Bahá'í Library Online
. . . .
>>   Archives
TAGS: Abdul-Baha, Writings and talks of; Archives; Bab, Writings of; Bahaullah, Writings of; Libraries; Manuscripts; Shoghi Effendi, Writings of
LOCATIONS: Leiden; Netherlands; The Hague
add tags
Complete list of items relating to Bábí or Bahá'í studies in multiple languages, housed in the three principal and other libraries across the Netherlands.
Language: Arabic and Persian and English.

Dutch Library Holdings

compiled by Sen McGlinn
This document lists all of the books and manuscripts available in Leiden libraries and other Dutch public libraries that refer to or relate to the Babi or Bahá'í religions. Sen McGlinn, compiler of the list, notes that this list is essentially complete: "some other libraries have some interesting items among early editions, but no others have manuscripts or rare items."

Key to abbreviations:
    +L = Leiden University Library
    +KB = Koninklijke Biblioteek Den Haag, the library of deposit
    +SMcG = Sen McGlinn's own collection
    +DHB = Library at the National Bahá'í Centre in Den Haag

    Other abbreviations are standard

    I. The Báb
    II. Bahá'u'lláh
    III. 'Abdu'l-Bahá
    IV. Shoghi Effendi
    V. Selections and compilations
    VI. Other authors
    VII. Pamphlets and ephemera by anonymous or institutional authors (by title)
    VIII. Journals
    IX. Manuscripts
    Endnotes and Appendices

I. The Báb

  • Arabic Bayan (in Arabic) see Tag, Le Babisme et L'Islam
  • Le Beyan arabe: le livre sacre du Babysme de Seyyed Ali Mohammed dit le Bab. trad. de l'arab. par A. L. M. Nicolas. Paris, 1905. 235 p. (Bibliotheque orientale elzevirienne). +L HOTZ 109; +UvA Amsterdam; +SMcG
  • Le Beyan Persan, de Seyyed Ali Mohammed dit Le Bab. Trans. A. L. M. Nicolas, 4 volumes, +L 885 F 16-19; +L HOTZ 1448 (1 vol??); +KB Den Haag (921 C 45)
  • Nicolas, A. L. M, Livre des sept preuves de la mission du bab, Paris 1902 +L HOTZ 94; +KB Den Haag (824 F 36)
  • see also the Mss list (section X)

II. Bahá'u'lláh

  • Ad'iyyih-i-Hadrat-i-Mahbub, Germany, 1980, 480 pp. reprint of the orginal Egyptian edition BE 76: +DHB +SMcG (1994 reprint)
  • Athar-i-Qalam-i-A'la, vol. 3, Iran, 121 BE and later reprints, 272 pp: +DHB (reprint)
  • Alvah-i-Hadrat-i-Bahá'u'lláh/Tablets revealed after the Aqdas, Bahá'í-Verlag, large font decorative printing with two photographs of tablets. +DHB
  • Alvah-i-Hadrat-i-Bahá'u'lláh, n.p., n.d., 240 pp: +DHB
    Pocket-size prayerbook, Persian and Arabic. Litho with pages framed in gold, 13 lines per page, words in red letters scattered throughout and lithographed marginal notes in places. +DHB
  • Bahá'í geloof: een keuze uit de geschriften van Bahá'u'lláh / [naar de Engelse vert. uit het Perzisch van Shoghi Effendi]. 2e, herz. dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1974. 62 p. ; 17 cm. 1e dr. Nederlandse uitg. : 1949 [Zie 'Bloemlezing'?]. Met lit. opg. , index. . Geb. . +KB Den Haag; +RU Groningen; +PB Friesland; +SB Haarlem
  • Bahá'í geloof: een keuze uit de geschriften van Bahá'u'lláh / [naar de Engelse vert. ]. 2e, herz. dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1974. 62 p. ; 17 cm 1e dr. Nederlandse uitg. : 1949. Met lit. opg. , index. . Geb. . +KB Den Haag; +RU Groningen; +PB Friesland; +SB Haarlem
  • Bloemlezing uit de geschriften van Bahá'u'lláh, geestelijken vader van de Bahá'í beschikking. Wilmette, Ill, 1949. 46 p. ; in-12. +L 832 A 17
  • Bloemlezing uit de geschriften van Bahá'u'lláh / [Nederlandse uitg. , naar de Engelse vert. uit het Perzisch van Shoghi Effendi, onder toezicht van de Nationale Geestelijke Raad van de Bahá'ís van Nederland]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1979. 211 p. ; 23 cm. Met index. +L 8305 B 30; +KB Den Haag; +Univ Utrecht; +GB Rotterdam; +PB Friesland; +K HUISARCH Den Haag; +OB Tilburg
  • Het boek van zekerheid; [Nederlandse uitg. , naar de Engelse vert. uit het Perzisch van Shogi Effendi, onder toezicht van de Nationale Geestelijke Raad van de Bahá'ís van Nederland]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1976. 156 p. ; 23 cm Oorspr. titel: Kitab-i-iqan. +L 8060 D 3; +TU Delft; +KB Den Haag; +RU Groningen; +Univ Utrecht; +DBA Den Haag; +PB Friesland; +UB Twente
    See also Kitab-i-Iqan, for a 1937 Dutch translation.
  • Darya-i-Danish, 133 BE, Iran, 178 pp: +DHB
  • L'epitre au fils du loup [traduction du persan par Hippolyte Dreyfus]. Paris: H. Champion, 1913. xvii, [1], 185 p. ; 8. +KB Den Haag; +Univ Utrecht
  • Epistle to the Son of the Wolf: Shoghi Effendi's 1941 translation in +DHB (bb)
  • Fire Tablet / Qad-ihtaraqa'l-mukhlisun, London BPT 1980 10pp. +DHB (BB)
  • The glad tidings of Baháu'llah: being extracts from the sacred writings of the Bahá'ís / Bahá Allah; with introd. and notes by George Townshend. London: J. Murray, 1949. vi, 112 p.; in-12. +L 832 G 22
    Idem, Repr. London, 1956. (The Wisdom of the East series). +UvA Amsterdam
    Idem, Revised ed. Oxford: George Ronald, 1975. vi, 116 p. ; 17 cm 'All the selections . . . are from the words of the Bab, Bahá'u'lláh, or 'Abdu'l-Bahá'. 'This edition is essentially a photographic reproduction of the original 1949 edition'. Bibl. +L 8002 F 43; +OB Amsterdam
  • Gleanings from the writings of Bahá'u'lláh; transl. by Shoghi Effendi. Wilmette, Ill. [etc. ]: Bahá'í Publishing Committee, 1939. xii, 346 p. ; 23 cm. Met index. +L 8003 C 2; +RU Groningen;
    idem, New York: Bahá'í publishing committee, 1935. 353 p. +Vredespaleis Den Haag
  • Hadíqiy-i-'irfan/Selected tablets of Bahá'u'lláh. 'Andalib editorial board of the NSA of Canada, n.d., has index +DHB
  • Healing Prayer = Monajate Shafa, Hofheim, Bahá'í Verlag 1981 English and Arabic. +DHB (BB)
  • Hidden Words trans. Shoghi Effendi, New York, 1925. +L 149 F 36
    • Varies throughout in minor ways from the later translation by Shoghi Effendi, notably in omitting a phrase at the end of the first Persian Hidden Word.
    • Idem. , London: [s. n. ], 1932. 56 p. ; +Vredespaleis Den Haag
    • Kalimat-i-Mahnunih (English, Persian and Arabic) bahai Verlag 1983 144pp. +DHB (bb,ub)

  • Al-Kitab al-Aqdas, or The most holy book. Transl. from the original Arabic and ed. by Earl E. Elder and William Mac E. Miller. London: Luzac, 1961. 74 p. : ill. ; 22 cm. (Oriental translation fund. New series; 38). +KB Den Haag; +KU Brabant; +THU Kampen
  • The Kitab-i-Aqdas: the Most Holy Book1st pocket-size ed. Wilmette, Ill. : Bahá'í Publishing Trust, 1993. IX, 315 p. ; 18 cm. Includes index. +L 8153 F 66
  • Kitab-i-Ighan, transl Ali Kili Khan ass by H MacNutt, with intro by Ali Kuli Khan. NY [1924] (Intro is one page gives circumstances of revelation). 1st edition was 'Book of Ighan) NY 1904. +DHB (bb)
  • Kitáb-i-Iqan, 97 BE, handwriting of Ali-Akbar-i-Milani, 138 pp, Egypt? +DHB
  • marginal notes in litho.
  • Kitab-i-iqan: het boek van zekerheid. Vertaling van J. A. Liebau. Rotterdam: Nijgh & Van Ditmar, 1937. 289 p.; 24 cm. In opdracht van de Internationale Bahá'í-beweging. +UvA Amsterdam; +Vredespaleis Den Haag; +DHB (bb). Based on Shoghi Effendi's translation.
  • The Kitab-i-Iqan: the book of certitude; transl. by Shoghi Effendi. New York, 1931. 283 p. ; in-8. +L 891 E 24; +UvA Amsterdam
  • Idem. , [pref. by Helen Reed Bishop]. Wilmette, [1950]. 1e uitg. 1931. +KB Den Haag (title catalogued as Kitab-i-Igan)
  • Lawh el Aqdas, see also selections; Most Holy Tablet.
  • [Kitab-khane-ye Yohanna Dawud / 'The library of Johanna Dawud] a 48p collection of tablets attributed in the catalogue to 'Abdu'l-Bahá, under the title 'Geschriften in facsimile'. Lithograph. Endpiece from 'Abdu'l-Bahá to Mirza Yuhanna Dawud, Frontispiece from 'Abdu'l-Bahá to friends who have established a library. London, 1914. +L 895 D 35. +SMcG, photocopy, in white box of BH Masters. Contents see appendix 1
  • La Livre de la certitude, (Kitab el-ikan), un des livres sacres du Behaisme / Bahá Allah; trad. du Persan par Hippolyte Dreyfus et Mirza Habib-Ullah Chariza. Paris, 1904. X, 213 p. +L HOTZ 1631;
    idem, 3me ed. Paris: Presses Universitaires de France, 1965. XII, 146 p. ; 19 cm. +RU Groningen; +Univ Utrecht; +KU Nijmegen
  • The mission of Bahá'u'lláh: selections from the holy writings of the founder of the Bahá'í World Faith / [transl. by Shoghi Effendi]. Wilmette, Ill. : Bahá'í Publishing Committee, 1952. 15 p. ; 26 cm. In commemoration of the centenary of the Bahá'í revelation, 1853-1953. +L 8119 B 1; +KB Den Haag
  • The Most Holy Tablet. Translation and Arabic text, Shoghi Effendi and Habib Taherzadeh. London BPT 1995. +DHB (bb, ub)
  • L'oeuvre de Baháou'llah; traduction francaise par Hippolyte Dreyfus. Paris: Leroux, 1923-1924. 2 dl. ; in-8. [I:] La Tres Sainte Tablette. Les paroles cachees. Les sept vallees du voyage vers Dieu. La lettre sur le Bayan. 1923. [II:] Le temple de Dieu (Souratou'l haykal). Les lettres aux souverains (Alwahi salatin). 1924. +L 857 F 42-43 2 vols, 143 pages +L 882 G; +Univ Utrecht; +Vredespaleis Den Haag
    Contents see appendix 2
  • Les Paroles cachées, en Persan, translation by Hippolyte Dreyfus and M. Habib-ullah Chirazi, Paris 1905, 116p. +L HOTZ 375; +KB Den Haag
    Actually contains Les Sept Vallées, Lawh-i Aqdas, Lawh-i Hikmat and Persian Hidden Words
  • Prayers and meditations / translated by Shoghi Effendi. New York: Bahá'í publishing committee, 1938. 347 p. ; 23 cm. +Vredespaleis Den Haag
    idem, 6th pr. , Wilmette, Ill. : Bahá'í Publ. Trust, 1974. +L 8304 C 17
  • Les Préceptes du Béhaisme, traduit du Persan par Hippolyte Dreyfus et Mirza habib-ullah Chirazi, 72pp, Paris, Ernest Leroux, 1906. 73p. +L HOTZ 374
    Contains Les Ornements - les Paroles du Paradis - les splendeurs - les révelations, and une lettre au sultan de Constantinople (i. e. , Sultan Abdul Aziz).
  • Proclamatie van BaháUllah aan de koningen en leiders van de wereld / [vert. uit het Eng. ]. Den Haag: Nationale Geestelijke Raad der Bahá'ís van Nederland, 1967. 88 p. ; 21 cm. Vert. van: The proclamation of Bahá'u'lláh. Tekst van de oproep van Bahá Allah, verzonden c. 1867. +L 8221 E 28; +UvA Amsterdam; +RU Groningen; +Erasmus Univ R'dam; +KU Brabant; +KU Nijmegen
  • The proclamation of Baháullah to the kings and leaders of the world / Bahá Allah. Haifa: Bahá i World Centre, 1967. xiv, 127 p. ; 21 cm. +Vredespaleis Den Haag
  • [Rosen1 Tablets] Majmu' al-awwal min rasa'il al-sayk al-Babi, Published Rosen, Petrograd 1908, vi + 185pp: Contains 63 tablets, in Arabic and Persian. Introduction and explanatory notes in Russian, translation by Michael McKenny in BOOKSROSEN-C. +L 802 B 22. Partial contents in appendix 3 by Frank Lewis. This volume is Rosen3 in the Leiden list of Tablets of Bahá'u'lláh. There is a commentary in Browne, Some remarks on the Babi texts edited by Baron Victor Rosen', in Journal of the Royal Asiatic Society, vol 24 London 1892 258-332.
  • [Rosen2 Tablets] Les Manuscrits Arabes non compris dans le No 1, ed. Günzburg, Rosen, Dorn, Patkanof & Tchoubinof, Vol VI fasc. 2 of Collections Scientifiques de L'institut des Langues Orientales du Ministere des Affaires Etrangeres, St Petersbourg, 1891. +L 898 B24
    Contains (in original languages): 147-8 opening paragraphs of Tablet to the Kings and Tablet to Queen Victoria; 149-192 Surah-i-Haykal (Tablet of the Temple); 192-193 Lawh-i-Badi'; 195-216 Lawh-i-Shah (Tablet to the Shah); 217-224 unidentified tablet of Bahá'u'lláh in Persian; 224-231 Lawh-i-Ra'is I or II (I = Majmu'ih-i-Alwah-i- Mubarakih 87-102, II = MaM 102-116); 231-233 Lawh-i-Fa'ud; 233-235 unidentified tablet of Bahá'u'lláh in Persian; 235-243 unidentified Arabic tablet of Bahá'u'lláh written in response to a question, from one of the Letters of the Living, regarding the position of the Báb; 248-9 Lawh-i-Abdul-Karim of Ishqabad, a tablet written by Bahá'u'lláh after the murder of Hajji Mohammed Riza Isfahani - presumably the same tablet as the Lawh-i-Karim (Tablet for Karim) in Athar-i-Qalam-i-A'la vol 1 365-366; 250 unidentified tablet in Persian by Bahá'u'lláh, on the same occasion; a description on pp. 253-4 mistakenly attributes the SDC to Bahá'u'lláh; pp 254-5 includes parts of a tablet of Bahá'u'lláh written in pure Persian.
  • Seven Valleys, revealed by Bahá'u'lláh at Baghdad in answer to questions asked by Sheik Abur Rahmen, a great Mohammedan mystic Sufi leader. Transl by Ali Kuli Khan. Chicago, Bahá'í Publishing Society [1914] +DHB (BB)
  • Seven Valleys and Four valleys. Tr. Ali Kuli Khan, revised edition assisted by Marzieh Gail, Wilmette 1945 +DHB (BB)
  • The seven valleys and the four valleys / die sieben Taler und Die Vier taler / Haft vadi, Chihar vadi. Hofheim, Bahá'í-verlag. 1988. Text in English, German, Arabic and Persian. +DHB (BB)
  • Surat 'ul Hykl, Sura of the Temple. [Trans Anton F. Haddad]. Behais Supply and Publishing Board, Chicago, 1900. +DHB (BB).
  • Tablet of Ahmad / lawh-i Ahamd. Hofheim 1982. English and Arabic text. +DHB (BB)
  • Tablet of Carmel., transl. Shoghi Effendi with an original essay by R. White. London BPT 1992. +DHB (BB)
  • Tablet of the Holy Mariner / lawh-i Mallahu'l-quds. [Germany, Sa'id Mutamid, 1980?]. 80pp. includes the fire tablet. Text in English and Arabic. +DHB (BB)
  • --idem, 1985, Hofheim, Bahá'í Verlag, +DHB (bb, ub)
  • Tablet of Ishrakat (Effulgences) preceeded by the tablet on the most great infallibility. +DHB (BB)
  • Tablets of Bahá'o'llah, revealed at Accra, Syria; transl. by Ali Kuli Khan. Chicago, [1917]. 137 p. : ill. ; 25 cm. +L 8106 B 5; +DHB (BB). The volume in +DHB (BB) consists of 'The Tablet of Ishrakat (Effulgences) preceeded by the tablet on the most great infallibility' [1908], bound together with a separately printed [1906] volume of the Tablet of Tarazat, Tablet of the World, Words of Paradise, Tablet of Tajalleyat.
  • Three Tablets of Bahá'o'llah Revealed at Adrianople, Acca and Bagdad: Tablet of the Branch, Kitab-el-ah'd; Lawh-el-Aqdas. Transl. Ali Kuli Khan. Chicago, BPT, 1918. +DHB (BB).
  • De verborgen woorden van Bahá'u'lláh / uitg. verzorgd door het Nederlands Onderricht Comite van de Nationale Geestelijke Raad van de Bahá'ís van de Beneluxlanden, in opdracht van Stichting Bahá'í Literatuur Nederland; vert. uit het Engels. [S. l. : s. n. ], 1961. 48 p. ; 17 cm. +L 832 A 16; +KB Den Haag; +GB Rotterdam
    • Idem. , [inl. George Townshend; onder toezicht van de Nationale Geestelijke Raad van de Bahá'ís van Nederland]. 2e, herz. dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1975. 63 p. ; 17 cm Geb. . +TU Delft; +KB Den Haag; +Univ Utrecht; +PB Friesland; +SB Haarlem; +NHL BOUHOF L'Warden; +LSB Nijmegen
    • Idem, 3e herz. dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1994. 64 p. ; 17 cm. Met lit. opg. +KB Den Haag; +DBA Den Haag

