Bahá'í Library Online
. . . .
.
>>   Bibliographies Study Guides
Abstract:
Annotated list of historical references to Baha'u'llah's "Baghdad period".
Notes:

Bibliography for the Tablets of Baha'u'llah:
List of citations and resources for Tablets revealed 1853-1863

compiled by Jonah Winters.
1999

Introduction

This bibliography gives all of the relevant primary and secondary citations I could find for each of the Tablets discussed by Adib Taherzadeh, The Revelation of Bahá'u'lláh vols. 3-4 1868-1892. I went through every potentially relevant book, journal, and website I could find that's been written in English—about 400—to find all mentions of each Tablet. About 1/3 of these mentions contained no significant information and weren't included in this list. The other 2/3 have been included. Most citations that contained extensive information have been annotated, i.e. I've included a short sentence describing the topic of the treatment in question. Citations without annotation just feature brief but useful information.

    Notes

  1. When preparing this section I only had time to search the Bahá'í Academics Resource Library for the first three Tablets. Many more materials, both primary and secondary, are online than are listed here.
  2. There is no need to use the Leiden List to the Tablets of Bahá'u'lláh for these Tablets for this course, because all information it contains has been provided below. I am indebted to Sen McGlinn and its other contributors for the information they have provided.
  3. I arranged the Secondary Sources first by key texts, then supplementary ones. The key texts are in the order of (1) definitions, (2) authoritative writings, (3) authoritative histories. The specific order is as follows: Basic Bahá'í Dictionary and Chronology; writings of Shoghi Effendi; letters from the Universal House of Justice; descriptive books by Taherzadeh; and official histories by Balyuzi. The supplementary ones following are first journal articles and then other secondary books, in no particular order.
  4. The only notable items which have not been consulted for citations are Moojan Momen's The Babi and Bahá'í Religions 1844-1944: Some Contemporary Western Accounts and all Bahá'í Worlds prior to 1979. As well, the Internet has not been searched, nor even this site, so there are doubtless numerous other materials online only that have not been included.

Name of Tablet Brief notes Primary Sources Secondary sources: first key
texts, then supplementary texts
Overviews of this period 1853-63, Tablets in both Arabic and Persian Many of these works haven't been authoritatively translated Brief mention by Bahá'u'lláh of this period Epistle to the Son of the Wold 22; overview God Passes By 120-24, 137; Revelation of Bahá'u'lláh vol. 1 in toto; Bahá'u'lláh: King of Glory 115-22

Overviews of this period can be found in John Hatcher Ocean of His Words 77-80; Peter Smith The Babi and Bahá'í Religions 62-65; Juan Cole "Bahá'u'lláh and the Naqshbandi Sufis" in From Iran East to West: Studies in Babi and Bahá'í History vol. 2; Kamran Ekbal "The Zoroastrian Heritage of the 'Maid of Heaven'" in Scripture and Revelation 131
Az-Bágh- i-Iláhí (From The Garden of Holiness) Alternating Persian and Arabic. Gan 66 (incomplete) Revelation of Bahá'u'lláh vol.1 211, 218-20
Four Valleys (Chihar-Vadi) late Baghdad, 1858-1862. Persian. Addressee Shaykh Abdu'r-Rahman of Karkuk AQA3 140-157. Trans. by Gail & Khan published in numerous forms. A partial academic prov. trans. by Juan Cole posted Irfan Nov/Dec 96 exists. mentions God Passes By 120-22 and 140; brief mention in Bahá'u'lláh: King of Glory 163; discussion Revelation of Bahá'u'lláh vol.1 104; mention of recipient Rev. Bahá'u'lláh vol. 1 62

