بلا نگشته و | O kindred spirit! In this upheaval in Iran no breast remaineth that hath not become a target for the arrow of tribulation [3.5s] | MSHR2.023x | Growth of the Cause; Past, present and future of Iran; Power of faith; power of the spirit | - | - | |||||||||
AB10508 | 60 | ای رستم دستان میدان واسع است جولان باید گوی بخشش حاضر است تحریک چوگان لازم | O Rustam, son of Dastan! The field is vast and calls for a valiant charge. The ball of bounty stands ready, requiring but the strike of the polo-mallet [3.5s] | YARP2.708 p.471 | Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB09620 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الخریده الغراء شمری عن ساق الاجتهاد و اسرعی الی مطلع الایات ملکوت ربک | O thou bright pearl! Endeavor, and spare no effort, and hasten to the Kingdom of thy Lord, the Lord of the shining and clear evidences and arguments. | INBA59:184b | MJZ.030 | TAB.171-172 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Methods of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||
AB09330 | 80 | ای حضرت بیضاء طلعت اعلی نقطه اولی روحی له الفداء هدف تیر جفا گشت و جمال مبارک | O radiant countenance of the exalted Primal Point, unto Whom my spirit is a sacrifice! Thou didst become the target of the arrows of cruelty, and the Blessed Beauty [3.5s] | YBN.012-013 | Call to action; Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
AB08481 | 90 | ای بنده خاضع خاشع درگاه احديّت ، انسان همواره هدف سهام و سنان قضاست و مورد هزار گونه | O thou lowly and submissive servant at the Threshold of Divine Unity! Man is ever the target of the arrows and spears of destiny, and subject to a thousand vicissitudes [3.5s] | MMK3#214 p.155x | Martyrs and martyrdom; Prayer for steadfastness; obedience; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB08143 | 100 | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | ای طالب حق اگر عرفان الهی خواهی و شناساای جوای قلب را از غیر خدا فارغ نما و | O thou seeker of the True One! If thou wishest the divine knowledge and recognition | MKT8.119b | TAB.168, BWF.383-384x, BSC.487 #937x | Knowledge; recognition of God; Rational arguments | - | - | |||||||
AB07990 | 100 | ای تیرانداز نفوس بسیار کمان داری نمودند و خدنگ بنشانه انداختند ولی سهام مصیب | O Tirandaz! Many souls have taken up the bow and loosed their arrows at the target, yet thy shafts alone strike true [3.5s] | YARP2.392 p.305 | Praise and encouragement; Review of publications | - | - | |||||||||
AB07808 | 110 | یا من فتح لسانه بذکر ربه و نطق ببرهان ربه و حججه البالغه و تلاوه ایاته الواضحه هنیئا | O thou who hast opened thy tongue in remembrance of thy Lord, and spoken with His proofs and conclusive arguments, and recited His manifest verses, blessed art thou [3.5s] | YBN.202 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB07600 | 110 | ای مونس مشتاقان اگر در هر دمی صد هزار شکر نماای البته از عهده بر نیاای درست | O Companion of the yearning souls, shouldst thou render a hundred thousand praises at every breath, thou wouldst still be unable to discharge thy duty aright [3.5s] | MKT9.198a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB06829 | 120 | Arts, Importance of in Promoting the Faith; Institution of the Mashriqu'l-Adhkár, The | ای عبد بها موسیقی از علوم ممدوحه در درگاه کبریاست تا در جوامع کبری و صوامع | O servant of Baha! Music is regarded as a praiseworthy science at the Threshold of the Almighty, so that thou mayest chant verses at large gatherings | BRL_DAK#0077, COMP_MASHRIQP#32, MKT5.203, AVK3.364.03, KHSH02.003, GHA.196, HYB.191 | BRL_IOA#11, BRL_MASHRIQ#32, COC#1419, LOG#1363x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Material world a reflection of the spiritual; Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The concourse on high | - | - | |||||||
AB06577 | 120 | ای ادیب بلیغ و دبیر فصیح مقصد از شعر و انشاء بیان راز درون و اسرار مکنون و | O eloquent poet and fluent scribe! The purpose of poetry and composition is to express the inner mysteries and hidden secrets [3.5s] | PYB#119 p.05 | Literature; drama; humanities; the arts; Poems and quotation from poetry; Rational arguments; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
