219 results, sorted by word count asc, title asc
results 1 - 50
inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
AB11804 | 40 | جناب ایادی رحمن یکسفر از یزد برفسنجان بسیار لازم زیرا قدری ملال حاصل بلکه | O honored Hand of the Cause of the All-Merciful! A journey from Yazd to Rafsanjan is most essential at this time, for some measure of despondency hath arisen [3.5s] | BRL_DAK#0190, YIA.339 | Consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB10829 | 50 | ای امه الله المقربه در این یوم ولادت اسم اعظم عبدالبهاء مظلوم عالم بتهنیت | O thou maidservant nigh unto God! On this birthday of the Most Great Name, 'Abdu'l-Bahá, the oppressed one of the world, extends to thee felicitations [3.5s] | MKT7.034a, YIA.405b | Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB11801 | 50 | ای بنده قدیم جمال مبارک دو مکتوب در یوم واحد واصل خواندم و از ملکوت تقدیس | O ancient servant of the Blessed Beauty! Two letters were received on the same day, and I read them. From the realm of sanctity [3.5s] | YIA.379bx | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Non-participation in politics; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB11802 | 50 | ای منادی میثاق بامداد عید مبارک است و روز مولود حضرت رحمانیت هرکس بذکری و | O herald of the Covenant! This blessed morn is the festival day and the birth of the All-Merciful Lord. Everyone is engaged in remembrance [3.5s] | YIA.306 | Eulogies; reminiscences; Holy Days and the Baha'i calendar; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | |||||||||
AB10628 | 60 | ای نفوس محترم?? جناب میرزا نظام مقداری از کتاب اقدس و سوال و جواب از پیش طبع | O esteemed souls! His honour Mirza Nizam hath arranged for portions of the Kitab-i-Aqdas and Questions and Answers to be printed [3.5s] | INBA16:225 | YIA.327 | Business; financial; property matters; Consultation | - | - | ||||||||
AB11798 | 60 | ای حضرت ایادی اگر بدانی چه قیامتی برپاست البته معذور داری بجان یاران قسم که | O my esteemed Hands! If ye could know what commotion hath arisen, ye would surely hold me excused. By the life of the friends I swear that [3.5s] | BRL_DAK#0161, YIA.242a | Disregarding bodily comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB10069 | 70 | ای مرغ خوش آواز شهنازت آهنگ عراق و حجاز است و متواصل بارض مقدس حضرت بی نیاز | O sweet-voiced bird! Thy melody is attuned to Iraq and Hijáz, and ceaseth not in the sacred land of the Self-Sufficient Lord [3.5s] | TSQA4.112, MSBH4.544, YIA.301 | Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB11795 | 70 | لایحه ای که بحسب اصطلاح این ایام راپورت میگویند در خصوص انتشار امرالله در خطه | The report, which according to the custom of these days is termed a memorandum, concerning the spread of the Cause of God in that region [3.5s] | INBA85:431 | BRL_DAK#0185, YIA.342 | Growth of the Cause; Newspapers and the media; publications; Review of publications | - | - | ||||||||
BH10549 | 70 | ای اهل زا قلم اعلی شهادت میدهد از برای نفوسیکه در آن ارض بشهادت کبری فائز | O peoples! The Most Exalted Pen beareth witness unto those souls who, in that land, attained unto the supreme martyrdom [3.5s] | BLIB_Or15715.278b, | YIA.052 | Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement | - | - | ||||||||
BH11670 | 80 | لک الحمد یا الهی بما ایدت امائک علی التوجه الی انوار وجهک و الاقبال الی افق | Praise be unto Thee, O my God, for having strengthened Thy handmaidens to turn towards the light of Thy countenance and to advance toward the horizon [3.5s] | YIA.213-214 | Detachment; severance; renunciation; patience; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Role and station of women | - | - | |||||||||
AB08635 | 90 | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای ثابت بر پیمان چند روز پیش نظر بعکسهای یاران مینمودم از قضا عکس آنحضرت و | O thou who art steadfast in the Covenant! A few days ago I was glancing at some photographs of the friends. | BRL_DAK#0174, AHB.133BE #03-04 p.70, YIA.236 | BRL_ATE#109 | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
AB11781 | 90 | ای بنده صادق الهی خدمت یاران کنی و سروری دو جهان یابی و عبودیت آستان کنی | O faithful servant of God! Service to the friends brings you lordship in both worlds, and servitude at His Threshold [3.5s] | YIA.311 | Humility; meekness; lowliness; Prayer for forgiveness; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
AB11782 | 90 | ای منادی ملکوت شکر کن خدا را که در این سفر با منادی ملکوت رحمان حضرت مستر هریس | O herald of the Kingdom! Render thanks unto God that in this journey thou art accompanying that herald of the Kingdom of the All-Merciful, Mr. Harris [3.5s] | YIA.235 | Hands of the Cause; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB11783 | 90 | یا من ایده الله علی خدمه کلمته المطاعه بواسطه جناب تفتی نامه ای بخط خویش | O thou whom God hath aided to serve His binding Word! Through Jinab-i-Tafti I received thy letter penned by thine own hand [3.5s] | BRL_DAK#0209, YIA.360 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||
AB08016 | 100 | ای ثابت بر عهد و راسخ بر پیمان الحمد لله همواره بخدمت پردازی و دام هدایت در | O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament! Praise be unto God that thou dost ever occupy thyself with service and cast forth the net of guidance [3.5s] | MKT9.109, YIA.309 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB08736 | 100 | ای دوستان حضرت یزدان در این عصر مبارک و قرن فرخ جمال قدم که نور مبینش آفاق | O friends of the divine Lord! In this blessed age and auspicious century of the Ancient Beauty, whose manifest light illumineth the horizons [3.5s] | AKHA_127BE #11 p.a, DUR1.072x, DUR1.264x, MJMJ1.045x, MMG2#039 p.039x, MJH.009ax, YIA.382x, HYB.200x | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for unity; Rejection, opposition and persecution; Unity in diversity | - | - | |||||||||
AB11774 | 100 | ای روی تو باهر ابهر در لغت عرب بمعنی روشنتر است امید از تایید رب وحید چنانست | O thou whose countenance is luminous! In the Arabic tongue, "abhar" signifieth "more radiant". It is hoped that, through the confirmation of the peerless Lord, thou wilt prove to be even so [3.5s] | BRL_DAK#0194, YIA.242b | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB11775 | 100 | ای کنیزک جمال ابهی چه لطف و عنایتی حضرت کبریا در حق تو نموده جد مجید حضرت علی | O handmaiden of the Most Glorious Beauty! What bounty and loving-kindness hath the All-Glorious Lord bestowed upon thee through thy noble ancestor, His Holiness 'Alí [3.5s] | YIA.407a | Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB11776 | 100 | ایا نفحات الله مری معنبره معطره لارض ثوی فیها من توجه الی الله و رجع الی الله | O fragrances of God, pass ye with musk-laden breeze over the sacred soil wherein reposeth one who turned unto God and returned unto God [3.5s] | YIA.411 | Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
BH11669 | 100 | یا ابن ابهر علیک بهائی و عنایتی و رحمتی و فضلی الذی احاط من فی السموات | O Ibn Abhar! Upon thee be My glory, My loving-kindness, My mercy and My grace that hath encompassed them that are in the heavens [3.5s] | BRL_DA#096, YIA.174 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Heedlessness and ignorance of the people; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB07594 | 110 | ای مومن موقن از جمله اسماء الهی در قرآن مومن است چنانچه فرموده است یعنی در | O thou assured believer! Among the names of God revealed in the Qur'án is "the Faithful," as He hath declared [3.5s] | MMK6#547, YIA.358-359 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB11769 | 110 | ای بنده الهی همواره مشمول نظر عنایت بوده و خواهی بود الطاف حق شامل و موهبت | O servant of God! You have ever been, and shall forever remain, encompassed by divine favors and loving-kindness. The bestowals and bounties of the Lord embrace you [3.5s] | YIA.310a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education and the development of capacity; Permission for visit; pilgrimage; The soul as soil; cultivation of the soul; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB11770 | 110 | ای دو بنده آستان جمال مبارک مکتوب مرقوم ملحوظ افتاد از فضل و موهبت دلبر آفاق | O ye two servants of the Sacred Threshold of the Blessed Beauty! Your letter was received and through the grace and bounty of the Beloved of all worlds [3.5s] | YIA.294 | Call to unity; prohibition of disunity; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB11771 | 110 | ای ورقه موقنه هر چند شما دو خواهر از بدایت در نهایت تحمل اذیت از اعداء جمال | O assured leaf! Although you two sisters have, from the very beginning, endured the utmost persecution from the enemies of the Beauty [3.5s] | YIA.408 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB06553 | 120 | الهی الهی انی ابتهل الی ملکوت رحمتک و اتذلل الی جبروت سلطنتک و ادعوک بقلب | O my God, my God! I humbly supplicate unto the Kingdom of Thy mercy, and abase myself before the dominion of Thy sovereignty, and call upon Thee with my heart [3.5s] | INBA85:430a | BRL_DAK#0151, MJMJ3.014, MMG2#356 p.398, YIA.223 | JHT_A#002 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for healing; Prayer for praise and gratitude | - | - | |||||||
