Upper-case searches of 2-5 characters are case-sensitive, to show only abbreviations.
54 results, sorted by inventory #, ascending
results 1 - 54
| inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
| AB00585 | 510 | A Tablet from 'Abduʼl-Bahá regarding the Twelfth Imám; Translation List | ای صدرالصدور رق منشور قرائت گشت مقصد معلوم گردید فی الحقیقه الیوم آنحضرت خدمت | O distinguished one! The written missive was perused and its purpose became evident. In truth, in this day thou art rendering service [3.5s]... ...In truth thou art now rendering a great service to the basic foundations of the Cause of God... As to the question of the twelfth Imam, there existeth in the ḥadíths an apparent contradiction. | MMK6#601x, AVK2.222.13x, TSS.147, MAS2.050-052x | COC#0388x, BLO_PT#001x, ADMS#019x, KFPT#03.6 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Multiple meanings; interpretations in scripture; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Twelfth Imam; the Qa'im | - | - | |||||||
| AB00705 | 470 | ای منادی میثاق اثر کلک مشکبار ملاحظه گردید گویا جنت رضوان بود یا ریاض حدیقه | O herald of the Covenant! The effects of thy musk-laden pen were observed, even as the Paradise of Riḍván or gardens of Paradise [3.5s] | TSS.203, MSHR5.026x | Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB00787 | 440 | Excellence in all Things; Scholarship; Social Action; Bahá'í Prayers [2002] | اللهم یا من تجلی علی الحقائق النوراء بتجلی العلم و الهدی و میزها عن سائر | O God, O Thou Who hast cast Thy splendour over the luminous realities of men, shedding upon them the resplendent lights of knowledge and guidance, and hast chosen them out of all created things for this supernal grace… The harder they strive to widen the scope of their knowledge | BRL_DAK#0211, MKT1.229, AKHA_124BE #11-12 p.d, TSS.166, TRBB.018, YHA1.373x, QIRT.18 | BRL_SOCIAL#055x, BRL_EXCEL#24x, BRL_SCHOLAR#04x, BPRY.115-16x, COC#0385x, COC#0578x, COC#0789x | Education of children; moral education; High station of learning; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
| AB00849 | 420 | اللهم یا من سبقت رحمته کل شیء و کملت نعمته علی کل شیء و تمت حجته علی عباده | O Lord! Thou Whose mercy hath surpassed all things, Whose bounty hath been perfected upon all things, and Whose proof hath been completed unto Thy servants [3.5s] | INBA85:321 | AHT.014, TSS.213, MSBH3.159 | Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
| AB00852 | 420 | الهی الهی انی اغبر جبینی بتراب عتبه قدسک الطاهره و امرغ وجهی بتلک التربه | O my God, my God! I humble my brow with the dust of Thy sacred and immaculate threshold, and lay low my countenance upon that hallowed soil [4o] | TSS.137 | Education of children; moral education; Prayer for teaching; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB01152 | 370 | یا من انجذب بنفحات القدس قد تلوت ایات شکرک لله القدیم بما هداک الی صراط | O thou who art enraptured by the holy breaths! Thou hast indeed raised verses of thanksgiving unto the Ancient God, inasmuch as He hath guided thee unto the path [3.5s] | INBA59:120 | TSS.040x, TSS.203x, TSS.205x, TSS.207x, MSBH5.023x | Music and singing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
| AB01162 | 360 | النور الساطع من الملا الاعلی و الشعاع اللامع من الملکوت الابهی علی مرقدک | The radiant light from the Concourse on High and the resplendent ray from the Abhá Kingdom rest upon thy resting-place [3.5s] | BRL_DAK#0941, AMK.017-018, TSS.157, MJH.074, MSBH5.037 | Education of children; moral education; Eulogies; reminiscences; Hands of the Cause; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets | - | - | |||||||||
| AB01172 | 360 | ای بلبل بوستان معانی از آثار موهبت الهی در این کور رحمانی آنکه مثل توای در | O nightingale of the garden of meanings! Among the traces of divine bounty in this Most Merciful Dispensation is that thou art like unto [3.5s] | TSS.143, MSBH6.050-052 | Education of children; moral education; Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB01320 | 340 | ای حمامه حدیقه عرفان فضل و موهبت الهی را ملاحظه نما که ترا از میان حزب | O dove of the garden of divine knowledge! Observe thou the grace and bounty of God, which hath singled thee out from amidst the [3.5s] | TSS.145, CPF.280 | Education of children; moral education; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