Julio Savi explores themes of Tablet in "Will, Knowledge, and Love as Explained in Bahá'u'lláh's Four Valleys" in the Journal of Bahá'í Studies 6:1 (1994), available online at bahai-library.com/ articles/jbs.6-1.savi.html; overview of history Bijan Ma'sumian "Bahá'u'lláh's Seclusion in Kurdistan" in Deepen magazine, available online at http://bahai-library.com/ articles/kurdistan.masumian.html; John Walbridge discusses these in Sacred Acts, Sacred Space, Sacred Time, 157-158 and 288; David Langness meditates on the Tablet in "Mystical Content and Symbology of Bahá'u'lláh's Four Valleys," available online at http://bahai-library.com/ essays/four.valleys.html; passing mentions Jack McLean Dimensions of Spirituality 7-8; Zaid Lundberg Bahá'í Apocalypticism: The Concept of Progressive Revelation, available only online at bahai-library.com/ theses/apocalyptic/apocalypticism.05.html; see also student papers on Tablet at bahai-library.com/ students
Hidden Words / Book of Fatimih / Hidden Book of Fatimih (Kalimat-i- Maknunih, Sahifiy-i- Fatimiyyih, Sahifiyyih- Maknuniyh- Fatimiyyih) Baghdad. Arabic and Persian. 1274/1857 MaM 17-32; MaM 373-398; INBA 30; Law-gold 1-55. Five trans. by Shoghi Effendi with slight variants, published in many forms: the first in 1923, the second in 1924, the third in 1925, the fourth in 1929, with a final revision in 1954. Earlier trans. of Arabic HW in Kheirella and McNutt, 1894 and 1900; E.G. Browne first translated parts for his rendition of A Traveller's Narrative in 1891; a Mrs. Stannard rendered it in English in 1921; and Amin Fareed trans. and published it in 1905; also French transl. by Dreyfus, Oeuvre1 Quoted in Bahá'u'lláh's "Book of the River," available online at http://bahai-library.com/ provisionals/river.html; Definition Messages 1963-86 743; mention in Promulgation of Universal Peace 46, 148, 457; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá #17 and #181 (on interpretations of a number of symbols); Traveller's Narrative 68-69 (abridged Wilmette edition); mention Vignettes from the Life of Abdu'l-Bahá 49; mentions in World Order of Bahá'u'lláh 46 (on Persian#63), 59-60 (on P.#77) and 116 (also on P.#77); discussion God Passes By 140; mentions (mostly regarding translation and publication) in Unfolding Destiny 14, 23, 55, 86-87, and general comments 429-30, 456; Directives of the Guardian 37 (on A.#13); The Light of Divine Guidance vol. 2 65-67 (on Arabic#1, A.#70, and A.#71, as well as comments on translation); Revelation of Bahá'u'lláh vol.1 71-83; brief mentions Rev. Bahá'u'lláh vol. 4 53, discussed in Bahá'u'lláh: King of Glory 159, sample of Mishqin-Qalam's calligraphy of the Tablet ibid. 161 and 251; mentions of dating and naming of Hidden Words in George Latimer's 1920 pilgrim's notes The Light of the World, 98; brief mentions of translation in Ruhiyyih Rabbani The Priceless Pearl 38, 205, 219; brief mention Dawnbreakers 9

Complete discussion in Diana Malouf Unveiling the Hidden Words and also her article "The Hidden Words of Bahá'u'lláh: Translation Norms Employed by Shoghi Effendi," in The Vision of Shoghi Effendi; literary and symbolic analyses in John Hatcher Ocean of His Words 36-40, 108-111, 181-193; full coverage Julio Savi "The Love Relationship between God and Humanity: Reflections on Bahá'u'lláh's Hidden Words" in Scripture and Revelation, available online at bahai-library.com/ articles/hiddenwords.savi.html; brief mentions in Bahiyyih Nakhjavani Asking Questions 3, 26; E.G. Browne discusses this Tablet and its mythological origins in the original Traveller's Narrative 122-126, available online at http://bahai-library.com/ books/tn/tn.translation.html; coverage in Franklin Lewis' "Scripture as Literature," available only online at bahai-library.com/ conferences/scripture.lit.html; comments John Hatcher "The Validity and Value of an Historical-Critical Approach" in Scripture and Revelation 34 (on Persian#77), 39; David Hofman discusses George Townshend's role in the authorized translation in George Townshend 56-59, 78-79; discussion Stephen Lambden "Sinaitic Mysteries: Notes on Moses/Sinai Motifs" in Studies in Honor of the Late Hasan M. Balyuzi: Studies in the Babi and Bahá'í Religions vol. 5 120-22 and Stephen Lambden "Apophatic Theology in Babi and Bahá'í Scripture" in Revisioning the Sacred: Studies in the Babi and Bahá'í Religions vol. 8 59; comments Stephen Lambden "The Word Bahá': The Quintessence of the Greatest Name of God" in Journal of Bahá'í Studies 8:2 (1997-1998) [republished from Bahá'í Studies Review 3.1 (1993)] 18 and n.10 (on P.#77), 38 (on intro), available online in two drafts, one at bahai-library.com/ articles/baha.2.html and one at bahai-library.com/ encyclopedia/greatest.name.html; brief mentions Ramona Brown Memories of Abdu'l-Bahá 6, 28; Peter Smith The Babi and Bahá'í Religions 64; Sen McGlinn "Commentary on Kitab-i Aqdas verse one," available online at bahai-library.com/ essays/aqdas.verse1.html (on P.#19); calligraphic renditions of some Hidden Words by Mishqin Qalam reproduced in Julie Oeming Badiee and Heshmatollah Badiee "The Calligraphy of Mishkin-Qalam" in Journal of Bahá'í Studies 3:4 (1990-1991) 5, 11, discussion ibid. passim; Jack McLean Dimensions of Spirituality 121-23 (on P.#19), 185-86 (on P.#26), 218, 244, 261 (on Arabic#55); symbolism of the Maiden in Hidden Words in Ross Woodman "In the Beginning was the Word: Apocalypse and the Education of the Soul" in Journal of Bahá'í Studies 5:4 (1993-1994) 37, 43, 55; symbolism of creation of humankind Michael Sours "Bahá'í Cosmological Symbolism and the Ecofeminist Critique" in Journal of Bahá'í Studies 7:1 (1995) 30; brief discussion of Divine "Feminine" Ross Woodman "The Role of the Feminine in the Bahá'í Faith" in Journal of Bahá'í Studies 7:2 (1995) 95-96; Christopher Buck "A Symbolic Profile of the Bahá'í Faith" Journal of Bahá'í Studies 8:4 (1998) 30 (on P.#1), 32 (on A.#63); discussion on the place of the Iqan in the Bahá'í Faith in Seena Fazel and Khazeh Fananapazir "The Station of the Kitab-i-Iqan" in Bahá'í Studies Review 3:1 (1993), online at bahai-library.com/ articles/station.iqan.html; see also student papers on Tablet at bahai-library.com/ students
Húr-i-Ujáb (The Wondrous Maiden) Baghdad. Arabic, rhyming prose   Discussion Revelation of Bahá'u'lláh vol.1 211, 218