AB06019 | 130 | ای احبای الهی حضرت شهید وحید فرید محمد جعفر صباغ بیگناه ناگاه هدف تیر شبانگاه | O beloved of God! The sanctified and peerless martyr, Muhammad-Ja'far Sabbagh, innocent and blameless, became suddenly the target of nightly arrows [3.5s] | MKT9.021, TABN.103 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
AB05622 | 140 | ای ثابت بر پیمان همتی که در ادای دین جناب بشیر الهی نمودی خدمتی نمایان بود و | O thou who art steadfast in the Covenant! The zeal thou didst show in discharging thy debt to Bashíru'lláh was a signal service [3.5s] | MSHR3.253 | Compassion; kindness; Consolation and comfort; Goodly deeds; actions; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB05481 | 150 | Consider thou that Abdul Baha is proving the validity of Christ through divine argument, brilliant traces and infinite outpouring | BSTW#357 | Christ; Christianity; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith | - | - | ||||||||||
AB05064 | 150 | ای بنات ملکوت الله الحمد لله بتحصیل کمال مشغولید و بدرس تبلیغ مالوف شب و روز | O daughters of the Kingdom of God! Praise be to God that ye are occupied in the acquisition of perfection and are devoted night and day to the study of teaching [3.5s] | MKT7.075b | Methods of teaching the Cause; Rational arguments; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB04768 | 160 | ای رستم پسر زال را گویند مانند شیر ژیان و پیل دمان در میدان کارزار صف شکن و | O Rustam, son of Zal! It is said that thou art like unto a raging lion and a charging elephant upon the battlefield, a breaker of ranks [3.5s] | PYB#268 p.03, YARP2.462 p.344 | Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB04324 | 170 | Trustworthiness | ای ثابت بر پیمان نامه که گلشن روح و ریحان بود مورث سرور دل و جان گردید زیرا | O thou who art firm in the Covenant! The letter which was a rose garden of spirituality and sweet fragrance became the cause of joy to my heart and soul, for [3.5s]... ...In discharging the functions of the office to which thou hast been appointed, thy conduct and actions should attest to the highest standard of trustworthiness and honesty | COMP_TRUSTP#54x, MKT8.055a | BRL_TRUST#53x, COC#2065x | Characteristics and conduct of true believers; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Personal instructions; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||
AB04275 | 170 | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای بنده آستان مقدس شکایت از کسادی تجارت نموده بودید در این سنه آفات و صدمات | O servant of the Sacred Threshold! . . . At churches and gatherings in Europe and America, ‘Abdu’l-Baha raised His voice in most of the large cities to proclaim the Cause | MMK5#090 p.071, AVK4.465x, NJB_v05#08 p.001x | MHMD2s.320x | Business; financial; property matters; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
AB04192 | 180 | یا من استشرق من انوار المیثاق طوبی لک بما وفیت بعهد الله و ادیت امانه الله و | O thou who art illumined by the lights of the Covenant! Blessed art thou, for thou hast been faithful to God's Covenant and discharged His trust [3.5s] | INBA13:108, INBA85:165 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB03490 | 200 | Mahmúd's Diary | ای مونس قدیم و یار ندیم عبدالبهاء آلان در خیابان رو به آپارتمان اسپات گیت | O ancient companion and intimate friend of 'Abdu'l-Bahá! At this moment, I am walking along the avenue toward Spot Gate apartment [3.5s]... ...Fidelity demands roaming over deserts and mountains. True fidelity is attained when a wanderer, nameless and traceless, becomes a target for the arrows of oppression | MMK5#195 p.152, BDA1.128.15x | SW_v19#08 p.254x, MHMD1.138, ABCC.220-221 | Power of prayer; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||
