Upper-case searches of 2-5 characters are case-sensitive, to show only abbreviations.
35 results, sorted by inventory #, ascending
results 1 - 35
| inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
| AB03348 | 200 | ای بنده بهاء جناب اخوی پری گشود و پرواز نمود تا باشی??نه طیور الهی وارد شد و | O servant of Baha! The honored brother hath spread his wings and taken flight until he reached the nest of the divine birds [3.5s] | KNJ.024b, YQAZ.473x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
| AB04082 | 180 | ای منتسبین حضرت نبیل ثابت راسخ ذکر جمیل شما را آنشخص جلیل در مکتوب مختصر خویش | O ye who are associated with His Honour Nabíl, steadfast and firm, that illustrious soul hath made fair mention of you in his brief letter [3.5s] | KNJ.010c, KNJ.012, YQAZ.467x | Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
| AB04328 | 170 | ای ثابت بر عهد راسخ بر میثاق شکر کن حضرت مقتدر حی قیومرا که از بدو امر رحیق | O thou who art steadfast in the Covenant and firm in the Testament! Give thanks unto the Almighty, the Ever-Living, the Self-Subsisting, that from the beginning of the Cause, the wine [3.5s] | KNJ.009, KNJ.010b, YQAZ.466 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Twin Manifestations | - | - | |||||||||
| AB06259 | 130 | ای عطار مشک اسرار بر اقطار نثار کن تا قلوب اهل انکار زنده و بیدار گردد و انوار | O Attar, scatter the musk of mysteries across the horizons, that the hearts of the deniers may be quickened and awakened, and the lights [3.5s] | KNJ.055a | Call to action; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| AB06549 | 120 | الحمد لله الذی قد اشرق انواره و ظهر اسراره و شاع آثاره و انزل من ملکوته ماء | Praise be to God, Who hath caused His lights to shine forth, revealed His mysteries, diffused His signs, and sent down from His Kingdom water [3.5s] | KNJ.107a | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
| AB06564 | 120 | الهی هذه کریمه العقائل و عقیله القبائل و امة من امائک و رقیقه من الموقنات | O my God! This is a noble lady of exalted lineage, a distinguished one among the tribes, a handmaiden among Thy handmaidens, and one assured in faith [3.5s] | KNJ.022e | Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed | - | - | |||||||||
| AB07561 | 110 | ای مقبل الی الله توجه بملکوت ابهی کن و توسل بملا اعلی پس زبان بگشا و مناجات | O thou who turnest thy face towards God! Turn thy gaze to the Kingdom of Abhá and beseech the Concourse on High. Then open thy tongue in prayer [3.5s] | KNJ.112f | Prayer for nearness to God; Prayer for praise and gratitude; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| AB08020 | 100 | ای ثابت بر میثاق نامه مشکین چون شهد و انگبین شکر و شیرین بود و مذاق حلاوت | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy missive, fragrant with musk, was sweet as honey and nectar, delightful to the taste [3.5s] | KNJ.006b | Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| AB08500 | 90 | ان السر المصون و الرمز المکنون تحت حجاب الصدور و فی سرادق خفیات القلوب قد ظهر | The hidden mystery and the concealed symbol beneath the veils of breasts and within the pavilions of the hearts' secrets have now been made manifest [3.5s] | KNJ.032c | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
| AB09222 | 80 | ای بنده بهاء جناب پدر در این محضر حاضر و خواهش این نامه نمودند ملاحظه نما که | O servant of Bahá! The honoured father is present in this gathering and hath requested this letter. Consider thou how [3.5s] | KNJ.051a | Consolation and comfort; Parents and children; youth; families; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
| AB09224 | 80 | ای بنده بهاء نامه ات چون گشوده گشت نفحه خلوص منتشر شد نسیم محبت الله وزید قلوب | O servant of Bahá! When thy letter was opened, the fragrance of sincerity was diffused, and the breeze of the love of God wafted over hearts [3.5s] | KNJ.057b | Being a source of light; guidance; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
| AB09568 | 80 | ای ورقه روحیه جناب آقا محمد در کمال بشارت وارد ارض مقدس گشته و باستان اسم | O spiritual leaf! Jináb-i-Áqá Muḥammad hath arrived in the Holy Land with utmost joy and gladness [3.5s] | KNJ.031c | Prayer for specific individuals; groups; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
