Bahai Library Online

The list below may be incomplete, as many older documents are
incompletely tagged. Please see the list and email us to help.

Tag: "Isabella Grinevskaya"

tag name Isabella Grinevskaya type: People
web link bahai-library.com/tags/Isabella_Grinevskaya
variations or
mis-spellings
Isabel Grinevsky; Isabella Arkadyevna Grinevskaya; Изабелла Аркадьевна Гриневская
author page:
items by
this author
bahai-library.com/author/Isabella_Grinevskaya
related tags Authors
references en.wikipedia.org/wiki/Isabella_Grinevskaya; www.bahai.org/library/authoritative-texts/search#q=Isabella Grinevskaya

"Isabella Grinevskaya" has been tagged in:

9 results from the Main Catalog

3 results from the Chronology

from the main catalog (9 results; collapse)

sorted by  
  1. 2024. Семиотика самоидентификации в эго-документах 1930-х гг.: на примере архива И.А. Гриневской (Semiotics of Self-identification in 1930s autobiography: the Example of Isabella Grinevskaya's Archive). K. V. Sarycheva. On the development of personal and literary self-identification in the autobiographical writings of a Russian author who wrote two plays about Bahá'í history. Articles.
  2. 2023. Эволюция Женских Образов В Творчестве и.а. Гриневской 1890-1900 (Evolution of Female Images in the Works of I. A. Grinevskoy 1890-1900). K. V. Sarycheva. Analysis of early works that represent lives and experiences of women in the early 20th century, with a focus on Tahirih; overview of the play "Báb" and women's issues of the time: education, age prejudice, appearance, and expected behavioral norms. Articles.
  3. 2019-11. Tales of Magnificent Heroism: The Impact of the Báb and His Followers on Writers and Artists. Robert Weinberg. This concise survey explores how this particular episode in humanity’s religious history resonated so strongly through the decades that followed. Articles.
  4. 2018/2025. Additional Tablets, Extracts and Talks. Abdu'l-Bahá, Bahá'í World Centre, trans. . 216 selections, last updated 2025. Writings.
  5. 1994. Grinévskaia, Izabélla Arkád'evna. A. Gracheva, Marina Ledkovsky, ed. . Short bio of a poet and playwright who wrote a social drama Bab ed-Din (1903), dedicated to the life and teachings of The Bab — a play she considered "her most significant dramatic work" — and its sequel Bekha-Ulla (1912). Biographies.
  6. 1993. Notes on the Babi and Bahá'í Religions in Russia and its territories. Graham Hassall. Overview of the history of Bábí and Bahá'í communities in Russia and Russian territories. Articles.
  7. 1936. Count Leo Tolstoy and the Bahá'í Movement. Martha L. Root. Leo Tolstoy encountered Bahá’í teachings late in life, and admired their ideals of peace and unity. Articles.
  8. 1936. Bahá'í Movement, The: The Greatness of Its Power. Martha L. Root. Tributes to the Bahá'í Faith from various notables and thinkers across Europe. Essays.
  9. 1903/1912/1916/2007. Баб / Беха-Улла (Блеск Божий) (Báb and Bahá'u'lláh (The Splendor of God)). Isabella Grinevskaya. Links to two plays in Russian. Link.

from the Chronology (3 results; collapse)

