Bahai Library Online

>   Poetry divider Provisional translations
TAGS: Báb, The; Bahá'u'lláh; - 19th century; 1869; Bábí history; Nabíl-i-A‘ẓam (Nabíl-i-Zarandí); Shaykh Ahmad-i-Ahsá'i; Siyyid Kazim-i-Rashti
Abstract:
A partial translation of Nabíl Zarandí's longest poem, describing events from the early days of the Bábí religion up to the year 1869. This translation represents about 8% of the poem, comprising 71 out of more than 800 verses in the original Persian.

A Partial Translation of Nabíl Zarandí's Longest Poem

Nabil-i-A'zam

Adib Masumian, translator

2025

original date

ca. 1869

METADATA
Views1218 views since posted 2025-09-10; last edit 2025-09-14 20:20 UTC;
previous at archive.org.../nabil_masumian_longest_poem
Language
Currents
English, Persian
Language
First
Persian
Permission   translator
Share Shortlink: bahai-library.com/7028    Citation: ris/7028
home divider sitemap divider series divider chronology
search:   author divider title divider date divider tags
adv. search divider languages divider inventory
bibliography divider abbreviations divider links
about divider contact divider RSS divider new
smaller fontbigger font