| AB01453 | 330 | یا من یجاهد بروحه و لسانه و قلمه فی نشر نفحات الله آنچه مرقوم نموده بودید | O thou who strivest with thy spirit, tongue and pen to spread the divine fragrances! That which thou didst write [3.5s] | TSS.207 | Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB01487 | 320 | ای ثابتان بر پیمان نامه از جناب احمد یزدانی رسید و نامهای مبارک شما مندرج و | O ye who stand firm in the Covenant! A letter hath been received from Jináb-i-Ahmad Yazdání, and your blessed letters were enclosed [3.5s] | TSS.181, ADH2.067x, ADH2_2#07 p.098x, MJMJ1.021x, MMG2#216 p.243x, MJH.066bx | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB01547 | 310 | ای ابناء عبدالبهاء حقا که سبب روح و ریحانید و مورث شادمانی و کامرانی یاران شب | O ye sons of 'Abdu'l-Bahá! Truly ye are the cause of spiritual fragrance and the source of joy and felicity to the friends [3.5s] | TSS.150, RRT.123 | Education of children; moral education; High station of learning; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | |||||||||
| AB01630 | 310 | ایها المنجذب بنفحات ریاض المیثاق قد مضی شهور بل سنون و دهور و لم | O thou who art attracted by the fragrances from the gardens of the Covenant! Months have passed, nay years and ages, and yet [3.5s] | TSS.152 | Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB01708 | 300 | ای ربانی نامه مرقوم ملحوظ گردید و مضمون مفهوم شد الحمد لله بشریعه محبت الله | O spiritual one! Thy letter was perused and its contents understood. Praise be to God that thou hast attained unto the wellspring of His love [3.5s] | TSS.168 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for forgiveness; Prayer for healing | - | - | |||||||||
| AB01881 | 290 | یا نعیم عبدالبهاء همواره در قلب حاضری و در خاطری از یادت فراغتی نه و از ذکرت | O Na'im, thou art ever-present in 'Abdu'l-Bahá's heart and mind; never absent is thy remembrance, nor forgotten thy mention [3.5s] | INBA85:193 | MKT8.236, AHT.010, AHT.162a, AHB.133BE #03-05 p.52, AHB.124BE #11-12 p.448, TSS.163, RRT.124x, MSBH3.152 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
| AB02072 | 270 | ای ثابت بر میثاق و راسخ بر عهد بنهایت سرور مکتوب شما قرائت شد و بدرگاه احدیت | O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament! With utmost joy thy letter was read, and at the Threshold of the Divine Unity [3.5s] | TSS.054, TSS.179 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB02119 | 270 | ای یادگارهای آن نفس مقدس مبارک جناب سمی حضرت مقصود الحمد لله بمقصود رسیدند و | O ye remnants of that blessed and sacred soul, his honor Samí, namesake of the Most Great Beloved! Praise be to God, they have attained their goal [3.5s] | INBA85:432 | BSHN.140.283, BSHN.144.283, TSS.174, MHT1b.180b | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for the departed | - | - | ||||||||
| AB02229 | 260 | ای حمامه حدیقه بها امه البهاء وارد با بشارت عظمی و زبانی گویا و دیده گریان و | O dove of the garden of Bahá, thou hast come with glorious tidings, with eloquent tongue and tearful eyes [3.5s] | AKHT2.038, TSS.155, MSBH5.033-034 | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB02249 | 260 | ای شمعهای شبستان محبت الله الحمد لله ابواب فضل مفتوح و صدور اهل فتوح بایات | O ye candles in the nighttime sanctuary of God's love! Praise be unto God, the gates of bounty stand open, and the breasts of those with insight are adorned with signs [3.5s] | INBA85:142 | MKT8.229, MKT6.151b, TSS.177 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
| AB02426 | 250 | ای یار مهربان نامه بیست و نهم شعبان سنه حالیه که به آقا سید اسدالله مرقوم | O kind friend! The letter dated the twenty-ninth of Sha'ban of the present year, which was addressed to Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s] | INBA85:145 | TSS.172 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