  • De verborgen woorden van Bahá'u'lláh. Den Haag: Stichting Bahá'í literatuur, 1968. 25 p. : ill. ; 21 cm. Titel op omslag: Bahá'í geloof: in vraag en antwoord. +L 8221 E 29
  • De zeven valleien / Bahá'u'lláh; [inl. Robert L. Gulick Jr. ]; [Nederlandse uitg. , vert. uit het Engels, naar de oorpsr. Perzisch uitg. , onder toezicht van de Nationale Geestelijke Raad van de Bahá'ís van Nederland]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1976. 53 p. ; 17 cm. +KB Den Haag; +Univ Utrecht; +OB Amsterdam +PB Friesland
  • Idem, ingel. door Rene Derkse; Den Haag: Mirananda, 1986. 72 p. ; 18 cm. +KB Den Haag; +OB Amsterdam; +GB Rotterdam; +ZB Middelburg; +DBA Den Haag; +SB Haarlem; +OB Groningen
    see also 'Selections'

III. 'Abdu'l-Bahá

  • 'Abdu'l-Bahá: in kar ut syn skriften en taspraken / [ut it Nederlanskoerset mei rieplachtsjen fan de Ingelske utjefte]. Drachten: Pleatslike Geastlike Ried fan Smellingerlan, 1985. 63 p. ; 21 cm. +PB Friesland
  • Abdul-Bahá's Letter to the Central Organization for a durable peace at The Hague; transl. [by Shoghi Rabbani . . . et al. ]. [S. l. : s. n. ], [1919]. 24 p. ; 18 cm. +Vredespaleis Den Haag +TU Kampen (B)
  • Abdul Bahá in London: Addresses, & notes of conversations. Published for the Bahá'í Publishing Society by the Unity Press, East Sheen, Surrey, 1912. Introduction by Eric Hammond (omitted in the 1982 UK reprint). +KB Den Haag (979 G 14, uitleen).
    The text and pagination very similar to the electronic version (from the 1982 UK reprint, but the latter contains minor typographic errors not in the 1912 edition). The KB catalogue has Hammond as the translator, which is not substantiated by the book. The introduction gives no information as to how the texts were assembled.
  • Algemeene beginselen der Bahá'íbeweging en bloemlezing uit de geschriften van Abdul Bahá: see institutional authors section.
  • Bahá'í geloof: een keuze uit de geschriften en toespraken van 'Abdu'l-Bahá / [naar de Engelse vert. ]. 2e, herz. dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1974. 61 p. ; 17 cm 1e dr. Nederlandse uitg. : 1949. Geb. . +KB Den Haag; +PB Friesland; +SB Haarlem; +Hogeschool Alkmaar.
  • The Bahá'í peace program: from the writings of Abd al-Bahá / Abdul-Bahá. New York, 1930. 47 p. ; 25 p. +L 8123 C 14
  • Beantwoorde vragen. Den Haag: Stichting Bahá'í literatuur, 1982. 276 p. ; 23 cm. Vert. van: Some answered questions. 1964. Bevat ook: Een inleiding over het Bahá'í geloof / door F. Kazemzadeh. Met index. +KB Den Haag; +Univ U; +OB Amsterdam +GB Rotterdam; +ZB Middelburg; +KU Brabant +DBA Den Haag; +PB Friesland; +OB Tilburg; +LSB Nijmegen
  • Bloemlezing uit de geschriften van Abdul-Bahá: middelpunt van het Verbond van Baháu'llah. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1961. 52 p. ; 17 cm. +L 832 A 18; +SB Haarlem
  • The divine philosophy / at the request of Abdul Bahá these notes on divine philosophy, together with a short introductory history, have been comp. and publ. by Soraya Chamberlain. Boston, Mass. : Tudor Press; New York: 1918. 189 p. ; 16 cm Fotomech. herdr. van de oorspr. uitg. : ca 1915. +OB Amsterdam
  • Les lecons de Saint-Jean-d'Acre: Recueilles par Laura Clifford Barney, traduit du Persan par Hippolyte Dreyfus. 3rd edition revised and expanded, Paris, Presses Universitaires de France, 1954. Vert. van: An-Nurul-abha fi mufawadat Abdil-Bahá. 1e uitg. van deze vertaling: 1908. +L 8227 F 29; +Univ U; +KU Nijmegen +UB Maastricht; +TU Kampen (B)
    Contents same as English translation (Some Answered Questions).
    idem. 4me ed. , rev. , 1970. +KB Den Haag
  • Majmu'ih-'i Makatib-i Hadrat-i 'Abdu'l-Bahá ("Collected Letters of 'Abdu'l-Bahá"). Volume 13. Iran National Bahá'í Archives Private Printing: Tehran, 1976. Reprinted, H-Bahá'í: Lansing, Mi., 1997, at
    (though note that unfortunately some pages were missing from the exemplar used and some were too light to reproduce for the Web; still, about 300 pages of this 415 page volume are available, along with an index of recipients).
  • Muntakhabati-az Makatib-i-Hadrat-i-'Abdu'l-Bahá, v. 1, USA, 1979, 309 pp: +AR +JC +DHB
  • The Mysterious forces of Civilization, Written in Persian by an eminent Bahá'í Philosopher and now first put into English by Johana Dawud, London, Cope & Fenwick, 1910, 242 pages +L 8197 D 44 (renumbered, previously 892 G 24, 885 E 54)
    Lithographed tablets tipped in before and after: the one in front bears Dawud's design-mark and is dated 1911. It is the same as the frontispiece in Dawud's [Iqtidarat wa ?]. The tablet at the rear is dated 1919, and is the same as the last entry in Dawud's [Iqtadarat wa ?], and includes the lines: "Care of Jinab-i Mirza Lutf'ullah, the pilgrim/ London / Jinab-i Mirza Yuhanna Dawud upon him rest Bahá'ullah-i Abha"
  • al-Nur al-abha fi mufawadat Abd al-Bahá: guftugu bar sar-i nahar / [li-Abd al-Bahá]; bi-ihtimam-i Klifurd Barni-yi Amrikaniyya gam-awari wa nasr kardid. London: Kegan Paul, Trench Truebner & Co, 1908 (Leiden: Brill). [4], II, 231, [4] p. ; 25 cm. Met een getranslitereerd titelblad: an-Nurul-abha fi mufawadat Abdil-Bahá: table talks / [Abd al-Bahá]; collected by Laura Clifford Berney. Bijgevoegd: portret v. d. auteur. Tekst alleen in het Perzisch. +L 886 A 71 (?); +L 898 D 10
  • The Promulgation of Universal Peace: discourses by Abdul Bahá during his visit to the United States in 1912 / [ed. with an introduction by Howard MacNutt]. [Chicago]: Executive Board of Bahá'í Temple Unity, 1921-1925. 2 dl. ; 25 cm Voorwoord in Engelsch en Perzisch. . +UvA Amsterdam; +KB Den Haag
    Idem, 2nd ed. Wilmette, Ill: Bahá'í Pub. Trust, 1982. xx, 513 p. ; 23 cm. Includes bibliographical references and index. +L 8304 C 9
    A close comparison with the first edition would be necessary to determine the editorial changes, since the foreword does not indicate what these are.
  • Ar-Risála al madaniyya, Cairo 1329/1922 141pp. +L 800 4 F 22
  • Selections from the writings of Abdul-Bahá. Compiled by the Research Department of the Universal House of Justice; translated by a committee at the Bahá'í World Centre and by Marzieh Gail. Haifa: The Centre; Wilmette, IL: distributed in the U. S. by Bahá'í Pub. Trust, 1978. VI, 325 p. ; 23 cm Includes bibliographical references. +Vredespaleis Den Haag
  • Some answered questions / collected and translated from the Persian of Abdul-Bahá, by Laura Clifford Barney. London: Kegan Paul, Trench, Truebner & Co, 1908. XIV, 344 p. ; 23 cm. Vert. van: al-Nur al-abha fi mufawadat Abd al-Bahá. London: Kegan Paul, Trench, Truebner & Co. , 1908. +L HOTZ 957; +UB Maastricht
    idem, London: Bahá'í Publishing Trust, 1907. Title miscatalogued as 'Some unanswered questions '. +Univ Utrecht.
    idem. , 3rd ed. New York: Bahá'í Publishing Committee, 1930. 350 p. ; 22 cm. +KB Den Haag
    idem. , 6th ed. Wilmette, Ill. : Bahá'í Pub. Committee, [1947]. +KB Den Haag
  • Tabelle: an die Geliebten Gottes des Abendlandes (durch) Abdul-Bahá Abbas /Abd al-Bahá; [Engl. uebers. von M. A. Esplahani; Deutsche uebers. von Fanny A. Knobloch]. [Washington], 1906. 8 p. ; in-8. +L 896 D 56: 1
  • Tadkirat al-Wafa' fi Targamat Hayat Qudama al- Ahibba'/Memorials of the Faithful. Haifa 1343/1924 +L 836 C 24.
  • Tablet to the Hague, see "Abdul-Bahá's Letter. . . " above.
  • De toespraken van 'Abdu'l-Bahá in Parijs / [vert. uit het Engels naar de Franse tekst]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1984. 208 p. ; 19 cm Vert. van: Paris talks. Londen: Bahá'í Publishing Trust, 1969. +KB Den Haag; +OB Amsterdam; +GB Rotterdam; +ZB Middelburg; +DBA Den Haag; +OB Groningen; +OB Tilburg
  • Traveller's Narrative Written to Illustrate the Episode of the Bab, A. Maqala-i shakhsi saiyah kih dar tafsil-i qadiyah-i Bab nawishtah ast, with English translation, extensive critical and explanatory notes and detailed historical introduction by E. G. Browne, 2 vols in 1, Cambridge 1891 - reprint with a memoir by M. Browne 1975, 55, 447, 211 pp. +L Tiele VI D 3-4
  • Vrede: een compilatie uit de Bahá'í geschriften. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1986. 80 p. ; 20 cm Vert. van: Peace. Haifa: Het Universele Huis van Gerechtigheid, 1985. Met lit. opg. +KB Den Haag; +RU Groningen; +OB Amsterdam; +GB Rotterdam; +DBA Den Haag; +NBLC D LBC Den Haag
    see also 'selections'

IV. Shoghi Effendi

  • . . . Your true brother: boodschappen aan de Bahá'í Jeugd / geschreven door en namens Shoghi Effendi; inl. en samenst. Robert Weinberg; [uit het Engels vert. door Maria Dekkers en Marijn Warners-Beuling]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1993. 23 p. : ill. ; 21 cm. +KB Den Haag
  • Call to the nations: extracts from the writings of Shoghi Effendi. [S. l. ]: Bahá'í world centre, 1977. xviii, 69 p. ; 21 cm. +PB Friesland
  • The dawn-breakers / Nabil; [Muhammad-i-Zarandi, surnamed] Nabil[-i-A'zam]'s narrative of the early days of the Bahá'í revelation; translated from the original Persian and edited by Shoghi Effendi. New York: Bahá'í publishing committee, [1932]. LXIV, 685 p. ; . . cm [The National spiritual assembly of the Bahá'ís of the United States and Canada. (Contient la premiere partie de la chronique de Nabil, jusqu'a l'expulsion de Bahá'u'lláh, en 1853. Avec 20 facsimile de lettres du Bab, un tableau genealogique hors-texte et de nombreux portraits, e. a. de l'auteur. )]. . +Vredespaleis Den Haag; +UvA Amsterdam
  • The dawn-breakers: Nabil's narrative of the early days of the Bahá'í revelation / transl. from the original Persian by Shoghi Effendi. London, 1953. XXXVI, 507 p. ; in-8. Beknopte heruitg. van de Amerikaanse ed. , verschenen in 1932. +L 802 C 13; +UvA Amsterdam
  • The goal of a new world order. [New York], [1931]. +UvA Amsterdam
  • God passes by; introd. by George Townshend. Wilmette, Ill: Bahá'í Pub. Trust, 1970. xxiii, 436 p. ; 24 cm. 7th print 1970 [i. e. 1974]. Oorspr. uitg. : 1944. Includes index. +L 3346 D 37; +RU Groningen; +Univ Utrecht; +KU Nijmegen
  • God schrijdt voorbij. [vert. uit het Engels onder toezicht van de Nationale Geestelijke Raad van de Bahá'ís van Nederland; inl. G. Townshend]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1983. XXVIII, 460 p. ; 22 cm Vert. van: God passes by. Wilmette: Bahá'í Publ. Trust, 1944. Met lit. opg. , index. +KB Den Haag; +GB Rotterdam; +ZB Middelburg +DBA Den Haag; 0141 OB Groningen; +OB Tilburg
  • Oproep aan de volkeren der wereld: passages uit de geschriften van Shoghi Effendi / [vert. uit het Engels]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1985. 61 p. ; 21 cm Vert. van: Call to the nations. Haifa: Bahba'i World Centre, 1977. +KB Den Haag
  • The promised day is come. Rev. ed. Wilmette, Ill: Bahá'í Pub. Trust, 1980. vii, 137 p. ; 24 cm 1e dr. 1941. Includes index. +PB Friesland
    to check:
    Shoghi Effendi (?) Jadhabat-i-Shoghi (Jenab-i-Taherah) booklet +DHB

V. Selections and compilations

(i.e. from the Báb, Bahá'u'lláh, 'Abdu'l-Bahá, Shoghi Effendi, Universal House of Justice)

  • Bahá'í bijeenkomsten: een compilatie uit de Bahá'í geschriften / [samengest. door het Universele Huis van Gerechtigheid]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1986. 21 p. ; 20 cm Vert. van: Bahá'í meetings. Haifa: Het Universele Huis van Gerechtigheid, 1975. +KB Den Haag; +RU Groningen; +OB Amsterdam +GB Rotterdam; +DBA Den Haag; +OB Tilburg
  • Bahá'í gebeden: een keuze uit de gebeden geopenbaard door de Bab, Bahá'u'lláh, 'Abdu'l-Bahá. 2e herz. dr. Den Haag: Nationale Geestelijke Raad der Bahá'ís van Nederland, 1970. 107 p. ; 16 cm 1e dr. 1952. . +PB Friesland
  • Bahá'í gebeden: een keuze uit de gebeden geopenbaard door de Bab, Bahá'u'lláh en 'Abdu'l-Bahá / [vert. uit het Engels]. 3e, herz. dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1978. 167 p. ; 16 cm. 1e dr. : 1952. +KB Den Haag; +Univ Utrecht; +GB Rotterdam +KU Brabant
  • idem. , 4e, herz. dr. 1988. 201 p. ; Met reg. +KB Den Haag; +GB Rotterdam; +ZB Middelburg; +DBA Den Haag
  • Bahá'í gebedens: in kar ut gebedens en wurden / iepenbiere fan de Bab, Bahá'u'lláh en 'Abdu'l-Bahá; [ut it Ingelsk oerset troch it Nasjonaal Komitee Fryslan]. 3e feroare en utwreide print. [S. l. ]: Nasjonale Geastlike Ried fan de Bahá'ís fan Nederlan, 1992. 43 p. ; 15 cm Oorspr. titel: Roas fan leafde. (see below). +PB Friesland
  • Bahá'í kindergebedenboek / [vert. uit het Engels door het Nationaal Comite Kinderopvoeding; ill. Wieke van der Sluis]. 3e herz. dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1995. 32 p. : ill. ; 15 cm. Een keuze uit de gebeden geopenbaard door de Bab, Bahá'u'lláh en 'Abdul-Bahá. +KB Den Haag
  • Het Bahá'í leven: een compilatie / [vert. uit het Engels]. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1995. 100 p. ; 21 cm Vert. van: The pattern of Bahá'í life, 1948, en: Living the life, 1972. . +KB Den Haag
  • Bahá'í scriptures: selections from the utterances of Bahá'u'lláh and 'Abdu'l-Bahá / Bahá'u'lláh , 'Abdu'l-Bahá; edited by Horace Holley. 2nd ed. New York: Bahá'í publishing committe, [1928]. XII, 576 p. ; . . cm 1e dr. : 1923. . +Vrevespaleis Den Haag
  • Bahá'í verkiezingen: een compilatie / [een compilatie uit boodschappen en brieven van Shoghi Effendi en het Universele Huis van Gerechtigheid; samengest. door de Afdeling Onderzoek van het Universele Huis van Gerechtigheid]1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1993. 32 p. ; 21 cm Vert. van The sanctity and nature of Bahá'í Elections. Met lit. opg. . +KB Den Haag
  • Bahá'í world faith: selected writings of Bahá Allah and Abdul-Bahá. Wilmette, Ill, 1943. 465 p. ; 21 cm. +L 8117 D 13
    idem, 1976, +Vredespaleis Den Haag
  • The divine art of living: selections from writing of Bahá'u'lláh and 'Abdu'l-Bahá, compiled by Mabel Hyde Paine. Rev. ed. Wilmette, Ill: Bahá'í Publishing Trust, 1973. 130 p. ; 19 cm Herdr. van de uitg. : 1960. +KU Nijmegen (author miscatalogued as Bahá'u'ilah)
  • Ganjinih-yi-Hudud-va-Ahkam, India, 1980, 466 pp, (reprint of Iranian 128 BE version): +DHB
  • Gebed en meditatie: een compilatie uit de Bahá'í geschriften: het belang van gebed, meditatie en de godvruchtige geesteshouding / [geschriften van Bahá'u'lláh, 'Abdu'l-Bahá, Shoghi Effendi; samengest. door het Departement Onderzoek van het Universele Huis van Gerechtigdheid]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1986. 32 p. ; 20 cm Vert. van: The importance of prayer, meditation and the devotional attitude. Haifa: Het Universele Huis van Gerechtigheid, 1980. +KB Den Haag; +RU Groningen; +GB Rotterdam +ZB Middelburg; +DBA Den Haag; +NBLC D LBC Den Haag 0141 OB Groningen; +OB Tilburg
  • Het gezin: een compilatie uit de Bahá'í geschriften / [geschriften van Bab . . . et al. ; samengest. door het Departement Onderzoek van het Universele Huis van Gerechtigheid; vert. uit het Engels]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1986. 52 p. ; 20 cm Vert. van: Family life. Haifa: 1982. +KB Den Haag; +RU Groningen; +OB Amsterdam; +GB Rotterdam; +DBA Den Haag; +NBLC D LBC Den Haag +OB Tilburg
  • Het hartebloed van de zaak: Bahá'í fondsen en bijdragen: een compilatie uit Bahá'í geschriften / [uit het Engels vertaald]. 2e dr. Den Haag: Nationale Geestelijke Raad van de Bahá'ís van Nederland, 1985. 18 p. ; 21 cm Vert. van: Life blood of the cause, 1970. 1e dr. : 1978. . +KB Den Haag
  • Lawh el Aqdas (Bahá'u'lláh, miscatalogued in Leiden UB as 'Abdu'l-Bahá) an English translation by M U Esphahani of the lawh-el-akdas (Tablets, p7-17) and a German translation by Fanny Knobloch of the Tablet 'O Army of God', (pp 69-75 in Selections from the Writings of 'Abdu'l-Bahá). These are bound and apparently published together by Dr Edwin Fisher in Stuttgart 1907. The translation of the Tablet 'O Army of God' includes 3 paragraphs which are missing in the version in Selections from the Writings of 'Abdu'l-Bahá (from p 74, "hath acted with justice. . . . "). These paragraphs include praise for the Sultan and Shah and the command to pray for them. The translation of the Lawh-i-Aqdas is uninteresting except for an incorrect attribution to the Baghdad period. +L 896 D 56 (2) 1
  • Nar-va-Nur, Germany, 139 BE, delux edition: +DHB
  • Het negentiendaagsfeest: een compilatie uit de geschriften van Bahá'ullah, 'Abdul-Bahá, Shoghi Effendi / [samengest. door het Universele Huis van Gerechtigheid; vert. uit het Engels]1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1986. 28 p. ; 20 cm Vert. van: The nineteen day feast. Haifa: 1975. +KB Den Haag; +RU Groningen; +OB Amsterdam +GB Rotterdam; +DBA Den Haag; +NBLC D LBC Den Haag
  • Het ontraden van echtscheiding: passages uit de Bahá'í geschriften die echtscheiding ontraden [vert. uit het Engels; tevens opgenomen 2 brieven met bijlagen van het Continentaal College van Raadgevers in Europa, d. d. november 1982 en maart 1983]. 1e dr. Den Haag: Nationale Geestelijke Raad avn de Bahá'ís van Nederland, 1985. 16 p. ; 21 cm Vert. van: Extracts from the Bahá'í teachings discouraging divorce. Haifa: 1980. +KB Den Haag
  • Opvoeding: compilatie: passages uit de Bahá'í geschriften / [een compilatie uit boodschappen en brieven van Bahá'u'lláh, 'Abdu'l-Bahá en Shogi Effendi; samengest. door de Afdeling Onderzoek van het Universele Huis van Gerechtigheid; uit het Engels vert. ]. 2e, herz. dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1991. 89 p. ; 21 cm. 1e dr. : 1978. . +KB Den Haag
  • Roas fan leafde: in kar ut gebedens en wurden / [iepenbierd fan de Bab, Bahá'u'lláh en 'Abdu'l-Bahá]. [Leeuwarden: M. Galama], 1978. 16 p. : ill. ; 11 cm. +RU Groningen; +PB Friesland
    idem, 2e print. Drachten: Pleatslike Geastlike Ried fan de Bahá'ís, 1983. 19 p. : ill. ; 11 cm Omslagtitel. . +PB Friesland