AB03434 | 200 | ای ستمدیدگان محزون مباشید و مغموم مگردید و جگر خون مشوید دل و جان هر چند هدف | O ye downtrodden ones! Be not sorrowful, neither be ye grieved, and let not your hearts be rent asunder; though heart and soul be made the target [3.5s] | MSHR4.339, KHML.103 | Consolation and comfort; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB03433 | 200 | ای سالک راه حقیقت مشقت دیدی زحمت کشیدی معرض صدمات شدی و مورد شماتت اعدا | O seeker of the path of truth! Thou hast endured hardship and toiled arduously. Thou hast become the target of afflictions and the object of the reproaches of thine enemies [3.5s] | BSHN.140.269, BSHN.144.269, MHT1b.207b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB03245 | 210 | ای یاران عبدالبهاء هر چند هدف سهام جفااید الحمد لله مشتاق روی آن میر وفا سرمست | O ye beloved of 'Abdu'l-Bahá! Though ye be the target of the arrows of oppression, praised be God, ye are intoxicated with longing for the countenance of that Lord of fidelity [3.5s] | INBA17:025 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB03133 | 290 | ای ثابت بر پیمان نامه شما واصل شد و از مضمون بالام قلب محزون اطلاع حاصل گشت ... بيگانگان هر چند نشانه تير بلايند ولی از هيچ جهت تسلّی خاطر ندارند | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and from its contents was learned the sorrow of thy heart. Though strangers be the target of affliction's arrows, they find comfort from no direction [3.5s] | INBA79.038 | MMK3#219 p.158x | Acquiescence and resignation; contentment; Ascension of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB02944 | 220 | ای شخص روحانی حمد کن خدا را که در محفل تایید حاضری و بدرس تبلیغ مشغول دلائل و | O spiritual one! Render thanks unto God that thou art present in the gathering of divine confirmation and art engaged in the lesson of teaching and proofs [3.5s]... ...In this day there is nothing more important than the instruction and study of clear proofs and convincing, heavenly arguments, for therein lie the source of life and the path of salvation | TSS.151 | COC#0389x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB02560 | 240 | ای زائر تربت پاک حمد کن خدا را که موفق بر طی مسافت بعیده گشتی تا آنکه بکوی | O pilgrim to the sacred resting-place! Render thanks unto God that thou hast been enabled to traverse far distances until thou didst reach this sanctuary [3.5s]... ...O Thou kind Lord! Thy servant, Sulayman, grew weary of this world, that in the realm above he might seat himself upon the throne of Solomon | MKT3.340, AKHA_133BE #11 p.a, PYB#139 p.41, ANDA#41-42 p.100 | ADMS#252x | Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||
AB02054 | 270 | ای بنده آستان مقدس نامه جناب آقا علی اکبر رسید و در حاشیه نیز بیان آن یار | O servant of the sacred Threshold! The letter from his honour Ali-Akbar arrived, and in its margin were written the words of that friend [3.5s] | MMK6#560, AKHA_105BE #08 p.10 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB02050 | 270 | ای بنده الهی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید الحمد لله بخدمتی که مامور بان | O servant of God! That which thou didst write was noted. Praise be to God for the service with which thou art charged [3.5s] | MILAN.220, ANDA#63 p.13 | Parliaments; constitutional government; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people | - | - | |||||||||
AB01301 | 340 | Trustworthiness | ای افنان سدره مبارکه بر تفاصیل مرقومه از حوادث طهران اطلاع حاصل شد فی الحقیقه | O Branch of the Sacred Tree! The details thou didst write regarding the events in Tihran have truly been received [3.5s]... ...If one of the friends ... be appointed to a high administrative office, he should strive diligently to perform the duties committed to his charge… How foolish and ignorant must a man be, how base his nature… The greatness and honour of man reside in purity, truthfulness | INBA85:278 | BRL_DAK#0548, COMP_TRUSTP#58x, COMP_TRUSTP#62x, MKT8.244b, AKHA_106BE #02 p.02, AVK3.289.07x, KHSH12.009 | BRL_ATE#162x, BRL_TRUST#57x, BRL_TRUST#61x, COC#2069x, COC#2073x, LOG#1476x | Characteristics and conduct of true believers; Conduct in finance and business; Fairmindedness; personal justice [insaf]; Obedience to and respect for government authority; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Details at Loom of Reality and Partial Inventory
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |