Bahai Library Online

Partial inventory: all items by Abdu'l-Bahá, details — see summary view

16555 results, sorted by language asc, title asc
results 6001 - 7000

inventory title # of
words
language found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects date BK ? AT ? notes refs notes text
AB00798 440 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مفصلی چند روز پیش ارسال گردید لهذا حال با عدم فرصت O thou who art steadfast in the Covenant! A detailed letter was dispatched some days ago; therefore, at present, owing to lack of time [3.5s] AVK4.206.03x, DWNP_v3#05 p.035-036 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Importance of community building; Law of inheritance; Permission for visit; pilgrimage; Review of publications; Unity; oneness of humanity - -
AB00805 440 mixed ای منادی عهد و پیمان نامه ایکه بتاریخ ۲۲ صفر ۱۳۳۷ بود رسید جمیع طوائف عالم در O herald of the Covenant and Testament! Thy letter dated the twenty-second of Safar, 1337, hath reached me. All the peoples of the world [3.5s] BRL_DAK#0316, MSHR5.211-213 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Non-participation in politics; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution; Universal peace; world unity - -
AB00806 440 mixed Light of the World ای موقن بایات الله گویند که قوای اعظم عالم قوه سلطنت قاهره و سطوت حکومت باهره O true believer in the verses of God! It is said that the greatest power in the world is the power of an all-compelling sovereignty INBA87:497x, INBA52:522x NURA#54, MMK4#117 p.125x, MATA.033-034x LOTW#54 Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes - -
AB00807 440 mixed ای نفوس مبارکه مقرب درگاه کبریا نامه شما رسید و از مضمون نهایت روح و ریحان رخ داد O blessed souls who have drawn nigh unto the Threshold of the Most High! Your missive hath reached us, and from its contents there hath been wafted the utmost fragrance of joy and delight [3.5s] INBA17:134, INBA87:415, INBA52:427 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB00810 440 mixed ای یاران عبدالبهاء عوانان دست تطاول گشودند و مستبدان بشدت تمام تعرض نمودند و O friends of 'Abdu'l-Bahá! The oppressors have stretched forth the hands of tyranny, and the despots have launched their attacks with the utmost intensity [3.5s] MMK4#043 p.047, MMK5#031 p.032 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Suffering and imprisonment - -
AB00811 440 mixed ای یاران عزیز عبدالبهاء نامه یار مهربانی رسید و نامهای مبارک شما در آن مرقوم O dearly beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! A letter from a kind friend hath arrived, and your blessed letters were written therein [3.5s] MKT9.262, MMK6#326 Growth of the Cause; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00812 440 mixed ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه مدتیست این خامه بان حضرت نامه ننگاشته O exalted branch of the divine Tree! For some time this pen hath not written a letter unto thee [3.5s]... ...Thou hadst written regarding the house that was the dwelling of the illustrious branch of the sacred Tree, the martyred uncle, Áqa Siyyid ʿAlí—may My spirit be a sacrifice unto him INBA87:411b, INBA52:424 GEN.257x, AFNAN.194-195x House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Servitude; submission to God; repentance; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wisdom [hikmat] - -
AB00817 430 mixed Trustworthiness اللهم یا من اختص برحمته الساجدین و اختار لفضله و کرمه زین العابدین O God! O Thou Who hast singled out, through Thy mercy, those who bow down before Thee, and Who hast chosen, through Thy grace and generosity, the adornment of the worshippers [3.5s]... ...If any of the friends should enter into the service of the government, they should make their occupation a means of drawing nearer to the divine Threshold BRL_DAK#0425, COMP_TRUSTP#57x, MILAN.231, MSHR4.066x BRL_TRUST#56x, COC#2068x, LOG#1475x Fairmindedness; personal justice [insaf]; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Moderation; frugality; simplicity; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00821 430 mixed ای بنده صادق جمال ابهی نامه روحانی تلاوت شد نفحه رحمانی استشمام گشت سبحان O faithful servant of the Abha Beauty! Thy spiritual letter was read, and the divine fragrance thereof was inhaled. Glory be to God [3.5s] BRL_DAK#0866, MKT1.359, MNMK#158 p.292, AKHA_120BE #06-07 p.j, AVK1.299x, AVK3.516.03x, YHA1.372x (2.747) Heaven and paradise; heaven and hell; Justice and mercy; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Reward and punishment; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
AB00822 430 mixed ای ثابت بر پیمان الان که یوم یکشنبه شانزدهم ربیع الثانی سنه هزار و سیصد و O thou who art firm in the Covenant! On this Sunday, the sixteenth of Rabi'u'th-Thani in the year thirteen hundred and [3.5s]... ...The dark blue and white domes inverted INBA85:205 ANDA#57 p.22, MSHR3.034 PDC.151x Growth of the Cause; Justice and mercy; Rejection, opposition and persecution; Thankfulness; gratitude - -
AB00823 430 mixed ای ثابت بر پیمان نامه دوم رمضان ۱۳۳۲ وصول یافت مضمون تبتل و تضرع بملکوت ابهی O thou who art firm in the Covenant! Thy letter of 2 Ramadan 1332 was received, testifying to thy humility and reverence before the Abha Kingdom. INBA85:499, INBA85:532 KHH1.331 (1.461) KHHE.469-470 Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Universal peace; world unity - -
AB00825 430 mixed ای دو بنده صادق حق آنچه بجناب سید مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید این صدمات در O ye two sincere servants of the True One! That which ye had written to his honour the Siyyid hath been perused. These afflictions [3.5s] MSHR4.150-151 Consorting with all; being kind; loving to all; Love of God; Martyrs and martyrdom; Petitions to authorities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00831 430 mixed ای عائله محترمه الحمد لله آنخانه واده مومن بخداوند یگانه اند و در سبیل الهی O esteemed family! Praise be to God that this household stands firm in their faith in the one true God and remains steadfast in the path of the Almighty [4o] MMK6#346 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00832 430 mixed ای عزیز محترم نامه ای که به آقا میرزا لطف الله مرقوم نمودید ملاحظه گردید O revered friend, the letter which thou didst address to Áqá Mírzá Luṭfu'lláh hath been perused [3.5s] MMK5#267 p.204 Power; greatness; centrality of the Covenant; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00834 430 mixed ای منادی پیمان چندی است در این صفحات بنشر ایات بینات اوقات میگذرد و در کنائس O herald of the Covenant! For some time now hast thou been engaged, within these regions, in the propagation of the clear verses, whilst time passeth in the temples [3.5s] MKT4.089, YHA1.144x (1.292) Rejection of Muhammad; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00835 430 mixed ای منادی میثاق حمد کن خدا را که ناشر نفحاتی و خادم کلمه الله بعد از صعود جمال O herald of the Covenant! Praise God that thou art a diffuser of divine fragrances and a servant of the Word of God after the ascension of the Beauty [3.5s] MMK3#300 p.221 Martyrs and martyrdom; Praise of Western values; culture; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB00838 690 mixed Light of the World شما بايد هوشيار باشيد و نفوس را از نفثات خفيّه و همسات سرّيّه محافظه نمائيد و ثابت بر ميثاق به نصّ صريح الهی O friend! It is a long time since any news hath been received from thee. Although, earlier, a letter arrived in which thou hadst asked a question NURA#64, MMK4#159 p.173x, MMK5#099 p.081x LOTW#64 Christ; Christianity; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity - -
AB00842 430 mixed یا امه البهاء نامه اخیر رسید و از مضمون معلوم گردید که محزونی و افسرده و O handmaid of Bahá! Thy recent letter hath arrived, and from its contents it became evident that thou art sorrowful and dejected [3.5s] MSHR5.361-362, QT108.080 Call to action; Consolation and comfort; Growth of the Cause; Suffering and imprisonment - -
AB00843 430 mixed یار مهربان من رقیمه کریمه فریده غراء بود و خریده نوراء زیرا مضمون مشحون O loving friend! The honored epistle was a rare and luminous gem, for its contents were replete [3.5s] MMK2#282 p.202 Historical episodes and the lessons of the past; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Non-participation in politics; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00850 420 mixed اللهم یا هادی الضالین الی المنهج القویم و یا دال الطالبین الی الصراط المستقیم و یا موید O God, Thou Who guidest the erring unto the straight path, and directest the seekers unto the way that is right [3.5s] BRL_DAK#0874, MKT1.293, MJMJ2.038b, MMG2#304 p.339 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power of prayer; Prayer for prosperity; Prayer for specific individuals; groups - -
AB00851 420 mixed Bahá'í Scriptures الهی الهی استغفرک عن کل الشئون الا العبودیه لعتبتک السامیه و اتبرء عن کل ذکر My God, my God! I ask thee to forgive everything save my servitude to Thy Supreme Threshold...O thou who art calling by the Testament, in the Pivot of the horizons!... I affirm that the true meaning, the real significance, the innermost secret of these verses INBA13:327 MNMK#001 p.007, HHA.060, MSHR2.152x, PTFP.281 WOB.138x, BSC.265 #550, SW_v11#14 p.238-239, CUPAB.006-008 Evanescence and eternality; fana and baqa; Humility; meekness; lowliness; Prayer for spiritual recognition; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB00852 420 mixed الهی الهی انی اغبر جبینی بتراب عتبه قدسک الطاهره و امرغ وجهی بتلک التربه O my God, my God! I humble my brow with the dust of Thy sacred and immaculate threshold, and lay low my countenance upon that hallowed soil [4o] TSS.137 Education of children; moral education; Prayer for teaching; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00856 420 mixed ای احبای الهی و اماء رحمن الحمد لله بدرقه عنایت رسید و راه بسته باز شد ابواب گشوده گشت O ye beloved of God and handmaidens of the All-Merciful! Praise be unto God that the guide of divine favor hath arrived, and the path once barred hath opened, the gates have been unlocked [3.5s] MKT3.309 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Non-participation in politics; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity; War and peace - -
AB00858 420 mixed ای بنده جمال ابهی نامه مرسول واصل گردید و مضمون مفهوم شد حمد خدا را که در O servant of the Abhá Beauty! Thy letter was received and its contents were understood. Praise be to God that [3.5s] PYK.275 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
AB00863 420 mixed ای عندلیب حدیقه وفاء آنچه مرقوم فرموده بودید قرائت و تلاوت گردید بستایش حضرت O nightingale of the garden of fidelity! That which thou hast written was perused and recited, in praise of the Presence of the Beloved [4o] INBA87:610, INBA52:652 MMK2#023 p.015, AKHA_125BE #6-7 p.b, ANDA#53 p.07x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Obedience to and respect for government authority; Prayer for the spiritual progress of others; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00864 420 mixed ای فرع ملیح سدره مبارکه الهیه شکر کن حضرت احدیت را که موفق بر اعظم مواهب O sweet branch of the sanctified and divine Lote-Tree! Give thanks to the one true Lord that He has enabled thee to attain the greatest of all heavenly blessings BRL_DAK#0057, KHAF.077, YHA1.124-125x, QT108.043x, MATA.232-233 GEN.344-345 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Sacred remains; burial of the Bab; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places - -
AB00867 420 mixed ای منادی پیمان نامه که بتاریخ ۲۳ ربیع الاخر ۱۳۳۷ بافنان آقا میرزا محسن مرقوم O herald of the Covenant! Thy letter dated 23 Rabi'u'th-Thani 1337, addressed to the Afnán Áqá Mírzá Muḥsin [3.5s] MKT3.269 Materialism; material vs. spiritual civilization; Power; greatness; centrality of the Covenant; Present and future calamities; war; universal convulsion; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00868 420 mixed ای یاران این آواره حضرت یزدان شاهد و گواهست که در دل و جان آنی فراغت از یاد O ye companions of this wanderer! The Lord of Hosts beareth witness that in heart and soul not for a moment am I forgetful of your remembrance [3.5s] MMK3#065 p.041x Material and spiritual existence; two books; Obedience to and respect for government authority; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00869 420 mixed ای یاران این زندانی نامه ای بنظر گذشت نامهای مبارک دوستان مرقوم بود از تلاوت O friends of this prisoner! A letter came to my attention containing the blessed names of the friends [3.5s] MMK6#476, ADH2.014x, ADH2_1#06 p.013x, MMG2#183 p.209x, NSR_1978.128bx, NSR_1993.141bx Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB00870 420 mixed ای یاران حقیقی مظاهر قدسیه و مشارق انوار رحمانیه کشف نقاب نمودند و هتک O true friends! The holy Manifestations and Daysprings of merciful lights have lifted the veil and disclosed [3.5s] INBA13:122 Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
AB00871 420 mixed ای یاران روحانی و اماء رحمان این خاکدان فانی جغدان نادانرا سزاوار و این گلخن O spiritual companions and handmaidens of the All-Merciful! This ephemeral dust-heap befitteth none but ignorant owls, and this furnace [3.5s] INBA87:143, INBA52:140 MMK2#060 p.046, TABN.038, ANDA#69 p.07 Constitutional revolution in Iran; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB00873 420 mixed ایها الفرع الرفیع المنشعب من سدره المنتهی علیک بهاء الله و ثنائه و نوره و O exalted branch that hath sprung from the Lote-Tree beyond which there is no passing! Upon thee be the glory of God, His praise and His light! [3.5s] INBA87:486, INBA52:509 Avoidance of Covenant-Breakers; Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00878 420 mixed ثابت پیمانا نامه نیمه صفر واصل گردید مضمون دلالت بر آن مینمود که ذکر این امر O steadfast one! Your letter of mid-Safar was received, and its contents indicated that mention of this Cause [3.5s] RRT.045, MAS2.018-019x Ascension of Baha'u'llah; Authentication; disposition of the Sacred Writings; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00879 420 mixed دوست قدیما عزیز محترما الحمد لله محفوظا از لندن بپاریس آمدم ولی افسوس که اسباب O ancient and honoured friend! Praised be God, I arrived safely from London to Paris, yet alas, circumstances [3.5s] CMB_F66f33.1, BRL_DAK#0875, AMK.286-288, HHA.220, MAS9.105, MSHR5.150x, MSHR5.247x, EGBBF.102 EGBBF.110-111n Apostles; early disciples of Christ; Existence; immortality of the human soul; Review of publications; Suffering; rejection of Christ; The power of words; of speech - -
AB00880 420 mixed یا من توجه الی وجه اشرقت به الارض و السموات طوبی لک بما ثبت علی المیثاق بشری O thou who hast turned thy face to the Countenance whereby earth and heaven were illumined! Blessed art thou for having remained firm in the Covenant. Glad tidings be unto thee [3.5s] INBA17:075b MMK6#373 Ascension of Baha'u'llah; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00881 420 mixed یا من ثبت و نبت و تاید بفضل من الله مکاتیب متعدده آنجناب واصل و از مضمون جمیع O thou who art firm, steadfast and confirmed through God's grace! Many letters from thee have reached us, and from their contents [3.5s] MSHR4.185-186 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Noah; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00882 420 mixed یاران مهربانا جناب آقا غلامرضا وارد و بر علو منزلت و سمو منقبت دوستان شاهد و استدعای Beloved friends! The honourable Áqá Ghulám-Riḍá hath arrived, and beareth witness to the lofty station and exalted qualities of the friends [3.5s] INBA87:126, INBA52:124 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00885 410 mixed الهی الهی انی اناجیک فی خفیات سری و هویه قلبی و بلسانی فی جنح اللیالی متضرعا O my God, my God! I commune with Thee in the hidden recesses of my soul and the essence of my heart, and with my tongue, in the depths of night, with utmost supplication [3.5s] MMK5#291 p.216, BSHN.140.224, BSHN.144.224, MHT2.086 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed - -
AB00886 410 mixed الهی الهی ترانی بکل ذل و انکسار اناجیک فی خفیات قلبی و سراثر روحی و اقول رب O my God! O my God! Thou seest me in utter lowliness and contrition, communing with Thee in the hidden depths of my heart and the inmost mysteries of my spirit, and saying: O Lord [3.5s] INBA16:054, INBA59:289, INBA88:155 MKT4.008, MILAN.189, AVK3.096.11x, YHA1.100-101x Hands of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Obedience to and respect for government authority; Prayer for governments and rulers; Prayer for protection; Spiritual assemblies; administrative matters; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB00887 410 mixed الهی و ملاذی و کهف صونی و عونی فی شدائدی و بلائی انی أبسط الیک O my God and my Refuge! My safe and sure Stronghold, and my Stay in my afflictions and trials! To Thee I raise MKT1.265, MJMJ2.032, MMG2#019 p.018 BP1926.009-011 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00888 410 mixed انت الذی یا الهی کورت الاکوار و انشئت الادوار و اظهرت الاثار و کشفت الاسرار O Thou Who, O my God, hast caused the spheres to revolve, brought the cycles into being, manifested the signs and unveiled the mysteries [3.5s] YBN.121 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00891 410 mixed ای احبای الهی خبر پرمسرت اتحاد و اتفاق احباء در اسکندریه رسید چه خبر خوشی بود O divine friends! The joyous tidings of unity and concord among the loved ones in Alexandria have reached us. What glad news this was [3.5s] BRL_DAK#0876, MKT2.200, MAS5.149, YHA1.330x (2.650) Contention and conflict; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB00892 410 mixed ای بندگان الهی و اماء رحمن جناب آقا میرزا فضل الله بزیارت بقعه کبریاء مشرف O servants of God and handmaidens of the All-Merciful! His honour Mirza Fadlu'llah hath attained the presence of the Most Great Shrine [3.5s] MKT3.508, AKHA_134BE #17 p.661 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00893 410 mixed ای بندگان جمال ابهی و اماء رحمان حضرت زائر بقعه مبارکه جناب آقا محمد تحمل O servants of the Most Glorious Beauty and handmaidens of the All-Merciful! His honour, the pilgrim to the Sacred Shrine, Áqá Muhammad Taḥammul [3.5s] MKT8.037b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized) - -
AB00895 410 mixed ای بنده حق نامه شما رسید و از صعود حضرت اخوان صفا نهایت تاثر حاصل گردید زیرا O servant of God! Thy letter was received, and profound sorrow was felt at the ascension of the esteemed brother of purity, for [3.5s] INBA87:130, INBA52:128 MMK6#567x, MAS2.021-022x, MSBH4.088 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB00896 410 mixed ای بنده صادق خدا نامه شما رسید و بر مضامین کما هی حقها در نهایت دقت اطلاع O sincere servant of God! Thy letter was received, and its contents were perused with the utmost care [3.5s] MMK3#268 p.191, MSHR1.038x Detachment; severance; renunciation; patience; Proofs of the Manifestations of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Status of material wealth; wealth and poverty; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00897 410 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از قرائتش بدرجه ای احزان استیلا یافت که وصف O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and its perusal brought such sadness and grief as cannot be described [3.5s] NJB_v04#06 p.003 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
AB00898 410 mixed ای ثابت بر پیمان نامه نامی وصول ارزانی نمود از مضامین شکرین نهایت روح و ریحان O thou who art steadfast in the Covenant! Thine illustrious letter was received, and from its sweet contents came the utmost joy and delight [3.5s] MSBH3.541-542x, YBN.068-069 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for the spiritual progress of others; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00900 410 mixed ای خاندان آن شخص جلیل سرور این دودمان را هر چند لقب گندم پاک کن بود ولی مقصود O family of that illustrious personage! Though he who was the glory of this lineage bore the title "Sifter of Wheat," yet the purpose [3.5s] MSHR3.203-204, NSS.158-159 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
AB00901 410 mixed ای دو بنده آستان مبارک من مجاور مسجد اقصی و شما در آن عدوه قصوی با وجود این O ye two servants of the Blessed Threshold! I am near unto the Most Holy Mosque, while ye abide in that far-distant realm [3.5s] AHB.128BE #01 p.04, AHB.109BE #05 p.02, AVK3.483.16, BSHN.140.220, BSHN.144.220, MAS5.147, MJMJ2.110x, MMG2#392 p.440x, MHT2.170 Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Methods of teaching the Cause; Prayer for unity; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00902 410 mixed ای دو نفس مبارک الحمد لله ایام قطع اخبار منتهی گشت باز پیک مبین و قاصد امین O two blessed souls! Praise be unto God that the days of being cut off from tidings have come to an end; once again the manifest messenger and trusted courier have arrived [3.5s] MKT9.125b, MMK6#079 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Past, present and future of Iran; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00904 410 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای شخص موید نامه ایکه باقا سید اسدالله مرقوم نموده بودید از بدایت تا نهایت O thou confirmed personage! The letter that thou hast written to Aga Seyad Assadollah was read from first to last… Ye should consider the question of goodly character as of the first importance INBA85:309 MMK1#108 p.130x, MJTB.076x SWAB#108x, LOG#0500x, DAS.1913-10-18 Education of children; moral education; Power of prayer; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00905 410 mixed ای مخموران باده محبت الله و ای محروران شهد و شکر معرفت الله و ای عاشقان جمال O ye who are intoxicated with the wine of the love of God, ye who are enraptured by the honey and sugar of the knowledge of God, ye lovers of Beauty [3.5s] Ghazi3072.158-162 MMK2#198 p.141, MJMJ3.058x, MMG2#362 p.404x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00906 410 mixed ای منادی پیمان مکاتیب واصل و از مضامین روح و ریحان دست داد الحمد لله که بخدمت O herald of the Covenant! The letters have been received, and from their contents spirit and fragrance were obtained. Praise be to God that [3.5s] BRL_DAK#0168, MMK6#165, RAHA.286-287, YIA.257-258 Interpretation of dreams and visions; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Symbolism; Symbolism of color and light; Twin Manifestations - -
AB00909 410 mixed ای ورقه مبارکه فی الحقیقه مورد صدماتی گردیدی و مبتلا بافاتی شدی که در تاریخ O blessed Leaf! Thou hast indeed become the object of afflictions and been subjected to trials which in history [3.5s] MMK6#361, TABN.270 Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00910 410 mixed ای یادگار آن سرور ابرار چون بان یار روحانی نامه نگارم بیاد آن مظهر رحمانی افتم O remnant of that exalted leader of the righteous! As I pen these words to that spiritual friend, I am reminded of that Manifestation of the All-Merciful [3.5s] INBA17:156 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences; Historical episodes and the lessons of the past; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00911 410 mixed ای یاران الهی عصراست و جمیع امم و ملل در حبس و حصر مگر آزاده گان الهی و احرار O divine friends! It is the twilight hour, and all peoples and nations have fallen prey to bondage and confinement, save those who are God's free souls and His liberated ones [3.5s] MMK2#057 p.044, HDQI.187, ANDA#10 p.07 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Prayer for spiritual recognition; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00913 630 mixed ای یاران عبدالبهاء جناب فروغی مکتوبی ارسال نمود و ذکر اسماء آن یاران دل و جان O friends of 'Abdu'l-Bahá! His honour Furúghí hath sent a letter mentioning the names of those beloved friends of heart and soul [3.5s] BRL_DAK#0753, MMK2#290 p.210x, AMK.125-125bx, GHA.227x Banishments of Baha'u'llah; Consultation; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00916 410 mixed ایها المخلصون ایها الراسخون ایها السابقون الی الخیرات ایها المتمسکون بذیل رب O ye sincere ones, O ye steadfast souls, O ye who hasten unto good deeds, O ye who hold fast to the hem of your Lord [3.5s] RAHA.017 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB00918 410 mixed حبیب روحانی ای یار مهربان نامه نامی آن دوست حقیقی که مشحون بلئالی معانی بود O spiritual beloved, dear companion! The illustrious letter of that true friend, which was filled with pearls of inner meaning, was received [3.5s] MSHR4.395-396 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00922 410 mixed سبحانک اللهم یا الهی اننی اضع وجهی علی الثری و اعفر جبینی بتراب الذل و Praise be unto Thee, O my God! Verily, I lay my face upon the dust and humble my brow in the soil of lowliness [3.5s] INBA17:027 MKT4.154 Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00924 410 mixed مکاتیب متعدده شما واصل و فرح و سرور حاصل گشت امروز روز فیروز است هر پروانه که Your numerous letters were received and joy and delight were attained. Today is a victorious day, every moth that [3.5s] YIK.100-101 Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Review of publications; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00929 410 mixed یا امه الله الثابته نامه شما رسید با نامه هاایکه در طی نامه شما بود ازین جهت O steadfast handmaiden of God! Thy letter was received, together with the letters that were enclosed therein [3.5s] MKT6.092 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God - -
AB00931 400 mixed اللهم یا فاتح الابواب و مهیا الاسباب و الشافی من شده الاوصاب ان عبادک هولاء O Lord, Opener of the gates, Provider of means, Healer of grievous afflictions, these servants of Thine [3.5s] MMG2#340 p.377 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection; Prayer for teaching; Prayer for the spiritual progress of others; Rejection, opposition and persecution - -
AB00932 400 mixed اللهم یا فاتح مدائن القلوب بنفحات القدس فی الیوم المشهود و هادی الامم الی O God! O Thou Who openest the cities of hearts through the sanctified breaths on the Promised Day, and guidest the peoples unto [3.5s] MKT8.003, MJMJ3.006, MMG2#087 p.097 Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity - -
AB00933 400 mixed الهی الهی ان عبدک هذا سمی جده الجلیل الذی فاز بانوار الطافک فی یوم عسیر و سمع O my God, O my God! This servant of Thine beareth the name of his illustrious grandfather who attained unto the splendorous rays of Thy bounties on a day of tribulation, and who hearkened [3.5s] MILAN.217 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Relationship between government and people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wisdom [hikmat] - -
AB00934 400 mixed الهی الهی تری احبتک المنجذبین الی ملکوتک الابهی و المتاججین الضلوع و الاحشاء O my Lord, O my Lord! Thou beholdest Thy loved ones, attracted to Thy Abha Kingdom, enkindled in their inmost being MKT3.351, KHAZ.i022+173 KHAZE.020, BLO_PN#025 Growth of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00938 400 mixed ای بنده جمال مبارک نامه شما رسید پیام آشنا بود و دلیل بر استقامت بر امر الله O servant of the Blessed Beauty! Thy letter was received. It brought a message of friendship and bore testimony to thy steadfastness in the Cause of God [3.5s] INBA85:028 MMK6#423, AVK1.125.04x, MAS2.009-011 All things are in motion; kinds of motion; Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Manifestation of God as sun - -
AB00939 400 mixed Concourse on High ای بنده درگاه الهی هر چند تا بحال در مکاتبه فتور و قصور رفت ولی در عالم دل و O servant of the divine Threshold! Though there has been delay and shortcoming in correspondence until now, yet in the realm of the heart [3.5s]... ...Those souls who have detached themselves from the world of humanity and acquired heavenly attributes are reckoned among the Concourse on High MMK6#256, MAS2.108-110, YMM.153x, ABDA.086-087 ADMS#326x Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual communication; connections of the heart; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB00940 400 mixed Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá ای بهمن از خدا بخواه که چون ابر بهمن گوهرفشان گردی و چون صحن چمن گلشن یزدان O Bahman! Supplicate to God that thou mayest become as the clouds of winter, showering precious gems, and as a verdant garden, flowering in the paradise of the Lord [3.5s]... ...Thou hast asked regarding the names of the Prophets. “What is the wisdom”, thou hast inquired, “that despite the multitude of Prophets… INBA72:009, INBA59:286, INBA75:126 BRL_DAK#0994, MKT2.072, MILAN.044, AVK2.069.11x, YARP2.313 p.265 BLO_sazedj#26 Differences between the Manifestations; station of distinction; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB00941 500 mixed Fire and Light ای ثابت بر پیمان در جمیع اوقات چه در شیراز و چه در آذربایجان از گلشن ایمان... از ربّ کريم اميد چنين است که روز بروز رخ برافروزی O thou who art steadfast in the Covenant! At all times, whether in Shiraz or in Azerbaijan, from the rose-garden of faith [3.5s]... ...The legions of the world cannot withstand this mighty Army. Its weapons are divine knowledge and assurance, and its sword is its world-encircling light BRL_DAK#0992, MMK3#124 p.085x, NANU_AB#68x, NSS.227-229 BRL_FIRE_AB#19x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00942 400 mixed ای ثابت بر پیمان نامه ای که بآقا سید اسدالله مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst write to Áqá Siyyid Asadu'lláh hath been noted [3.5s] MKT9.089, MMK5#062 p.056, MSHR4.279-280 Methods of teaching the Cause; Non-participation in politics; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Unity of governments; political unity - -
AB00943 400 mixed Attitude of Bahá'ís towards Persian Politics ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید فرصت جواب مفصل نیست مختصر جواب مرقوم میشود O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Though time doth not permit a detailed reply, a brief response is herewith written [3.5s]... ...As regards what you wrote touching the intervention in the affairs of Persia of the neighbouring States, time upon time it hath been declared by the Pen of the Covenant that the Government (Dawlat) and the People (Millat) should mix together like honey and milk TRZ1.507, MSHR4.388-389, DMSB.020 SW_v01#05 p.003x, CHU.067a, EGBBF.095-096x, BLO_PT#011ax Chastisement and requital; Relationship between government and people; Role and station of women; The power of words; of speech - -
AB00944 400 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مرقوم بجناب حیدر قبل علی ملاحظه گردید طیب مشموم بود زیرا O thou who art firm in the Covenant! The letter that thou hast written to his honor Mirza Haydar Ali was perused BRL_DAK#0877, MMK5#103 p.082, AMK.197-198, AVK4.463bx, VUJUD.014-015x DAS.1915-02-14x, VUJUDE.021-022x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB00947 480 mixed ای حبیب روحانی نامه شما رسید و بدقت امعان نظر گردید حیرت بر حیرت افزود که این O spiritual beloved! Thy letter was received and perused with the utmost attention. It added wonder upon wonder that this [3.5s] BRL_DAK#0728, MSHR2.177x Forces of light and darkness; integration and disintegration; Non-participation in politics; Past, present and future of Iran; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people - -