VI. Other authors

  • Abu'l Fadl al Gulpaygani, Kitab al-hujuj al-bahiyya (Bahá'í proofs). 165 pp. Cover dated 1967/124 +L 8066 E 52.
  • Abu'l Fadl Garfádaqaní (Arabic for Gulpaygani), Ad-durar al-Bahiyya fí jawáb al As'ila al-Hindiyya. Risála fi Bayan Qawlihi ta'ála "tumna inna 'alaina Bayánuhu. " Ar-Risála al iskandarániyya fí Bayán Bishárat an-nabí'am min at-tawrát wa 'l-Injíl. Cairo 1318/1900 280 pp. Arabic. +L 851 D 46 (also in systematic cat. as +L 890 G 93: this is same book which has been renumbered)
  • English translation as Miracles and Metaphors.
  • Abu'l Fadl, Geschichte und Wahreitsbeweise der baha'i Religion (Kitab'ul Hudschadsch'ul Baháyyeh, transl. by Wilhelm Herrigel. 294 pp. Stuttgart, verlag des Deutschen Bahá'í-Bundes, 1919. +L 818 A 22
    Based on Ali Kuli Khan's English translation. . . . . Contents: Chapters on the Bab, Bahá'u'lláh and 'Abdu'l-Bahá; first, second, third, fourth and fifth 'einfuhrung'. First Einfurung begins with short explanation of 'the day of God'.
  • Amanat, Abbas, Resurrection and Renewal; the making of the Babi Movement in Iran, 1844-1850, Ithaca and London, Cornell University Press, 1989.
  • Atai, A. and H. A. Kamran, Le'aly-i-Darya-i-mahabbat / The Pearls of the Ocean of Love. Belgium, n.d., n.p. +DHB
  • Awara, Abd al-Husayn, al Kawakib al-durriyá fi máthir al Bahá'íyya, 2 vols. , Persian, set text, many photographs of poor quality - mainly of early believers to approx 1920. Contents pages at end, covers history of the Faith. +L 894 E 45-6
  • Baaren, J. I. van. Het Bahá'í-geloof in het licht van de bijbel. Amsterdam: Evangelische wereld pers, 1979. 31 p. ; 20 cm Lit. opg. +KB Den Haag (ter inzage).
    Booklet, 32pp, small A5. Copyright 1979 Evangelische Wereld Pers. Uitgave en druk: Stichting Moria, Postbus 7351, 1007 JJ, Amsterdam. Some of the text is identical to that in Sypke van de Land's 'Wat Bezielt ze ...', but the factual passages are interspersed with evangelical doctrinal critiques of the Bahá'í Faith. The World Order compared to the one-world-church of the Book of Revelation (pp 10, 18). The literature list contains remarkable errors: the author has not had some of these books in the hand.
  • Bahá'í International Community. Bahá'u'lláh: een verklaring van de Bahá'í International Community / [vert. uit het Engels]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1992. 57 p. ; 21 cm. +KB Den Haag, +RU Groningen, +UNIV U +Erasmus Univ R'dam; +KU Brabant; +KU Nijmegen; +UB MAASTRICHT; SB HAARLEM; +OB Groningen; +OB TILBURG
  • Bahá'í World/ Bahá'í Year Book vol 2, 1926/7; vol 13 1954/63; fol. 19 1983/6; NS 1992/3. +L 920 B
  • Balyuzi, H. M. Edward Granville Browne and the Bahá'í faith. London: George Ronald, 1970. x, 142 p. , 10 plates. : facsims. , ports. ; 23 cm Bibliography. +L; +KB Den Haag; +Univ Utrecht
  • Balyuzi, H. M. . Abdul-Bahá: the centre of the Covenant of Bahá'u'lláh. London: George Ronald, 1971. xv, 560, [13] p. : ill. ; 21 cm Bibliography. [518]-521. +KB Den Haag; +Univ Utrecht.
  • Balyuzi, H. M. , Baháullah, the King of Glory. Oxford: Ronald, 1980. xiii, 539 p. : ill. , facs. , geneal. tab. , krt, portr. ; 24 cm. Met bibliogr. : +TU Delft; +Univ Utrecht
  • Balyuzi, H. M. Eminent Bahá'ís in the time of Baháullah: with some historical background. Oxford: George Ronald, 1985. xvii, 381 p. : ill. ; 25 cm Lit. opg. : p. [346]-348. Index. +KB Den Haag
  • Bjorling, Joel. The Bahá'í faith: a historical bibliography. New York, N. Y. [etc. ]: Garland, 1985. XI, 168 p. ; 23 cm. (Sects and cults in America; 6) (Garland reference library of the humanities; vol. 223) Includes index. +UvA Amsterdam; +ZB Middelburg; +KU Brabant; +ST THEOL FAC Tilburg; +VU Amsterdam
  • Bloomfield, The Chosen Highway, London, 1940 +L 880 E 84
    p. 247f has the account of Nabil and Faris in prison in Alexandria at the time Bahá'u'lláh's ship stopped there.
  • Braun, Eunice, A reader's guide: the development of Bahá'í literature in EnglishOxford: George Ronald, 1986. 164p. ; 21cm. Includes index. +L O. L. G. 95 2041: ter inzage
  • Braun, Eunice. Een sierlijke kroon: het Bahá'í geloof en het Heilige Land / ontwerp Hugh E. Chance; [vert. uit het Engels]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1983. 103 p. : foto's, ill. ; 28 cm Vert. van: A crown of beauty: the Bahá'í faith and the Holy Land. Oxford: George Ronald, 1982. Met lit. opg. +KB Den Haag; +OB Amsterdam; +GB Rotterdam; +ZB Middelburg; +DBA Den Haag; +NBLC D LBC Den Haag; +OB Groningen; +OB Tilburg; +Hogeschool Alkmaar
  • Browne, E. G. Some remarks on the Babi texts edited by Baron Victor Rosen', in Journal of the Royal Asiatic Society, vol 24 London 1892 258-332, which refers to collections published by Rosen in 1877 and 1891 (i. e. , vols 1 and 2). +L The JRAS is in the OLG room, but volumes before 1900 or so are in the OOSHSS room adjoining.
  • Browne, E. G. , A year amongst the Persians: impressions as to the life, character, and thought of the people of Persia, received during twelve months' residence in that country in the years 1887-8 / Edw G Browne. London: Black, 1893. IX, 594 p. : krt. ; 24 cm, Met index. +L 3145 A 30 / HOTZ 1594 / O. I. SR
  • Browne, E. G. , Materials for the study of the Babi religion. Cambridge University Press, 1918. XXIV, 380 p. : ill. ; 20 cm, Index. +L 671 C 6; +UvA Amsterdam
    idem, 1961 editie 420 pp: +L 1488 H 21; +KU Brabant; +KU Nijmegen
  • Browne, E. G. , Selections from the writings of E. G. Browne on the Babi and Bahá'í religions, ed. by Moojan Momen. Oxford: George Ronald, 1987. 499 p. , [10] p. pl. : ill. ; 24 cm Lit. opg. +KB Den Haag
  • Browne, E. G. , see also Phelps; 'Abdu'l-Bahá, Traveller's Narrative; Hamadani, Tarikh-i-Jadid.
  • Brugiroux, Andre, Le prisonnier de Saint-Jean-d'Acre. Paris: Editions Albatros, 1984. 237 p. ; 22 cm. +UvA Amsterdam
  • Cannuyer, Christian. Les Bahá'ís: peuple de la Triple Unite. [S. l. ]: Brepols, 1987. 202 p. ; 20 cm. (Fils d'Abraham) +UvA Amsterdam; BERCHM Nijmegen
  • Chase, Thornton, The Bahá'í Revelation, New York, Bahá'í Publishing Committee, n.d.. Contains a number of tablets for which the source is not identified, and many more taken from earlier translations. +L 1320 E14
  • Chase, Thornton. Zweck und Ziel der Bahá'í-Offenbarung / von Thornton Chase. Waiblingen-Stuttgart: Weltunion fuer Universale Religion und Universalen Frieden, 1962. 31 p. ; 21 cm Overdr. uit: Die Bahá'í-Offenbarung, Stuttgart, 1925. . +Univ Utrecht
  • Cheyne, The Reconciliation of Races and Religions, London 1914. 216 pp. +L TLSKMR 5 F 18 (TIELE 5 F 18)
    Deserves to be rediscovered as an exposition of the universalist and tolerant strand of Bahá'í thought.
  • Collins, William P. , Bibliography of English-language works on the Babi and Bahá'í faiths, 1844-1985. Oxford: George Ronald, 1990. xxvii, 521 p. ; 26 cm. Met index. +L NINO 001 100. 01 58 / 2842 A 10 / I. KERN 402 23 (ter inzage). Copies also at +UvA Amsterdam; +KB Den Haag; +RU Groningen; +Univ Utrecht; Erasmus Univ R'dam; +Vredespaleis Den Haag; +KU Brabant; +THU Kampen; +KU Nijmegen; +DBA Den Haag; +UB Twente; +TU Kampen (B)
  • Collins, William P. A classification for the Bahá'í faith: developed for the Bahá'í World Centre Library. Haifa: Bahá'í World Centre Library, 1988. 64 p. ; 30 cm. +UvA Amsterdam
  • Cooper, Roger. The Bahá'ís of Iran. London: Minority Rights Group, [1982]. 16 p. : ill. ; 30 cm. (Report / Minority Rights Group; 51) Bibliography. +UvA Amsterdam; +KB Den Haag; +RU Leiden +Vredespaleis Den Haag +ZB Middelburg; +KIT Amsterdam; +PB Friesland; +MIN JUST Den Haag.
    Idem, with rev. by the Minority Rights Group. 3rd rev. and updated ed. London: Minority Rights Group, 1985. +RU Groningen; +GB Rotterdam
  • Coy, Genevieve. Counsels of perfection: a Bahá'í guide to mature living. Oxford: George Ronald, 1978. [6], 186p. ; 20cm Bibl. : +L. . . . .
  • Cranmer-Byng, L. , and S. A. Kapadia, The Splendour of God: Being extracts from the Sacred Writings of the Bahá'ís, with an introduction by Eric Hammond. 124 pp. Wisdom of the East Series, London, John Murray, 1909. +L HOTZ 1022; +KB Den Haag
    Introduction with historical chapters on Bab, Bahá'u'lláh, and 'Abdu'l-Bahá; 7 valleys taken from Ali Quli Khan's translation publ 1906; texts from the tablets (aphoristic, from tarazat, Tablet of the World, words of paradise and Tajalleyat, Ishraqat; Hidden Words transl from Arabic and Persian by Mirza Ameen U. fareed; from the Book of the Covenant (no translator).
  • Dawud, Yuhanna, The River of Life, a Selection from the teachings of Bahá'u'lláh and 'Abdu'l-Bahá, giving the message of the Bahá'í Revelation. With facsimiles of the Original Arabic and Persian documents, translated in English, with explanatory notes and a preface. 62pp English + 31 pp lithographed Persian text, London, Cope & Fenwick, 1914. +L 891 E 54
    Title page with the note 'Twelve copies of this edition were printed. J Dawud. 30th May 1914'. Reverse of title page has unidentified text in Arabic dated 1911. Contents page contains serious misprints. Item 4. 249 in Collins. Not in OCLC and RLIN, the two major bibliographic databases in North America. Despite the title and an explicit statement in the Preface, the English texts (mainly tablets of Bahá'u'lláh) are not translations of the Persian texts, which are tablets of 'Abdu'l-Bahá to individuals, largely in England. Partial contents in appendix 4. Oddly, a note in Leiden Ms Or 6131, memorabilia of Dawud, states that printed facsimilies which were previously part of that Ms folder have now been bound in Dawud, The River of Life.
  • Derkse, Rene. Het leven van Bahá'u'lláh: stichter van de Bahá'í religie. Den Haag: Mirananda, [1989]. 107 p. ; 21 cm Met lit. opg. +KB Den Haag; +OB Amsterdam; +GB Rotterdam +ZB Middelburg; +DBA Den Haag; +SB Haarlem; OB Groningen; +OB Tilburg; +PBC Groningen
  • Derkse, Rene. What is the Bahá'í faith?: an introduction for young people, transl. from the Dutch by Olive McKinley. Oxford: George Ronald, 1987. 166 p. : ill. , foto's. ; 21 cm Vert. van: Het Bahá'í geloof. +KB Den Haag
  • Dreyfus, Hipp. , Babismus und Behaismus, (tr. ) Frankfurt 1909 +L 771 E 32 1/ (??)
  • Dreyfus, Hipp. , Essai sur le Behaisme, Paris, 1909 +L 882 G 29.
  • Dreyfus, Hippolyte. Essai sur le Bahá'ísme: son histoire, sa portee sociale / par Hippolyte Dreyfus. 3e ed. , rev. et augm. Paris: Presses Universitaires de France, 1962. XII, 152 p. ; 19 cm 1e dr. : 1909. +UvA Amsterdam; +RU Groningen; +Univ U +KU Nijmegen; +UB Maastricht; +TU Kampen (B)
    Idem, 4. ed. Paris: Presses universitaires de France, 1973. xiv, 148 p. ; 18 cm Includes bibliographical references. . +KU Brabant; +KU Nijmegen
  • Dunlop, H. , Perzie voorheen en thans, Haarlem, De Erven F. Bohn, 1912. +L NINO.
    Pages 327-370 deal with Babism. This may be the same Mr. Dunlop who donated a number of Babi and Bahá'í manuscripts to the Leiden University Library in 1898 (see list of manuscripts).
  • Enzlin, N. George. De Bahá'íbeweging voor universeelen godsdienst, broederschap en vrede: een schets van hare geschiedenis en hare leering. Amsterdam: Theosofische Uitgeversmaatschappij, [1914]. 19 p. : ill. ; 16 cm Uitg. voor de Bahá'í-beweging in Nederland. . +L 2633 E 44; +Univ U; +TU Kampen (B)
  • Esslemont, J. E. , Bahá'u'lláh and the new era: an introduction to the Bahá'í faith. 3rd rev. ed. Wilmette, Ill. : Pyramid Publ. , 1970. XII, 302 p. ; 18 cm. Oorspr. uitg. : London 1923. +L 8039 F 52; +UvA Amsterdam
  • Esslemont, J. E. , Bahá'u'lláh en het nieuwe tijdperk: een inleiding in het Bahá'í geloof. 2e, herz. dr. Den Haag: Stichting Bahá'í literatuur, 1978. 287 p. ; 20 cm Vert. van: Bahá'u'lláh and the new era. Oorspr. uitg. : 1937. 1e dr. Nederlandse uitg. : 1961. Met lit. opg. , index. +TU Delft; +KB Den Haag; +Univ U +OB Amsterdam; 0013 ZB Middelburg; +KU Nijmegen +NBLC D LBC Den Haag; +SB Maastricht; +NHL BOUHOF L'Warden; +BERCHM Nijmegen; +OB Tilburg; +NLBB Den Haag
  • Faizi, Gloria. Het Bahá'í geloof: een inleiding [vert. uit het Engels]. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1973. 135 p. ; 17 cm Oorspr. uitg. : 1971. 1e dr. Nederlandse uitg. : 1973. . +Univ U; +SB Haarlem; +FGM Limburg Sittard; UvA Amsterdam
    idem. 2e, herz. dr. 1974. 135 p. ; 17 cm. +KB Den Haag; +OB Amsterdam; +ZB Middelburg; +OB Tilburg
  • Fana'iyan, Jamshid, Iran-i-ayandeh/prospect of Persia, Australia, 1988, 206pp +DHB
  • Ferraby, John. All things made new: a comprehensive outline of the Bahá'í Faith. London: Bahá'í Pub. Trust, 1957. 319 p. ; in-8. +KB Den Haag
    idem, London: Allen & Unwin, 1957. 318 p. ; 23 cm Met index. +Univ U; +GB Rotterdam; 0069 KITLV Leiden
    idem. , 2nd impr. London, 1960. 318 p. ; 23 cm. +Univ Utrecht
  • Ficicchia, Francesco. Der Bahá'ísmus, Weltreligion der Zukunft?: Geschichte, Lehre und Organisation in kritischer Anfrage. Stuttgart: Quell Verlag, 1981. 475 p. ; 20 cm. (Studienbuecher im Gespraech mit der Zeit) Met lit. opg. en index. +UvA Amsterdam; +Univ U; ZB Middelburg; +KU Brabant
  • Furutan, Ali-Akbar, Hakayat-i-Dil, 1981, George Ronald, 301 pp: +DHB
  • Giachery, Ugo. Shoghi Effendi: recollections. Oxford: Ronald, 1973. x, 238 p. , 13 p. pl. : ill. ; 23 cm. Bibliogr. : p. 199-205. Index. +L 8106 C 25
  • Hakim, Christine. Les Bahá'ís: ou, Victoire sur la violence. Lausanne, Suisse: P. -M. Favre, c1982. 192 p. , [16 ] p. of plates. : ill. ; 24 cm. (Collection "Des Causes et des hommes") Bibliography. +UvA Amsterdam
  • Hamadani, Huseyn Mirza. The Tarikh-i-Jadid: or: New history of Mirza Ali Muhammad the Bab; transl. from the Persian with an introd. , ill. [, plans, facs. ] and appendices by Edward G. Browne. Cambridge [etc. ], 1893. . . p. ; Met app. bevattende 1. Abridgement of omitted digressions. 2. Haji Mirza Jani's history. 3. Translation of Subh-i-Ezel's narrative. 4. Texts an translations of of original documents. Bevat ook, met afz. pag. , de oorspr. Perzische tekst van Mirza Yahya Subh-i Azal's "A succinct account of the Babi movement". +L 865 E 34; +L HOTZ 1570; +UvA Amsterdam; +Univ Utrecht
  • Hamburger, Charles. Op weg naar een nieuwe wereld: de Bahá'í visie op de bestemming van de mens. Nijmegen: Karmel, 1991. 559 p. : ill. ; 21 cm Met index, lit. opg. +KB Den Haag; +OB Amsterdam; +GB Rotterdam +ZB Middelburg; +DBA Den Haag; +OB Groningen; +OB Tilburg; +PBC Groningen
  • Hasani, 'Abd ar-Razzaq al. Al Bábiyyun fi 't-Tar'íkh. 22pp, set, Saidá 1349/1930. +L 862 D 42
    Frontispiece with portraits of 'Abdu'l-Bahá and Shoghi Effendi. Text in Arabic.
  • Hatcher, William S. and J. Douglas Martin. The Bahá'í faith: the emerging global religion. San Francisco [etc. ]: Harper & Row, 1984. xvii, 228 p. : ill. ; 22 cm Lit. opg. , Index. +KB Den Haag; +ZB Middelburg; +KU Brabant +DBA Den Haag; +ST THEOL FAC Tilburg
  • Heggie, James. Bahá'í references to Judaism, Christianity and Islam: with other materials for the study of Progressive Revelation. Oxford: George Ronald, 1986. xi, 260 p. ; 24 cm. +KB Den Haag
  • Hein, Kurt John. Radio Bahá'í, Ecuador: a Bahá'í development project. Oxford: Ronald, 1988. 215 p. ; 24 cm. (Global transformation) Includes bibliography. +UvA Amsterdam
  • Hijází, Muhammad Baqir. Islám u-Mahdawiyyat Sar-i Madhab-i Bab, Tehran, 1947, 147pp. +L 8195 D 18
  • Anti-Bahá'í.
  • Hofman, George D. Abdu'l-Bahá, see Townshend.
  • Holley, Horace. Bahá'í Scriptures: Selections from the utterances of Bahá'u'lláh and 'Abdu'l-Bahá. 1923 (2nd edn.) +DHB (BB).
  • Huart, M. Clement. La Religion de Bab, Reformateur Persan de XIXe Siecle, Paris, Earnest Leroux, 1889, 64 pp. +L 8210 F 26 (was 879 ?? 53 - since renumbered) / HOTZ 985
    • Pp 1-24 is history; pp 25-51 contains translations of extracts from a Babi book; pp 51-64 largely ethical precepts. The first two translations are from an Arabic work by Azal, the Kitab en-Nour, which is described by Huart in his "Note sur Trois Ouvrages Babis' in the Journal Assiatique 10 8e serie, Paris 1887 pp. 133-144, which includes the first page of the Arabic text. Huart says that two disciples, Sayyid Hasan and Sayyid Husein, have corrected grammatical mistakes (p. 27). The second excerpt (28-30) is presumably from the same book, since Huart calls both this and the previous extract "le nouveau Quran" - or does Huart mean this generally in the sense of the new revelation?. This extract consists of short verses of a few lines each with numbers ranging up to 111. The next few sections (31-40) are from the Diwan al-Azal, an Arabic prose work described in the Journal Assiatique article (and see Ms in the Browne collection CUL F. 35). The remaining extracts are said to be taken from "un volume qui renferme un recueil de lettres echangees entre les adeptes de la secte" in Arabic and Persian, most written by Subh-i-Azal. This is also described in the Journal Asiatique article, which gives the Arabic text of one page.
    • Available at

  • Jäggi, Christian J. Zum interreligiösen Dialog zwischen Christentum, Islam und Bahá'ítum. Frankfurt am Main: Haag + Herchen, 1987. 225 p. ; 21 cm Oorspr. Dissertation Zuerich, 1987. Lit. opg. +KB Den Haag (AAG 425, uitleen).
    Non-Bahá'í, from a sociology-of-religion rather than history-of-religions approach. Well-executed. Appears to have little background in Middle-eastern religions. Uses sources in German and English translations, and both Bahá'í sources and Ficicchia as a source for history of Babism.
  • Jordan, D. C. Zichzelf worden: hoe het Bahá'í-geloof de potentiele mogelijkheden van de mens tot ontplooing brengt. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1976. +LSB Nijmegen
  • Kasem Beg, Mirza, Le Bab et les Babis ou Le Soulévement politique et religieux en Perse de 1845-1853, +L HOTZ 513
    • This is a reprint from several numbers of the Journal Asiatique, April/May 1866 to December 1866.
    • No contents page. Pts 1 & 2 devoted to Shaykhí and Bábí history, pt 3 (Oct-nov) on doctrine, beginning with Shi'ih background. Babism represented as modernizing force versus obscurantism, but also sharply critical. Pp 484-5 have an interesting critique of the claim of the 'masters of the first degree' to a station effectively equal to the Bab, which leads to splintering, while masters of second degree teach only in the name of the Bab: "God is one and incomparable, Mohammed is his prophet, Ali is his vali and the Bab is the governor of the world and the king of Islam". Also critical of Babi superstitions. Page 498 refers to possession of 2 talismans and a handwritten pamphlet. Few citations from Báb's writings.