Brief description of content in John Walbridge Sacred Acts 239
Hurufat-i -'Allin, Musibat-i- Hurufat-i- 'aliyyat (The Exalted Letters) Baghdad. Arabic, but also translated by Bahá'u'lláh into Persian. Often used as a prayer for the deceased. Addressees Maryam and Havva T&T 242-270; AHM 217-8 Discussion in Revelation of Bahá'u'lláh vol.1 122-25; mention of recipient (Maryam) Rev. Bahá'u'lláh vol. 1 12-13, 61; mention of recipient (Maryam) Bahá'u'lláh: King of Glory 14, 102, 117

Coverage by John Walbridge in Sacred Acts, Sacred Space, Sacred Time 267-268
Javáhiru'l- Asrár (The Essence of Mysteries, The Gems of Mysteries) Baghdad. Arabic. In reply to questions of Siyyid Yusuf-i-Sidihi AQA3 4-88; Leiden Ms Or 4970, item 1. A prov. trans. exists by Juan Cole Mentioned God Passes By 140; Discussed Revelation of Bahá'u'lláh vol.1 151-52.

Discussion by Stephen Lambden in "Apophatic Theology in Babi and Bahá'í Scripture" in Revisioning the Sacred: New Perspectives on a Bahá'í Theology 63 and 77n.121; brief discussion in Juan Cole, "The Concept of Manifestation in the Bahá'í Writings" 18 and 24, available online at http://www-personal.umich.edu/ ~jrcole/bhmanif.htm; passing mention Peter Smith The Babi and Bahá'í Religions 83; discussion of Biblical quotations in this Tablet Stephen Lambden "Paraclete, Ahmad and the Comforter" in Scripture and Revelation 90, 102, 121-22 (notes 100, 104)
Kitáb-i- Íqán (The Book of Certitude) Baghdad, dated in various Mss as A.H. 1278 or 1280 (1861/2 or 1863/4), the latter date possibly marking an editing with marginal glosses by Bahá'u'lláh. Persian, with Arabic quotations. Addressee Haji Mirza Siyyid Muhammad Various printings. Bibliographical history in C. Buck, Symbol and Secret, pp. 14-37. Persian. English trans. Shoghi Effendi 1946; Earlier trans. by Ali Quli Khan is more literal. French trans. "Le Livre de la Certitude" by Hippolyte Dreyfus & Mirza Habib-Ullah Chirazi, Paris, Ernest Leroux, 1904, contains an additional excordium. The 1893 lithograph, in the hand of Mishqin Qalam, has been published online in .gif format at h-net.msu.edu/ ~bahai/areprint/ baha/G-/I/ iqan1893/ iqan1893.htm. Ishraq-Khavari wrote a 4-volume tafsir dictionary of the Iqan, Qamus-i-Iqan; a translation of the original four questions submitted to Bahá'u'lláh, in answer to which the Iqan was revealed, are available only online at bahai-library.com/ histories/ iqan.questions.html Brief mention in Promulgation of Universal Peace 151; God Passes By 138-39; various topics in Unfolding Destiny 424-26, 430, 432, 451; Messages from the Universal House of Justice 1963-86 547; discussed Bahá'u'lláh: King of Glory 163-67, 266; mention of recipient Bahá'u'lláh: King of Glory 344, 388, 405; discussion Covenant of Bahá'u'lláh 74-76, 101, 201; mention of recipient Eminent Bahá'ís in the Time of Bahá'u'lláh 35 (footnote), 121, 217-18, 220-21, 226-27, 229; discussion of recipient and the Iqan The Bab 86-87, 107; mention Abdu'l-Bahá: The Centre of the Covenant 109, 527 (n.62); discussion Revelation of Bahá'u'lláh vol.1 153-197; Rev. Bahá'u'lláh vol. 2 52, 68-70, 101, 219-20, 370; brief mentions Rev. Bahá'u'lláh vol. 3 39, 93, 98, 275, 302-03, 334; Rev. Bahá'u'lláh vol. 4 95, 136, 140, 152, 154, 207, 295, 322, 329, 385, 421; mention of addressee Rev. Bahá'u'lláh vol. 4 329; comment in Ruhiyyih Rabbani The Priceless Pearl 214, repeated in her Shoghi Effendi 91