  1. 1903-05-00
      Russian poet Isabella Grinevskaya wrote the play "Báb" which was performed in St. Petersburg in 1904 and again in 1914 and once again in 1917. It was translated into French and Tatar (and later into German by Friedrich Fiedler) and lauded by Leo Tolstoy and other reviewers at the time. It is reported to have been Tolstoy's first knowledge of the Faith.
      • In 1910-11 she spent two weeks in Ramleh as a guest of `Abdu'l-Bahá and after she returned to Russia she had several letters and Tablets from Him.
      • Immediately upon her return from Egypt in January of 1911 she began work on the book "A Journey in the Countries of the Sun", an account of her visit with 'Abdu'l-Bahá. This work was not completed until 1914 because in the summer of 1912 she made a trip to Paris to work with the French translator of "Báb", Madame Halperin, and when she returned to Leningrad she began work on the drama entitled Bahá'u'lláh. It was published in Leningrad in 1912 but was never performed. "Journey", a book of some 550 pages did not get published because of the disruption caused by the advent of the war. See BW6p707-712 for the article "Russia's Cultural Contribution to the Bahá'i Faith" by Martha Root.
      • Both plays can be found at wikisource.org (under "Unsorted").
      • For a photo see BW6p709 or here.
      • Also see Notes on the Bábí and Bahá'í Religions in Russia and its territories by Graham Hassall.
      • Isabella Grinevskaya (the pen name of Beyle (Berta) Friedberg), born in Grodno in 1864, died in Istanbul in 1944. [Revolvy]
      • In His message to Isabella Grinevskaya, 'Abdu'l-Bahá praised her efforts to stage theatrical performances about the Báb and Bahá'u'lláh but cautioned her that people's attention at that moment was focused on "war and revolution." However, He added, "the time for staging it will come" and it will "have a considerable impact" in Europe.

        Ms. Grinevskaya's play about the Báb was first staged in St. Petersburg in January 1904. Mr. Tolstoy read the play and wrote Ms. Grinevskaya to praise her and share his sympathy with the Baha'í teachings, according to an article by Martha Root in the 1934-1936 edition of The Bahá'í World.

  2. 1910-08-29
      `Abdu'l-Bahá departed for Egypt on board the steamer Kosseur London accompanied by two attendants, Mírzá Munír-i-Zayn and 'Abdu'l-Husayn. Upon arrival he telegrammed the Bahá'í in Haifa that he was in Egypt. Shoghi Effendi was asked to come two days later. [AB133-168; ABF5; BBRXXX; GPB280; AB134-135; Bahá'í News #12 16Oct1910 pg206; the Message from the Universal House of Justice dated August 29, 2010]
    • See letter from Sydney Sprague to Isabella Brittingham which indicates that He left sometime before this date.
    • GPB280 and AY84 say He departed in September.
    • After one month in Port Said He embarked for Marseille but turned back to Alexandria owing to His health. In a letter to Munírih Khánum He stated that His intention was to proceed to America or South Africa. [GPB280, ABF5]
    • He stayed for a few days in the Victoria Hotel but then moved to a rented house in Ramleh, a suburb of Alexandria, where He stayed for about one year. [GPB280, AB136; Memories of 'Abdu'l-Bahá by Ali M Yazdi (1899-1978) who was a child at the time.]
    • Early in May of 1911 he moved to Cairo and took up residence in nearby Zaytún. [AB138]
    • It was during this period that a sudden change occurred. A journalist who had previously been hostile towards Him took a new tone. [AB136]
    • The Russian poet Isabel Grinevsky, the Oriental Secretary of the British Agency, Ronald Storrs, Lord Kitchener, George Zaydán, eminent writer and celebrated editor as well as clerics, aristocrats, administrators, parliamentarians, men of letters, journalists and publicists, Arabs, Turks and Persians all sought out His company and met with Him. This period could be considered the first public proclamation of the Faith. [MRHK348, AB136-139; CH226]
    • See AB138-139 for a description of His triumphs during this period.
  3. 1910-11-20 — Leo Tolstoy was a Russian aristocrat, novelist, and moral philosopher (b. 9 September 1828 in Yasnaya  Polyana, Russia; d. 20 November 1910 in Astapovo, Russia). He is regarded as one of the greatest and most influential authors of all time. His War and Peace (1869), Anna Karenina (1878), and Resurrection (1899), are often cited as pinnacles of realist fiction and three of the greatest novels ever written. [Wikipedia]

    As a child he accepted and assimilated all the principles and dogma of the Orthodox Church. Even though he did not understand them he accepted them blindly. Tormented by the fact that he could not reconcile the beliefs of the religion of his fathers with reason, he became a nihilist as a young adult but never abandoned his search for God and true religion.