  • Kelsey, Olivia: Bahá'í Answers (A compilation) by,. From the words of the Bab, Bahá'u'lláh, 'Abdu'l-Bahá and Shoghi Effendi. Revised 2nd edn 1947. Gives sources as PUP WOB Iqan PDC Gl. SAQ etc.. The Bibliog cites the Wisdom of 'Abdu'l-Bahá 1924 edition and Bahá'í World vols II III V, SOW VII, X, XIII, XIV. +DHB (BB).
  • Jani-Kashani, Hajji Mirza, Kitab-i Nuqtatu'l-kaf, / comp. by Hajji Mirza Jani of Kashan between the years A. D. 1850 and 1852; ed. from the unique Paris MS Suppl. Persan 1071 by Edward G. Browne. Leyden [etc. ]: Brill, 1910. 94, 297 p. ; 25 cm. (" E. J. W. Gibb memorial" series; 15). Tekst in het Engels en Arabisch. +L O. L. G. V 7880 15 (ter inzage); +L 828 E 2; +L HOTZ 413
  • According to Mashgani, the introduction to this, attributed to Browne, is actually by Qazvini. See also Balyuzi, E. G. Browne & the Bahá'í Faith.
  • Kasenene, Peter. Religion in Swaziland. Braamfontein: Skotaville, 1993. III, 160 p. : ill. ; 21 cm. +Univ Utrecht.
  • Afrikaanse godsdiensten, Christendom, Islam, Bahá'ísme.
  • Kasrawi, Ahmad. Bahá'í-gari, sii-gari, sufi-gari. Koeln: Mehr Verlag, 1989. 343 p. : ill. ; 21 cm. +Univ Utrecht
  • Kheiralla, Ibrahim George, with the assistance of Howard MacNutt, Behá 'u'lláh (The Glory of God). 545 pp. Chicago, I. G. Kheiralla, 1900. +L HOTZ 96
  • Contents page: Proofs of the existence of the soul; Mind; Life, sleep, involuntary motions and insanity; the identy of God; the oneness and singleness of God; Miracles (examples); Return of the Soul; Evolution; purpose of physical existence in various religion including theosophy, christian science and spiritism; Vicarious atonement; christ and his mission; Salvation; The necessities of the Soul; Prayer; Adam; Adam (Cain and Abel). Part 2 has separate contents page at p. 302: The deluge; abraham, Moses, Muhammed; the comingof the kingdom; signs of the coming of the kingdom; the Bab; The Manifestation (3 chapters); the Nationality; time of his coming; the Household, Holy Leaves and Branches; Departure; a word to the Believers; the Hidden Words (arabic); Letters to the rulers - Napoleon III, Letter to the Emperor of Russia, Letter to Queen Victoria, Tablet of Bahá'u'lláh to Kheirella. Relies heavily on biblical proofs.
  • Kosten, A. P. W. M. , Het Bahá'í geloof: bibliografie van heilige geschriften verschenen in de Nederlandse en Engelse taal. 's-Gravenhage: P. A. Tiele Academie, 1978. 38 p. : ill. ; 30 cm. (Series Bibliographica; nr. 26). +Vredespaleis Den Haag; +PB Friesland; Bibliotheek Arnhem
  • Land, Sipke van der. Wat bezielt ze . . . : het nieuwe boek over sekten: Unified Family, Goeroe Maharaj Ji, Hare Krishna Beweging, Zen-Boeddhisme, Soefi Beweging, Bahá'í Gemeenschap, Ahmadiyya Moslims, Mormonen, Jehova's Getuigen. Kampen: Kok, [1976]. 119 p. : ill. ; 22 cm. Met lit. opg. +UvA Amsterdam; +TU Delft; +KB Den Haag; +RU Groningen; +OB Amsterdam; +Erasmus Univ R'dam +GB Rotterdam; +THU Kampen; +KU Nijmegen; +DBA Den Haag; +PB Friesland; +NBLC D LBC Den Haag; +NHL BOUHOF L'WARDEN; +TU Kampen (B); +HS PO Breda 1969; HBO West-Brabant.
    • Idem, 3e dr. Kampen: Kok, [1979]: +KB Den Haag; +GB Rotterdam; +KU Brabant; +HS PO Breda; 1969 HBO West-Brabant
    • 1979 edn: covers 'Bahá'í Gemeenschap, pp 63-74. Based on Bahá'í sources. A careless book, not seriously researched: it contains numerous small errors, including matters of general history, gives no sources for quotations some of which seem to be misattributed, and has a few remarkable errors regarding Bahá'í teachings, eg, that "De mens is niet onsterfelijk" (p. 73).

  • Loeppert, Theodor A. , Die fortentwicklung der Bábí-Bahá'í in Westen, dissertation, Wurzburg 1933, 147pp. +L Diss Leipzig 1933
    A largely hostile account from an orthodox christian standpoint (the Bahá'í Faith as oriental neoplatonism, theosophy), focusing on development in the West in the time of 'Abdu'l-Bahá and Shoghi Effendi. Pp 124f have a useful history of the Faith in Germany. Conclusion that the Faith will not be attractive to Europeans. Last page has biography of author.
  • MacEoin, Denis. Rituals in Babism and Bahá'ísm. London [etc. ]: British Academic Press in assoc. with the Centre of Middle Eastern Studies, University of Cambridge, 1994. xvi, 188 p. : ill. ; 24 cm. Met lit. opg. en index. +L 8302 C 10; copies also in RU Groningen; Univ Utrecht; KU Nijmegen
    Contains new translations of many prayers and tablets.
  • MacEoin, Denis. The sources for early Babi doctrine and history: a survey. Leiden [etc. ]: Brill, 1992. IX, 274 p. : ill. ; 25 cm. Met lit. opg. , index. +KB Den Haag; +Univ Utrecht
  • Martin, D. The persecution of the Bahá'ís of Iran, 1844-1984. Association for Bahá'ís Studies. Ottawa: Association for Bahá'ís Studies, 1984. 6, 88 blz. ; 25 cm Bahá'í studies; 12/13. Biblio. +UB Twente
  • Mihrabkhani, Ruhu'llah, Qisih 'Ishq Mirza Muhammad-Ali-i- Zunuzi, 1976, 81 pp: +DHB
  • Miller, W. M, Bahá'ísm, its origin history and teachings, New York 1931. +L 2695 G1
  • Miller, William McElwee, The Bahá'í Faith, Its History and Teachings. 444 pp. William Cary Library, 1974. +L 8088 C 31; +Univ Utrecht
    Contains erata and index. Photograph of Bahá'u'lláh at page 83, portrait of the Bab at p 17. Includes the Elder and Miller Aqdas translation.
  • Mirza Mohammed Mahdí Khán, Miftáh Báb al-abwab, sine Tarikh al-Bábiyyah, Cairo 1321 (1903), 448 pp with index. +L 848 G 40
    Arabic work, largely history, supposedly objective. The author claims his father was at the hearing of the Báb in Tabriz, and that he has met many of the early Bahá'ís including Bahá'u'lláh, 'Abdu'l-Bahá and Azal.
  • Momen, Moojen. (ed. ), The Babi and Bahá'í religions 1844-1944: some contemporary Western accounts. Oxford: George Ronald, 1981. xxx, 572 p, [16] p pl. . ; 24 cm Met bibliografie en index. +Univ Utrecht; +ZB Middelburg; +UNIV V HUM Utrecht;
  • Momen, Moojan. Bahá'í focus on development. London: Bahá'í Publishing Trust, 1988. vi, 77 p. ; 21 cm Lit. opg. +KIT Amsterdam
  • Momen, Moojan. A short introduction to the Bahá'í faith. Oxford: Oneworld, 1996. 150 p. ; 23 cm. Met lit. opg. en index. +OB Amsterdam
  • Momen, Moojen, see also Browne, E. G. , Selections from the writings of. . .
  • Momen, M and J. R. Cole (eds) Studies in Babi and Bahá'í history Vol. 1: 1982. +L 8250 B 32-34
  • Momen, M and J. R. Cole (eds), From Iran East and West, Studies in Babi and Bahá'í history Vol. 2: 1984. +L 8250 B 32-34.
  • Momen, Wendi. A basic Bahá'í dictionary. Oxford: Ronald, 1989. 261 p. : ill. ; 25 cm. +KB Den Haag
  • Motaghed, Ehsan. Dialogues [transl. from the Persian]. [S. l. ], [1986]. 70 p. : ill. ; 22 cm. +UvA Amsterdam
  • Movius, Mary Rumsy, Life Eternal: Excerpts from the Writings of Bahá'u'lláh and 'Abdu'l-Bahá compiled by,. NY 1937. Approved by reviewing committee, no index or sources. +DHB (BB)
  • Muhsin 'abd al-Hamid, Haqiqat al-Babiyya wa-al-baha'iyya. [5]
  • Nabil-i-Azam, Dawnbreakers, see Shoghi Effendi.
  • Na'im, Gulzar-i-Na'im, India, 115 BE, 374 pp: +DHB
  • Nash, Geoffrey. Iran's secret pogrom: the conspiracy to wipe out the Bahá'ís. Sudbury, Suffolk: N. Spearman, 1982. 156 p. : ill. ; 22 cm. +KIT Amsterdam
  • Nassuth, G. A. . Babisme en Bahá'í: hun historische achtergrond en psychoreligische samenhang. Amsterdam, 1952. 16 p. ; 24 cm. Met een chronologie en een bibliografie. +Erasmus Univ R'dam +KU Nijmegen
  • Nicolas, A. L. M, Essai sur le Cheikhisme: I: Cheikh ahmed Lahc. ahi, 72pp, Paris, Librarie Paul Geuthner, 1910. +L HOTZ 2246 +L 882 D21-24
  • Nicolas, A. L. M, Seyyed Ali Mohammed dit le Bab, +L 1399 B 21 +L HOTZ 152
  • Nicholson, Reynold A. , A descriptive catalogue of the Oriental mss. belonging to the late E. G. Browne / completed and ed. with a memoir of the author and a bibliography of his writings by Reynold A. Nicholson. Cambridge, 1932. xxii, 325 p. ; +L OOSHSS C 858 (ter inzage); +L 898 B 7
  • Nikjoo, Hooshang & Stephen Vickers (eds). Distinctive aspects of Bahá'í education: proceedings of the third symposium on Bahá'í education, Birmingham, April 1991. London: Bahá'í Publishing Trust, 1993. 195 p. ; 24 cm, met lit. opg. +KB Den Haag
  • Noori, Yahya. Finality of prophethood and a critical analysis of Babism, Bahá'ísm & Qadiyanism. [S. l. : s. n. , ca. 1986]. [181] p. in verschillende pagineringen. ; 21 cm Tekst zowel in het Perzisch als in het Engels. . +KB Den Haag
  • Phelps, H. , Life and teachings of Abbas Effendi: a Study of the Religion of the Babis, or Beha'is founded by the Persian Bab and by his Successors, Beha Ullah and Abbas Effendi; with an introduction by Edw. Gra. Browne. New York [etc. ]: G. B. Putnam's sons, 1903. XIIII p. ,m 1 l. , 259 p. ; 22 cm. +L 138 G 42; HOTZ 125
  • Perkins, Mary. Hour of the Dawn: the life of the Bab. Based on the works of Nabíl-i-A'rzam [sic, catalogue] and H.M. Balyuzi. Oxford, George Ronald, 1987. +KB Den Haag (AAF 968).
  • Phelps, Myron H. , Abdul Bahá Abbas' Leben und Lehren: eine Studie ueber die Bahá'í-Religion, eingeleitet vom Bab, geoffenbart von Bahá'o'llah, gelehrt von Abdul Bahá; aus dem Englischen uebers. von Wilhelm Herrigel. Stuttgart: Verlag des Deutschen Bahá'í-Bundes, 1922. 248 p. : portr. ; 21 cm. +Univ Utrecht
  • Phelps, M. H. Die wirkliche Natur der Bahá'í-Religion. Stuttgart: Weltunion fuer universale Religion und universalen Frieden, 1961. 36 p. ; . . cm Overdr. uit: Abdul Bahá Abbas' Leben und Denken. +RU Groningen; +UvA Amsterdam; SAB/RHIJ Deventer; Bibliotheek Arnhem; +SB Haarlem
  • Qibin, Salim, 'Abdu'l-Bahá wa'l-Bahá'íyya, 1922, 192 pp, + L 832 D 47. Contains contents and photographs of 'Abdu'l-Bahá. Page 135 has a qasida. By whom?
  • Remey, Charles Mason, a Series of Twelve Articles introductory to the Study of the Bahá'í Teachings, Approved by the National Bahá'í Reviewing Committee of America, 1925, printed in Firenze, Italy. 182 pp. +L 8091 E 30
    • Outline with historical chapters, Sacred Writings, Prophecies Fulfilled, Relation to the Religions of the Orient, Worship (Mashriqu'l-Adhkar), Eternal Life, World peace, Bahá'í philosophy, the spirit of the cause and testimonial (recounts his meetings with 'Abdu'l-Bahá).