| AB09632 | 80 | ایتها المنجذبه انشرحی قلبا و انتعشی روحا و قری عینا بمواهب ربک الکریم و اعلمی | O thou who art attracted! Be thou gladdened in heart, refreshed in spirit, and solaced in eyes through the bounties of thy gracious Lord. Know thou [3.5s] | KNJ.093b | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual emotions and susceptibilities; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
| AB09839 | 70 | ای بنده الهی جناب ابوی در ثبوت و رسوخ و استقامت بر عهد الهی چنان ید بیضاای | O servant of God! In steadfastness, firmness and constancy in the Covenant of God, thy father hath shown forth a radiance like unto the white hand of Moses [3.5s] | KNJ.033, YQAZ.493, YQAZ.618a | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| AB09872 | 70 | ای بنده حق زبان بمناجات بگشا و بکمال تضرع و ابتهال بدرگاه حضرت ذوالجلال عجز و | O servant of the Truth! Open thy tongue in prayer and, with the utmost humility and earnest entreaty, supplicate at the threshold of the Lord of Glory thy weakness and [3.5s] | KNJ.093c | Humility; meekness; lowliness; Importance of prayer; Personal instructions | - | - | |||||||||
| AB09875 | 70 | ای بنده حق عموی مهربان در آستان رحمن بیاد تو افتاد و خواهش نگارش این نامه کرد | O servant of God, thy loving uncle at the threshold of the All-Merciful remembered thee and besought that this letter be penned [3.5s] | KNJ.038a | Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
| AB09915 | 70 | ای ثابت بر پیمان مقام رفیع و کهف منیع پناه پیمانست که الیوم ساکنین آن بنیان | O thou who art steadfast in the Covenant! A lofty station and an impregnable fortress is the shelter of the Covenant, wherein dwell today those who abide therein [3.5s] | KNJ.112g | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | |||||||||
| AB10119 | 70 | ای ناظر بحق چشم جان و دل بگشا و مشاهده نوازش جانان نما الطاف حضرت مقصود از | O thou who gazest upon the Truth! Open wide the eyes of thy soul and heart, and behold the tender care of the Beloved. The bounties of the All-Desired One [3.5s] | KNJ.034b, YQAZ.618b | - | - | ||||||||||
| AB10801 | 50 | الهی الهی ان رقیقک یوسف الصدیق قصد الرفیق الاعلی املا بالطافک التی لاتحصی | O God! O God! Verily, Thy servant, the faithful Joseph hath hastened toward Thy Supreme Concourse | KNJ.023d | DAS.1914-06-10, SW_v09#10 p.111 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed | - | - | ||||||||
| AB10823 | 50 | ای اسد بیشه محبت الله الیوم هر نفس ثابت بر میثاقست شیر نیستان الهیست پس چون | O lion of the thicket of God's love! Today, every soul steadfast in the Covenant is verily a lion of the divine wilderness. Therefore [3.5s] | KNJ.061a, YQAZ.498 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
| BH01983 | 450 | یا امتی و ورقتی علیک بهائی انا سمعنا ندائک اجبناک بهذه الورقه النورآء التی | O My handmaiden and My leaf! Upon thee be My glory! We have hearkened unto thy call and have answered thee through this luminous leaf which [3.5s] | KNJ.090a, TRZ1.080x | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| BH02651 | 340 | یا ستاره امروز روز فرح اکبر است بحر وصال مواج و سماء ظهور مرتفع قلب از برای معرفت | O Sitarih! This is the Day of supreme joy, the Ocean of reunion surgeth, and the heaven of manifestation is upraised. Let the heart be prepared for recognition [3.5s] | KNJ.043, YQAZ.481x | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
| BH03741 | 250 | یا امتی ندایت باصغای مظلوم فائز و اقبالت بلحاظ مقصود مشرف محزون مباش از آنچه | O My handmaiden! Thy call hath attained to the hearing of the Wronged One, and thine allegiance hath been honored by the gaze of the Desired One. Be thou not sorrowful for that which [3.5s] | KNJ.093a | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| BH06005 | 170 | یا ورقتی و یا امتی الحمد لله قصد مقصد اقصی و مقر اعلی نمودی و کوثر بیزوال حضرت | O My Leaf and My Handmaiden! Praise be to God that thou hast directed thyself unto the Most Great Objective and the Supreme Habitation, and the immortal Kawthar of His presence [3.5s] | KNJ.022d | Love of God; Prayer for women; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| BH06570 | 150 | سبحانک اللهم یا الهی لک الحمد بما بعثت نفسک و مظهر ذاتک و منبع آیاتک و مطلع | Glorified art Thou, O my God! All praise be unto Thee for having sent forth Thy Self, the Manifestation of Thine Essence, the Source of Thy signs and the Dawning-Place [3.5s] | INBA73:357a, INBA33:085a, NLAI_BH1.504, NLAI_BH2.244b | KNJ.011a | Scarcity of receptive souls; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