The most complete discussion is by Christopher Buck, Symbol and Secret: Qur'an Commentary in Bahá'u'lláh's Kitab-i-Iqan, where translation history, theology, and symbolism are discussed; see also review of same by Frank Lewis in Bahá'í Studies Review 6 (1996); Buck also published a study online, "The Kitab-i Iqan: An Introduction to Bahá'u'lláh's Book of Certitude with Two Digital Reprints of Early Lithographs," at http://h-net.msu.edu/ ~bahai/bhpapers/vol2/iqan&sn.htm and a lengthy meditation on Bahá'u'lláh's program of "world reform" as delineated by the Iqan in "Bahá'u'lláh as World Reformer" in Journal of Bahá'í Studies 3:4 (1999-1991) 23-68 passim; brief summary of themes and history of Iqan in Nasser Sabet "An Introduction to the Kitab-i-Iqan" in Journal of Bahá'í Studies 3:4 (1999-1991) 71-75; John Hatcher's Ocean of His Words includes much discussion of the Iqan: passing mentions 45-49, 73-76, 111-114, discussion of the "true seeker" 152-53, complete treatment and a detailed outline 247-337; discussion of the content and publication history of the Iqan by E.G. Browne in Moojan Momen Selections from the Writings of E. G. Browne 250-254; short literary discussion Peter Smith The Babi and Bahá'í Religions 63-65; discussion Stephen Lambden "Sinaitic Mysteries: Notes on Moses/Sinai Motifs" in Studies in Honor of the Late Hasan M. Balyuzi: Studies in the Babi and Bahá'í Religions vol. 5 122 and Stephen Lambden "Apophatic Theology in Babi and Bahá'í Scripture" in Revisioning the Sacred 64; mentions in Hatcher and Martin The Bahá'í Faith 37, 81, 84, 116; Bahiyyih Nakhjani Asking Questions 132; John Walbridge Sacred Acts 157, 159; John Hatcher "The Validity and Value of an Historical-Critical Approach" in Scripture and Revelation 35-36, 39; Robert Stockman "Revelation, Interpretation, and Elucidation" in Scripture and Revelation 58, 60, 64-65; discussion of Biblical quotations in this Tablet Stephen Lambden "Paraclete, Ahmad and the Comforter" in Scripture and Revelation 90-91; discussion of some of the Iqan's "inner teachings" in Ross Woodman "The Inner Dimensions of Revelation" in Scripture and Revelation 343-47; comments on symbolism in Michael Sours "The Maid of Heaven, the Image of Sophia, and the Logos" in Journal of Bahá'í Studies 4:1 (1991) 49 and passim; comments on interpretation in Seena Fazel and Khazeh Fananapazir "Some Interpretive Principles in the Bahá'í Writings" in Bahá'í Studies Review 2:1 (1992) 4-8 and Dann May "A Preliminary Survey of Hermeneutical Principles Found within the Bahá'í Writings" in Journal of Bahá'í Studies 1:2 (1989) 41-52; short discussion of theology in the Iqan in Michael Sours "Seeing with the Eye of God" in Bahá'í Studies Review 1:1 (1991) 31-32 and some notes; comments on Iqan's reception in Moojan Momen "Learning from History" in Journal of Bahá'í Studies 2:2 (1989-1990) 57, 63; some discussion of eschatology in Ross Woodman "The End of the World" in Journal of Bahá'í Studies 3:2 (1990-1991) passim; mention of relevance of Iqan to Bahá'í theology Jack McLean "Prolegomena to a Bahá'í Theology" in Journal of Bahá'í Studies 5:1 (1992) 49-50, 61; passing mentions Jack McLean Dimensions of Spirituality 5, 11-12, 23, 156, 247; discussion of theology Michael Sours "Immanence and Transcendence in Divine Scripture" in Journal of Bahá'í Studies 5:2 (1992) passim; discussion of Islamic symbolism Seena Fazel and Khazeh Fananapazir "A Bahá'í Approach to the Claim of Finality in Islam" in Journal of Bahá'í Studies 5:3 (1993) passim, available online at http://bahai-library.com/ articles/jbs.5-3.fazel.html; symbolism of the Maiden in Iqan in Ross Woodman "In the Beginning was the Word: Apocalypse and the Education of the Soul" in Journal of Bahá'í Studies 5:4 (1993-1994) 36, 39-40, 52-54; passing mentions of "social theology" John Hatcher "Unsealing the Choice Wine at the Family Reunion" in Journal of Bahá'í Studies 6:3 (1994); comments on cosmology and ecology Michael Sours "Bahá'í Cosmological Symbolism and the Ecofeminist Critique" in Journal of Bahá'í Studies 7:1 (1995) passim; discussions of gender symbolism Ross Woodman "The Role of the Feminine in the Bahá'í Faith" in Journal of Bahá'í Studies 7:2 (1995) passim; examination of meaning of metaphor in Iqan in Ross Woodman "Metaphor and the Language of Revelation" in Journal of Bahá'í Studies 8:1 (1997) 18-25; comments on epistemology and the Iqan Jalil Mahmoudi "Irfan, Gnosis, or Mystical Knowledge" in World Order 7:4 (1973) 5-15 and Jack McLean "The Knowledge of God: An Essay on Bahá'í Epistemology" in World Order 12:3 (1978) 48-49; discussion of the Islamic concept of "corruption of texts" (tahrif) William Collins "Islam's Tahrif: Implications for the Bahá'í Faith" in World Order 11:1 (1976) 22-30
Lawh-i- Ayiy-i-Núr (Tablet of the Verse of Light)