    In his book, The True LIfe published in 1878, in a chapter entitled The Gospel in Brief, he openly attacked the church and demonstrated that it was the main obstacle preventing man from practicing the ideals of Christ's teachings. Through his investigations of other religions, of Buddha, of Lao-Tse, Zoroaster and Muhammad, he concluded that all of the major religions had deviated from the original teaching of their Founders.

    On 5 September 1894 he received a notebook sent to him by his Turkish Translator Olga Sergeyevna Lebedova which contained a translation of an article about the Bábí Faith. His reply to her indicated that he had already heard of it but there is no evidence of when or from where. In 1852 two newspapers, La Revue de Genève (4 November) and the Journal de Genève had given accounts of the martyrdom of the Báb, perhaps he had seen these articles. He asked her for additional information.

    In April 1898 he was visited by three people well-known in European literary circles. These three writers noted his interest in the Bábí Faith and sent him a book on the subject. [LTBF18]

    By 1901 he was excommunicated and so in the same year he published A reply to the Synod's Edict of Excommunication and to Letters Concerning it that was a succinct expression of his religious ideas. [LTBF11]

    Gabriel Sacy, a Frenchman of Syrian origin, living in Cairo, who had been born a Jew, converted to Islam, then to Christianity and then embraced the Bahá'í Faith, wrote to him 13 May 1901 to share his beliefs. This would have been the first time that Tolstoy heard of the Bahá'í Faith from a believer. At this time he considered that the Bábí Faith was a religious movement limited to the East, an attitude prevalent at the time. [LFBF22-23]

    Tolstoy was in Gaspra in the Crimea recovering after a serious illness when on 27 May 1902 he was approached by a merchant named Kasím Basiravov, a Bahá'í who had decided to contact him. This was the first time that he had met with a believer. [LFBF26]

    A few months later, on 14 September, he was visited by a Persian merchant named Mirza Azizu'lláh Jadhdháb Khurasáni. He left a full account of the five days he spent with Tolstoy. They discussed the fulfillment of prophecy, the Kitáb-i-Aqdas, the principles of the Faith, the administration, the example of Bahá'í life functioning in Isahqábád, and the station of 'Abdu'l-Bahá from whom he brought this message, "Act that your name may leave a good memory in the world of religion." Tolstoy asked for more writings and Mirza Azizu'lláh offered to contact Mirza Alí-Akbar Nakhjavani in Bákú who was capable of corresponding with him in Russian. [LTBF26-31; EB185-190]

    The nineteenth century saw a flowering of anarchist thought broadly characterized by a “rejection of the familiar norms and structures, especially the political ones, of their age” and a belief that humanity ought to live free of government structures and in accord with nature. His writings were the basis for what has been called Christian socialism. In her work among the poor, Mrs. Thornburgh-Cropper came in contact with John Kenworthy, an influential person in this area and someone who had visited Tolstoy twice. 'Abdu'l-Bahá wrote to her in 1901 with advice for Mr. Kenworthy on how to approach Tolstoy. [BCBI226; LTBF53]

    The drama “Báb” by Isabella Grinevskaya was published in May, 1903, and was mounted in one of the principal theaters in St. Petersburg in January, 1904. It was this drama that brought to Count Leo Tolstoy a knowledge of the Bahá’í teachings. He read the book and at once wrote to Mrs. Grinevskaya expressing his appreciation for her great drama and his sympathy with the Bahá’í Movement. The letter was subsequently printed in the Russian press. [BW6p707].
    See as well Count Leo Tolstoy and the Bahá'í Movement by Martha Root in Bahá'í World Vol 5 p642.

    See Lev Tolstoi and the Bábí and Bahá’í Faiths A Bibliography by William P. Collins and Jan T. Jasion first published in the Journal of Bahá’í Studies Vol. 3, number 3 (1991). The authors state that Tolstoy corresponded with the following Bahá'ís: Hippolyte Dreyfus, Izabella Grinevskaia, Dr. Yúnis Khán-i-Afrúkhtih, ‘A1i-Akbar Nakhjavání, Gabriel Sacy, and Mrs. Thornburgh-Cropper. ‘Abdu’l-Bahá mentioned Tolstoy in correspondence to Nakhjavání, Sacy, Thornburgh-Cropper, Dreyfus, and Laura Clifford-Barney.

