A Traveler's Narrative

page 57

[Previous Page] [Next Page]
[Previous Page] amongst other things, that the notable personage who had come from `Iráq was Mírzá Yahyá. Sundry individuals, perceiving that herein was excellent material for mischief-making and a means for the promotion of mutiny, ostensibly supported and applauded him, and stimulated and incited him, saying, "You are really the chief support and acknowledged successor: act with authority, in order that grace and blessing may become apparent. The waveless sea hath no sound, and the cloud without thunder raineth no rain." By such speech, then, was that unfortunate man entrapped into his course of action, and led to utter vain words which caused the disturbance of [men's] thoughts. Little by little those who were wont to incite and encourage began without exception to utter violent denunciations in every nook and corner, nay in the court itself, saying, "The Bábís say thus, and expound in this wise: [their] behavior is such, and [their] speech so-and-so." Such mischief-making and plots caused matters to become misapprehended, and furthermore certain schemes got afloat which were regarded as necessary measures of self-protection; the expediency of banishing the Bábís came under consideration; and all of a sudden an order came, and Bahá'u'lláh was removed from Roumelia; nor was it known for what purpose or whither they would bear Him away. Diverse accounts were current in [men's] mouths, and many exaggerations were heard [to the effect] that there was no hope of deliverance.

Now all those persons who were with Him with one accord entreated and insisted that they should [be permitted to] accompany Him, and, how much soever the government admonished and forbade them, it was fruitless. Finally one Hájí Ja'far by name was moved to lamentation, and with his own hand cut his throat. When the government beheld it thus, it gave permission to all of them to accompany Him, conveyed them from Adrianople to the seashore, and thence transported them to Akká. Mírzá Yahyá they sent in like manner to Famagusta. [Next Page]


[Previous Page] [NextPage] [Jump to a Page] [Whole Text]
[Writings of `Abdu'l-Bahá] [Bahá'í Writings] [Notes on Writings]