| AB02539 | 240 | ای ثابت بر پیمان ورق مسطور منظور گردید و رق منشور مطالعه شد نغمه مرغ سحرگاهی | O thou who art steadfast in the Covenant! The written page was noted, and the written leaf was perused—the melody of the dawn-bird [3.5s] | TSS.160b | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB02635 | 230 | اللهم یا موید المخلصین علی اعلاء کلمه الله بین العالمین و القیام علی خدمه | O Lord, Who dost sustain the sincere ones in exalting the Word of God amongst the peoples and in arising to serve [3.5s] | AMK.093-093, TSS.178 | Consultation; Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
| AB02944 | 220 | ای شخص روحانی حمد کن خدا را که در محفل تایید حاضری و بدرس تبلیغ مشغول دلائل و | O spiritual one! Render thanks unto God that thou art present in the gathering of divine confirmation and art engaged in the lesson of teaching and proofs [3.5s]... ...In this day there is nothing more important than the instruction and study of clear proofs and convincing, heavenly arguments, for therein lie the source of life and the path of salvation | TSS.151 | COC#0389x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
| AB02951 | 220 | ای طالبان عرفان چه همتی نمایان نمودید و چه نیتی خیریه در خدمت حضرت یزدان | O seekers of mystic knowledge, what a magnificent endeavor ye have shown forth, and what a benevolent intention in the service of the Lord [3.5s] | AVK3.500.16x, TSS.141 | Call to action; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| AB03196 | 210 | ای معین علم و داناای هیچ دانی که چگونه مظهر الطاف نامتناهی گشتی و مورد فضل و | O thou who art an aid to knowledge and learning! Knowest thou how thou hast become a manifestation of infinite favors and the recipient of grace [3.5s] | MMK3#004 p.002x, AHB.107BE #01 p.18, TSS.154 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| AB03213 | 210 | ای واقف اسرار و سرور ابرار فی الحقیقه بخدمت امرالله پرداختی بنیان متین در | O thou who art conscious of mysteries and joy of the righteous! Thou hast, in truth, arisen to serve the Cause of God and laid a firm foundation [3.5s]... ...It is imperative to acquire the knowledge of divine proofs and evidences, and to acquaint oneself with convincing testimonies which demonstrate the revelation of God's resplendent Light | AVK3.499.09x, TSS.139 | COC#0387x | Education of children; moral education; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
| AB03412 | 200 | ای حبیبان در جهانی مانند سقف میناای از کرانی تا کرانی دریای آبی آبی امواج | O beloved ones! In a world like unto a vault of azure, from horizon to horizon stretching forth as a sea of deepest blue [3.5s] | MKT6.141b, TSS.165 | Praise and encouragement; Review of publications | - | - | |||||||||
| AB03538 | 200 | ایها المستهام فی بیداء محبه الله طوبی لک لاح افقک بالفجر الساطع و تنفس صبحک | O thou enraptured wanderer in the wilderness of God's love! Blessed art thou, for thy horizon hath been illumined with the resplendent dawn, and thy morn hath breathed forth [3.5s] | TSS.209 | Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB03640 | 190 | ای بنده حق مکتوب مفصل بدقت ملاحظه گردید فرصت نیست مختصر جواب مرقوم میشود | O servant of the Truth! Thy detailed letter was carefully perused. Time being limited, a brief reply is herewith penned [3.5s] | TSS.162, TSS.193, MSBH10.147a, KASH.300 | Call to action; Consolation and comfort; Education of children; moral education; Expressions of grief; lamentation; sadness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB03926 | 180 | ای بازماندگان آن صدرالمقربین جناب عزیزالله خان در نزد مشتاقان نام آن عزیزان | O ye survivors of that most exalted one among the near ones, the honored 'Azízu'lláh Khán, cherished in the hearts of them that long for you [3.5s] | TSS.212a | Call to acquire knowledge; sciences; Call to action; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as educator | - | - | |||||||||