AB06914 | 120 | ای منسوب من ادرک لقاء ربه فی الملکوت الاعلی جناب آقا محمد حسن تفصیل تشیع از | O thou who art associated with him who hath attained unto the presence of his Lord in the Supreme Kingdom, Jinab-i-Aqa Muhammad Hasan, regarding the exposition of Shi'ism [3.5s] | AKHA_121BE #06 p.b, ANDA#22 p.47, ANDA#49 p.59, YIA.413a | Eulogies; reminiscences; Recompense; reward for belief; right action; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB11759 | 120 | ای ایادی امرالله مکتوبی بستمدیدگان و آوارگان یزد و اصفهان یاران رحمان مرقوم | O Hands of the Cause of God! A letter was received from the oppressed ones and wanderers of Yazd and Isfahan, the beloved of the All-Merciful [3.5s] | BRL_DAK#0206, YIA.230 | Business; financial; property matters; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
AB11760 | 120 | ای ثابت بر پیمان حمد کن خدا را که بعبودیت آستان مقدس موفقی و بثبوت بر عهد و | O thou who art firm in the Covenant! Render praise unto God that thou art confirmed in servitude to His sacred Threshold and steadfast in His Covenant and Testament [3.5s] | YIA.341 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB11761 | 120 | ای دو منجذب حق هر چند نعم الهیه لایعد و لایحصی و انسان از شکرش عاجز و قاصر و | O ye two who are attracted to the Truth! Although divine bounties are beyond count or reckoning, and man stands feeble and powerless to render due thanks [3.5s] | YIA.310b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB11762 | 120 | ای دو یار روحانی خسرو خاوری عنقریب در باختر متواری گردد یعنی قریب بشام است و | O ye two spiritual friends! The Prince of the East will soon disappear in the West – that is, it is nigh unto evening [3.5s] | YIA.230-231 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power of prayer | - | - | |||||||||
AB11763 | 120 | ای سلیل آن شخص جلیل الحمد لله خبر صحت و سلامت و راحت و استقامت آن عزیز رسید | O scion of that glorious personage! Praised be God that tidings have reached me of thy health and well-being, thy tranquility and steadfastness [3.5s] | YIA.383 | Spiritual assemblies; administrative matters | - | - | |||||||||
AB11764 | 120 | ای منادی پیمان نامه مفصل که در بیروت مرقوم نموده بودید رسید و بدقت ملاحظه | O Herald of the Covenant! Your detailed letter, which you had penned in Beirut, was received and carefully perused [3.5s] | INBA85:429 | BRL_DAK#0158, YIA.282 | Consultation; Education of children; moral education; Hands of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||
BH08224 | 120 | روز روز نشاط و انبساط است نشاط از چه از صهبای محبت الهی در این صبح نورانی نشهد | This is a day of joy and exultation - joy from what? From the crimson wine of divine love in this radiant morn [3.5s] | BLIB_Or15718.029, | YIA.059 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||
BH08489 | 120 | یا ابن ابهر یا ایها الناظر الی المنظر الاکبر یذکرک مالک القدر فی هذا المقام | O Ibn Abhar! O thou who gazest upon the Most Great Scene! The Lord of Power maketh mention of thee in this station [3.5s] | BLIB_Or15696.126d, | BRL_DA#093, YIA.177b | Empty learning; false spirituality; Knowledge; recognition of God; Limits of the intellect; Love and unity; Religion as source of love and unity; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
BH11038 | 120 | یا اسم جود علیک بهائی دو نامه از جناب جواد علیه بهاء الله و عنایته ... ایشان از نفوسی هستند که در اول ایام بوجه الهی توجه نمودند | O Ism-i-Júd! Upon thee be My glory! Two letters have been received from His honor Javád, upon him rest the glory of God and His loving-kindness... He is among those souls who in the early days turned towards the countenance of God [3.5s] | ASAT3.057-058x, YIA.198-199x | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BH11661 | 120 | ذکر من لدنا لمن اجتذب العباد ببیان ربه الرحمن و نطق امام الوجوه بما نطق به | A remembrance from Our presence unto him who hath drawn the servants through the utterance of his Lord, the Most Merciful, and hath spoken before all faces that which He hath spoken [3.5s] | BRL_DA#095, YIA.146 | Chastisement and requital; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB11744 | 130 | ای امه الله بکرات و مرات بتو نامه نگاشتم و باز قلم در حرکت است ملاحظه کن که | O handmaid of God! Time and again have I written to thee, and now once again my pen is in motion. Behold how [3.5s] | YIA.358 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB11745 | 130 | ای ثابت بر پیمان شما واسطه ارسال و ایصال تحاریر عبدالبهاءاید خواستم بشما نامه | O thou who art steadfast in the Covenant! As thou art the means for the dissemination and delivery of 'Abdu'l-Bahá's letters, I desired to write to thee [3.5s] | YIA.338 | Business; financial; property