| BH06840 | 150 | یا سکینه بحر بیان امام وجوه مواج و نیر عرفان از افق عالم ساطع و هویدا ولکن | O Sakína! The ocean of utterance surgeth before all faces, and the Sun of mystic knowledge blazeth forth resplendent from the horizon of the world, yet [3.5s] | KNJ.022b | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH07209 | 140 | قد نزلت الایات و ظهرت البینات و القوم اکثرهم من الغافلین قد قامت القیامه و | The verses have been sent down, and the clear proofs have appeared, yet most of the people remain heedless. The Resurrection hath come to pass [3.5s] | KNJ.024a | Call to action; Chastisement and requital; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| BH07943 | 130 | یا خدیجه جناب اسم جود علیه بهائی از بحر بیان کلمه مبارکه علیا طلب نموده تا نزد | O Khadíjih! His honor, the Name of Bounty - upon him be His glory - hath besought from the ocean of utterance the blessed and most exalted Word [3.5s] | KNJ.091a, YQAZ.397 | Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
| BH07984 | 130 | یا نبیل علیک بهائی و عنایتی و رحمتی التی سبقت الوجود انا ذکرنا کل اسم | O Nabil! Upon thee be My glory, My loving-kindness and My mercy, which have preceded all existence. We have, verily, made mention of every name [3.5s] | INBA41:222a, BLIB_Or15715.274e, , BLIB_Or15734.1.090b, | KNJ.006a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||
| BH08580 | 120 | یا فاطمه علمای ارض الیوم از افق اعلی ممنوعند و تو بان فائز در قرون و اعصار | O Fatimih! The divines of the earth are, in this day, debarred from the Most Exalted Horizon, whilst thou hast attained thereunto throughout ages and centuries [3.5s] | KNJ.008a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Nearness and remoteness; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| BH08839 | 110 | سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک الذی استضاء من سراج احدیتک و اقبل الی مقر عرش | Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant who hath been illumined by the lamp of Thy oneness and hath turned toward the seat of Thy throne [3.5s] | INBA33:085b.18, INBA92:328a | KNJ.011b | Knowledge; recognition of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for nearness to God; Presence of; reunion with God | - | - | ||||||||
| BH09135 | 110 | یا عصمت طوبی لاسمک اسمت طراز اول است از برای نساء هذا ما نطق به مالک ملکوت | O 'Ismat! Blessed be thy name! Thy name is the first ornament among women - thus hath spoken the Lord of the Kingdom [3.5s] | KNJ.031a | Naming of children; of individuals; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
| BH09631 | 100 | یا امتی یا صفیه امروز جمیع اعمال علمای ایران یعنی نفوس غافله برابری بیک کلمه | O My handmaiden, O My chosen one! Today all the deeds of the divines of Persia - those heedless souls - equal not a single word [3.5s] | KNJ.025b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Modes; manner; speed; size of divine revelation; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
| BH09632 | 100 | یا امتی یا گل بهار حمد کن مقصود عالم را که در این بهار روحانی باوراد معانی | O My handmaiden! O springtime flower! Render praise unto the Desired One of all worlds, for in this spiritual springtime thou hast blossomed forth with the flowers of inner meaning [3.5s] | KNJ.025a | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
| BH10051 | 90 | یا امتی یا ربابه اینکلمه علیا را از لسان مولی الوری بشنو و ایام حیات بشکر و | O My handmaiden, O Rubábih! Hearken unto this most exalted Word from the tongue of the Lord of creation, and spend the days of thy life in thanksgiving [3.5s] | INBA18:302a | KNJ.032a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Empty learning; false spirituality; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - |
| Search: | |
use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs. |
|
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality
New additions
|
|
|
Home
search Author Adv. search Links |
|
|