AB00957 400 mixed ای منجذب نفحات قدس تا بحال دو سه مکتوب مفصل و مختصر ارسال گردیده و رسیده و O thou who art attracted by the sacred fragrances! Two or three letters, both detailed and brief, have thus far been dispatched and received [3.5s] INBA88:329 MAS5.172, MSHR4.404-405, MUH2.0766, NSS.234-235 Consorting with all; being kind; loving to all; Contention and conflict; Courtesy; culture [adab]; Humility; meekness; lowliness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB00959 400 mixed ای ورقه متضرعه الی الله در این عالم نساای بی حد و بیحساب خارج از حد و شمار O leaf supplicating unto God! In this world women are limitless and beyond reckoning, surpassing all count and measure [3.5s] MKT7.153, MSHR4.304x, NANU_AB#44 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Recompense; reward for belief; right action; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00960 400 mixed ای یاران روحانی در این عهد جلیل و قرن عظیم که آفتاب میثاق چون نیر اعظم آفاق O spiritual friends! In this glorious Dispensation and mighty century, when the Sun of the Covenant, like unto the supreme luminary, shineth forth upon the horizons [3.5s] INBA87:065, INBA52:064 MMK2#232 p.166 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00961 400 mixed Selections from the Writings of His Holiness 'Abdu'l-Bahá' ای یاران عبدالبهاء هر چند مدتیست که بواسطه قلم و مداد با شما گفتگوای ننمودم O ye friends of ‘Abdu'l-Baha! Though some time has passed since I wrote you letters with pen and ink, yet in the world of spirit INBA87:432, INBA52:445 BRL_DAK#0870, MMK2#073 p.056 BLO_PT#081.73 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00962 400 mixed ای یاران مهربان عبدالبهاء جناب آقا سید جلال چون از آن صفحات وارد از قوه ایمان O kind friends of 'Abdu'l-Bahá! When the esteemed Áqá Siyyid Jalál arrived from those regions, possessed of the power of faith [3.5s] MKT9.267 Growth of the Cause; Living waters; water of life; Martyrs and martyrdom; Prayers (general or uncategorized); Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00963 400 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá مشرق الأذکار هر چند بظاهر بنيان جسمانيست ولی تأثير روحانی دارد و سبب الفت قلوب و اجتماع نفوس گردد His honor… presented the map of the land… Although to outward seeming the Mashriqu’l-Adhkar is a material structure, yet it hath a spiritual effect MMK1#060 p.093x SWAB#060x, SW_v05#05 p.068+73x, SW_v06#07 p.052x, SW_v06#17 p.135x, SW_v07#07 p.057x, BW_v01p060 Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Importance of community building; Power of prayer; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB00965 400 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ایتها الورقه الروحانیه النورانیه استبشری ببشارات الله و اهتزی بنفحات الله O Handmaid of God!… To the mothers must be given the divine Teachings and effective counsel, and they must be encouraged BRL_DAK#0266, MMK1#113 p.134x, MJTB.129x, RSR.044-045 SWAB#113x, LOG#0502x Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00969 400 mixed سوال حاجی میرزا یحیای دولت آبادی بموجب کاغذیکه در چهره نما مندرجست کلیا خود With regard to the question of Ḥájí Mírzá Yaḥyá Dawlatábádí, as set forth in the article written in Chihrih-Nama [3.5s] MSHR1.046x, MSHR5.372-373x Banishment to; life in 'Akka; Non-participation in politics; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis - -
AB00971 400 mixed یا امه الله اگر از احوال جناب ابوی سئوال مینماای در زحمت زیاد و مشقت O handmaid of God! Shouldst thou inquire about the circumstances of the revered father, know that he is beset with great tribulation and hardship [3.5s] MSHR4.200-201 Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00972 400 mixed یا من ثبت علی العهد و المیثاق الیوم نعتی اعظم از این و ستایشی ابدع از این نه O thou who art steadfast in the Covenant and Testament! Today there existeth no greater praise than this, nor any more wondrous commendation [3.5s] INBA55:405 PYK.256 Call to action; Contention and conflict; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Hands of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB00977 390 mixed اللهم یا من انبت کل دوحه هی اروم عائله بفروع ممتده الی الاوج الرفیع متشعبه O God, Thou Who hast caused every mighty tree to spring forth—each the root of a family with branches stretching unto lofty heights, far-spreading [3.5s] YMM.044 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God - -
AB00978 390 mixed اللهم یا من فی قبضتک زمام الموجودات و فی یمینک ملاک القدره و الاقتدار ما من O God, within Thy grasp lie the reins of all created things, and in Thy right hand is held dominion over all power and might. There is none [3.5s] MMK3#175 p.122 Divine attributes are within all things; every atom; High station of the true believer; Human reality created in the image of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB00979 390 mixed اللهم یا واهبی و محبوبی و مطلوبی انی اتوجه الی عتبه قدسک التی فاحت منها نفحات O my God, my Bestower, my Beloved, my Heart's Desire! I turn my face toward Thy sacred Threshold, whence waft the fragrant breaths [3.5s] MKT5.054b Call to action; Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual springtime; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00981 390 mixed الهی الهی هولاء عباد توقدت افئدتهم بنار محبتک و انصرم حبل اصطبارهم لهجرانهم O my God, O my God! These are servants whose hearts have been set ablaze by the fire of Thy love, and whose cord of patience hath been severed through their separation from Thee [3.5s] INBA89:001 MJMJ3.063bx, MMG2#285 p.316x Call to action; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00984 390 mixed ای احبای الهی این جهان ترابی و خاکدان فانی آشیان مرغ خاکیست و لانه خفاش O ye beloved of God! This earthly world, this dusty ephemeral abode, is but the nest of terrestrial birds and the den of bats [3.5s] INBA13:143, INBA17:096, INBA55:408, INBA59:238, INBA88:128b BRL_DAK#0474, MKT1.443, MILAN.182, BSHN.140.216, BSHN.140.372, BSHN.144.216, DWNP_v5#11 p.004-005, MAS5.073x, MHT1a.114, MHT1b.072, MHT2.162, YHA1.379x Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Love of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB00986 390 mixed ای احبای الهی و اماء رحمانی حضرت مسجون و مکبول واسیر سلاسل و زنجیر در سبیل O ye beloved of God and handmaidens of the All-Merciful! This imprisoned One, bound and fettered, enchained in the path [3.5s] INBA17:265 MJMJ2.057x, MMG2#159 p.180x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayers (general or uncategorized) - -
AB00987 390 mixed ای ادیب دبستان عرفان علیک بهاء الله و ثنائه و لحظات اعین رحمانیته و انظار O thou luminary of the school of mystic knowledge! Upon thee be the Glory of God and His praise, and the glances of His all-merciful eyes and gaze [3.5s] INBA55:109 BRL_DAK#0282 Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB00988 390 mixed ای امین الهی حضرت احدیت شما را سالها بجهت الیوم تربیت فرمود تا امروز چون شمع O divine Amin! [3.5s]... ...For years God has been preparing you for this day, in order that you may be illumined INBA88:107 MMK6#051, AKHA_103BE #02 p.04, AKHA_105BE #12 p.07, AKHA_121BE #02-03 p.121 SW_v08#16 p.213-214x Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB00992 390 mixed ای آقا غلامعلی تو غلام جمال ابهائی و بنده حضرت اعلی قدر این فضل را بدان و O Aqa Ghulam-'Ali, thou art the servant of the Abhá Beauty and the bondsman of His Holiness the Exalted One. Know thou, then, the measure of this bounty [3.5s] MMK6#363 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB00994 390 mixed ای بنده حق آنچه مرقوم نمودی معلوم گردید دلیل جلیل بر تذکر و تنبه در امر حضرت O servant of the Truth! That which thou didst write was made known - a manifest proof of thy remembrance and awakening in the Cause of the Lord [3.5s] INBA89:271 MKT2.146, AKHA_123BE #09 p.b, AVK3.182 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Quotation from or interpretation of the Bible; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB00995 390 mixed ای بنده مقرب درگاه جمال مبارک نامه غره ربیع الاول رسید از مضمون معلوم گردید O thou servant who art near unto the Threshold of the Blessed Beauty! Thy letter of the first of Rabi'u'l-Avval hath arrived and its contents were noted [3.5s] PYK.268, MSHR2.127x, AMIN.197bx, AMIN.206-207x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
AB01000 390 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون بهجت و سرور حاصل گردید جناب حاجی O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents brought joy and delight [3.5s]... ...There is no truth whatsoever to the inferences of the astrologers… The other sign that is mentioned in the Tablets is the hidden craft. MKT3.337, ASAT1.208x, AVK1.158.17x, AVK3.358.12x, ANDA#81 p.07, MAS2.024-025x, VAA.212-213 ADMS#083x Alcohol and drugs; tobacco; opium; Astrology and numerology; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01001 390 mixed ای دوست حقیقی نامه رسید و از اثر خامه واضح و مشهود گشت که تمنای فدا داری و O true friend! Thy letter reached Me, and through the traces of thy pen it became clear and evident that thou dost yearn for sacrifice [3.5s] INBA79.048b MKT4.071, MILAN.226, AMK.037-038, AVK3.290.09x, YHA1.340 (2.670) Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Transcending the material condition - -
AB01004 380 mixed ربی ربی قد اتقدت نیران الاشتیاق فی قلوب اهل الوفاق شوقا للقائک… ای زهراء بهراء خداوند عالمیان میفرماید که از شروط محبت الله وقوع در امتحان O my Lord, my Lord! The flames of yearning have been kindled within the hearts of the people of concord in their longing to attain Thy presence... O resplendent and radiant one, the Lord of all worlds declareth that among the conditions of the love of God is to fall into trials [3.5s] BRL_DAK#0328, MMK3#224 p.163x Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01008 390 mixed ای مشتعل بنار محبت الله از قرار نامه آنجناب عازم بیت الله العتیق شده اید و O thou who art enkindled with the fire of the love of God! According to thy letter, thou hast resolved to journey unto the Ancient House [3.5s] MMK6#347 Episodes from the early history of Islam; Humility; meekness; lowliness; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Rejection of Muhammad - -
AB01009 390 mixed ای مشرف بمطاف ملا اعلی حمد کن حی قیومرا که بجمال اعلی موقن شدی و از کوثر O thou who hast attained the sacred precincts of the Concourse on High! Render praise unto the Ever-Living, the Self-Subsisting, that thou hast become assured of the Most Exalted Beauty and hast partaken of the Kawthar [3.5s] INBA55:196, INBA72:131 RAHA.091-092 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Episodes from the early history of Islam; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; The Bayan, its laws and their abrogation - -
AB01011 390 mixed ای مفتون حقیقت الحمد لله ملاحظه میفرماای که از یوم طلوع نیر هدی از مطلع یثرب و O thou who art enraptured by the Truth! Praise be unto God, thou dost observe that from the Day of the dawning of the Sun of Guidance from the horizon of Yathrib [3.5s] MKT3.206 Development of capacity and readiness; Outward and inward meanings; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01015 390 mixed ای یاران پارسی هر چند از نادرستی هموطنان آواره و سرگشته کوه و بیابان شدید ولی O Persian friends! Though through the faithlessness of your countrymen ye were made wanderers, bewildered and distracted, in mountain and desert [3.5s] YARP2.544 p.387 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB01017 390 mixed ای یاران عبدالبهاء جناب حاجی علی سلیل محمد رضا نامه نگاشته و نامهای مبارک O ye beloved of 'Abdu'l-Bahá! Hají 'Alí, scion of Muhammad-Ridá, hath penned a letter and written blessed names [3.5s] MMG2#358 p.400x, YARP2.304 p.250 Expressions of grief; lamentation; sadness; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB01019 390 mixed ای یاران قدیم و اماء رب کریم علیکم بهاء الله و نوره و الطاف یوم ظهوره و علیکم O ye ancient friends and the maidservants of the Merciful Lord! Upon ye be Baha'u'llah and His light MKT9.264, MMK6#527, TABN.041 DAS.1914-10-21x Martyrs and martyrdom; Prayer for teaching; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01021 390 mixed ای یاران نورانی عبدالبهاء شمس حقیقت چون از افق احدیت بنورانیت غیرمسبوقه اشراق O luminous friends of 'Abdu'l-Bahá! The Sun of Truth, with unprecedented brilliance, hath shone forth from the horizon of oneness [3.5s] MMK3#253 p.180 Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01024 390 mixed ایها الفرع الجلیل من السدره المنتهی علیک بهاء الله و ثنائه و نوره و ضیائه و O noble branch of the Divine Lote-Tree! Upon thee be the glory of God and His praise, His light and His splendour [3.5s] INBA87:478, INBA52:499 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB01026 390 mixed ربی ربی انی ادعوک بلسانی و روحی و جنانی ان تفتح ابواب الاسرار علی وجوه O my Lord, my Lord! With my tongue, my spirit, and my innermost heart do I call upon Thee, beseeching Thee to unlock the portals of mysteries before my face [3.5s] MSBH8.106-108 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB01027 390 mixed ربی و رجائی و موئلی و ملاذی قد بسطت اکف الضراعه و الابتهال الی عزه قیومیتک و O my Lord, my Hope, my Refuge and my Haven! I have lifted up the hands of supplication and ardent prayer unto the glory of Thy Self-Subsisting Dominion [3.5s]... ...O thou who art surrounded by immeasurable calamity! Verily, those souls who joined INBA21:105 NYR#104 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01031 390 mixed و انت تعلم یا الهی بان قلب عبدک هذا طافح بحب احبائک و عیناه متوجهتان الی شطر O my God! Thou knowest that this Thy servant's heart doth overflow with love for Thy loved ones, and his eyes are turned toward the direction [3.5s] MMK3#026 p.023x, ABDA.087-088 Love of God; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Soul; spirit after death - -
AB01035 390 mixed یا امینی الامین نامه بیست و دوم شوال سنه حالیه رسید و از مضمون نهایت انشراح و O thou trusted and faithful Amini! Thy letter dated the twenty-second of Shawwal of this year hath been received, and from its contents the utmost gladness and joy [3.5s] INBA16:166 MMK6#348x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise of Western values; culture; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