| AB04122 | 180 | ای یاران باوفا نامه شما نفحه مشکین گلشن الهی بود و نغمه و آواز بلبل معانی | O faithful friends! Your letter was as a musk-laden breath from the divine rose-garden and the song and melody of the nightingale of inner meanings [3.5s] | TSS.176 | Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity in diversity | - | - | |||||||||
| AB05282 | 150 | ای منادی پیمان نامه رسید مرقوم فرموده بودید که رساله ای بقواعد فلسفه در اثبات | O Herald of the Covenant! Thy letter hath arrived, wherein thou didst write concerning a treatise on philosophical principles in proof [3.5s] | BRL_DAK#1042, AHB.120BE #09 p.333, TSS.212b, MYD.457 | Hands of the Cause; Proofs of the Manifestations of God | - | - | |||||||||
| AB05582 | 140 | ای بنده صادق صابر ناطق جمال مبارک انصاف چنین است که در سبیل رب جلیل هر بلای | O faithful, patient and eloquent servant of the Blessed Beauty! In truth, in the path of the Glorious Lord, every tribulation [3.5s] | TSS.062, MSBH4.028-029, FRH.430 | Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
| AB05790 | 140 | ای مقبل الی الله حضرت علی قبل اکبر نهایت ستایش را از شما نموده اند که | O thou who turnest thy face towards God! His Holiness 'Alí-Akbar hath praised thee most highly [3.5s] | INBA85:144 | TSS.159b, TSS.171 | Importance of reading the Sacred Writings; Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
| AB05999 | 130 | اللهم یا موید المخلصین علی السلوک علی صراط مستقیم و الورود فی جنه النعیم و | O God, Who dost aid the sincere ones to tread the straight path and to enter the paradise of delight [3.5s] | INBA85:435b | TSS.175 | Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
| AB06130 | 130 | ای ثابت بر پیمان طالقان از قدیم زمان منبت گل و ریاحین بود و محل انبعاث اسرار وجدان | O thou steadfast in the Covenant! From ancient times hath Táliqán been a soil wherein flowers and fragrant herbs have blossomed forth, and a wellspring of the heart's mystic secrets [3.5s] | INBA85:146 | AHB.131BE #01-02 p.52, TSS.173 | Freedom of thought and action; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds | - | - | ||||||||
| AB06268 | 130 | ای کاشف اسرار حمد کن خدا را که پی بدلائل و براهین بردی و کشف اسرار حجت قاطعه | O revealer of mysteries! Render praise unto God that thou hast pursued the path of proofs and evidences, and hast uncovered the mystery of the conclusive proof [3.5s] | TSS.211a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Review of publications | - | - | |||||||||
| AB06308 | 130 | ای مسیح ملیح معاون بکلامی شیرین و گفتاری نمکین و بیانی شکرین نام تو برده و | O gracious Christ! With honeyed words, savory speech and dulcet utterance, Thy name was mentioned [3.5s] | TSS.170b | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
| AB06808 | 120 | ای شمع انجمن روحانیان مدتیست که نسیمی از آن بهشت برین نوزیده و نغمه از آن | O thou candle of the spiritual gathering! For some time no breeze hath wafted from that supernal Paradise, nor hath any melody from that [3.5s] | TSS.210 | Call to action; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB06993 | 120 | ای یار روحانی من جناب شیخ علی اکبر فی الحقیقه در نهایت خلوص است و مقصدی جز | O my spiritual companion! His honour Shaykh 'Alí-Akbar is, in truth, at the utmost degree of sincerity and hath no purpose save [3.5s] | TSS.379 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
| AB07042 | 120 | Memories of Nine Years in Akka | ایها المستوقد نار محبه الله فی سیناء الصدور انی ارسل الیک التحیه و الثناء من | O thou who art enkindled by the fire of the love of God that burns in the Sinai of hearts! | INBA59:109 | MKT2.291, AVK2.191.06x, TSS.038, TSS.202, HHA.310, MSBH5.022, KNSA.079 | MNYA.101-102 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||