Also known as Tafsir-i- Hurufat-i- Muqatta'ib (Interpretation of the Isolated Letters)
Baghdad. Arabic. Addressee is Mirza Aqay-i- Rikab-Saz MA4 49-82. A prov. trans. by Stephen Lambden exists circumstances and discussion in Rev. Bahá'u'lláh vol.1 125-28; mention God Passes By 140; on the meaning of the isolated letters, see Kitab-i-Iqan 202-203 and Dawnbreakers p. 156 (posted with other secondary quotations at Bahá'í Academics Bulletin Board archive, available online at bahai-library.com/ wwwboard/index98.html).

Lengthy discussion of symbolism Stephen Lambden "Sinaitic Mysteries: Notes on Moses/Sinai Motifs" in Studies in Honor of the Late Hasan M. Balyuzi 117-120
Lawh-i- Ayyúb (Tablet of Job)

Also known as
Suriy-i-Sabr and Madinatu's- Sabr (Surih- or City of Patience)
Baghdad (Ridvan, on 22 April 1863). Arabic. Addressee Haji Muhammad- Taqi-i-Nayrizi (not to be confused with Haji Mirza Muhammad-Taqi, Vakilu'd-Dawlih) AyT 262-304; LAnv1 379-408. Prov. trans.s exist by Khazeh Fananapazir, Habib Taherzadeh, and Stephen Lambden discussed Rev. Bahá'u'lláh vol.1 263-73 passim; mention of recipient ibid. 141 (and footnote); mention God Passes By 140; Bio of recipient in Bahá'u'lláh: King of Glory 130-131; Tablet mentioned in ibid. 195; partial bio of recipient Rev. Bahá'u'lláh vol.1 138-44;


Brief definition John Walbridge Sacred Acts 239; discussion of symbolism Stephen Lambden "Sinaitic Mysteries: Notes on Moses/Sinai Motifs" in Studies in Honor of the Late Hasan M. Balyuzi 125; some history of recipient Ali-Akbar Furutan, comp., Stories of Bahá'u'lláh 17-18
Lawh-i- Fitnih (Tablet of the Test) Baghdad or Edirne. Arabic. Addressee Shams-i-Jahan, entitled Varaqatu'r- Ridvan (one of several tablets for her). MA4 261-265 Discussion Rev. Bahá'u'lláh vol.1 128-129, 136-37
Lawh-i- Ghulámu'l- Khuld (Tablet of the Deathless Youth, Eternal Youth, Youth of Paradise) Baghdad. Arabic and Persian AyT 92-99. Prov. trans. exists.John Walbridge with annotations online Discussion Rev. Bahá'u'lláh vol.1 211-14

discussion in Walbridge Sacred Acts 159, 161-163, 222, and also his "Erotic Imagery In the Allegorical Writings of Bahá'u'lláh" available online at bahai-library.com/ unpubl.articles/erotic.allegory.html
Lawh-i- Húríyyih (Tablet of the Maiden, Tablet of the Houri) Baghdad. Arabic, dialogue form. AQA4(i) 342-350; AQA4(rev) 379-391. Prov. trans. Juan Cole, available online exists Brief discussion Rev. Bahá'u'lláh vol.1 125; mention God Passes By 140; Mention in Bahá'u'lláh: King of Glory 167

Discussion in David Ruhe Robe of Light: The Persian Years of the Supreme Prophet Bahá'u'lláh 1817-1853 187-88; brief mention in Bahá'u'lláh: King of Glory 167, where it is referred to as "Prayer of the Maiden;" discussion in Walbridge Sacred Acts 158-161, and also his "Erotic Imagery In the Allegorical Writings of Bahá'u'lláh" available online at bahai-library.com/ unpubl.articles/erotic.allegory.html

Discussions of the Maiden, though without mention of this Tablet, include Kamran Ekbal "The Zoroastrian Heritage of the 'Maid of Heaven'" in Scripture and Revelation; Ross Woodman "The Inner Dimensions of Revelation" in Scripture and Revelation 347-49, 353-56, 362-64; Michael Sours "The Maid of Heaven, the Image of Sophia, and the Logos" in Journal of Bahá'í Studies 4:1 (1991) passim; Paula A. Drewek "Feminine Forms of the Divine in Bahá'í Scripture" in Journal of Bahá'í Studies 5:1 (1992) passim; Michael Sours "Immanence and Transcendence in Divine Scripture" in Journal of Bahá'í Studies 5:2 (1992) 40-44
Lawh-i- Kullu't- Ta'am (Tablet of All Food) Baghdad, probably late 1853, certainly before April 1854. Arabic. An esoteric commentary on Qur'an 3:87, and against antinomian tendencies in Babi community. Addressee Haji Mirza Kamalu'd-Din Partial trans. Shoghi Effendi in GPB 116. A good text in INBA 36:268-277; MA4 265-276 (or is it 260-70?) said to be 'inadequate'; RM2 416-426 (slightly better). Prov. trans. has been published by Stephen Lambden, Bahá'í Studies Bulletin 3:1 (June 1984): 4-67 mentions in Rev. Bahá'u'lláh vol.1 50-55 passim; discussed in God Passes By 116-117 and a short passage translated on p. 118; Discussed in Bahá'u'lláh: King of Glory 112-113; mention Covenant of Bahá'u'lláh 69