AB01038 380 mixed اللهم یا الهی لک الحمد بما سقیت المشتاقین من صهباء الولاء و انعشت قلوب O my God! All praise be unto Thee for having given the yearning ones to drink from the crimson wine of fidelity and quickened the hearts [3.5s] TSHA3.540, KHSH05.010 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01041 380 mixed ای احبای الهی از جواهر کلمات رب الایات البینات معین معانی جاری و از هویت کلام O ye friends of God! From the gems of the words of the Lord of manifest signs doth flow the spring of inner meanings, and from the essence of utterance [3.5s] INBA88:138 RHQM1.536-538 (668) (410-411), RAHA.090-091, MSHR1.112x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB01042 380 mixed ای احبای الهی حمد خدا را که در بحبوحه انقلاب و اضطراب و این حرب شدید یاران O ye divine friends! Praise be to God that in the midst of revolution and turmoil, and in this fierce warfare, the friends [3.5s] MMK6#060 Business; financial; property matters; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01043 380 mixed ای احبای الهی و اماء رحمن نامه شما رسید و مضمون آشکار و پدید شد حمد خدا را که O beloved ones of God and handmaids of the All-Merciful! Your letter was received and its contents were made manifest and clear. Praise be unto God that [3.5s] MMK3#295 p.217, PYB#196 p.04x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01044 380 mixed ای احبای الهی و یاران باوفای عبدالبهاء نامه عمومی شما مضمون رحیق مختوم بود O ye beloved of God and faithful companions of 'Abdu'l-Bahá! Your general letter was filled with the essence of the sealed wine [3.5s] MKT3.295 Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01047 380 mixed ای بازماندگان آن نفس قدسی?? نجم ساطع لامع حضرت سمندر غضنفر اجمه لاهوت در مدت O ye surviving remnants of that sanctified soul, that resplendent and radiant star, His Holiness Samandar, Lion of the celestial realms, during the time [3.5s] AYBY.416 #129, TRZ1.354b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Eulogies; reminiscences; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01050 380 mixed ای بنده الهی دو نامه شما واصل و بر مضامین وقوف حاصل شد نظر تو باید باینعبد O servant of the True One! Thy two letters were received and the contents thereof were noted... True paradise for the soul is to enjoy near access to the eternal Beauty, while hell is to be far removed from that radiant Light INBA89:166b MAS2.016x, YMM.273x, YMM.284x, VUJUD.111x VUJUDE.202x Consorting with all; being kind; loving to all; Courtesy; culture [adab]; Differences in human capacity; Servitude; submission to God; repentance; Soul; spirit after death - -
AB01052 380 mixed ای بنده صادق جمال ابهی مکاتیب رسید و بر آه و ناله و گریه و زاری شما در مصیبت O thou sincere servant of the Abha Beauty! Thy letters were received, and [I witnessed] thy sighs and moaning and weeping and lamentation in [this] calamity [3.5s] BRL_DAK#1016, MMK6#435, AVK4.444x, PYB#039 p.02, MAS5.165, YBN.040 Consolation and comfort; Contention and conflict; Expressions of grief; lamentation; sadness; Growth of the Cause; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution - -
AB01054 380 mixed ای پروردگار در این کور عظیم بسلطان مبین تجلی فرمودی و در حشر اکبر بجمال انور O Lord! In this mighty Dispensation Thou didst manifest Thyself through the evident Sovereign, and in the Great Resurrection through the luminous Beauty [3.5s] INBA55:314, INBA72:038, INBA88:062, INBA75:013 BRL_DAK#0614, MKT1.467, ADH2_1#41 p.060, MMG2#097 p.109, NJB_v05#14 p.001 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity of governments; political unity - -
AB01056 380 mixed ای ثابت بر پیمان رزایا و محن و بلایاء سر و علن در این سنین اخیره جمیع عالمرا احاطه O thou who art steadfast in the Covenant! Tribulations, trials and afflictions, both manifest and hidden, have, in these latter years, encompassed the whole world [3.5s] MKT3.328 Growth of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Tests and trials; sacrifice and suffering; War and peace - -
AB01058 380 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید فرصت جواب مفصل نیست ملاحظه نما از یوم خروج از O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. There is not now opportunity for a detailed reply. Consider thou from the day of departure [3.5s] RSR.114ax Interpretation of words and passages in scripture; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Rejection by the people of the Bayan - -
AB01059 380 mixed Trustworthiness ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضمون معلوم گردید از کثرت مشاغل و غوائل فرصت O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents became known. Due to the multitude of occupations and difficulties, time is [3.5s]... ...If a man were to perform every good work, yet fail in the least scruple to be entirely trustworthy and honest, his good works would become as dry tinder COMP_TRUSTP#47x, AVK3.158.06x, MSHR3.198 BRL_TRUST#46x, COC#2058x Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Imam Husayn; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wisdom [hikmat] - -
AB01060 380 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مرقوم بجناب آقا سید تقی ملحوظ گردید از مضمون مفهوم شد که O thou who art steadfast in the Covenant! The letter addressed to his honour Áqá Siyyid Taqí was noted. From its contents it became apparent that [3.5s] MSBH5.495 - -
AB01066 380 mixed ای دو مرغ حدائق میثاق شکر کنید حضرت حی توانا را که ثابت بر عهد و پیمان حضرت O ye twin birds of the gardens of the Covenant! Give thanks unto the Ever-Living, the All-Powerful, that ye are steadfast in the Covenant of His Holiness [3.5s] INBA13:015, INBA72:135b, INBA88:189 MMK6#068 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB01070 380 mixed ای ساعی در اعلاء کلمه الله مراسلات آنجناب واصل و انشاء الله بنوبت جواب ارسال O thou who strivest to exalt the Word of God! Thy letters have been received, and, God willing, a reply shall be dispatched in due course [3.5s] LMA2.456-457, MSHR2.299x Call to action; Martyrs and martyrdom; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01071 380 mixed ای سمندر نار موقده الهیه از مقتضیات سمندری و لوازم طیری ناری احتراقست و هیچ O Salamander of the divine ignited flame! It is of the very requirements of being a salamander, and among the essential qualities of a fiery bird, to be consumed by flame, and naught else [3.5s] AYBY.331 #014 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01072 380 mixed ای قابل مقبول آنچه مرقوم نمودی مشهود گشت مضمون مفهوم شد الحمد لله دلالت بر O thou who art acceptable and well-favoured! That which thou didst inscribe hath been observed and its contents have been understood. Praise be to God, it indicated [3.5s]... ...The true morn dawneth from the depths of a darksome night, and the world-illuminating light of day poureth forth from the canopy of a night of gloom. MSHR4.054x, MSHR5.260x, VAA.044-045 BLO_PT#174x, BLO_PT#175x Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Prayer for forgiveness; Stories; anecdotes - -
AB01075 380 mixed ای منجذب نفحات الله شد مدتی که با تو گفت و شنیدی نکرده ام این را نیز حکمتی O thou who art attracted by the divine fragrances! For some time I have not conversed with thee. In this too there is wisdom [3.5s] INBA13:235 MMK6#414 Consolation and comfort; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01078 380 mixed ای یاران الهی حمد کنید خدا را که نفحات قدس روحانی یافتید و زندگی جاودانی شمع O ye divine friends! Render thanks unto God that ye have found the holy and spiritual fragrances and attained to life everlasting [3.5s] MSHR3.143, MJMJ2.058x, MMG2#148 p.166x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01079 380 mixed ای یاران حقیقی عبدالبهاء هر چند شما در آنسامان و عبدالبهاء در این زندان... ای یاران روحانی من زحمات و مشقتتان ...The power of the Greatest Name hath gathered together dispersed and scattered people in a heavenly assemblage and made each of them like unto a lighted candle MKT1.426, BSHN.140.480.07x, BSHN.144.473cx, NANU_AB#32x, YBN.166 ADMS#214x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01080 380 mixed ای یاران روحانی عبدالبهاء و اماء رحمان جناب میرزا فرج الله خان را قوه کرم حرکت O spiritual companions of 'Abdu'l-Bahá and handmaidens of the All-Merciful! The noble Mírzá Faraj'u'lláh Khán hath been moved by the power of divine grace [3.5s] MSHR4.378-379, MSHR5.262bx Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Prayer for forgiveness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01081 380 mixed ای یاران عزیز عبدالبهاء الیوم اهم امور تبلیغ امرالله و نشر نفحات الله است O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Today the most vital of all matters is the teaching of God's Cause and the diffusion of His divine fragrances [3.5s] INBA16:223 MMK2#229 p.163, AVK3.485.18, AYBY.453 #198x, TRZ1.304b, MAS5.079 East and West; communication between East and West; Pioneering; travel teaching; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01082 380 mixed ای یاران عزیز عبدالبهاء جناب محمود محمود نهایت ستایش از شما نموده که O ye beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Jináb-i-Mahmúd Mahmúd hath praised you most highly [3.5s] MMK6#007 Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01083 380 mixed Light of the World ای یاران عزیز عبدالبهاء ید قدرت الهیه چون خیمه عزت ابدیه وحدت عالم انسانیرا O beloved friends of ‘Abdu’l-Baha! No sooner had the Hand of divine power raised the tabernacle of everlasting glory NURA#32, MMK4#051 p.056, MSHR3.071 LOTW#32 Contention and conflict; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01084 380 mixed ای یاران مهربان عبدالبهاء جناب زائر میرزا بابا بعتبه علیا مشرف و بیاد احبا O compassionate friends of 'Abdu'l-Bahá! The honoured pilgrim, Mírzá Bábá, hath attained the Most Exalted Threshold and remembereth the beloved ones [3.5s] MKT9.269, ANDA#67-68 p.66 Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01085 380 mixed ای یاران و اماء رحمن جناب آقا سید مهدی در هر چندی نامه نگارند و اسماای بدفتر O friends and handmaidens of the All-Merciful! Jináb-i-Áqá Siyyid Mahdí doth from time to time correspond and record the names [3.5s] MMK6#189 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Praise and encouragement; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB01088 380 mixed ایها الحبیب العزیز قد وصل نمیقتکم الغراء المورخ ۶ کانون اول ۱۹۲۰ ولله الحمد O dearly beloved friend! Thy luminous letter dated 6 December 1920 hath been received, praise be unto God [3.5s] MMK6#228x, NJB_v12#01 p.031 False claims to divine revelation or spiritual stations; Rejection, opposition and persecution - -
AB01089 380 mixed ایها الخادمان لمیثاق الله از قرار اخبار در آن نقطه و سائر نقاط در بین O ye servants of the Covenant of God! According to reports, in that region and other parts [3.5s] BRL_DAK#0281, MMK5#210 p.161 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
AB01090 380 mixed ایها الشهید المجید آنچه از مراتب شوق و انجذاب دوستان و رسوخ و ثبات یاران بر O thou glorious martyr! That which concerneth the degrees of yearning and attraction of the friends, and the firmness and steadfastness of the loved ones [3.5s] PYK.244 Hands of the Cause; Praise and encouragement; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01091 380 mixed جمیع احزاب در زمان راحت و امان و سکون و اطمینان جشن شادمانی نمایند و بزم All the peoples hold their banquets at the time of peace, comfort and joy. They are merry and marry when in happiness and peace. DUR4.406 BSTW#149 Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Prayer for married couples; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB01092 380 mixed حقیقت انسانیه از حیثیت وحدت اصلیه و الفت روحیه مظهر واحدیت فائضه‌ئیست The human reality, from the standpoint of its essential unity and spiritual affinity, is a manifestation of effulgent oneness [3.5s] BRL_DAK#0502a, MSHR3.116 Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech; Unity; oneness of humanity - -
AB01093 380 mixed لک الحمد یا الهی بما بعثت نفوسا نورانیه من مراقدها و حشرت عصبه رحمانیه و Praise be unto Thee, O my God, inasmuch as Thou hast raised up luminous souls from their resting-places and hast gathered together a company possessed of divine mercy [3.5s] AKHA_123BE #03 p.d Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01097 380 mixed Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá یا من سافر فی سبیل الله مراسله که بجناب حاجی مرقوم فرموده بودید ملاحظه گردید O thou who hast journeyed in the path of God! The letter which thou didst address to his honour Haji was perused [3.5s]... ...O Lord! Guard Thou the children that are born in Thy day, are nurtured at the breast of Thy love AKHA_128BE #04-05 p.152, MJTB.114, HUV2.018x BRL_APAB#10x, BRL_CHILD#17x Education of children; moral education; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for children and youth; Service to others; to the Cause of God - -
AB01101 370 mixed اللهم یا الهی انی اضع جبینی علی عتبه قدسک و فناء باب احدیتک و ادعوک بقلب خافق O my God! I lay my brow upon the threshold of Thy sanctity and at the gate of Thine oneness, and with a palpitating heart I call upon Thee [3.5s] AHB.121BE #01-02 p.46, MMG2#069 p.075 Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for teaching; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB01102 370 mixed اللهم یا مبدع الاکوان و بارء الانسان و منور الامکان بظهور ایات التوحید بالحجه و البرهان O God, Thou Creator of the worlds and Fashioner of man, Who hath illumined all contingent being through the manifestation of the signs of Thy unity, with clear proof and evidence [3.5s] BRL_DAK#0964, MMK6#497 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01103 370 mixed الهی الهی هذا عبدک الصادق الامین و رقیقک الموقن القدیم قد سمع ندائک و لبی O my God, my God! This is Thy sincere and trusted servant, Thy faithful and ancient bondsman, who hath hearkened unto Thy call and responded [3.5s] MSBH5.276-277 Eulogies; reminiscences; Prayer for specific individuals; groups; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01109 370 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای بنده آستان ایزد دانا آنچه مرقوم نمودی ملحوظ گردید هر چه نگاشتی مفهوم شد O servant of the Threshold of the All-Knowing God! That which thou didst write was perused, and all that thou didst inscribe was understood [3.5s]... ...By the term “that true and radiant morn” mentioned in the Hidden Words is meant the Dawn of divine Revelation when the Exalted One manifested Himself BRL_DAK#0701, ASAT5.039-040x, AVK2.262.15x, PYB#027 p.04, MAS2.019-020x, YMM.369x, YARP2.130 p.148, NSS.155bx BRL_ATE#187x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Personal instructions; Praise and encouragement - -
AB01110 370 mixed ای بنده جمال ابهی نامه که بتاریخ ۵ رجب سنه ۱۳۲۵ مورخ بود رسید بسیار از مضمونش O servant of the Ancient Beauty! The letter dated the fifth of Rajab 1325 was received, and from its contents [3.5s] MMK6#562, MAS9.155 Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Unity; oneness of humanity - -
AB01115 370 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مفصل که بجناب منشادی انشا و انشاد نموده بودی واصل گردید O thou who art firm in the Covenant! The detailed letter which thou hadst composed and addressed to Jinab-i-Manshadi hath been received [3.5s] BRL_DAK#0983, KHML.259-264 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Sacred remains; burial of the Bab - -
AB01122 370 mixed ای دوستان الهی و منجذبان ملکوت رحمانی از عادات الهی و حکمتهای بالغه صمدانی O divine friends and ye who are attracted to the Kingdom of the All-Merciful! Among the divine ways and consummate wisdoms of the Eternal Lord [3.5s] INBA55:257, INBA88:352 BRL_DAK#1015, MKT1.447, AKHA_118BE #03-04 p.d, AKHA_128BE #01 p.b, AKHA_121BE #01 p.b, AHB.128BE #06-11 p.253, YHA1.369 (2.740) Bringing forth results; fruit; Cycles in the physical and spiritual worlds; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01125 370 mixed ای عندلیب حدیقه معانی مدتی بود که نغمه از آن مرغ سحری بسمع مشتاقان نرسیده بود O Nightingale of the garden of meanings! For some time no melody from that dawn-bird hath reached the ears of the eager ones [3.5s] INBA21:069, INBA87:608, INBA52:649 MMK5#270 p.207 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for protection; Suffering and imprisonment - -
