Search for tag "Plays"
See all tags, sorted numerically or alphabetically.
||Russian poet Isabella Grinevskaya wrote the play "Báb" which was performed in St. Petersburg in 1904 and again in 1914 and once again in 1917. It was translated into French and Tatar (and later into German by Friedrich Fiedler) and lauded by Leo Tolstoy and other reviewers at the time. It is reported to have been Tolstoy's first knowledge of the Faith.
In 1910-11 she spent two weeks in Ramleh as a guest of `Abdu'l-Bahá and after she returned to Russia she had several letters and Tablets from Him.
Immediately upon her return from Egypt in January of 1911 she began work on the book "A Journey in the Countries of the Sun", an account of her visit with 'Abdu'l-Bahá. This work was not completed until 1914 because in the summer of 1912 she made a trip to Paris to work with the French translator of "Báb", Madame Halperin, and when she returned to Leningrad she began work on the drama entitled Bahá'u'lláh. It was published in Leningrad in 1912 but was never performed. "Journey", a book of some 550 pages did not get published because of the disruption cause by the advent of the war. See BW6p707-712 for the article "Russia's Cultural Contribution to the Bahá'i Faith" by Martha Root.
For a photo see BW6p709 or here.
Also see Notes on the Bábí and Bahá'í Religions in Russia and its territories by Graham Hassall.
Isabella Grinevskaya (the pen name of Beyle (Berta) Friedberg), born in Grodno in 1964, died in Istanbul in 1944. [Revolvy]
In His message to Isabella Grinevskaya, ‘Abdu’l-Bahá praised her efforts to stage theatrical performances about the Báb and Bahá’u’lláh but cautioned her that people’s attention at that moment was focused on “war and revolution.” However, He added, “the time for staging it will come” and it will “have a considerable impact” in Europe.
Ms. Grinevskaya’s play about the Báb was first staged in St. Petersburg in January 1904. Mr. Tolstoy read the play and wrote Ms. Grinevskaya to praise her and share his sympathy with the Baha'í teachings, according to an article by Martha Root in the 1934-1936 edition of The Bahá'í World.
|St Petersburg; Ramleh; Egypt; Istanbul; Turkey; Grodno; Russia
||Isabella Grinevskaya; Leo Tolstoy; Publications; Plays; Arts
|1960 12 Jul
||Horace Hotchkiss Holley, Hand of the Cause of God, passed away in Haifa. (b. 7 April, 1887 in Torrington, CT) [MC226-227, BW13:849]
Shoghi Effendi had appointed him among the first contingent on the 24th of December, 1951. [MoCxxiii]
For his obituary see BW13:849–858.
For cable from the Hands of the Cause see MC217–18.
See also SBR214-247, LoF253-264 and Holley, Horace Hotchkiss by R. Jackson Armstrong-Ingram.
Some of his is publications: See BEL7.1197 to 7.1233]
- The Bahá'í Religion: Papers Read at the Conference on Some Living Religions Within the British Empire Papers presented by Horace Holley and Ruhi Afnan. 1925 [BEL7.386]
- Bahaism: The Modern Social Religion, (1913) [BEL7.1203]
- Religion for Mankind, (1956) [BEL7.1222]
- World Unity,
- Bahá'í, The Spirit of the Age, (1921) [BEL7.1201]
- Bahá'í Scriptures; Selections from the Utterances of Bahaʼuʼllah and Abdul Baha, (1923 and 1928) The first general book-length compilation of the writings of Bahá'u'lláh and 'Abdu'l-Bahá. Many passages were early and nonauthoritative translations. The book was superseded by Bahá'í World Faith [BEL4.71
- Read-aloud Plays,
- Divinations and Creation,
- The World Economy of Baháʼuʼlláh
- The Inner Garden; A Book of Verse
- The Reality of Man (1931) [BEL3.103]
|Haifa; Torrington; Connecticut; United States
||Horace Holley; Hands of the Cause; Hands of the Cause, Births and deaths; Births and deaths; In Memoriam; Hands of the Cause, First Contingent; Bahai Scriptures (book); Plays; Arts
|2018. 8 Jul
||The opening of the play about Tahirih called Daughter of the Sun to an audience of 450 people at the Azerbaijan State Academic National Drama. The dramatic presentation was produced by journalist Kamale Selim Muslimgizi and came at a time when the life of Tahirih was gaining renewed attention and interest in Azerbaijani society due, in part because a book on Tahirih’s life and works that were translated and published in 2016 which catalyzed a growing interest among the people of Azerbaijan about the life of this iconic champion of women’s emancipation.
Tahirih wrote in Persian, Arabic, and Azeri, a widely spoken language in Qazvin and the surrounding region. Azeri is also the main language of Azerbaijan. Tahirih has long attracted interest among scholars. Western Orientalists of the 19th century wrote of her influence on literature and gender equality. In recent years, there have been numerous academic articles and books about her as well as translations of three volumes of her poetry into English.
The play continued its run in Baku and in the following months on stage in other cities across the country.
[BWNS1276; 30 April, 1960]
||Tahirih; Plays; Arts; Kamale Selim Muslimgizi; BWNS; Z****