Full discussion Bijan Ma'sumian "The Realms of Divine Existence as Described in the Tablet of All Food" in Deepen magazine 3:2:2 (Summer, 1994), available online at bahai-library.com/ articles/allfood.masumian.html; Stephen Lambden "A Tablet of Bahá'u'lláh: The Tablet of All Food" in Bahá'í Studies Bulletin 3:1 (June 1984) 4-67; full discussion of cosmology of Tablet Moojan Momen "Relativism: A Basis for Bahá'í Metaphysics," in Studies in Honor of the Late Hasan M. Balyuzi: Studies in the Babi and Bahá'í Religions vol. 5 190-94; brief discussion Stephen Lambden "Sinaitic Mysteries: Notes on Moses/Sinai Motifs" in Studies in Honor of the Late Hasan M. Balyuzi 110 and Stephen Lambden "Apophatic Theology in Babi and Bahá'í Scripture" in Revisioning the Sacred: Studies in the Babi and Bahá'í Religions vol. 8 59; Juan Cole addresses terminology in "Bahá'u'lláh and the Naqshbandi Sufis" in From Iran East to West: Studies in Babi and Bahá'í History vol. 2; Jack McLean produces a thorough analysis of the worlds of God in "Prolegomenon to a Bahá'í Theology" Journal of Bahá'í Studies 5:1 (1992), esp. 58-60, with a description of this Tablet page 53n.55, available online at bahai-library.com/ articles/jbs.5-1.mclean.html; passing mentions John Hatcher Ocean of His Words 82, 84; Peter Smith The Babi and Bahá'í Religions 62
Lawh-i- Madínatu't- Tawhíd (The City of Divine Unity, or, in the Guardian's translation, Tablet of the City of Unity) Baghdad ca. 1858 (or later?). Arabic. Addressee Shaykh Salman Section trans. in Gleanings XXIV. AQA4 313-329; MA4 313-29. Unpublished study and prov. trans. by Steve Lambden has been done biography of subject in Memorials of the Faithful 13-16; mentions in 109, 113-19 passim; mention God Passes By 140-41; discussion Rev. Bahá'u'lláh vol.1 109-119; mention of subject Rev. Bahá'u'lláh vol.1 255-56; vol.2 67, 168, 208, 263, 283, 384, 400; vol.3 174-75; vol.4 172; Covenant of Bahá'u'lláh 63-64, 87; 'Abdul-Bahá: Centre of the Covenant 96; Stories from the Delight of Hearts 133

discussion Stephen Lambden in "Apophatic Theology in Babi and Bahá'í Scripture" Revisioning the Sacred 62-63; discussion of Divine Unity (though without mention of this Tablet) Mirza Abu'l-Fadl Gulpaygani "Treating of the meaning of Divine Unity..." in The Bahá'í Proofs 137-153; mentions in Juan Cole "The Concept of Manifestation in the Bahá'í Writings" (Bahá'í Studies vol. 9) 3 and Jack McLean "Prolegomena to a Bahá'í Theology" in Journal of Bahá'í Studies 5:1 (1992) 51

Madínatu'r- Ridá (City of Radiant Acquiescence) Baghdad. Arabic Published in AQA4 (first edition) 135-149: in the second edition (AQA4(i)) it is listed among the tablets removed because no reliable MS could be found. Prov. trans. Juan Cole exists discussion Rev. Bahá'u'lláh vol.1 108-09
Qasídiy-i- Varqá'íyyih (Ode of Dove); full title Qasidiy-i-'Izz- Varqa'iyyih Sulaymaniyyih. Arabic, with Persian notes by Bahá'u'lláh Short extract transl. Shoghi Effendi GPB 116. AQA3 196-215; MA4 197-209. Prov. trans.s of both the (Arabic) Tablet and Bahá'u'lláh's (Persian) notes on it exist, one published by Denis MacEoin, Bahá'í Studies Bulletin 2:2, & comments 2:3, 2:4; also trans. Juan Cole, available online Rev. Bahá'u'lláh vol.1 62-64, 84-85; Rev. Bahá'u'lláh vol. 3 206; discussion God Passes By 123, mention ibid. 118; discussed Bahá'u'lláh: King of Glory 118, and briefly 294, 415; Eminent Bahá'ís in the Time of Bahá'u'lláh 98; brief mention Dawnbreakers 9

