Bahá'í Library Online
. . . .
.

Search for tag "Healing prayer, Long"

from the chronology

date event locations tags see also
1945. (In the year) Marzieh Gail and her father, 'Ali Kuli Khan made a provisional translation of the Long Healing Prayer that was hand-typed and distributed informally among the friends. [The Long Healing Prayer of Bahá'u'lláh: The Metaphysics of Unity 12.56]
  • See Long Healing Prayer: an early provisional translation by Bahá'u'lláh translated by Ali Kuli Khan and Marzieh Gail.
  • Healing Prayer, Long; Marzieh Gail; Ali Kuli Khan
    1980. 13 Aug In a message the Universal House of Justice announced the publication of translations into English of "The Long Healing Prayer" and "Qad-Ihtaraqa'l-Mukhisún", the prayer commonly known as the "Fire Tablet". These tablets have subsequently been published in prayer books. [Messages63-86p455]
  • The Long Healing Prayer had been translated by Habib Taherzadeh and a committee commissioned by the Universal House of Justice. [Healing and Beyond p10 by John Kolstoe]
  • BWC Healing prayer, Long; Lawh-i-Qad-Ihtaraqal-Mukhlisun (Fire Tablet); Prayer; Translation; Publications

    from the main catalogue

    1. Bahá'u'lláh's 'Long Healing Prayer' ("Lawḥ-i-Anta'l-Káfí") in Light of a Metaphysics of Unity, by Daniel Azim Pschaida, in Journal of Bahá'í Studies, 31:3 (2022-03). On the originality and deep coherence of this prayer as expressed by its rhyme, alliterations, and structures organized around the number 19; the prayer is an invitation to meditate on God’s names, and see reality in a metaphysics of wholeness and unity. [about]
    2. Baha'u'llah's Long Healing Prayer: Parallel Translation and Notes on Iterations / Recensions, by Daniel Azim Pschaida (2019/2020). Comparison of minor variations between two published versions of Bahá'u'lláh's Long Healing Prayer, a transliteration parallel with the authorized translation, a memorandum from the Universal House of Justice, and a scan of the Arabic original. [about]
    3. Islam, the Baha'i Faith and the Eternal Covenant of Alast, by Susan Maneck (2009-02-09). [about]
    4. Long Healing Prayer: an early provisional translation, by Bahá'u'lláh (1945). [about]
    5. Long Healing Prayer, The: Original Arabic, Transliteration, and Authorized English Translation, by Bahá'u'lláh (2021-04). A table showing the Long Healing Prayer in Arabic, in Roman transliteration, and in translation. Includes link to audio/video version. [about]
    6. Messages from the Universal House of Justice 1963-1986: Third Epoch of the Formative Age, by Universal House of Justice (1996). [about]
    7. Sacred Refrains: Arabic and Persian Dhikrs in the Bahá'í Community, by Margaret Caton (2024). introduction to dhikr (remembrances) and the use of music in Bahá'í spiritual practices; 74 recordings from 58 sacred texts, including original Arabic and Persian languages with English translation, music transcription, and historical context. [about]
    8. Using the Names of God for Healing: List of 405 Names of God, by Susan Gammage (2012-11-19). Short essay on using the names in healing prayer; long list of names of God culled from the "Long Healing Prayer" and from Ruhiyyih Khanum's The Desire of the World. [about]
     
    See all tags, sorted numerically or alphabetically.

    See all locations, sorted numerically or alphabetically.

    Home Site Map Links Copyright About Contact
    .
    . .