AB01127 370 mixed A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 ای منادی میثاق نامه ایکه بتاریخ ۲ شهر شعبان سنه ۱۳۳۸ بود رسید از مضمون مفهوم O Herald of the Covenant! The letter dated the second day of the month of Sha'ban in the year 1338 hath been received, and its contents were understood [3.5s]... ...For four long years, ‘Abdu’l-Baha traveled through the states and realms of Africa, America, and Europe, but in those cities and hamlets MMK5#087 p.069 MHMD2s.320-321x Methods of teaching the Cause; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01128 370 mixed ای ناظر بجمال ابهی از خدا بخواه که در این زمان امتحان که اریاح افتتان از جمیع O thou who gazest upon the Beauty of the Most Glorious! Beseech God that in this time of trial, when the winds of tests blow from all [3.5s] MMK6#564 Contention and conflict; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB01131 370 mixed ای یاران الهی بشارت کبری اینکه هیکل مطهر منور مقدس حضرت اعلی روحی له الفداء The most joyful tidings is this, that the holy, the luminous body of the Bab ... after having for sixty years been transferred from place to place INBA16:229 BRL_DAK#1075, AKHA_107BE #02-03 p.40, ASAT5.028x, AHB.130BE #03-04 p.11, AHB.110BE #17-18 p.346, AYT.225, HHA.105, DUR3.117, RHQM1.085-086 (114) (066-067), YHA1.126x (1.256), MLK.065, QT108.044-045 GPB.276x, ABCC.126 Growth of the Cause; Holy Days and the Baha'i calendar; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Sacred remains; burial of the Bab; Shrines and Holy places - -
AB01135 370 mixed ای یاران دیرین مدتیست که مکتوب عمومی بقزوین مرقوم نگشت ولی جمال قدم شاهد و O ye ancient friends! For some time no general letter hath been penned unto Qazvin, yet the Ancient Beauty standeth witness [3.5s] AYBY.355 #036 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01136 370 mixed ای یاران روحانی جناب حاجی آقا محمد بنهایت قوت بر نصرت و معاونت شما قیام نموده O spiritual friends! His honour Haji Aqa Muhammad hath arisen with the utmost strength to support and assist you [3.5s] INBA85:227 MMK6#393 Chastisement and requital; Exhortations and counsels; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01137 370 mixed ای یاران روحانی عبدالبهاء کاشان در ایام سابق تفوق بر جمیع بلاد در کثرت احبا O spiritual friends of 'Abdu'l-Bahá! In bygone days, Káshán excelled all other regions in the multitude of the beloved ones [3.5s] AADA.156x, NJB_v05#06 p.004 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha - -
AB01138 370 mixed ای یاران مهربان عبدالبهاء جناب زائر بعتبه مقدسه نوراء و بقعه مبارکه غناء فائز O kind friends of 'Abdu'l-Bahá, the honoured visitor hath attained unto the sacred and luminous Threshold and the blessed and glorious Spot [3.5s] BRL_DAK#0967, ANDA#86 p.79 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and mercy; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of; Unity; oneness of humanity; Visitation Tablets - -
AB01142 370 mixed ایها المتوجهون السابقون الی رحمه ربکم الرحمن انتبهوا و استیقظوا من مضاجع O ye who, with resolute steps, turn toward the mercy of your Lord, the All-Merciful! Be wakeful and arise from your places of repose [3.5s] INBA59:112b Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01143 370 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ایها المخلصون ایها المنجذبون ایها الثابتون علی العهد و المیثاق الحمد لله راه مسدود مفتوح گشت O ye who are sincere! O ye who are enraptured! O ye who are steadfast in the Covenant and Testament! BRL_DAK#0066, MKT3.311 BRL_ATE#091 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Parliaments; constitutional government; One universal law; attractive power of love; Power of love; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01147 370 mixed رب یا قیوم الارض و السموات و مسخر الممکنات و المحیط بکل الموجودات تری عبادک O Lord, Sustainer of earth and heaven, Subduer of all contingent things, Who encompasseth all created beings, Thou beholdest Thy servants [3.5s] INBA13:085 MKT1.411 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB01149 370 mixed A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 عزیز مهربان من نامه که باسید اسدالله مرقوم نموده بودید ملاحظه گشت دلالت بر My dear beloved one, the letter which you had written to Siyyid Asadu'llah was perused, and it indicated [3.5s]... ...For some time, even as birds without a nest or shelter, I wandered vast lands. At one time I was on the peaks of mountains and hills INBA79.074b MMK5#085 p.067 MHMD2s.321-322x Call to action; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01152 370 mixed یا من انجذب بنفحات القدس قد تلوت ایات شکرک لله القدیم بما هداک الی صراط O thou who art enraptured by the holy breaths! Thou hast indeed raised verses of thanksgiving unto the Ancient God, inasmuch as He hath guided thee unto the path [3.5s] INBA59:120 TSS.040x, TSS.203x, TSS.205x, TSS.207x, MSBH5.023x Music and singing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01153 370 mixed یا من آنس من سدره سیناء نار الهدی قد رتلت ایات شکرک لله علی ما هدی الی MKT8.221, VAA.041-042 NYR#204x Charitable associations; humanitarian activities; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for sacrifice; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01154 370 mixed یا من تشرف بالمثول فی العتبه المقدسه العلیاء آنچه مرقوم نموده بودید ملحوظ O thou who hast attained the honor of presenting thyself before the Most Sacred and Exalted Threshold, what thou didst write hath been noted [3.5s] INBA59:233 MMK2#020 p.013, MMK6#501x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01155 370 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks یا من تمسک بالعروه التی لا انفصام لها حمد کن خدا را که از کاس ثبوت و رسوخ O thou who hast held fast unto the unbreakable Handle! Render thanks unto God that thou hast quaffed INBA13:293b BRL_DAK#0001, MKT5.200, KHSK.102 BRL_ATE#001, CRADLE.044-045 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Petitions to authorities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01156 370 mixed یاران عزیز عبدالبهاء همواره خبر استقامت و حسن نیت و پاکی طینت و آرزوی خدمت O dearly beloved companions of 'Abdu'l-Bahá! Ever do I receive tidings of your steadfastness, goodly intentions, purity of nature, and longing to serve [3.5s] MMK4#109 p.119, SFI02.155, IDAB.21 Characteristics and conduct of true believers; Existence and nonexistence; preexistence; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition; Unity; oneness of humanity - -
AB01162 360 mixed النور الساطع من الملا الاعلی و الشعاع اللامع من الملکوت الابهی علی مرقدک The radiant light from the Concourse on High and the resplendent ray from the Abhá Kingdom rest upon thy resting-place [3.5s] BRL_DAK#0941, AMK.017-018, TSS.157, MJH.074, MSBH5.037 Education of children; moral education; Eulogies; reminiscences; Hands of the Cause; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach; Visitation Tablets - -
AB01164 360 mixed الهی الهی هذا عبدک المنجذب الی جمالک الابهی المتوقد القلب بنار محبتک بین الملا O my God, O my God! This is Thy servant, who is attracted to Thy Most Glorious Beauty, his heart enkindled with the fire of Thy love amidst the concourse [3.5s] BRL_DAK#1013, MKT2.295, MJMJ2.095b, MMG2#082 p.090 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Prayer for pioneers and travel teachers; Review of publications - -
AB01166 360 mixed ای احبای الهی از آثار فضل و الطاف الهی و خصائص بل اعظم دلائل ظهور ایات قدرت O ye beloved of God! Among the evidences of divine grace and favor, and the characteristics—nay, rather, the most mighty proofs of the appearance of the signs of power [3.5s] AKHA_116BE #11-12 p.00b, DUR1.028 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for firmness in the Covenant; Unity in diversity - -
AB01167 360 mixed ای احبای الهی از آن خطه و دیار که قربانگاه عاشقان کوی دلدار است نسائم خوشی میوزد O ye divine friends! From that region and realm - which is the sacrificial ground of the lovers of the Beloved's lane - waft sweet fragrances [3.5s] INBA85:265, INBA72:165 BRL_DAK#0530, MJT.008 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01168 360 mixed ای احبای الهی جناب حاجی غلامحسین نامه ئی از لسان کل یاران نوشته و خامه O ye beloved of God! Haji Ghulam-Husayn hath penned a letter, speaking with the tongue of all the friends [3.5s] INBA84:271 Call to action; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment - -
AB01172 360 mixed ای بلبل بوستان معانی از آثار موهبت الهی در این کور رحمانی آنکه مثل توای در O nightingale of the garden of meanings! Among the traces of divine bounty in this Most Merciful Dispensation is that thou art like unto [3.5s] TSS.143, MSBH6.050-052 Education of children; moral education; Importance of reading the Sacred Writings; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01174 360 mixed Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha ی بندگان جمال مبارک ... اين معلوم و واضحست که اليوم تأييدات غيبيّهء الهيّه شامل مبلّغين است O servants of the Blessed Beauty! It is a well known fact that, owing to the frequency of disturbances, the work of delivering the Message MMK1#209 p.255x, AKHA_107BE #05 p.06x, AKHA_103BE #08 p.04x, AVK3.495.13x, AVK4.241.06x, MAS5.082x SWAB#209x, TAB.390-392, BWF.385-386x, BSC.493 #950x Charitable associations; humanitarian activities; Confirmations and rewards in teaching the Cause; Methods of teaching the Cause; Pioneering; travel teaching; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01176 360 mixed ای بنده بهاء آنچه نگاشتی ملاحظه گردید دلیل جلیل بر ثبوت و استقامت بود و اگر O servant of Baha! That which thou didst pen was considered, and it was a clear proof of thy steadfastness and constancy [3.5s] MSHR4.327-328 Consorting with all; being kind; loving to all; Poems and quotation from poetry; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; Wisdom [hikmat] - -
AB01178 360 mixed ای پروردگار مهربان این عاشقان آواره کوی تو آشفته موی تو و دلداده خوی تو پوینده O kind Lord! These lovers, wanderers in Thy path, with disheveled hair, enchanted by Thy nature, are seekers [3.5s] INBA87:267, INBA52:271 MMK2#016 p.010 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01180 360 mixed ای ثابت بر پیمان خدمات فائقه شما در ملکوت ابهی مذکور و مشقات شما معروف و مشهور O thou who art firm in the Covenant! Thy manifold services in the Kingdom of Abha are mentioned BRL_DAK#0340, KHSK.114-115 DAS.1914-03-11x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Nationalism; love of country; Praise and encouragement; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity - -
AB01183 360 mixed Light of the World ای ثابت بر پیمان نامه دوازدهم ذی القعده ۳۳۷ رسید اما نامه سابق نرسید مرقوم O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of 12 Dhi’l-Qa‘dih 1337 was received, but the earlier one hath not arrived NURA#29, MKT9.101b, MMK3#153 p.106x, MMK4#038 p.043x, MAS2.083x LOTW#29 Abraham; Isaac; Ishmael; Banishments of Baha'u'llah; Declaration; advent of the Bab; Tests and trials; sacrifice and suffering; The soul as soil; cultivation of the soul; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB01185 360 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مورخ به ۹ جمادی الاول سنه ۱۳۳۸ رسید ابدا فرصت تحریر O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated 9 Jamadi'l-Avval 1338 hath reached me. There hath been no opportunity to write [3.5s] AYBY.445 #183 Detachment; severance; renunciation; patience; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for the departed; Review of publications - -
AB01186 360 mixed ای ثمره شجره عرفان جمال رحمن وفاکهه حدیقه جنه ایقان آنچه مرقوم نموده بودید در انجمن O fruit of the tree of mystic knowledge of the All-Merciful Beauty, and fruit of the garden paradise of certitude! That which thou didst write in the gathering [3.5s] MMK4#062 p.071 Ascension of Baha'u'llah; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Progressive revelation; renewal of religion; Rejection, opposition and persecution - -
AB01191 360 mixed ای دوستان حقیقی عبدالبهاء از فضل و موهبت کبری حضرت کبریاء نفوسی را برانگیخت تا O true friends of 'Abdu'l-Bahá! Through the grace and mighty bounty of the Lord of Glory, He hath raised up souls to [3.5s] MMK2#155 p.116 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01194 360 mixed ای سرگشته کوی الهی ترا که گفت که در زمره آواره گان آای و در انجمن دلداده گان O thou wanderer enamored of God! Who bade thee join the company of the homeless and enter the assemblage of the heart-surrendered INBA55:161, INBA88:331 MSHR4.151-152 ADMS#344 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01196 360 mixed ای طبیب روحانی نالهای جانسوز بسمع آوارگان رسید و در قلوب تاثیر شدید نمود آنچه O Divine Physician, soul-consuming lamentations have reached the ears of the wanderers and have exercised a profound influence upon their hearts [3.5s] MMK3#033 p.021, MSHR1.016x, YIA.383-384 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Poems and quotation from poetry; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01197 360 mixed ای فرع جلیل سدره مبارکه اریاح مخالف سراج میثاق را احاطه نموده است و امواج نقض ... امر عظیم است عظیم و مقاومت و مهاجمهٴ جمیع ملل O noble branch of the Blessed Tree! The winds of opposition have surrounded the Lamp of the Covenant, and the waves of violation [3.5s]... ...How great, how very great is the Cause! How very fierce the onslaught of all the peoples and kindreds of the earth. INBA88:208 AVK4.478cx, PYB#224 p.41, RAHA.130-131 BADM.123x, GPB.354-355x, WOB.017x, COC#1531x, COC#1681x, DWN_v6#03 p.001x, ABCC.111x Growth of the Cause; House of Justice; Power; greatness; centrality of the Covenant; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution - -
AB01198 360 mixed ای مبتلای در سبیل الهی بلایای آنجناب در سبیل رحمن چون دریای بی پایان موجها O thou who art sore afflicted in the path of God! The tribulations that beset thee in the pathway of the All-Merciful are as waves upon an endless sea [3.5s] NANU_AB#41 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for tests and difficulties; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01200 360 mixed ای منادی پیمان آنچه مرقوم نموده بودی معلوم و مفهوم گشت از سب وشتم و طعن O Herald of the Covenant! That which thou hadst written became known and understood, concerning abuse and calumny [3.5s] MMK6#394, MSHR3.237x House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01201 360 mixed ای منادی پیمان نامه نوزدهم شهر محرم ملاحظه گردید از مضمون آثار بشاشت و امید O thou herald of the Covenant! Thy letter of the 19th of Muharram was received, and from its contents signs of contentment BRL_DAK#0148, YIA.287-288, KHAZ.i025 KHAZE.021, BLO_PN#025 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01205 360 mixed ای همدم عبدالبهاء نامه مرقوم بجناب منشادی ملاحظه گردید و بر مضمون اطلاع حاصل O thou intimate companion of ‘Abdu'l-Baha! I perused your letter to His Honor Manshadi and noted its contents. MMK3#156 p.109x, YIK.095-096, VUJUD.136 PN_1906 p088, VUJUDE.206-207 Essential distinction of Manifestation of God from others; Progress only takes place within its own degree; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB01209 360 mixed ای یاران حقیقی اگرچه مدت مدیدیست که بان یاران معنوی مکاتبه و مخاطبه ننمودم O true friends! Although a long time hath elapsed since I corresponded and communed with those spiritual companions [3.5s] INBA16:030, INBA59:287 MKT4.112, MILAN.191, AVK3.184.03x, YHA1.376x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity - -
AB01211 360 mixed ای یاران و اماء جمال ابهی مدینه قزوین از بدایت طلوع صبح مبین بانوار عرفان و O friends and handmaidens of the Abhá Beauty! The city of Qazvin, from the dawn of the luminous morn, was illumined with the lights of divine recognition and [3.5s] MKT7.124ax, AYBY.392 #080 Ascension of Baha'u'llah; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Importance of community building; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01213 360 mixed ایها المقربون ایها المنجذبون ایها المشتعلون بنار محبه الله فی هذا الیوم O ye who are near, O ye who are attracted, O ye who are enkindled with the fire of God's love in this Day [3.5s] INBA87:141, INBA52:138 Growth of the Cause; Music and singing; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01216 360 mixed جناب محترم هر وقت عالم وجود را بحکمت بالغه الهیه اقتضاای و زمانرا حکم صارم O esteemed one! Whensoever the realm of existence is summoned by God's consummate wisdom and time issueth its decisive decree [3.5s] INBA17:233 BRL_DAK#1212 Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Parliaments; constitutional government; Relationship between government and people; Status of kings; future of monarchy - -
AB01221 360 mixed یا من استنشق رائحه الوفاء من قمیص یوسف البقاء از پیش مکتوبی ارسال شد و ذکر O thou who inhalest the fragrance of fidelity from the garment of the Eternal Joseph! A letter was previously sent wherein mention [3.5s] TABN.251b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01226 350 mixed الهی الهی هذه ورقه قد اهتزت من نفحات نفحت من ریاض ربوبیتک و هذه امه استشرقت O my God, O my God! This leaf hath vibrated from the breezes wafted from the gardens of Thy Lordship, and this handmaiden hath shone forth [3.5s] DUR4.620, DUR1.362, NNY.056-057 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01227 350 mixed اناجیک یا الهی بلسان سری و روحی و انت المناج للناجی و ارجوک یا محبوبی و O my God, I commune with Thee with the tongue of my spirit and my soul, for Thou art the Answerer of those who cry out. I beseech Thee, O my Beloved One [3.5s] INBA89:072 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01230 350 mixed ای اماء جمال قدم و ورقات سدره موهبت اکنون که چشم امکان بمشاهده ایات کبری روشن O handmaidens of the Ancient Beauty and leaves of the Tree of Bounty! Now, when the eye of creation hath been illumined by beholding the Most Great Signs [3.5s]... ...Exert yourselves, that haply ye may be enabled to acquire such virtues as shall honour and distinguish you amongst all women. Of a surety, there is no greater pride and glory BRL_DAK#0885, MMK6#401, MSHR1.078x, HYB.048 COC#0846x, COC#0916x Characteristics and conduct of true believers; Education of children; moral education; Role and station of women; Servitude; submission to God; repentance - -
AB01233 350 mixed ای بنده الهی جناب امین همواره ستایش از آنجناب و منسوبان و یاران اردکان O servant of God, Jinab-i-Amin! Ever do we offer praise unto thee, thy kindred and the friends in Ardakan [3.5s] ABDA.115-116 Eulogies; reminiscences; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Soul; spirit after death - -
AB01234 350 mixed ای بنده الهی نفوسی نامه نگاشتند و خود را فدای جمال مبارک نمودند و استدعای O servant of God! Certain souls have written letters and sacrificed themselves before the Blessed Beauty, beseeching [3.5s] MSBH6.073-074 Eulogies; reminiscences; Growth of the Cause; Love as fire; Martyrs and martyrdom - -
AB01235 350 mixed ای بنده آستان مقدس الحمد لله سلیل نبیل آنشخص جلیلی که از بدایت حیات تا یوم O servant of the sacred Threshold! Praise be to God, thou art the noble descendant of that illustrious personage who, from the dawn of life until the day [3.5s] IQN.144 Eulogies; reminiscences; High station of the true believer; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets - -
AB01236 350 mixed ای بنده جمال ابهی مکتوب مفصل شما ملاحظه گردید از کثرت مشاغل بجان عزیزت که O servant of the Abha Beauty! Thy detailed letter was perused. By reason of the multitude of occupations that beset thy precious life [3.5s] MMK6#145 Differences in human capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB01237 350 mixed ای بنده صادق جمال ابهی نامه که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید فرستاد ملاحظه O thou faithful servant of the Abha Beauty! The letter thou didst address to Jinab-i-Manshadí was received and perused [3.5s] MILAN.225, ANDA#73 p.45 Non-participation in politics; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Christian clergy - -
AB01238 350 mixed ای بنده صادق درگاه الهی ارض کاف از بدایت اشراق نور الطاف ظهور و بروز ایتلاف O thou sincere servant of the divine Threshold! From the dawning radiance of the light of divine favors, the land of Káf hath witnessed the emergence and manifestation of unity [3.5s] MSHR5.225-226 Call to action; Music and singing; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity - -
AB01239 350 mixed On the Meanings of the Terms 'Angels' and 'Jinn' ای ثابت بر پیمان از کثرت مشاغل مختصر مرقوم میگردد نقشه حسینیه ملاحظه گردید O thou who art steadfast in the Covenant! Due to the press of numerous occupations, this shall be brief. The design for the Ḥusayníyyih hath been considered [3.5s]... ...The word jinn in the Qurʼan referreth to those whose belief and rejection alike are concealed. The jinn is a hidden being MMK4#169 p.192x, MMK6#512x, AMK.076-078, AMK.082-084, AVK4.096.06x, AVK4.459ax, RHQM1.563 (688x) (422x), ANDA#81 p.07, MAS2.019x, MAS2.034-035x, YMM.203x, NSS.155ax ADMS#050ax House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Interpretation of words and passages in scripture; Origin of the soul; the soul as emanation; Present and future calamities; war; universal convulsion - -
AB01240 350 mixed ای ثابت بر پیمان تحریر اخیر وصول یافت از قضا چند روز پیش نامه ای بشما مرقوم O thou who art steadfast in the Covenant! Thy recent letter was received. By coincidence, a few days ago I had written thee a letter [3.5s] MMK6#568, MAS2.073-074x, YMM.256x, OOL.KW38x Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Newspapers and the media; publications; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01243 350 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از عدم فرصت مختصر مرقوم میگردد منظومه جناب O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Due to lack of time, I write briefly [3.5s] MMK3#078 p.051x, MMK6#343 Imagery in the Qur'an; Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01244 350 mixed ای ثابت بر عهد نامه اخیر که ارسال نموده بودید وصول یافت مضامین دلیل بر آن بود O steadfast one in the Covenant! Your recent letter which you had sent was received, its contents bearing testimony to this [3.5s] INBA87:039, INBA52:039 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Consolation and comfort; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement - -
AB01249 350 mixed ای دو برادر ثابت راسخ مهربان الحمد لله مانند فرقدان از مطلع ایمان و ایقان O ye two steadfast, firm and loving brothers! Praise be to God that, like unto the twin stars, ye have risen from the horizon of faith and certitude [3.5s] AHB.118BE #10 p.245 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01250 350 mixed ای دو بنده مقرب درگاه کبریا نامه ای که بجناب منشادی مرقوم نموده بودید ملاحظه O ye two servants, near unto the threshold of the All-Glorious! The letter which ye had written to Jináb-i-Manshádí hath been perused [3.5s] MSHR2.341 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01255 350 mixed ای سلیل عم جلیل حمد خدا را که در آنخاندان نفسی در کمال ایمان و ایقان مبعوث شد O scion of the illustrious Uncle, praise be to God that in that household a soul was raised in the fullness of faith and certitude [3.5s] MKT5.089, IQN.225, MSHR5.259x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01257 350 mixed ای طیر حدیقه ابتهال آنچه بجناب مشهدی حسین مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از O thou bird of the garden of supplication! That which thou hadst written to Mashhadi Husayn was noted [3.5s] MKT5.093 Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance - -
AB01259 350 mixed ای فروع و اوراق و ازهار آن شجره طیبه الحمد لله آن سرو بهشت برین فروع و برگ و O branches, leaves and blossoms of that blessed Tree! Praise be unto God that this celestial cypress, this paradise of sublime height, with its branches and leaves [3.5s] MMK6#059 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01268 350 mixed ای ناظر بملکوت ابهی خامه و مداد حاضر نموده که بذکر آن منجذب نفحات الله مشغول O thou who beholdest the Abha Kingdom! I have taken up pen and ink that I might, enraptured by the divine fragrances, engage in His mention [3.5s] MSHR5.437-438 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love as fire; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Wisdom [hikmat] - -
AB01269 350 mixed ای ورقات رحمانیه اماء رحمان نامه های شما نفحه مشکبار بود و نافه اسرار زیرا O ye heavenly leaves of the Most Merciful, the maidservants of the All-Merciful! Your letters were as fragrant musk-laden breezes and as repositories of mysteries, for [3.5s] INBA16:136 MKT7.127b, PYK.310 Role and station of women - -
AB01270 350 mixed ای یاران الهی باید سروری وجدان?? و فرحی ربانی و طربی سبحانی و نغمه ای صمدانی O divine friends! Ye must attain unto spiritual joy, heavenly delight, celestial rapture, and a melody divine [3.5s] YBN.073-074 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Music and singing; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01273 350 mixed ای یاران حقیقی و کنیزان عزیزان الهی جناب آقا میرزا عبدالحسین در نهایت شوق و O true friends and cherished handmaidens of God! His honor Mírzá 'Abdu'l-Ḥusayn, in utmost rapture [3.5s] AYBY.389 #076 Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01274 350 mixed ای یاران دیرین الهی آن بلده رعنا از بدایت سطوع نور هدی بنار محبت الله بر O ye ancient friends of God! That beauteous city hath, from the dawn of guidance, been set ablaze with the fire of the love of God [3.5s] TABN.036b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Prayer for steadfastness; obedience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01277 350 mixed ای یاران عبدالبهاء چندیست که از کثرت موانع در نگارش نامه تاخیر افتاد ولی در O ye beloved of 'Abdu'l-Bahá! For some time, owing to numerous impediments, there hath been a delay in the writing of letters, but in [3.5s] MKT9.257a, MMK6#217x, TABN.039 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01278 350 mixed ای یاران عزیز عبدالبهاء و اماء رحمن وقت غروبست و آفتاب جهان خاکدان رو به افول O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá and handmaidens of the All-Merciful! It is the hour of sunset, and the sun of this earthly realm is sinking towards decline [3.5s] BRL_DAK#1021, MKT5.193, KHSK.077-078 Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for protection; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God - -
AB01284 350 mixed درویش جهان سوخت از این نغمه جانسوز الهی وقت آنست کنی زنده از این ناله زار ای O denizen of the spiritual realms, the world-weary dervish is consumed by this soul-stirring divine melody. The time hath come for thee to bring to life through this plaintive cry [3.5s] HDQI.252, ANDA#25 p.04, MSHR3.231 Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01285 350 mixed ای دوستان حقیقی در آیهٴ مبارکه میفرماید انّ الّذین قالوا ربّنا اللّه ثمّ استقاموا تتنزّل علیهم الملائکه O ye true friends! In the blessed verse He saith: "As to those who say 'Our Lord is God' and then stand steadfast, the angels descend upon them." [3.5s] MMK3#159 p.111x Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01286 350 mixed ربی و رجائی و ملجای و منائی ان عبدک الذی اضفته الی اسمک الجلیل و نسبته الی O my Lord, my Hope, my Refuge and my Goal! Verily, Thy servant whom Thou hast joined unto Thy glorious Name and attributed to [3.5s] MMK6#089 Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01287 350 mixed حيات انسانی در اين جهان فانی منوط به امتزاج و ارتباط عناصر مختلفه است Human life in this fleeting world dependeth upon the commingling and association of diverse elements [3.5s] MMK6#455x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Life and death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01289 350 mixed لک الحمد یا الهی بما اخترت الاخیار و اجتبیت الابرار و انتخبت الاحرار و Thine be the praise, O my God, for having chosen the righteous, selected the pure in heart, and singled out the free-spirited [3.5s] BRL_DAK#0049, SFI20.018-019 Call to action; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01300 340 mixed ای اسیر سبیل الهی و ای طیر آشیان معنوی اگر چه از مصائب وارده و بلیات متتابعه O thou who art captive in the path of God and bird of the spiritual nest! Though from the afflictions which have befallen and the successive tribulations [3.5s] MMK6#024 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01302 340 mixed ای ایادی امرالله مدتیست نامه ای از شما نرسیده و خبری نیامده اموری که گرفتار O Hands of the Cause of God! For some time no letter hath been received from you, nor hath any news arrived. The affairs which engage [3.5s] PYK.242 Eulogies; reminiscences; Hands of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01306 340 mixed ای بنده باوفای جمال مبارک حقا که منادی میثاقی و جانفشان در ره نیر آفاق بعد از O faithful servant of the Blessed Beauty! Verily thou art the herald of the Covenant and a sacrifice in the path of the Day-Star of the horizons [3.5s] MMK6#413 Methods of teaching the Cause; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01313 340 mixed ای ثابت بر پیمان قصیده غراء فی الحقیقه فریده نوراء بود در نهایت روح و ریحان O thou who art steadfast in the Covenant! The brilliant ode was, in truth, a peerless, luminous jewel, suffused with spirit and sweet fragrance [3.5s] MKT9.096 Growth of the Cause; Praise and encouragement; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01314 340 mixed Attitude of Bahá'ís towards Persian Politics ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب آقا احمد مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst write to his honour Ahmad was perused [3.5s]... ...You wrote that it had been stated in the Hablu'l-Matin published at Rasht that the Bahais were partisans of the Autocracy AMK.063-064, DBR.012, YIK.402-403 CHU.067-068, EGBBF.091-092x, BLO_PT#011cx Non-participation in politics; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan; Unity of governments; political unity - -
AB01315 340 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از تفاصیل اطلاع حاصل گردید همیشه تاثرات قلب O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents were noted. Ever do the feelings of the heart [3.5s] MKT5.015, AHB.130BE #11-12 p.13, MJMJ2.018x, MMG2#053 p.054x Business; financial; property matters; Call to unity; prohibition of disunity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for unity; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB01318 340 mixed ای ثابت راسخ بر عهد و میثاق الهی ای روی تو در ملکوت ابهی روشن و ای خوی تو در O thou steadfast and firm one in God's Covenant and Testament! Thy countenance shineth bright in the Abhá Kingdom, and thy character [3.5s] MMK4#163 p.179 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB01319 340 mixed ای ثابتان ای راسخان جناب ادیب الهی لسان بستایش شما گشوده و در توصیف و تعریف O ye steadfast ones, O ye firm ones! His honor the divine Adib hath loosened his tongue in praise of you, in description and commendation [3.5s] BRL_DAK#1060, MKT9.069 Loving one's enemies; returning hatred with love; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01320 340 mixed ای حمامه حدیقه عرفان فضل و موهبت الهی را ملاحظه نما که ترا از میان حزب O dove of the garden of divine knowledge! Observe thou the grace and bounty of God, which hath singled thee out from amidst the [3.5s] TSS.145, CPF.280 Education of children; moral education; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01321 340 mixed ای خادم صادق این خادمی سروریست و این بندگی آزادگی و این غلامی پادشاهی هرچند O faithful servant! This service is sovereignty, this servitude is freedom, and this bondage is kingship [3.5s] MMK6#596, YBN.051-052 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Loving one's enemies; returning hatred with love; Martyrs and martyrdom; Servitude; submission to God; repentance - -