    On 4 April 1904 Hippolyte Dreyfus sent Tolstoy his newly published French translation of the Kitáb-i-Iqán (Le Livre de Certitude). He replied to Dreyfus that the book "put him off Bahá'u'lláh's teachings". It contradicted his belief that Abraham, Moses, Christ, Mohammad had all been ordinary men and not divine Messenger. Notwithstanding this, he continued to recommend the study of the Faith to his correspondents, nor did he stop investigating the Faith himself. [LTBF33-34]

    By December of 1908 Tolstoy's opinion of the Bahá'í Faith had somewhat evolved, he said, in part, "Baháism...is one of the highest and purest of religious teachings." He had a particular respect for the Bahá'í Faith because of its acceptance of all of the former religions, but did not appear to have grasped the concept of progressive revelation. Within a year's time he had a clearer idea about the three central figures of the Faith and their functions and roles. [LTBF40, 43, 52]

    There is no evidence of any communication from 'Abdu'l-Bahá to Tolstoy, however he did refer to his work in many tablets and offered advice to those who wanted to meet or correspond with him. Mirza 'Alí-Akbar Nakhjavani, a resident of Baku, wrote to 'Abdu'l-Bahá for such council. He advised him to treat him with the utmost courtesy and fair-mindedness and suggested he give him a copy of a letter He had addressed to the believers in the East and the West that had been translated into Russian. (This tablet can be found in Selections from the Writings of 'Abdu'l-Bahá #225 p283-295; Tablet of the Two Calls; Russian translation here) Tolstoy replied to Nakhjavani's correspondence on 22 September 1909 stating that he had the intention of writing a book about the Bahá'í Faith but It appeared that he had some reservations that prevented him from complete acceptance of the Faith. In all likelihood he could not accept the idea of a manifestation from God. The promised book was not finished at the time of his passing. [LTBF49-50, 55; ABBAS88-89]

    Tolstoy died on 20 November 1910 at the age of 82. Two thousand people attended his funeral. Three choirs sang. There were no eulogies, as per the family's request, although 100 students had asked to speak. According to some sources, Tolstoy spent the last hours of his life preaching love, non-violence, and Georgism. A 2009 film about Tolstoy's final year, The Last Station based on the 1990 novel by Jay Parini, was made by director Michael Hoffman with Christopher Plummer as Tolstoy and Helen Mirren as Sofya Tolstoya. Both performers were nominated for Oscars for their roles. [Wikipedia]

    The Tolstoy bibliography.

    The book Leo Tolstoy and the Bahá'í Faith was written by Luigi Standard and translated from Russian, Persian and French to English by Jeremy Fox. It was published by George Ronald in 1985.

 
  • search for parts of tags or alterate spellings
  • 2 characters minimum, parts separated by spaces
  • multiple keywords allowed, e.g. "Madrid Paris Seattle"
  • see also multiple tag search

Overview & core concepts

Principles, teachings
Central Figures
Institute process
Practices
Terminology
Virtues

Comparative religion

Prophets, Manifestations
Religion, general
Religions, Asian
Religions, Middle Eastern
Religions, other

Texts & interpretation

Writings: general
Writings of Bahá'u'lláh
Writings of the Báb
Writings of Abdu'l-Bahá
Metaphors and allegories
Words and phrases

Society & knowledge

Arts
Philosophy
Science

Other

Administration
BWC institutions
Calendar
Conferences
Dates
Film
Geographic locations
Hands of the Cause
Holy places, sites
Mashriqu'l-Adhkár
Miscellaneous
Organizations, Bahá'í

Other

Organizations, Other
People
Persecution
Plans
Publications
Publishing
Rulers
Schools, education
Shoghi Effendi
Translation, languages
Universal House of Justice
Universities

All tags Wiki tags Inventory tags and subjects
home divider sitemap divider series divider chronology
search:   author divider title divider date divider tags
adv. search divider languages divider inventory
bibliography divider abbreviations divider links
about divider contact divider RSS divider new
smaller fontbigger font