  • Remey, Charles Mason. De Bahá'í-beweging [Vert. uit het Engelsch door A. Kerdijk]. Amsterdam: Theosofische Uitgeversmaatschappij, 1917. 116 p. ; 16 cm. +Univ Utrecht; +OB Amsterdam; +TU Kampen (B)
  • Richards, J. R. The religion of the Bahá'ís. - London [etc. ]: Society for Promoting Christian Knowledge [etc. ], 1932. XX, 242 p. ; 19 cm Lit. opg. Index. . 023 KU Nijmegen
  • Roehr, Heinz et al. . Bahá'í, Religion nach Mass?: Urteile evangelischer TheologenEntgegnungen: Diskussion um ein umstrittenes Buch. Stuttgart: Verum-Verlag, 1970. 19 cm. +BERCHM Nijmegen
  • Roemer, Hermann, Die Bábí-Bahá'í, die jungste mohammedanische Sekte, Potsdap, 1912, 192 pp. +L HOTZ 92
  • Roohizadegan, Olya. Olya's Story: Survivor's Personal and Dramatic Account of the Persecution of Bahá'ís in Revolutionary Iran. [S. l. ]: Oneworld Pubns. , 1993. [320]p. : 20ill. ; 23cm. +KIT Amsterdam
  • Rosenberg, Ethel J. , A brief account of the Bahá'í Movement. Hampstead [etc. ]: Priory Press [etc. ], 1911. 29 p. ; 18 cm. +TU Kampen (B)
  • Rosenkranz, Gerhard. Die Bahá'í: ein Kapitel neuzeitlicher Religionsgeschichte. Stuttgart: Kreuz-Verlag, 1949. 62 p. ; 24 cm. (Lebendige Wissenschaft; H. 11). +Univ Utrecht; +TU Kampen (B)
  • Sacy, Gabriel, Du Regne de Dieu et de l'Agneau, Connu sous le nom de Babysme, published by the author, Cairo, 1902. Pamphlet of 35pp. +L HOTZ 5292, not borrowable.
    Announcement of the establishment of the Kingdom, citing biblical prophecy as pointing to declaration and martyrdom of the Bab. Mentions Bahá'u'lláh as successor with brief history.
  • Schaefer, Udo. Sekte of openbaringsreligie?: een plaatsbepaling van het Bahá'í geloof binnen de godsdienstwetenschap [vert. uit het Duits]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1984. 28 p. ; 21 cm Vert. van: Sekte oder Offenbarungsreligion?. Hofheim-Langenhain: Bahá'í-Verlag, 1982. Met lit. opg. +KB Den Haag; +GB Rotterdam; +ZB Middelburg +KU Brabant; +DBA Den Haag; +OB Groningen +OB Tilburg
  • Sears, William. A cry from the heart: the Bahá'ís in Iran . Oxford: G. Ronald, 1982. 219 p. : ill. ; 21 cm. +KIT Amsterdam
  • Severijn, J. Bahá'ísme en Christendom: korte schets eener Oostersche eenheids-religie, vergeleken met de grondstellingen van den Christelijken godsdienst. Leerdam, [1920]. 24 p. ; . . cm. (Ex Oriente Lux). +THU Kampen
  • Skrine, Francis Henry, Bahá'ísm, the Religion of Brotherhood, London 1912, 72pp. +L HOTZ 1571 (miscatalogued as aut=Shrine). Collins 7. 2420.
    Deals largely with an evolutionary theory of (Aryan) religion from tribalism to universalism. Notably chiefly because its contents, according to the forward, were read to 'Abdu'l-Bahá in Paris and approved by him. Page 22 sums up the importance of the church-state conflict in religious history as follows: "If they [the sacerdotal caste] emerged triumphant from the fray, a theocracy was established, which always meant government by the sacerdotal caste. Should their antagonist [the military caste] win, the King became head of the Church, and enlisted the sanctions of religion in support of dynastic rule. If the spiritual and temporal powers arrived at a Concordat, the King was invested with 'a right divine to govern wrong,' and had license to follow his own caprices provided always that he remained 'orthodox,' and accepted priestly guidance. " p 53 introduces the Bahá'í Faith "Bahá'u'lláh built a far nobler edifice on a foundation of Sufism". P 57 asserts "Women are nearer the Spirit of Life than men; when they attain the Higher Consciousness it confers a sort of consecration on them. " Pp 69-72 has a talk of 'Abdu'l-Bahá in Paris, November 1911, which seems to be the same talk as that reported in Paris Talks p 83 fol. , but the text is very different in detail. I have prepared a 2-column version for comparison (TEXTSAB-MISC)
  • Smith, Peter, The Babi and Bahá'í religions: from Messianic Shiism to a world religion /Cambridge [etc. ]: Cambridge University Press, 1987. xiv, 243 p. : ill. ; 23 cm; Lit. opg. Index. +L 8247 E 10; +L NINO 001 301. 10 13; +KB Den Haag; +RU Groningen; +Univ Utrecht; +OB Amsterdam; +KIT Amsterdam; +KU Brabant; +KU Nijmegen; +ST THEOL FAC Tilburg
  • Smith, Peter (ed). In Iran, Studies in Babi and Bahá'í history Vol. 3: 1986. +L 8250 B 32-34
  • Sohrab, Mirza Ahmad and Julie Chanler. Living pictures in the great drama of the 19th century. New York: New history foundation, 1933. - 96 p. : ill. +VREDESPALEIS D'HAAG
  • Sohrab, Mirza Ahmad. The song of the caravan. New York : Dobsevage, 1930. XII, 410 p. ; The new history foundation. +VREDESPALEIS D'HAAG
  • Sohrab, Mirza Ahmad. The new humanity. New York : Sears & company, [1929]. X, 308 p. ; New history foundation. [1ere edition en 1927.]. +VREDESPALEIS D'HAAG
  • Sprague, S. , Die Geschichte der Bahá'í-Bewegung (tr. from English), Stuttgart 1909, +L 878 J 28
  • Stockman, Robert. The Bahá'í faith in America. Wilmette, Ill: Bahá'í Publishing Trust, 1985-. . . . . . dl. : ill. ; 23 cm. +L; also at +KB Den Haag, +ZB MIDDELBURG
  • Stenstrand, August J. , Key to the heaven of the Beyan, or: a third call of attention to the Behaists or Babists of America, 34pp, n. p, n.d. [1911].
    Azali, on basis of Browne's works. Includes the 'second call', a letter dated January 1911
  • Tag, Abd El-Rahman, Le Babisme et L'Islam: Recherces sur eles Origines du Babisme et ses Rapports avec l'Islam. PhD thesis, Faculty of Letters at the University of Paris, Paris, 1942. The dissertation includes a reproduction in white on black of Ms Arabe 4669, Le Bayan Arabe (Arabic Bayan). +L 830 C25
    • Contains pt 1: the Bab and Babisme, history, doctrine, relation to ismailisme and shaykhism; pt 2 the pretentions and 'proofs' of the Bab. pt 3 teachings and laws esp doctine of bada, pt 4 the moral and social consequences of Babism, qurrat'ul-Ayn/tahirah and her mazdean theories. Table of Contents and Index at back, with bibliography listing Mss of the bab's works in paris: the Bayan arabe Ms arabe 4669, Chooun al-khamsah (traite de Babisme) Ms Arabe 6143, Commentaire de la Sourate al-Bakara Ms arabe 6610, Dalail-sab'a (7 proofs) Ms persan 6154, Kitab al-asma ms arabe 5806-5807 and 6141-2, sahifat al-haramain ms arabe 6248, tafsir ahsan al-kisas ms arabe 6435, tafsir wal asr ms arabe 6531 and duplicate at 6143, tauki'at (letters and talks of the Bab, = al rassail wal khotab) ms arabe 6518, and al-wahy ms arabe 4668. Also Ms of Kitab-i-Aqdas ms arabe 6397, and 4 ms from Subh-i-Azal containing: Haikil, Sat'at, Kitab al moustaikiz, Laiali wa madjali, Kalimat-i moutafarrika, Shadjarat al-khould.

  • Taherzadeh, Adib, The revelation of Bahá'u'lláh, Oxford: George Ronald, 1977. xvi, 476 p. , [16] p. pl. : ill. ; 20 cm. Vol 1 Bagdad and Vol. 2: Adrianople 1863-68. Vol. 3: 'Akka, The Early Years 1868-77. Vol. 4: Mazra'ih & Bahji, 1877-92. Contains extensive extracts from the tablets and writings of Bahá'u'lláh. Lit. opg. : p. [451]-454. Index. +L 8089 E 30-31 (Vols 1 & 2); +KB Den Haag (Vols 1-4)
  • Towfigh, Nicola. Schoepfung und Offenbarung aus der Sicht der Bahá'í-Religion: anhand ausgewaehlter Texte. Hildesheim; Zuerich; New York: Olms, 1989. 219 p. ; 21 cm. (Religionswissenschaftliche Texte und Studien, Bd. 3) Bevat ook Arabische tekst met kommentaar in het Duits. Oorspr. Dissertation Bochum. Lit. opg. +KB Den Haag
  • Townshend, George. Christus en Bahá'u'lláh. vert. uit het Engels. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1973. 140 p. ; 17 cm Vert. van: Christ and Bahá'u'lláh, 1957. +UvA Amsterdam; 0002 TU Delft; +KU Brabant; +PB Friesland; +UB Twente; +NHL BOUHOF L'Warden
  • Townshend, George. Abdu'l-Bahá, the master: a compilation from the writings of George Townsend, hand of the cause of God / with a forew. and annotations by David Hofman. Oxford: Ronald, 1987. 74 p. ; 20 cm Lit. opg. +KB Den Haag
  • Tyson, J. World peace and world government: from vision to reality: a Bahá'í approach. Oxford: George Ronald, c1986. 106 p. ; 18 cm Bibliography: p. 99-101. +Erasmus Univ R'dam
  • Yazdani, Farhan. Les deux ailes d'un oiseau ou: une introduction a la conception Bahá'íe de la sante. S. l, 1976. 30 cm Proefschrift Lyon. +Univ Utrecht
  • Vahman, Fereydun. Het Bahá'í geloof. Den Haag: Bahá'í Centrum, 1982. 42 p. ; 20 cm Oorspr. verschenen in: Theologische Realenzyklopaedie, Bd. V, Lfg. 1-2, Sonderdruck (1980-81) o. d. t. "Bahá'ísmus". . +KU Brabant
  • Vieten, Guenter C. Het Bahá'í geloof: de kenmerken van een godsdienst. Den Haag: Bahá'í centrum Nederland, [1979]. 30 p. : ill. ; 30 cm. (Bahá'í documentatieBahá'í Centrum Nederland) Losse bladen in ringband. Zonder titelbl. Lit. opg. +UvA Amsterdam; +RU Groningen; +KU Nijmegen
  • idem, [ca 1981]. 30 bl. : ill. ; 30 cm. +UvA Amsterdam; +RU Groningen; +KU Nijmegen
  • Vieten, Guenter C. , Het denkbeeld van de Bahá'ís. Lelystad: Stichting IVIO, 1979. 20 p. : ill. ; 18 cm. (AO-reeks; no. 1791). +KB Den Haag; +RU Groningen; +Univ U +GB Rotterdam; +KU Nijmegen; +GOB Schiedam; +UvA Amsterdam; +SVB Amsterdam
  • Whitehead, O. Z. , Some early Bahá'ís of the West. Oxford: George Ronald, 1976. XI, 227 p. , [24] p. pl plates; 23 cm. +L 8307 D 5
  • Zabih, Manoutchehr. Die Loesung der sozialen Fragen auf Grund der Bahá'í-Lehren. Stuttgart: Schroeder, 1949. XIX, 174 p. ; 21 cm Met lit. opg. . +Erasmus Univ R'dam; +KU Brabant; +KU Nijmegen
  • [Zimmer] Eine Testamentsfaelschung wertet die Bahá'í-Religion ab in den politischen Shoghismus. Waiblingen; Stuttgart: Weltunion fuer universale Religion und universalen Frieden -Freie Bahá'í-, 1971. 190 p. ; 21cm. +L 8054 C 23; +RU Groningen; +Univ Utrecht; +Vredespaleis Den Haag; +GB Rotterdam; +KU Brabant; +KU Nijmegen.
    Schismatic polemic.
  • Zimmer, Hermann. A fraudulent testament devalues the Bahá'í religion into political shoghism. English by Jeannine Blackwell; rev. by Karen Gasser and Gordon Campbell. Waiblingen/Stuttgart: World Union for Universal Religion and Universal Peace, Free Bahá'ís, 1973. 132 p. ; 29 cm World Union for Universal Religion and Universal Peace. Free Bahá'ís. Met lit. opg. . +RU Groningen; +Univ U; +OB Amsterdam +Vrevespaleis Den Haag +GB Rotterdam; +KU Brabant +THU Kampen; +KU Nijmegen; +PB Friesland +UB Twente; +KMA Breda; +TU Kampen (B)
  • Zimmer, Hermann. Die Wiederkunft Christi von der die Prophezeiungen sprechen . . . / 2. Aufl. Waiblingen: Freie Bahá'í, 1984. 66 p. ; 21 cm 1e dr. : 1950. 1e uitg. 1950. Met lit. opg. . Bahá'ísme. +UvA Amsterdam; +RU Groningen; +Univ Utrecht; +SAB/RHIJ Deventer; +Bibliotheek Arnhem
  • Z. Sh. (nom de plume) Fagarati az yek nameh (extracts from a letter) 31pp, 136 BE +DHB

VII. Pamphlets and ephemera by anonymous or institutional authors (by title)

  • Algemeene beginselen der Bahá'í beweging op sociaal-, economisch- en regeeringsgebied. Amsterdam: Theosofische Uitgeversmaatschappij, 1914. 79 p. ; 20 cm Omslagtitel: Algemeene beginselen der Bahá'íbeweging en bloemlezing uit de geschriften van Abdul Bahá. +UvA Amsterdam; +UNIV U (title mis-spelt as agemeene); +KB Den Haag; +TU Kampen (B)
  • Bahá'í: the coming of world religion. [Wilmette, Ill. ], [1946]. 12 p. : ill. ; 29 cm National Spiritual Assembly of the Bahá'ís of the United States and Canada. . +RU Leiden
  • A Bahá'í declaration of human obligations and rights: pres. to the United Nations Human Rights Commission, Febr. 1947: submitted by the National Spiritual Assembly of the Bahá'ís of the United States and Canada. [Wilmette, Ill. ], [1947]. 11 p. ; 28 cm. +RU Leiden
  • Bahá'í documentatie. Den Haag: Bahá'í Centrum Nederland, [1979]. Ongepag. ; 30 cm Bahá'í Centrum Nederland. Bureau Voorlichting. Zonder titelbl. Koptitel. . +UvA Amsterdam; +KU Nijmegen
  • Bahá'í dossier: een documentatie over de situatie van de Bahá'ís in Iran en hun godsdienstige achtergrond. Den Haag: Bahá'í Centrum Nederland, [1979]. 31 p. ; 30 cm Zonder titelbl. Omslagtitel. Losse bladen in ringband. . +UvA Amsterdam; +RU Groningen; +KU Nijmegen
  • Bahá'í geloof: antwoorden op vragen van onze tijd. [Den Haag: Nationale Geestelijke Raad der Bahá'ís van Nederland, 1963]. 23 p. : ill. ; 21 cm Lit. opg. . +KU Brabant; +THU Kampen
  • Bahá'í geloof: een introductie. Den Haag: Nationale Geestelijke Raad, Bahá'í Nederland, [198X]. [9] p. ; 21 cm. 023 KU Nijmegen
  • Bahá'í geloof in vraag en antwoord. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, [1968]. 25 p. : ill. ; 21 cm Omslagtitel. Lit. opg. . 11. 80. 008 Erasmus Univ R'dam +KU Brabant; +UvA Amsterdam
  • Bahá'í geloof: vereisten voor de wereldvrede: in verkorte vorm / [door Abdul Bahá]. Den Haag: Nationale Geestelijke Raad der Bahá'ís van Nederland, 1967. 23 p. ; 21 cm Tekst van een uiteenzetting, geschreven in 1919. . +UvA Amsterdam; +Erasmus Univ R'dam; also, with catalogue title of "Vereisten voor wereld vrede: Bahá'í geloof", in +RU Groningen; +Erasmus Univ R'dam; +KU Brabant
  • Het Bahá'í geloof: een weg naar vrede. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, [1985?]. 31 p. : ill. ; 24 cm +KB Den Haag; +GB Rotterdam; +OB Tilburg
  • Die Bahá'í im Iran: Dokumentation der Verfolgung einer religioesen Minderheit / hrsg. vom Nationalen Geistigen Rat der Bahá'í in Deutschland. 4. ueberarb. und erg. Aufl. Hofheim-Langenhain: Bahá'í-Verlag, 1985. 164 p. : ill. ; 24 cm Oorspr. titel: Die Bahá'í-Religion (see below). Lit. opg. : p. 164. +KB Den Haag
  • De Bahá'í leare. [Den Haech]: National geestelijke raad fan de Bahá'ís fan Nederlan, [1967]. 16 p. ; 21 cm. +RU Groningen; +PB Friesland
  • De Bahá'í leer. [S. l. : s. n. ], 19XX. 16 p. ; 18 cm. +L 8283 E 8
  • Bahá'í leauwe: in yntroduksje / [oerset troch Geale de Vries]. [Den Haech: Nasjonale geastelike ried fan de Bahá'ís fan Nederlan], [ca. 1977]. 11 p. ; 21 cm. +RU Groningen; +PB Friesland
  • Die Bahá'í-Religion: groesste religioese Minderheit im Iran: Dokumentation zur Verfolgung der Bahá'í im Iran. 3. Aufl. Hofheim-Langenhain: Nationale Geistigen Rat der Bahá'í in Deutschland e. V. , 1981. 86 p. : ill. ; 21 cm. 023 KU Nijmegen
  • The Bahá'í revelation: the dawn of the new day. [S. l. ]. [ca. 1928]. 16 p. ; in-12. +RU Leiden
  • Bahá'í sacred writings and literature of the Bahá'í cause. [New York], 1929. 8. +UvA Amsterdam
  • The Bahá'ís in Iran: a report on the persecution of a religious minority. Rev. and updated. New York: Bahá'í International Community, 1982. 86 p. ; 30 cm Oorspr. uitg. : 1981. . +RU Groningen
  • Behaisme, sa mission dans le monde, 20pp. Paris 1913 +L 338 J 38 (??)
  • Le Behaisme: sa mission dans le monde, Marseilles, n.d., 20 pp teaching pamphlet. P 19 has an extract from a letter addressed in 1913 by 'Abdu'l-Bahá to the Director of the Christian Commonwealth, London, regarding universal religion. P 20 has an extract from an address given by 'Abdu'l-Bahá in Paris, 1913: A religious motivating force, the Holy Spirit, is necessary to achieve unity.
  • De Bahá'í verklaring met betrekking tot de natuur / [Bahá'í International Community; vert. uit het Engels]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1988. 5 p. ; 21 cm Vert. van: Bahá'í statement on nature. New York: Bahá'í International Community, 1987. +KB Den Haag
  • Bahá'ísm, its origins and its role. The Hague, [ca. 1892]. 56 p. ; 24 cm. +Vredespaleis Den Haag
  • Bahá'u'lláh: een verklaring van de Bahá'í International Community / [vert. uit het Engels]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1992. 57 p. ; 21 cm Vert. van: Bahá'u'lláh. New York: Bahá'í International Community, Office of Public Information, 1991. Lit. opg. . +KB Den Haag; +RU Groningen; +Univ U +Erasmus Univ R'dam +KU Brabant; +KU Nijmegen; +UB Maastricht; +SB Haarlem; +OB Groningen +OB Tilburg
  • De belofte van wereldvrede: een verklaring van Het Universele Huis van Gerechtigheid / [vert. uit het Engels]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1985. 27 p. ; 22 cm Vert. van: The Promise of World Peace: a statement by the Universal House of Justice. Haifa: Bahá'í Wereldcentrum, 1985. Nederl. uitg. onder toezicht van de Nationale Geestelijke Raad van de Bahá'ís van Nederland. +UvA Amsterdam; +KB Den Haag; +RU Groningen; +Univ Utrecht; +ZB Middelburg; +KIT Amsterdam; +PB Friesland; +SB Maastricht
  • The challenge of the Bahá'í faith: a non-Bahá'í assessment of reasons for studying the Bahá'í religion. [S. l. ], 19XX. Ongepag. ; 21 cm. (World order) Zonder titelbl. Koptitel. +UvA Amsterdam
  • De Kitab-i-Agdas: een plaatsbepaling in de Bahá'í literatuur: een verklaring van Bahá'í International Community / samengest. door Bahá'í International Community, Office of Public Information; [vert. uit het Engels]. 1e dr. Den Haag: Stichting Bahá'í Literatuur, 1993. 16 p. ; 21 cm. Vert. van: The Kitab-i-Agdas . . . 1993. +KB Den Haag
  • La promeso de monda paco: mesago de la Universala Domo de Justeco al la popoloj de la mondo. [S. l. ]: Baháa Monda Centro, 1985. 21 p. ; 21 cm. +UvA Amsterdam
  • De religie van Bahá'u'lláh / [Ned. bew. : J. de Vries e. a. ]. 's-Gravenhage: Bahá'í Centrum Nederland, [1975]. 12 p. ; 18 cm. +UvA Amsterdam; +Univ Utrecht
  • The splendour of God: being extracts from the sacred writings of the Bahá'ís, with introduction by Eric Hammond. London, John Murray, 1991 [1st edn 1909]. +DHB (BB). The DHB copy "presented by Mis Jaudale ...(illegible) ... Tatum - a Christian Bahá'í of the USA."
  • Survey of Bahá'í education programmes. New York: United Nations Office and the Office of Public Information of the Bahá'í International Community, 1990. 29 p. : ill. ; ? cm Presented to the World conference on education for all: meeting basic learning needs, Jomtien, Thailand, 5-9 March 1990. . +CESO Den Haag

VIII. Journals

  • Bahá'í vizier / uitg. door de Nationale Geestelijke Raad van de Bahá'ís van Nederland. Mrt. 1978. . . . 's-Gravenhage: Nationale Geestelijke Raad van de Bahá'ís van Nederland, 1978-. . . . 21 cm Verschijnt 6x per jaar. Voortz. van: Bahá'í nieuws. +KB Den Haag
  • The Bahá'í World: a biennial international record / prep. under the supervision of the NSA of the United States and Canada. New York: Bahá'í Publishing Committee, 19XX-. . . . 23, 26 cm Verschijnt 1 per 2 jaar. Voortz. van: Bahá'í yearbook. +UvA Amsterdam; +KB Den Haag (T 7124; Vol. 2, 5, 6, 15--); +RU Leiden; +Vredespaleis Den Haag
  • Bahá'í yearbook. New york city, 19XX. ? cm Voortgez. als: Bahá'í world. . +Vredespaleis Den Haag
  • Star of the West, volumes 1-14 (reprint). +L S 8720
  • World order: the Bahá'í magazine. New York: National spiritual assembly of the Bahá'ís of the United States and Canada, 19XX-. Ill. ; . . cm. +UvA Amsterdam (1947-49); +L J 5566 (vol XIII 1947); +Vredespaleis Den Haag; +DHB (5:7 (=Oct 1939), 9:4, 11:3, 11:11, 12:5, 13:10, 13:11, 13:12, volume 14 entire to March 1949, and new series).
    The following items which can be found by a catalogue search on Bab. . . or Bah. . . are not books relating to the Faith:
    Sulaimán b. Sahman, Tanbíh Dawí 'l-Albáb . . . , Cairo 1343/1924.
    Huart, Cl. Histoire de Bagdad dans les temps modernes / Paris, 1901. - .. p. ; in-8 UBL: 285 G 23 stops at the seige of 1831 but might be relevant to Shaykhi history.

IX. Manuscripts

Leiden UB., Persian Manuscript collection, Oosterse Handscriften (OOSHSS) room: four items from the Dunlop donation of 1898 (Moojen Momen says a Mr Dunlop was attached to the British Legation in Tehran)[6] but there is also Dunlop, H., who wrote "Perzie voorheen en thans", Haarlem, De Erven F. Bohn, 1912. +L NINO. Pages 327-370 deal with Babism. The publication does not contain anything to indicate it is a translation
Or 4969: Kitáb al-Aqdas. On spine: 2412. Previously catalogued as Arab 2412. Inside cover in pencil: No. 5 bis. 18 x 12 cm., bound in red. The text within gold frames of 11 x 6 cm. 14 lines pp. in a very clear script, largely unpointed, with interlinear annotation in Persian in a neat hand on pages 1-3. 77 pages, originally unnumbered, not numbered by leafs 1-40. In excellent condition and readability throughout. The text ends with verse 190, 'Qad harram alaykum ...". Verse endings are indicated with a space but verses are unnumbered. I have compared the text from pp 66v line 11 to 67v line 2 to the corresponding text on pages 25-27 of the version published by the Bahá'í World Centre and found little variation. On p. 25 line 6, Or 4969 inserts 'an' after anfskm, and again on page 27 line 3, 'an' before yamela'. On page 26 line 3, Or 4969 has fijha al-nafus.

Or 4970: Selected Tablets of Bahá'u'lláh in Arabic (except item 12), bound. On spine: 2413. 25cm. Text unframed 17 x 7, 17 lines per page. Leaves numbered 1 - 103. Some pages with extensive annotations in read and black in shekasteh. Text has red overlining and words and verse ending marks in red. The headers for the individual tablets in red and in one case in blue. Production faults in the paper in the first part have been repaired, while those at the end have not. Text begins in a clear nastaliq to the middle of 53r, then changing to a readable naskh to 60v, the two hands alternating through the remainder with the second in places almost a shekasteh. The books appears to be assembled from 4 original sections, of which the last was only partially written.

  1. 1r in pencil: No. 6a
  2. r - 26r Jawahir al-Asrar
  3. 27r - 31v Tablet to Pope Pius IX
  4. 32r - 33v Lawh-i Malik-i Rus (Tablet to Czar Alexander II of Russia)
  5. 34r - 37r Tablet to Queen Victoria.
  6. 37r - 43v Second Tablet to Napoleon III.
  7. 44r - 48v Surat-ar-Rais (Lawh-i Ra'is II)'
  8. 49r - 64v Lawh-i Sultan, Tablet to the Shah (header in blue)
  9. 64v - 66r Tablet to the father of Badi. Identified as such in a marginal annotation.
  10. 6r - 71r Tablet to Shaykh Abdu'l-Husayn [Tihrani]. Identified as such in a marginal note. Begins: "An ya husayn t...
  11. 71r - 73v Lawh as-Sahab. Identified in header and in a marginal note.
  12. 74r - 76v Surat al-Amin.
  13. 76v - ...? Tablet in Persian without a header in red, the header and first 4 lines in naskh, then nastaliq
  14. [three unnumbered blank leaves]
  15. 86v - 89r Tablet in Arabic, without identification. Begins "In the name of God, the knowing, the wise! Praise be to God..."
  16. [5 unnumbered blank leaves]
  17. 90v - 93r Tablet in Arabic without indentification, space left for a header. In the margin a notation which appears to include lawh al-dhali (?). This tablet stops at the bottom of a page and has no red overlinig or notations. The copying is presumably incomplete. Begins ""Praise be to God ..."
  18. 94v - 103v. Tablet without header in black. The text on the first page consists of verses beginning with subhana formulas. Begins "Huwa al-abda' al abha:
    • subha:na ladha nazala al-a:ya:t li-qaum [el?]fiqhu:n
    • subha:na ladha nazala al-a:ya:t li-qaum al-sha'ru:n"
    • "He is the most wonderful, the most glorious. Praise be to [God] the revealer of verses for the people of understanding. Praise be to [God] the revealer of verses for the people of knowledge."

  19. 104r: Notation in pencil: no. 6d
  20. [7 blank leaves]

Or 4971: 10 items from Bahá'u'lláh and the Bab

  1. Tablet, 2 pages. On verso, addressed to Jenab-i 'Ayn Lam.
  2. A piece of revelation writing (one A3 sheet, in two columns) and its transcription (1 page, 24 lines A5), again addressed to Ayn Lam. Bears no seal or signature etc.
  3. Tablet. half an A4, in a tiny fine script, by 'Abdu'l-Bahá (signed). Beginning (approximately!) He is God! On thee be the illumination and kindness and brightness and blessings of God.
  4. Tablet, one page.
  5. Three short letters from Bahá'u'lláh. Two of these might be originals, brief notes written on tiny scraps of paper. The third looks more like a prayer copied neatly onto a piece of sturdy paper of book-mark size and tightly folded (to carry in a wallet?).
  6. Collection of prayers. 13pp A5, some water damage. In various hands, not altogether tidy. Page 5 bears the number (date?) 1266.
  7. Two tablets, in a neat ordinary handwriting which looked familiar: is it the same as the Leiden copy of Dawud's ['Geschriften in facsimile'] which is Mishkin Qalim?
    • Lawh Basit al-Haqiqa (according to Moojen). 7 1/4 pages A5, begins 'Hu'.
    • Tablet addressed to Mahdi (according to Moojen) 8 3/4 pages A5, begins with a Bismullah formula. the first line includes the phrase fi bahr el-bada.

  • Commentary on the Surat al-Baqara by the Bab (according to Moojen). 28pp quarto. Water (or red wine) damage. There is no opening formula, and the first lines do not correspond to the opening lines of the Tafsir surat al-Baqara. The first verse commented on is Surah II v.71, the last is verse 94. Presumably therefore a defective copy of the first part of the work. This copy is not listed in Sources p. 201. The commentary has been digitally reprinted by H-Bahá'í
  • Sahifa Bayn al-Haramayn by the Bab. 48pp octo. Was number 10, renumbered 9. Three quires of 16 pages. The frontispiece looks like a note by the owner, rather than the colophon of the scribe, and bears the date 1261. But MacEoin dates this copy 1263. The date 1261 also appears in the margin of page '19' [i.e. 37] and is written in pencil in roman script in the margin of page 4. Is this a reference to the date of composition, or the date of the copy? Some pages are pointed in red, some have red over-lining, and page 10 has selected words in red. This is the very old copy which Browne refers to in Materials, p. 200, and gives the number 2414 (which is the location not the Mss number). Since MacEoin repeats Browne's mistake he has presumably not seen the mss.

    Or 6131: Collection of letters and memorabilia relating to Johanna Dawud.

    • Previously catalogued as 6131(b). The former 6131(a) consisted of printed facsimilies and has now been bound with J Dawud, The River of Life. The items are pasted in an archive folder:
    • - notes and busines cards: Photograph presumably of J Dawud, in a fez and white abba, seated.
    • - Frontispiece from The River of Life
    • - Pages from facsimile tablets, signed 'Abdu'l-Bahá.
    • - A tablet of 1 page copied onto lined mechanically produced paper, begins (I think): "Children of Israel, rejoice in the overflowing bounties of the Lord of Glory ...")
    • - A letter written from London, letterhead of H.S.M Taki Manshadi, Port Said
    • - a postcard from France addressed to Dawud at 27 Kings Rd, Cissold Park, London
    • - a postcard from France addressed to Dawud at 85 Highbury Mew Park, London
    • - A tablet of 1 page, copied onto lined paper
    • - A letter of 2 pages, joined, dated 19 February 1910
    • - A letter dated 1331
    • - 3 notes
    • - A tablet dated 1915.

    Other useful resources in Leiden:
    Nicholson, R. A. , A descriptive catalogue of the Oriental Mss Belonging to the late E. G. Browne, Cambridge University Press, 1932. +L 898 B 7
    The OOSHSS room has some catalogues of the Persian and Arabic mss. held at other libraries, of which I have reviewed only:
    British Museum Library:
    Meredith-Owens, Handlist of Persian Manuscripts 1895-1966. Publ. 1968. +L OOSHSS C 3136
      P. 33 on lists 34 items, including much from Azal, a good deal of Dawud material and many collections of tablets. Note item 5109, Dalá'il-i Sab'eh of the Báb; 5960 Bayan-i-Farsi; 7852 illuminated tracts; 8177 includes the words of paradise in Judeo-Persian; 8118 92 letters and reports by Bahá'ís of the East 1911; 11095-6 collection of tablets of Bahá'u'lláh with contents page, 19th century.

    The following seem to have nothing of interest:
    Blaskovic, Jozef, Arabische turkishe und persische Hss. . . +L 853 C 4
    Brockelmann, Carl, Katalog der orientalischen Hss der Staat. . . +L 8019 E 10
    n. a. , Orientalsiche Hss: tuerkishce, persische. . . +L 851 E 14

    Endnotes and Appendices

    [1] Appendix 1: Contents of Khitab-khane-ye Yohanna Dawud

    The frontispiece is tipped in, and has a short Tablet in Nastaliq from 'Abdu'l-Bahá addressed to and in praise of a group of Bahá'ís who have established a library. The Tablets starts with: "Ay touor-i golshan-i mahabbat'u-llah" {O [thou who art] the birds of the rosegarden of the love of God}. The lower half of the page has a section of calligraphy in the style (thulth) used in mosques. The words are in praise and gratitude to God. Under this, and in the same style, is Yhanna Dawud's name and the date 1911.
    The verso has a page of notes in Persian in the handwriting of Yuhanna Dawud. It is an ordinary, yet neat, Persian style handwriting. At the end of his notes he offers a prayer:
    "He is the God, the Exalted One
    These sacred utterances [Writings] have been revealed from the August Pen [of] Bahá'u'lláh, glorified be His Glory; and transcribed in the handwriting of late Meshkin Qalam, may the divine Spirit be his recompense; and this servant has published it for the benefit of all the friends.
    Placing my trust in Him,
    [this] mortal one
    Yuhanna Dawud Bahá'í
    London 72, equivalent to 1914
    Postscript in another hand (?):
          O Lord, bless the reader of this book and protect him from all earthly and heavenly calamities. Amin and Amin"

    (the same hand has added occasional marginal notes and page numbers throughout. Pencilled comments have been erased, and errors or comments which must have been in ink have been scratched off the page).

    Contents: Main text contains two tablets which have been published in "Iqtidarat va Chand Lawh-i Digar" (1310) in the hand of Mishkin-qalam. The first tablet (pp 5 - 11) is directly copied from "Iqtidarat va Chand Lawh-i Digar" pp 273-9. The original Tablet starts from page 267, but Yuhanna Dawud seems to have only included the latter part of the original tablet. On top of the first page of Tablets (page 5) the words 'Ya Bahá'u-l Abha' in Dawud's handwriting are not part of Bahá'u'lláh's tablet.
    Pages 11 - 47 are extracted from Iqtidarat pp 68-110. Therefore, it contains a number of Tablets.

    B.2.1) The first Tablet is only part of the original Tablet, Lawh-i 'Abd'ul-Razzaq which in Iqtidarat starts from pages 43 and end on 74 or 78. On your copies they go from page 11 to 17 or 21 (I am not exactly sure were does this Tablet finishes as page 78 of Iqtidarat (p 21 here) has a clear literary demarkation for the end of Tablet and beginning of another one.)

    B.2.2) The second Tablet is recorded in its entirety. It starts with these words: "Biasm-i Mahbub-i YektA RAihiyi ahzAn jamAl-i rahmAn rA ihAtih nemoudah" {'In the name of One Beloved The odors [winds] of sorrows have engulfed the Beauty of the Merciful.'} It starts from page 78 of Iqtidarat (page 21 of your copies) and ends on page 105 of Iqtidarat, page 47+ here). HOWEVER, since the last line of this Tablet appears on the fist line of page 105, Dawud has employed a physical cut and paste and has placed this last line on bottom of page 47.

    C.1) On the side one of the last sheet only 2 lines appear in the same
    style as A.1.1: "Care of Jinab-i Mirza Lutf'ullah, the pilgrim / London Jinab-i Mirza Yuhanna Dawud upon him rest Bahá'ullah-i Abha"

    C.2) On side two of the last sheet is the complete text of 'Abd'ul-Bahá's Tablet, in pastoral style, full of praise and encouragement, addressed to Yuhanna Dawud. It employs a Hebrew Bible terminology (as is 'Abd'ul-Bahá's literary style in creating masterful links and associations to the recipient's names or backgrounds.) The second half of this Tablet is a prayer in Arabic, in honour of Yuhanna Dawud in which his own names appears in its beginning: "elAhi elAhi Inna abdu-ka Hanna [sic] Dawud .." {O my God, O my God verily this is Thy servant [Yu]hanna Dawud }

    This Tablet is dated 22 Ab [?] 1919

    [2] Appendix 2: Contents of Dreyfus, Hipp., L'oeuvre de Baháou'llah

    Contents vol 1: La Très Sainte Tablette, Les Paroles Cachées, Les Sept Vallées, La Lettre sur le Bayan. Last of these consists of several sections beginning p 109, "Au nom de Dieu, le Très-Saint, le Très-Grand, le Très-Haut! Votre lettre est parvenue à l'Intelligence suprême, et del la texture de ses mots se sont répandues les brises de l'amour du Roi des noms et attributs...." the first section refers to the people of the Bayan, criticising them for believing they have achieved the hight of understanding when they have not even understood the purpose of "the manifestion of the Point of the Bayan, (may the sould of all on earth be sacrificed for him!)" On p 114 there is a passage referring to the abrogation of the Forqan (Quran), and the general principle that a later verse abrogates an earlier verse. p 115 has a reference to the martyrdom of the third to believe (i.e., Dayyan), on p 116 to the Báb's command that nobody should question the eternal beauty. This is not abrogated here (indicating a date before the Aqdas verse?). Page 188 has a reference to Jenab-i Sayyah, but it does not tell us whether this was before or after the exile to Cyprus. Also a passage which says that Sayyid Mohammed Isfahani is the master and Yahya is the disciple. Page 119 refers to the prophecy of Mustaghath. Page 120 has a passage addressed to the Babis: "ne commettez pas ce qu'ont commis Pharaon et Hamman, et Nemrod, et Chaddad...". Page 123 says "si vous ne comprenez par les versets en arabe, lisez au moins les paroles de Dieu en persan..." but it is not clear whether the language of the original has changed, or, more likely, Bahá'u'lláh has switched from interpreting the Arabic Bayan to dealing with the Persian Bayan. Page 125 has a reference to one Hadi, whom Dreyfus identifies as Mirza Mohammed Hadi Daoulatabadi, one of the chief Azalis. On page 126 there is a break in the text, and a section explaining the difference between the Qa'im and Qayyoum begins. On page 131 this is explained in abjad terms, the difference between the abjad values of the two words being 14, which is the number of Bahá. Page 132 says "O my servant! I want to write these few words in Persian, for the love of God". The section continues with a discussion of the 9 years between the two manifestations, and ends on page 134 with a break in the text which may indicate the end of the tablet.

    The following sections are all taken from the Lawh-i-'Abdu'r-Razzaq: the first, on life after death, is translated in Gleanings LXXX and, in a slightly longer form, in Dawud's 'The River of Life' page 16 onwards. Dreyfus has the same extra material as Dawud. On page 137 there is another break in the text followed by a section on creation, which is translated in Gleanings LXXVIII, but where the Gleanings passage stops (middle of p 138 of Dreyfus), the text continues for almost 2 pages, to speak of the inaccessibility and incomparability of God. This ends with a break on page 140, and the next section in response to a question regarding antedeluvian times has been translated in Gleanings LXXVII and by Dawud in The River of Life pp 18-21 (Dawud and Dreyfus both provide a short piece of text missing in Gleanings after "not until after a considerable lapse of time did Arabic become the language of Revelation.... ") as well as one paragraph at the end omitted in Gleanings. This is the end of the tablet (p 143)

    [3] Appendix 3: Contents of Rosen's collected tablets

    The book was printed at the Daar al-'uluum printers' shop in St. Petersburg, and the publisher is the Imperial Academy of Sciences (Akademiya Nauk). The majority of these Tablets are in Arabic, but there are a couple in Persian. The vowelings of the Arabic are provisional ...
    1. Arabic. Exordium: Huva al-'aziiz al-baaqii al-'aliyy al-bahiyy al-abhaa.
      First sentence: Dhakara [dh-k-r] allaahu fii shajarati al-quds, buq'atin allatii baaraka-haa 'alaa buqaa'i al-ard.i Allaahu, laa ilaaha illaa hu, al-muhayminu al-qayyumu
    2. Arabic. Exordium: Huva al-'aziiz al-baaqii al-qayyum
      First Sentence: Dhaalika al-kitaabu yuhdii ilaa al-rushdi wa ja'ala-hu Allaahu hujjatan wa dhikraa li-man fii al-samawaati wa al-ard.iin
    3. Arabic. Huwa al-'aziiz al-qayyuum al-'aalii al-'aliim
      Haadhaa dhikrun min Allaahi ilaa alladhiinahum kassaruu as.naama anfusihim bi-taqwaa Allaah wa hafaz.uu amaanaati Allaahi fii suduurihim wa kaanuu bi al-'adl amiinan
    4. Arabic. Tablet of Ahmad (the famous one that appears in all the Prayer
      Books) Huwa al-Sultaan al-'aliim al-hakiim
      Haadhihi waraqatu al-firdawsi tughanni 'alaa afnaani sidrat al-baqaa'i bi-alh.aanin qudsin maliihin wa tubashshiru al-mukhlis.iina ilaa jawaari Allaahi
    5. Arabic. Huwa al-'aziiz al-baaqii al-jamiil
      Tilka ayaatu al-qudsi nuzzilat bi-al-haqqi min laday Allaahi al-'aziiz al-jamiil wa fii-haa maa yughnnii al-naasa 'an kulli man fii al-samawaati wa al-ard.iin
    6. Arabic. Exordium: Huwa al-'aziiz al-'aalii al-qayyuum
      First line: Haadhaa lawhun yantuqu bi al-haqqi wa fiihi maa yuhdii al-naas ilaa Allaahi al-'aziiz al-jamiil alladhii qaddara la-naa maa laa qaddarahu li-ahadin min khalqihi
    7. Arabic. (this is to a woman that was in the presence of Bahá'u'lláh for a while)
      Exordium: Huwa al-'aziiz al-qayyuum
      First line: inna yaa ummata Allaahi an ushkurii fii nafsiki bi-maa yadhkuruki Allaahi h.iina'idhin bi-lisaanin qudsin mah.buub
    8. Arabic. Concerning the book of God as the standard of knowledge. Addressed to Kamaal al-Diin
      Huwa al-'aziiz
      inna yaa kamaala al-diin an ishad fii nafsika bi-annahu laa ilaaha illaa huwa al-mubdi'u al-badii'
    9. Arabic. To 'Ali
      Huwa al-baaqii al-'aziiz al-qayyuum
      Inna yaa 'Ali fa ashhad fii nafsika wa dhaatika wa ruuhika bi-anna-hu huwa Allaah laa ilaaha illaa anaa al-'aziiz al-qayyuum.
    10. Arabic. Addressed to the People concerning religious fanaticisim
      Huwa al-muqaddas al-munazzah al-'aliyyu al-'aalii al-qayyum tilka aayaatu al-malik al-muta'aalii al-muqtadir al-'aziiz al-mahbuub wa yudhakkiru al-naasa fii kolli maa afrat.uu fii janbi Allaahi

    [4] Appendix 4: Contents of Dawud, The River of Life

    (Selections from Bahá'u'lláh and 'Abdu'l-Bahá in Dawud's translations, and Tablets of 'Abdu'l-Bahá to English believers)

    English text:
    11. 'Abdu'l-Bahá, Bahá'í revelation and its object
    15. 'Abdu'l-Bahá, Moral and spiritual exhortations
    16. Bahá'u'lláh, The immortality of the spirit, same text as Gleaning LXX p. 153
    18. Bahá'u'lláh, The prophets and kings in Pre-adamic ages, same text as Gleanings LXXXVII, p. 172
    21. Bahá'u'lláh, the complaints of Bahá'u'lláh
    26. Bahá'u'lláh, the Word of God
    30. Bahá'u'lláh, the doctrine of the unity of God
    33. Bahá'u'lláh's, Epistle to a Christian Bishop residing at Istanbul, same as Gleanings XXXVI
    38. Bahá'u'lláh? the blessed people,
    41. Bahá'u'lláh, the privileges and duties of the Bahá'ís
    45. Bahá'u'lláh, Epistle to the chief of the Persian mystics
    48. Bahá'u'lláh, Epistle to an early Bahá'í
    50. Bahá'u'lláh's comfort [to] his disciples.
    51. 'Abdu'l-Bahá, the Manifestation of God, same text as Selections from the Writings of 'Abdu'l-Bahá
    55. 'Abdu'l-Bahá, Bahá'u'lláh's teachings and influence
    57. 'Abdu'l-Bahá, The universal enlightenment
    58. 'Abdu'l-Bahá, The duty of the Children of Israel
    60. 'Abdu'l-Bahá, Epistle to a Bahá'í teacher

    I have checked these through the REFER programme and, with the exception of items 16, 18 and 51, have not located the sources of any of them.

    In one of the Persian tablets, 'Abdu'l-Bahá asks Dawud to distribute /send some tablets of Bahá'u'lláh and 'Abdu'l-Bahá, and in another He says He will send good tablets to replace defective ones in a library. Could the selection of these English texts be based on one or other of these? See Dawud material in the Leiden Mss collection and in the BML catalogue of Meredith-Owen

    The preface states that Dawud had 'Abdu'l-Bahá's permission to translate tablets of Bahá'u'lláh and 'Abdu'l-Bahá from Arabic and Persian. Most of these tablets are in the hand of Mishkin Qalam, some in the hand of 'Abdu'l-Bahá.

    [5] copied front pages.
    [6] in his transl. of the tablet of uncompounded reality.
  • Back to:   Archives
    Home Site Map Links Copyright About Contact
    . .