AB01323 340 mixed ای دو بنده صادق آستان مقدس الحمد لله که از راحت تن و آسایش جان بیزارید و از O ye two faithful servants of the Sacred Threshold! Praise be unto God that ye are detached from bodily comfort and the repose of the soul, and [3.5s] TZH8.0850 Consultation; Detachment; severance; renunciation; patience; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Teaching the Cause; call to teach; The Bayan, its laws and their abrogation; Unity; oneness of humanity - -
AB01324 340 mixed ای دو ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضامین شیرین سرور جدیدی حاصل گردید آن O ye two who are steadfast in the Covenant! Your letter was received and from its sweet contents fresh joy was obtained [3.5s] AYBY.427 #139, TRZ1.301b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement - -
AB01325 340 mixed ای دو یار عزیز هیچ میدانید که عبدالبهاء غرق چه دریاایست قسم باسم اعظم روحی O ye two beloved friends! Know ye not in what ocean 'Abdu'l-Bahá is immersed? I swear by the Most Great Name, my spirit [3.5s] INBA17:162 MMK6#329x, ASAT5.136-137x, AVK4.142.09x, MAS2.083-084 Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Law of pilgrimage; Personal instructions; Shrines and Holy places - -
AB01326 340 mixed ای دوستان الهی وقت اتحاد و اتفاق است و هنگام یگانگی و ائتلاف جمال قدم و اسم O friends of God! This is the time for unity and accord, and the hour for oneness and alliance with the Ancient Beauty and the Most Great Name [3.5s] INBA55:317 Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Prayer for protection; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB01327 340 mixed ای دوستان ای راستان حضرت اسم الله در نامه خود ذکر یارانرا نمود و از کل ستایش O friends, O faithful ones! His honor Ismu'llah hath, in his letter, made mention of the friends and praised them all [3.5s] MMK6#605 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Prayer for pioneers and travel teachers; Thankfulness; gratitude; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01330 340 mixed ای زردشتی بهشتی و بهائی سنائی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید جمیع O thou Zoroastrian who art celestial and Bahá'í who art illumined! That which thou didst write was perused, and all [3.5s]... ...Thou hadst written that in the sacred books of the followers of Zoroaster it is written MKT2.075, MILAN.046, AVK2.068.05x, AVK2.214.13x, YARP2.152 p.163 WOB.101-102x Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; Education of children; moral education; Predictions and prophecies; Progressive revelation; renewal of religion; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB01331 340 mixed ای ساعی در نشر نفحات الله ترویج معارف و تعمیم تعالیم و نشر علوم نافعه و O thou who strivest to diffuse the divine fragrances of God, to promote knowledge, to extend the teachings, and to spread beneficial sciences [3.5s] MMK6#451, AHB.128BE #04-05 p.133, AVK3.333.03, MJTB.123 Educational curricula; Education of children; moral education; High station of learning; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01336 340 mixed ای مدهوش صهبای الهی و پرجوش در آتش محبت ربانی در شب و روز آنی نمیگذرد مگر O thou who art intoxicated with the heavenly wine and ablaze with the fire of divine love! Not a moment passeth, by day or night, except [3.5s] INBA88:259 MKT6.044b, MMK4#084 p.099 Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; The Adamic cycle and the Baha'i cycle; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01338 340 mixed ای منادی پیمان نامه های آنجناب وصول یافت ولی عبدالبهاء از نقاهت مزاج و کثرت O Herald of the Covenant! Thy letters were received, but 'Abdu'l-Bahá, owing to the frailty of His constitution and the multitude [3.5s] MMK6#244 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01340 340 mixed ای نهال بیهمال بوستان الهی حضرت ابوی با کمال شوق و شادمانی طی مسافت نمود و O thou peerless sapling of the divine garden! The revered Father traversed the distance with the utmost eagerness and joy [3.5s] BRL_DAK#0362, AYBY.404 #111, TRZ1.183, MSHR3.317x, MUH1.0284 Expressions of grief; lamentation; sadness; Humor; jokes; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01341 340 mixed ای نیر افق ذکر و ثنا و ای سینا منور بشعله هدی این چه نغمه جانسوز بود که در قلوب O daystar of remembrance and praise, and O mountain who art illumined with the flame of guidance! What a poignant melody was this that kindled a fire in the hearts BRL_DAK#1058, MKT1.424, TSHA3.526, MSBH1.333, MUH2.0791 ADMS#317 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom - -
AB01343 340 mixed ای یار مهربان اثر کلک مشکبار سبب سرور عبدالبهاء گردید زیرا ذکر اتحاد و اتفاق O kind friend! The trace of thy fragrant pen brought joy to 'Abdu'l-Bahá, for it spoke of unity and concord [3.5s] MMK6#392, MSBH3.546-548 Heedlessness and ignorance of the people; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01344 340 mixed ای یاران الهی حمد خدا را نور هدی از افق ارض صاد در نهایت تلئلا پدیدار گشته در O divine friends! Praise be unto God that the light of guidance hath appeared from the horizon of the land of Sad, resplendent in its utmost brilliance [3.5s] INBA87:159, INBA52:156 MKT8.177 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity - -
AB01345 340 mixed ای یاران الهی شمع هدی روشن و ساحت دلها رشک گلزار و چمن افق امکان از پرتو لامکان O ye divine friends! The lamp of guidance shineth bright, and the garden of hearts hath become the envy of rose-garden and meadow. The horizon of contingent being is illumined by the rays of the Realm Beyond [3.5s] MMK2#047 p.036 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01346 340 mixed ای یاران باوفای من نامه ای که مرقوم نموده بودید ملاحظه شد از معانی سرور O my faithful friends! The letter you had penned was perused with joy [3.5s] MKT3.471b, MKT9.231, MJMJ2.017x, MMG2#291 p.323 Detachment; severance; renunciation; patience; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01347 340 mixed ای یاران حقیقی و اماء ربانی جناب فروغ هر یک از شما را در نامه خویش ببزرگواری O true friends and maidservants of the Lord! His honor Furúgh hath, in his letter, graciously mentioned each one of you [3.5s] MMK6#067 Humor; jokes; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Music and singing; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
AB01348 340 mixed ای یاران رحمانی در بغداد جمیع اهالی بر بیت محترم هجوم دمبدم کردند علما و O ye heavenly friends! In Baghdad, all the inhabitants made repeated attacks upon the sacred House - the divines and [3.5s] QT105.2.313, RHQM1.324-325 (395) (239), MAS5.093 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places - -
AB01350 340 mixed ای یاران عبدالبهاء حمد خدا را که بخدمت قیام دارید و شب و روز بجان و دل O friends of 'Abdu'l-Bahá! Praise be to God that ye have arisen to serve, and by night and day, with heart and soul [3.5s] SFI06.014, PZHN v1#2 p.15 Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Words vs deeds - -
AB01351 340 mixed ای یاران عزیز این عبد در ایه مبارکه قرآن میفرماید ام حسبتم ان تدخلوا الجنه و O dearly beloved friends! This servant reflecteth upon the blessed verse of the Qur'án which declareth: "Did ye imagine that ye would enter Paradise..." [3.5s] MMK6#038x, NANU_AB#34 Banishments of Baha'u'llah; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01354 340 mixed ای یاران یزدانی لاهیجان جان و هیجان داشت شعله نورانی زد آتش عشق برافروخت O divine friends! Lahijan was full of spirit and fervor, sending forth a radiant flame and igniting the fire of love [3.5s] MMK3#213 p.153 Love of God; Music and singing; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01357 340 mixed ایها الفرع المحمود من الشجره المبارکه دلبر مهربان چون شاهد انجمن گشت عاشقان O thou praiseworthy branch of the Blessed Tree, beloved companion, when like a ravishing beauty thou didst appear in the gathering of the lovers [3.5s] YBN.042-043 Expressions of grief; lamentation; sadness; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom - -
AB01358 340 mixed ایها الفرع المنجذب بنفحات القدس المنتسب الی السدره المبارکه آنچه مرقوم نموده O branch attracted by the holy fragrances, who art related to the Blessed Tree! That which thou didst write [3.5s]... ...You wrote about the Eminent House and the Point of Adoration of the world, may my life be a sacrifice unto its dust. This issue is most important; nay, it stands as the most momentous of all matters INBA87:313, INBA52:318 AFNAN.173-174x Courtesy; culture [adab]; Detachment; severance; renunciation; patience; Law of pilgrimage; Martyrdom of the Bab; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Shrines and Holy places - -
AB01369 330 mixed الحمد لله الذی دلع لسان الوجود بمحامده و النعوت و انطق السن الکائنات بالثناء All praise be unto God, Who hath caused the tongue of existence to speak forth His praise and attributes, and hath made the tongues of created things to voice His glorification [3.5s] INBA87:001 , INBA52:001 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Transcendence; unknowability of God - -
AB01370 330 mixed اللهم یا رب الوفاء و وافی العطاء و غافر الخطاء و موید المخلصین علی الهدی و O Lord of fidelity, Bounteous Bestower, Forgiver of transgressions, and Sustainer of the sincere in their guidance [3.5s] MMG2#383 p.429 Power of prayer; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01372 330 mixed الهی الهی قد اشتدت زوابع الامتحان و قویت اریاح الافتتان علی جمیع الارجاء و O my God, O my God! The tempests of trials have fiercely intensified, and the winds of sedition have grown mighty throughout all regions [3.5s] MMK6#584 Corruption; misinterpretation of the Word of God; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01380 330 mixed ای بنده جانفشان جمال ابهی آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید رب اید عبدک O self-sacrificing servant of the Abha Beauty! That which thou hadst written was perused. May the Lord aid His servant [3.5s] BRL_DAK#0363, AHB.125BE #09-10 p.286, YQAZ.642 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01384 330 mixed ای بنم سوگلی یارانم تحریرات باهر الایات مشتاقانه لری واصل و احبای روحانینن O my beloved companions! Your illuminating letters have reached me, and the spiritual friends [3.5s] MJT.021 Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Unity; oneness of humanity - -
AB01386 330 mixed ای ثابت بر پیمان آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فی الحقیقه حق با شماست O thou who art steadfast in the Covenant! That which thou hadst written was perused. In truth, thou art right [3.5s] MMK6#498 Consolation and comfort; Contention and conflict; Rejection, opposition and persecution - -
AB01387 330 mixed ای ثابت بر پیمان در خصوص معلم مرقوم نموده بودید همان قسم که مجرا داشتید همان O thou who art steadfast in the Covenant! Concerning the teacher of whom thou didst write, proceed as thou hast already arranged [3.5s] INBA85:399 BRL_DAK#0154, AYBY.454 #200x, TRZ1.296, YIA.237 Charitable associations; humanitarian activities; Detachment; severance; renunciation; patience; Martyrs and martyrdom; Review of publications; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01388 330 mixed ای ثابت بر پیمان نامه آنجناب رسید و مضمون آشکار و پدید گردید اعانه O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and its contents were made clear and evident [3.5s] INBA84:331 AMK.065-066 Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Spiritual assemblies; administrative matters; Unity of governments; political unity - -
AB01392 330 mixed ای ثابت بر عهد و پیمان جواب لوح مسطور قدری تاخیر افتاد سبب مشاغل و احزان کثیر O thou who art firm in the Covenant! The reply to thy written tablet hath been somewhat delayed by reason of manifold occupations and sorrows [3.5s] MMK5#120 p.094 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for specific individuals; groups - -
AB01393 330 mixed ای ثابت راسخ بر عهد و پیمان خبر شهادت حضرت ملا صادق چون نور بازغ آفاق وجود را O thou who art steadfast and immovable in the Covenant! The news of the martyrdom of His Holiness Mullá Ṣádiq, like a brilliant light, hath illumined the horizons of being [3.5s] INBA55:327 MKT5.176, MAS9.030 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB01396 330 mixed ای دو مومن موقن اموری در اینجهان فانی ظهور و بروز نماید که بظاهر سبب هیجان O ye two assured believers! Affairs shall arise and become manifest in this mortal world which outwardly cause agitation [3.5s] BSHN.140.116, BSHN.144.116, MHT2.140 Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for tests and difficulties; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01397 330 mixed ای دوست حقیقی و یار مهربان آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید فی الحقیقه O true friend and kind companion! What thou didst write was noted. In truth [3.5s] PYB#063 p.03, ANDA#71 p.31 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity of thought and belief - -
AB01399 330 mixed ای دوستان ثابتان عبدالبهاء چندیست که بشارتی از آنجهات نرسید راه مقطوع بود و O steadfast friends of 'Abdu'l-Bahá! For some time now, no glad tidings have reached Us from those regions, as the path hath been cut off [3.5s] MKT5.082 Prayer for tests and difficulties; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01405 330 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای طائف حول ضریح مطهر حمد کن خدا را که بچنین موهبت الهیه فائز شدی و بچنین O thou who circlest in adoration round His hallowed Shrine! Render thou thanks unto God for having received so heavenly a bestowal INBA13:083, INBA59:341b, INBA88:097 BRL_DAK#0380, MMK6#439, JNM1.452, QT108.051, NFQ.012 BRL_ATE#129 Quotation from or interpretation of the Bible; Shrines and Holy places - -
AB01406 330 mixed Light of the World ای فرع جلیل سدره مقدسه مبارکه جمال قدم و اسم اعظم روحی لاحبائه الفدا در وقتیکه O thou distinguished branch of the blessed and sacred Lote-Tree! When the Ancient Beauty, the Most Great Name—may my life be offered up for His loved ones—would visit Haifa INBA87:269b, INBA52:273 NURA#08, MMK4#059 p.067, HHA.095, DUR3.099, PZHN v2#1 p.105 LOTW#08, GEN.323 Rejection, opposition and persecution; Sacred remains; burial of the Bab; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places - -
AB01407 330 mixed ای فرع محمود شجره مبارکه نامه اخیر را مضمون شهد و شیر و کتاب منیر بود و دلیل O noble scion of the blessed Tree! Thy recent letter was as honey and milk in its contents, and was a luminous book and proof [3.5s] MMK6#028, MATA.072-073 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
AB01412 330 mixed ای مست جام کلام الهی عریضه شما واصل و مضمون قلوب را محزون نمود و آه و فغان از O thou who art intoxicated with the chalice of divine utterance! Thy letter was received, and its contents brought sorrow to hearts and caused sighs and lamentation [3.5s] INBA55:116 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01414 330 mixed ای منادی ملکوت الله قد مضت مده مدیده و لم تلتذ المسامع باستماع نغمات الصافور O Herald of the Kingdom of God! A long time hath elapsed, and yet no ear hath been gladdened by the warbling of the nightingale [3.5s] MSHR5.269b, MSBH3.480x Entry by troops; Exhortations and counsels; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB01415 330 mixed ای منادی میثاق مکاتیب متعدده شما رسید ولی فرصت جواب حاصل نشد لهذا بعهده O Herald of the Covenant! Numerous letters from thee have been received, but no opportunity hath been found to reply. Therefore [3.5s] BRL_DAK#0172, MMK6#391, YIA.316-317 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Stories; anecdotes - -