Lengthy discussion of symbolism Stephen Lambden "Sinaitic Mysteries: Notes on Moses/Sinai Motifs" in Studies in Honor of the Late Hasan M. Balyuzi 111-16; discussion of historical context in Juan Cole "Bahá'u'lláh and the Naqshbandi Sufis," in From Iran East to West: Studies in Babi and Bahá'í History vol. 2; some coverage in Franklin Lewis' "Scripture as Literature," available online at bahai-library.com/ conferences/scripture.lit.html; discussion of literary form and this Tablet's Sufi background in Jonah Winters Themes of 'The Erotic' in Sufi Mysticism," available online at bahai-library.com/ personal/jw/my.papers/ Erotic.mystcsm.html; dialogue on translation Juan Cole and Denis MacEoin "Exchanges on Bahá'u'lláh's al-Qasida al-Warqa'iyya" in Bahá'í Studies Bulletin 2:4 (March 1984) 44-57; brief mention Peter Smith The Babi and Bahá'í Religions 64; the original poem which Bahá'u'lláh is modelling is, to my knowledge, only available in (partial) translation in R. A. Nicholson Studies in Islamic Mysticism
Rashh-i- 'Amá (Sprinkling of the Cloud of Unknowing) Tehran, 1853/3. Persian M4:184-6; INBAMC 36:460-1. Persian. Prov. trans. & commentary has been published by Stephen Lambden, Bahá'í Studies Bulletin 3:2 September 1984 discussion Rev. Bahá'u'lláh vol.1 45-46, 51; discussion Covenant of Bahá'u'lláh 52-53

Very detailed discussion Stephen Lambden "An Early Poem of Bahá'u'lláh: The Sprinkling of the Cloud of Unknowing" in Bahá'í Studies Bulletin 3:2 (Sept. 1984) 4-114; description David Ruhe Robe of Light 164, brief discussion Stephen Lambden "Sinaitic Mysteries: Notes on Moses/Sinai Motifs" in Studies in Honor of the Late Hasan M. Balyuzi, 109; detailed discussion in Juan Cole "Bahá'u'lláh and the Naqshbandi Sufis," in From Iran East to West; discussion of the role of the Maid of Heaven in Kamran Ekbal "The Zoroastrian Heritage of the 'Maid of Heaven'" in Scripture and Revelation 129
Sahífiy-i- Shattíyyih (Book of the Tigris, Book of the River) Baghdad (1857?). Persian, with Arabic citations MA4 142-149; RM1 349-357. Prov. trans. Juan Cole. exists Mention God Passes By 141; Discussion Rev. Bahá'u'lláh vol.1 105-8
Seven Valleys (Haft-Vadi) late Baghdad, 1858-1862. Persian. Written in response to questions of Muhyi'd-Din, Shaykh Numerous published trans. see Collins; trans. of Excordium by Stephen Lambden, with occasional notes, Pt. 01 BSB 6:2-3 (26-74). AQA3 92-137; INBA35. French trans. by Dreyfus and Chirazi bound with Les Paroles cachées contains additional excordium; French transl. by Dreyfus Oeuvre1 1923. First translated into English by Ali Kuli Khan in 1906 and reprinted frequently. A revised trans. published in 1945, done by Khan and his daughter Marzieh Gail, is to this day the standard trans. Hippolyte Dreyfus also trans. it into French directly from the Persian a year before Kuli Khan's English version, in 1905, with Julie Chanler then re-translating it from the French into English in 1936 mention in Promulgation of Universal Peace 244, God Passes By 140; mention of meaning of "guardian" Unfolding Destiny 453; Discussed Bahá'u'lláh: King of Glory 161-63; mentioned ibid. 139; discussion Rev. Bahá'u'lláh vol.1 96-104; mentioned ibid 151; Rev. Bahá'u'lláh vol. 2 26, Rev. Bahá'u'lláh vol. 4 142, 181

Complete treatment in Stephen Lambden "The Seven Valleys of Bahá'u'lláh: A Provisional Translation with Occasional Notes, pt. 1," in Bahá'í Studies Bulletin 6:2-3 (Feb. 1992) 26-74, continued in Bahá'í Studies Bulletin 6:4-7:2 (1992) 129-34 and John Walbridge Sacred Acts 150-157 and 287-288; discussion of the Valleys of Love and Knowledge in B. Hoff Conow The Bahá'í Teachings 122-24; brief notes on the Valley of Nothingness Rodney Clarken "Absolute Poverty and Utter Nothingness" in Journal of Bahá'í Studies 8:1 (1997) 30, 40; passing mentions in John Hatcher Ocean of His Words 87, 103-107, 134-135, 194-201; Peter Smith The Babi and Bahá'í Religions 64, 81; Stephen Lambden "Paraclete, Ahmad and the Comforter" in Scripture and Revelation 89; Jack McLean "Prolegomena to a Bahá'í Theology" in Journal of Bahá'í Studies 5:1 (1992) 54-55; Julio Savi "Will, Knowledge, and Love as Explained in Bahá'u'lláh's Four Valleys" in the Journal of Bahá'í Studies 6:1 (1994), available online at bahai-library.com/ articles/jbs.6-1.savi.html; relation of Seven Valleys to Attar's Conference of the Birds Michael Sours "Immanence and Transcendence in Divine Scripture" in Journal of Bahá'í Studies 5:2 (1992) 16-18 and notes; detailed discussion of symbolic relations between Attar's Conference and Seven Valleys Christopher Buck "A Symbolic Profile of the Bahá'í Faith" Journal of Bahá'í Studies 8:4 (1998) 26-30; comments on mystic knowledge Jack McLean "The Knowledge of God: An Essay on Bahá'í Epistemology" in World Order 12:3 (1978) 50-52; see also student papers on Tablet at bahai-library.com/ students