matters; Consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB11746 | 130 | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای منادی پیمان نامه های متعدد واصل و از ملاحظه اش روح و ریحان متواصل زیرا | O Herald of the Covenant! Numerous letters were received and from their perusal continuous spirit and joy were attained, for [3.5s]... ...My hope is that the Tarbíyat School may be under the protection of the one true God, and may achieve extraordinary progress | INBA85:428b | BRL_DAK#0203, YIA.297 | BRL_ATE#106x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Education of children; moral education; High station of the arts and sciences; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||
AB11747 | 130 | علیک التحیه و الثناء و علیک الموهبه و الصلاه ایتها الحقیقه المنجذبه الی الله | Upon thee be greetings and praise, and upon thee be heavenly gifts and prayers, O thou who art attracted to the divine Truth [3.5s] | YIA.395a | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets | - | - | |||||||||
AB11748 | 130 | یا منادی المیثاق ناد بعبودیتی للعتبه المقدسه فی الافاق و اصرخ بفناای و ذلی و | O herald of the Covenant! Proclaim throughout all regions my servitude to the Sacred Threshold, and cry out my evanescence, my lowliness and my utter nothingness [3.5s] | BRL_DAK#0162, YIA.356 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Humility; meekness; lowliness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
AB05793 | 140 | ای منادی باسم الله در سبیل الهی گردنرا وقف زنجیر نمودی و پای را مرهون کند | O thou who callest out in the name of God! In the divine path thou hast offered up thy neck to chains and thy feet to fetters [3.5s] | INBA85:422a, INBA88:222 | BRL_DAK#0175, AHB.127BE #07-08 p.186, YIA.243, YIA.456-457, MYD.433 | Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
AB05899 | 140 | ایتها الورقه الرحمانیه گمان منما که حضرت ابن ابهر ترا چه در اوراق چه در آناء | O Leaf of the Merciful! Think not that His Honour Ibn-i-Abhar hath forgotten thee, whether in written pages or throughout the hours [3.5s] | MKT9.213b, YIA.405a | Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
AB11384 | 140 | ای یاران و یاوران عبدالبهاء الحمد لله بفضل و موهبت جمال قدم محافل روحانی | O friends and helpers of 'Abdu'l-Bahá! Praise be to God that, through the grace and bounty of the Ancient Beauty, spiritual gatherings [3.5s] | YIA.467, MYD.435-436x | Elections; Hands of the Cause; Non-participation in politics; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB11734 | 140 | ای بنده حق نامه مفصلی که از پیش مرقوم نمودی از کثرت مشاغل تاخیر در جواب شده | O servant of God! Due to the press of manifold occupations, there hath been a delay in responding to thy detailed letter penned aforetime [3.5s] | YIA.282-283 | Growth of the Cause | - | - | |||||||||
AB11735 | 140 | ای ثابتان پیمان نامه های پر آه و فغان شما رسید حق با شماست زیرا آن طائره طیبه | O ye steadfast ones in the Covenant! Your letters, laden with lamentation and grief, were received. You speak rightly, for that blessed bird [3.5s] | YIA.420 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||
AB11736 | 140 | ای دو ورقه مقربه درگاه کبریا گمان منمااید که پدر بزرگوار یا متعلقین او فراموش | O ye two leaves who have drawn nigh unto the divine Threshold! Think not that your noble father or his kindred have been forgotten [3.5s] | YIA.293-294 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB11737 | 140 | ایها الفرع البدیع من السدره المبارکه آن حضرت از قبل این عبد وکیل بلکه اصیل | O distinguished branch of the Blessed Tree! In truth, thou art not merely a deputy on behalf of this servant, but art indeed a principal [3.5s] | INBA85:280 | YIA.388-389 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Prayer for governments and rulers | - | - | ||||||||
BH07092 | 140 | س م قد انزلنا لک الکتاب و ارسلناه الیک فضلا من الله رب العالمین قد ذکر لدی | In His name! We have, verily, revealed unto thee the Book and sent it forth unto thee as a token of grace from God, the Lord of the worlds. It hath been mentioned in Our presence [3.5s] | MJAN.007, AYBY.058b, YIA.195 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||||
BH11656 | 140 | سبحان الذی نزل الایات کیف اراد انه لهو المقتدر العزیز الحکیم لا یعزب عن علمه من شی ء | Glorified be He Who hath sent down verses as He willeth! Verily He is the Omnipotent, the Mighty, the All-Wise. Naught escapeth His knowledge [3.5s] | YIA.214 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Personal instructions; Suffering and imprisonment | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |