download: https://bahai-library.com/ris/4948.ris [plain-text file, encoded in UTF-8]
TY - UNPB ID - 4948 UR - https://bahai-library.com/cole_commentary_verse_rumi WT - Baha'i Library Online T1 - Commentary on a Verse of Rumi T2 - JF - JA - A1 - Cole,Juan A2 - A3 - Y1 - 1999 Y2 - VL - IS - SP - EP - M2 - PB - CY - M1 - BH00066 M3 - Essays; Translations SN - LA - English L3 - DO - U1 - U2 - U3 - AB - Summary and paraphrase of a tablet about a debate over the unity of being (wahdat al-wujud) in Sufi thought. N1 - Text adapted from h-net.org/~bahai/notes/vol3/rumi.htm. Note: The below text contains a translation of a short paragraph. Nader Saiedi, in his talk "Reconstruction of Interpretation (starting around 53 minutes), explains that the word "elevates" should be translated as "obliterated", changing the meaning of the passage. See also Translation. C1 - KW - Azali Bábís KW - Bahá'u'lláh, Writings of KW - Colors KW - Evil KW - Ibn Arabi KW - Lawh-i-Salman I (Tablet to Salman I) KW - Letters of negation and affirmation KW - Moses KW - Mírzá Yaḥyá (Subh-i-Azal) KW - Opposition KW - Pharaoh (Bible) KW - Philosophy, Islamic KW - Rumi (Mevlana) KW - Self KW - Sufism KW - Unity of existence (vaḥdatu’l-vujúd) KW - Wealth and poverty ER - |