| AB07088 | 120 | مکتوب شما و نامه آقا شیخ علی اکبر هر دو رسید و بدقت تمام ملاحظه گردید | Your letter and the letter of Aqa Shaykh 'Alí-Akbar were both received and perused with the utmost attention [3.5s] | TSS.380 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB07475 | 110 | ای صدرالصدور بساط روحانی فی الحقیقه کار اینست که شما مینمااید بتدریس تبلیغ | O Sadru's-Sudur! Verily, the spiritual path is that which thou art following through teaching and propagation [3.5s] | TSS.142, RRT.133, MSBH5.027 | Knowledge; recognition of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB07571 | 110 | ای منجذب ملکوت ابهی نامه ای که بتاریخ ۳۰ مارچ ۱۹۰۸ مرقوم نموده بودی واصل | O thou who art attracted to the Abhá Kingdom! Thy letter dated March 30, 1908, hath been received [3.5s] | TSS.076 | Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions | - | - | |||||||||
| AB07673 | 110 | ای یار رحمانی من آنچه بجناب خان مرقوم نموده بودید ملحوظ گردید فی الحقیقه | O My divine friend, that which thou didst write to Jináb-i-Khán hath been noted. In truth [3.5s] | TSS.159a | Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
| AB08197 | 100 | ای متوجه الی الله نامه رسید و شوق و انجذاب معلوم گردید و امید چنین است روز | O thou who art turned towards God! Thy letter arrived and the fervor and attraction became evident. And such is the hope that the day [3.5s] | MMK6#445, TSS.310 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
| AB08705 | 90 | ای دو بنده آستان مقدس محافلی که از برای تربیت و تعلیم نورسیدگان ترتیب گردیده | O ye two servants at the Holy Threshold! We have been greatly cheered and refreshed to know that ye have organized meetings for the education of children. | NLAI_BH_AB.005a | MKT3.329, TSS.315, TRBB.042, NJB_v11#15 p.263 | COC#0602 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Praise and encouragement | - | - | |||||||
| AB09203 | 80 | ای بنده الهی در انجمن رحمانی مذکوری و در عتبه مقدسه معروف و مشهور بیقین بدان | O servant of God! Thou art mentioned in the assemblage of the All-Merciful and art well-known and renowned at the Sacred Threshold. Know thou of a certainty [3.5s] | TSS.169 | Consolation and comfort; Personal instructions | - | - | |||||||||
| AB09231 | 80 | ای بنده جمال ابهی در خاطری و در درگاه رب مقبول و حاضر مطمئن باش که نیکوکاران | O servant of the Abhá Beauty! Thou art remembered and accepted at the Threshold of thy Lord. Be thou confident that the righteous [3.5s] | TSS.160a, CPF.286 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
| AB09295 | 80 | ای ثابت بر پیمان نامه جدید رسید الحمد لله دلیل بر فوزی شدید بود و نامه پیش را جواب پیش | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy new letter hath arrived. Praise be to God, it betokened great success, and the earlier letter was answered before [3.5s] | INBA85:147 | TSS.182 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement | - | - | ||||||||
| AB09368 | 80 | ای دوست حقیقی من و دلیل قطعی بر این مدعا اینست که بخدمات سلاله یار مهربان | O my true friend! The most decisive proof of this assertion is to render service unto the lineage of the kind Friend [3.5s] | TSS.170a, TSS.218 | Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
| AB10716 | 60 | رب ان ابن شفیع رضیع ثدی عنایتک و وضیع باب رحمانیتک یحمدک و یشکرک علی فیض | O Lord! Verily Shafie is a babe drinking the milk of Thy Providence and a child at the Door of Thy Mercifulness! | TSS.288 | DAS.1913-12-01 | Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||
| AB10835 | 50 | ای امه الله در این دور بدیع و فصل ربیع نهال وجود بعضى اماء الله از فیضان نیسان عنایت | O maidservant of God! In this wondrous Dispensation and vernal season, the sapling of being hath been nourished, in the case of certain handmaidens of God, through the rains of heavenly grace [3.5s] | TSS.211b | - | - | ||||||||||
| AB12853 | 370 | ای دو منادی میثاق تحاریر متعدده از آن دو سراج منیر وارد و مضامین سبب سرور و | O two Heralds of the Covenant! Numerous letters from those two luminous lamps have arrived, and their contents are the cause of joy [3.5s] | AYBY.423 #134, TSS.052, TRZ1.294 | - | - |
| Search: | |
use CAPS to search abbreviations only; compare e.g. ABS and abs. |
|
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
About the Inventory and Loom of Reality
New additions
|
|
|
Home
search Author Adv. search Links |
|
|