In His name, the All-Glorious!
1 | Hearken, O Chief,49 to the voice of God, the Sovereign, the Help in Peril, the Self-Subsisting. He, verily, calleth aloud between heaven and earth, summoning all mankind unto the scene of transcendent glory. Neither thy grunting, nor the barking of those around thee, nor the opposition of the hosts of the world can withhold the Almighty from achieving His purpose. The whole world hath been set ablaze by the Word of thy Lord, the All-Glorious, a Word softer than the morning breeze. It hath been manifested in the form of the human temple, and through it God hath quickened the souls of the sincere among His servants. In its inner essence, this Word is the living water by which God hath purified the hearts of such as have turned unto Him and forgotten every other mention, and through which He draweth them nigh unto the seat of His mighty Name. We have sprinkled it upon the people of the graves, and lo, they have risen up, with their gaze fixed upon the shining and resplendent Beauty of their Lord. |
2 | |
3 | |
4 | |
5 |
The day is approaching when the Land of Mystery{~~~~} and what is beside it shall be changed, and shall pass out of the hands of the King, and commotions shall appear, and the voice of lamentation shall be raised, and the evidences of mischief shall be revealed on all sides, and confusion shall spread by reason of that which hath befallen these captives at the hands of the hosts of oppression. The course of things shall be altered, and conditions shall wax so grievous, that the very sands on the desolate hills will moan, and the trees on the mountain will weep, and blood will flow out of all things. Then wilt thou behold the people in sore distress.50 |
6 |
O Chief! We revealed Ourself unto thee at one time upon Mount Tíná, and at another time upon Mount Zaytá,51 and yet again in this hallowed Spot. Following, however, thy corrupt inclinations, thou didst fail to respond and wert accounted with the heedless. Consider, then, and call thou to mind the time when Muhammad came with clear tokens from Him Who is the Almighty, the All-Knowing. The people were wont to pelt Him with stones from hidden places and in the markets, and they rejected the signs of God, thy Lord and the Lord of thy forefathers. The learned also denied Him, as did their followers, and likewise the kings of the earth, as thou hast heard from the tales of old. Among those kings was Chosroes,52 to whom Muhammad sent a blessed epistle summoning him unto God and forbidding him from misbelief. Verily, thy Lord knoweth all things. Following the promptings of his evil and corrupt desires, however, Chosroes waxed arrogant before God and tore up the Tablet. He, verily, is accounted among the inmates of the nethermost fire. |
7 | |
8 | |
9 | |
10 | |
11 | |
12 | |
13 |
One of My companions offered up his life, cutting his throat with his own hands for the love of God, an act unheard of in bygone centuries and which God hath set apart for this Revelation as an evidence of the power of His might.53 He, verily, is the Unconstrained, the All-Subduing. As for the one who thus slew himself in `Iráq,54 he truly is the King and Beloved of Martyrs, and that which he evinced was a testimony from God unto the peoples of the earth. Such souls have been influenced by the Word of God, have tasted the sweetness of His remembrance, and are so transported by the breezes of reunion that they have detached themselves from all that dwell on earth and turned unto the Divine Countenance with faces beaming with light. And though they have committed an act which God hath forbidden, He hath nevertheless forgiven them as a token of His mercy. He, verily, is the Ever-Forgiving, the Most Compassionate. So enraptured were these souls by Him Who is the All-Compelling that the reins of volition slipped from their grasp, until at last they ascended to the dwelling of the Unseen and entered the presence of God, the Almighty, the All-Knowing. |
14 | |
15 | |
16 | |
17 | |
18 | |
19 | |
20 | |
21 | |
22 | |
23 | |
24 | |
25 | |
26 | |
27 | |
28 | |
29 | |
30 | |
31 | |
32 | |
33 | |
34 | |
35 | |
36 | |
37 | |
38 | |
39 | |
40 | |
41 |
[49] This Tablet was revealed in Arabic in honour of ájí Muhammad Ismá?íl-i-Káshání, entitled Dhabí? (Sacrifice) and Anís (Companion) by Bahá'u'lláh, and addresses `çlí Páshá, the Ottoman Prime Minister, referred to here as Ra'ís (Chief or Ruler).
[50] Sultán `Abdu'l-`Azíz lost both his throne and his life in
[51] Literally, ``the Mount of Figs'' and ``the Mount of Olives'', cf. Qur'án 95:1.
[52] Chosroes II, the Sasanian monarch who reigned in Persia during the lifetime of Muhammad.
[53] ájí Ja`far-i-Tabrízí; he was prevented in time from ending his life.
[54] Siyyid Ismá?íl of Zavárih.
|
|