Discussions of mysticism, many with passing references to the Seven Valleys, in Glenn Shook Mysticism, Science, and Revelation; Farnaz Ma'sumian "Mysticism and the Bahá'í Faith" in Deepen, 6.3 (1995), available online at bahai-library.com/ articles/mysticism.masumian.html; Moojan Momen "The Psychology of Mysticism and its Relationship to the Bahá'í Faith" in Bahá'í Studies Bulletin 2.4 (1984); William S. Hatcher "Myths, Models, and Mysticism" in Logic and Logos: Essays on Science, Religion, and Philosophy; Jack McLean Dimensions of Spirituality 8, 82-88, 130, 244
Shikkar- Shikan -Shavand (Sweet Scented Being) Baghdad. Persian. Addressee Mirza Sa'id Khan, although Taherzadeh says it was Siyyid Husayn-i- Mutivvaly-i -Qumi First half trans. in "The Bahá'í World", vol 18, p 11 (by Habib Taherzadeh?). DiD 147-153; INBA30. Prov. trans. also existsShahrokh Monjazeb Discussed Rev. Bahá'u'lláh vol.1 147-50; Bahá'u'lláh: King of Glory 149 (see also footnote), 446; mention of addressee ibid 89, 100-01; mention of Sa'id Khan Rev. Bahá'u'lláh vol. 1 225-26, Rev. Bahá'u'lláh vol. 2 131-34

Leiden List adds: Ishraq-Khavari and Muhammad-Ali Faizi consider this was the tablet referred to in the Tablet to the Shah, cited in Traveller's Narrative p 110 of Browne's trans., p 62 of the abridged Bahá'í edition, but the content does not seem to match.
Subhána- Rabbíya'l- A'lá (Praise to the Exalted Lord) Baghdad. Arabic. A Maiden tablet. Addressee Haji Mirza Musay-i- Javahiri, known as Harf-i-Baqa Gan 61-64 Discussion in Rev. Bahá'u'lláh vol.1 211-13; mention of addressee Rev. Bahá'u'lláh vol. 2 329; mention addressee Bahá'u'lláh: King of Glory 174, 250
Súriy-i- Nush (Tablet of Advice) Baghdad. Arabic. Addressee Siyyid Ja'far-i-Yazdi MA4 135-136 (incomp.) Discussed Rev. Bahá'u'lláh vol.1 137, 142, 146; mention of addressee Rev. Bahá'u'lláh vol. 1 331
Súriy-i- Qadír (Súrih of the Omnipotent) Taherzadeh dates Baghdad; Cole dates Edirne (?1866?) AQA4(i) 317-320; AQA4(rev) 373-378. Prov. trans. exists Juan Cole Discussion in Rev. Bahá'u'lláh vol.1 119-22
Tablet of the Holy Mariner (Lawh-i- Mallahu'l- Quds) Baghdad. Arabic and Persian sections Arabic section trans. Shoghi Effendi and published in many sources, including Prayers for Special Occasions (=Bahá'í Prayers, British) 51-7; Rev. Bahá'u'lláh vol.1 228-244; 'Rituals' 127-8. Photographic reproduction in frontispiece of Rev. Bahá'u'lláh vol.1. AQA4 335-341; ?MA4 335-41?. Earlier trans. in Star of the West, vol. 13, no. 4, pp. 75-77 contains misprints. Prov. trans. of Persian section also exists Shahroakh Monjazeb Mention Selections from the Writings of Abdul-Bahá para. 233.15 (p. 314); discussion in Rev. Bahá'u'lláh vol.1 228-243; mention in Rev. Bahá'u'lláh vol. 2 6; discussion God Passes By 147-48; mention ibid. 140; Bahá'u'lláh: King of Glory 154; brief discussion Covenant of Bahá'u'lláh 167-68

Full treatment in Michael Sours Beyond the Mystic Veil: An Illustrated Guide to Bahá'u'lláh's Tablet of the Holy Mariner (as yet unpublished); John Walbridge Sacred Acts 159-165, 234; John Hatcher Ocean of His Words 39, 49-51, 88-96, 135-137; discussion of historical context John Hatcher "The Validity and Value of an Historical-Critical Approach" in Scripture and Revelation 41-42; discussion of the role of the Maiden in Kamran Ekbal "The Zoroastrian Heritage of the 'Maid of Heaven'" in Scripture and Revelation 155-56; discussion of the Maiden in Ross Woodman "The Inner Dimensions of Revelation" in Scripture and Revelation 347-49, 353-56, 362-64; Paula A. Drewek "Feminine Forms of the Divine in Bahá'í Scripture" in Journal of Bahá'í Studies 5:1 (1992) 20-21; detailed overview of symbolism Christopher Buck "A Symbolic Profile of the Bahá'í Faith" in Journal of Bahá'í Studies 8:4 (1998) 37-44
Back to:   Bibliographies Study Guides
Home Site Map Forum Links About Contact
 
.
. .