AB01418 330 mixed ای نفس مطمئنه جناب مطلق لسان ستایش گشوده و نیایش فرموده که الحمد لله آن وجود O thou assured soul! His Holiness the Absolute One hath loosed His tongue in praise and prayer, saying: "Praise be to God, that existence..." [3.5s] INBA85:238 MKT3.297 Future of Haifa; of the Holy Land; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
AB01421 330 mixed ای ورقه محزونه محزون مباش و دلخون مگرد دنیا تا بوده است چنین بوده است و هذه O thou sorrowful Leaf! Be not sad and grieve not. That is the way the world hath been since its beginning. This is God’s way MMK6#412 LTDT.330-331 Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Stories; anecdotes - -
AB01422 330 mixed ای یادگار دو شهید مجید فی الحقیقه در ایام زندگانی دمی نیاسودی سر و سامان AKHT2.049, AHB.121BE #11-12 p.401, LMA2.420, MSHR1.055x, MLK.107, NYMG.192 NYR#127 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01424 330 mixed ای یار قدیم و همدم و ندیم عبدالبهاء نامه رسید در این روزها مصمم حرکت امریکا O ancient companion and intimate confidant of 'Abdu'l-Bahá! Thy letter hath arrived, and in these days I am resolved to journey unto America [3.5s] INBA85:387 BRL_DAK#0176, MKT4.144, MMK5#056 p.052, YHA1.132x, YHA1.132x (1.270), YIA.335 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Growth of the Cause; Power of prayer; Praise of Eastern values; culture; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01429 330 mixed ای یاران الهی و عزیزان روحانی هر چند در عالم جسمانی شامگاه است ولی الحمد لله O divine friends and spiritual beloved ones! Though it be eventide in this material world, yet praise be to God [3.5s] INBA89:145 BRL_DAK#1061, MMK6#616, KHMT.031 Characteristics and conduct of true believers; Entry by troops; Obedience to and respect for government authority; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01430 330 mixed Fire and Light ای یاران باوفای جمال ابهی از ظلم و عدوانی که بر ان دو مظلوم آفاق واقع ناله و O faithful friends in the Abha Beauty! By reason of the oppression and atrocities that have befallen those two souls MSBH2.229-230, NANU_AB#31, VAA.093-093 BRL_FIRE_AB#14 Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death - -
AB01433 330 mixed ای یاران روحانی عبدالبهاء نامه جناب خان با پیام وجدانی شما رسید و ملاحظه گردید O spiritual friends of 'Abdu'l-Bahá! The letter from his honor Khan, together with your heartfelt message, was received and perused [3.5s] INBA89:251 MMK6#093, AVK3.207.05x Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Martyrs and martyrdom - -
AB01435 330 mixed ای یاران عبدالبهاء خوشا خوشا که مفتون دلبر ابهااید و مجنون آن معشوق ملا اعلی O friends of 'Abdu'l-Bahá! How joyous, how joyous, that ye are enraptured by the Beloved of Abhá and are enthralled by that celestial Beauty of the Most High [3.5s] MKT9.260, MMK5#151 p.117 Characteristics and conduct of true believers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Suffering and imprisonment - -
AB01436 330 mixed ای یاران عبدالبهاء در نامه جناب اسمعیل نامهای مبارک شما تلاوت گردید آرزوی دل O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! In the letter from his honor Isma'íl, your blessed names were recited. The heart's desire [3.5s] AADA.156-157 Growth of the Cause; Importance of community building; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01443 330 mixed ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه مدتیست که آن جناب وارد ارض شین گشته اید و O noble branch of the blessed Lote-Tree! For some time now thou hast arrived in the land of China [3.5s] INBA87:283, INBA52:287b Work as worship - -
AB01445 330 mixed پاک یزدانا جمعیم پریشان تو بیگانه ایم خویشان تو افسرده ایم شعله برافروز O Pure God! We are gathered yet scattered; we are estranged though we are Thy kin; we are dejected - kindle Thou the flame [3.5s] INBA13:355, INBA75:009, Majlis210461.125-126 MKT1.414, MNMK#085 p.153, MILAN.215, BCH.095, DUR2.026, ADH2.040, ADH2_1#21 p.035, MJMJ1.035, MMG2#157 p.176, MJH.003 Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition; Prayer for unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01447 330 mixed رب و رجائی انت المقدس عن ثناای و المنزه عن محامدی و نعوتی و بیانی لک الحمد O Lord, my Hope! Thou art sanctified above my praise and exalted beyond my tributes, my attributes and my utterance. Unto Thee be praise [3.5s] MMK4#033 p.033 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Mystical themes; Prayer for praise and gratitude; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01448 330 mixed رب و رجائی و غایه منائی و مغیثی و معینی ادعوک بقلب متاجج بنار محبتک و صدر O Lord, my Hope, my ultimate Desire, my Protector and my Helper! I beseech Thee with a heart enkindled with the fire of Thy love and a breast [3.5s] AMK.034-035 Non-participation in politics; Prayer for spiritual recognition; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01450 330 mixed ای یاران مهربان عبدالبهاء چندی بود که سبیل مسدود و طریق مقطوع و فاصدان ممنوع O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! For some time the way had been barred, the path cut off, and all wayfarers forbidden [3.5s] MKT1.272, AHB.128BE #06-11 p.202x, YHA1.368x (2.738), QT108.078-079, BSDR.513, NJB_v02#04 p.001x Rejection, opposition and persecution; Spiritual springtime; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB01451 330 mixed یا من جعله الله من ایادی امره بین خلقه نامه قزوین در وسط دریای محیط قرائت O thou whom God hath made one of His Hands among His creatures! The letter from Qazvin was read in the midst of the vast ocean [3.5s] BRL_DAK#0510, PYK.281 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Call to action; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01452 330 mixed Light of the World یا من ذاق حلاوه کل بلاء فی سبیل الله و قام بروحه و ذاته و کینونته علی خدمه O thou who hast tasted of the sweetness of every affliction in the path of God, who hast arisen with thy spirit, thy being, and thine inmost essence to serve His Cause and to exalt His Word NURA#23, MMK4#027 p.025 LOTW#23 Call to action; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01463 320 mixed ای امین درگاه الهی شکر کن حضرت مقصود و جمال معبود و سلطان غیب و شهود را که O trusted one of the divine Threshold! Give thanks unto the intended Lord, the Beauty of the Adored One, and the Sovereign of the seen and unseen, that [3.5s] INBA88:089b MMK6#354 Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for protection; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB01465 320 mixed ای آواره حق از تسلط خلق مجبور بر رحلت از گیلان بطهران گشتی و آواره و سرگردان O wayfarer in the path of Truth! Through the dominion of the people wert thou compelled to journey from Gilan to Tihran, becoming a wanderer and homeless [3.5s] MKT5.229 Chastisement and requital; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
AB01469 320 mixed ای بندگان الهی شکر خدا را که بنور هدی مهتدی شدید و منجذب بنفحات قدس از ملا اعلی O ye servants of God! Praise be to God that ye have been guided by the Light of Guidance, have become attracted INBA84:263 MMK3#147 p.101, YARP2.115 p.139 TEW.011-012 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving community spirit in teaching the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01470 320 mixed ای بندگان جانفشان جمال ابهی صفحه نورانی و نقشه شمائل رحمانی یاران روحانی O ye servants who sacrifice your lives for the Beauty of the All-Glorious, O luminous pages and divine portraits, spiritual friends [3.5s] INBA87:367a, INBA52:376 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for specific individuals; groups - -
AB01477 320 mixed ای پروردگار در کتب و صحف بواسطه انبیا اخبار فرموده ای و اسراایل را بشارت O God! In the Sacred Books and Scriptures, revealed through Thy Messengers, Thou gave the Israelites the glad-tidings and the promise that the day would come when despondent Jews would prosper INBA75:091 MKT3.365, AHB.118BE #05 p.138, ADH2_1#54 p.083, MMG2#447 p.493, YHA1.423x (2.832), KHAZ.i028+082, KHH1.038 (1.053) KHHE.070-071, KHAZE.023, BLO_PN#025 Chastisement and requital; Predictions and prophecies; Sacred remains; burial of the Bab - -
AB01480 320 mixed ای ثابت بر پیمان الحمد لله از باختر سوی خاور شتافتم هر چند در غرب توفیق خدمتی O thou who art steadfast in the Covenant! Praise be to God, I hastened from the West unto the East, though in the Occident I rendered but a service [3.5s] MKT9.092, MSHR1.020x, YHA2.999x, NJB_v04#15 p.002x Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Non-participation in politics; Poems and quotation from poetry; Power; greatness; centrality of the Covenant; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01481 320 mixed ای ثابت بر پیمان معانی نامه مشکین معلوم و واضح گشت ستایش از عدالت اعلیحضرت O thou who art steadfast in the Covenant! The meanings of thy fragrant letter became known and evident. Praise be to His Majesty's justice [3.5s] MMK5#008 p.003 Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment - -
AB01482 320 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید منطوق تضرع و ابتهال و انجذاب و اشتعال بود O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, and its meaning was supplication and entreaty, attraction and ardent devotion [3.5s] INBA87:043, INBA52:043 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01483 320 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مرقوم وصول یافت و همچنین نسخ مطبوعه ملفوف فی الحقیقه O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter hath been received, and likewise the printed copies enclosed therein [3.5s] MILAN.223 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Review of publications; Universality of the Cause - -
AB01487 320 mixed ای ثابتان بر پیمان نامه از جناب احمد یزدانی رسید و نامهای مبارک شما مندرج و O ye who stand firm in the Covenant! A letter hath been received from Jináb-i-Ahmad Yazdání, and your blessed letters were enclosed [3.5s] TSS.181, ADH2.067x, ADH2_2#07 p.098x, MJMJ1.021x, MMG2#216 p.243x, MJH.066bx Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01488 320 mixed ای ثابتان عهد و راسخان میثاق الحمد لله عشق آباد را مدینه عشق نمودید و آن O ye who are steadfast in the Covenant and firm in the Testament! Praise be unto God that ye have made 'Ishqábád a City of Love, and [3.5s] TISH.033-034, PZHN v1#2 p.09 Call to action; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01495 320 mixed ای شخص ربانی از ساحت اقدس ملقب بکهل روحانی شدی و هر انسانی در این سن در نهایت O spiritual being! From the Most Holy Court thou hast been designated as the spiritual sage, and every soul at this age [3.5s] MSHR4.339-340 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01496 320 mixed ای عندلیب گلستان الهی موسم بهار الهی هنوز در نهایت طراوت و لطافت و گلشن O nightingale of the divine rose-garden! The celestial springtime is yet in its utmost freshness and delicacy, and the rose-garden [3.5s] INBA87:620, INBA52:662 MSHR3.210 Empty learning; false spirituality; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Transcendence; unknowability of God; Unity of thought and belief - -
AB01500 320 mixed ای مخمور جام الهی قصیده فریده غراء و خریده لطیفه نوراء که در مصیبت کبری و O thou who art intoxicated with the divine chalice! That unique and radiant ode, that rare and luminous composition, which in the great calamity [3.5s] MMK6#327 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB01501 320 mixed ای مشتاق جمال نیر آفاق جناب مشکین قلم حاضر و خطاط شهیر است و بتحریر آثار O thou who art longing for the Beauty of the Luminary of the horizons! His honor Mishkin-Qalam is present and is a renowned calligrapher engaged in transcribing the writings [3.5s]... ...This pen must create the most beautiful pearls in every ocean and flood each river with clear, sweet and rejuvenating water. INBA21:158a MILAN.169, KNSA.131x MNYA.176x Review of publications; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01502 320 mixed ای منادی بذکر حق نامه رسید و تفصیل واقعه معلوم گردید که در راه آن بی گناه O herald of the mention of God! Thy letter hath been received and the details of the incident have become known, that in the path of that innocent one [3.5s] AVK4.171.04x, MSHR4.039, MSBH5.234-235x Detachment; severance; renunciation; patience; Interpretation of words and passages in scripture; Laws of marriage and dowry; Poems and quotation from poetry - -
AB01506 320 mixed ای منجذب بنفحات ملکوت ابهی شرح الله صدرک بفیض طافح من سحائب عنایه البهاء O thou who art attracted by the fragrances of the Abhá Kingdom! May God expand thy breast through grace overflowing from the clouds of His benevolence [3.5s] INBA88:297b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Generosity [kirama]; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups - -
AB01512 320 mixed ای یاران عبدالبهاء و بندگان جمال ابهی شمس حقیقت در منطقه البروج دور زد تا در O ye companions of 'Abdu'l-Bahá and servants of the Beauty of Abhá! The Sun of Truth hath traversed the zodiacal sphere until [3.5s] MMK6#612, SFI09.013b, ANDA#65 p.05 Differences in human capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB01517 320 mixed ایها الرجل الرشید انی رتلت ایات شکرک لله بما ایدک بجنود النصر من الملا O thou sagacious soul! I have intoned verses of thanksgiving unto God for having aided thee with the hosts of victory from on high [3.5s] INBA17:143 Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01519 320 mixed ایها الفرعان من السدره المبارکه نامه شما رسید از مضمون مفهوم گردید که الحمد لله در این O ye twain branches of the Blessed Tree! Your letter was received and its contents were understood. Praise be to God that in this [3.5s] INBA87:350, INBA52:359 Avoidance of Covenant-Breakers; Soul; spirit after death; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01523 320 mixed حمدا لمن انار افق الوجود بنور السجود للرب الودود Praise be unto Him Who hath illumined the horizon of existence with the light of prostration before the Lord, the All-Loving [3.5s] MSHR2.252-253x Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for victory and requital; triumph of the Cause; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01524 320 mixed دوست محترم مهربانا نامه شما که بتاریخ ۲۱ شهر ربیع الثانی سنه ۱۳۳۹ بود رسید O esteemed and kindly friend! Your letter dated 21 Rabi' al-Thani 1339 was received [3.5s] MMK6#565 Newspapers and the media; publications; Past, present and future of Iran; Poems and quotation from poetry; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] - -
AB01525 320 mixed رب و رجائی و ملجای و ملاذی و مهربی و معاذی O my Lord, my Hope, my Refuge, my Shelter, my Sanctuary, my Shield [3.5s] MSHR3.202x Prayer for service; Prayer for spiritual recognition; Prophecy and fulfillment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB01526 320 mixed Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá رب و موید کل جمع انعقد لاعلاء کلمه رحمانیتک و موفق کل عصبه اتفقت علی خدمه O Lord! Support every gathering formed for the exaltation of Thy Word of grace, and assist every company united in service to Thee [3.5s]... ...The members thereof must take counsel together in such wise that no occasion for ill-feeling or discord may arise INBA16:215, INBA59:291, INBA88:285, INBA89:016b MKT4.152, MMK1#044 p.084x, MILAN.081, AMK.047-048, ADH2.035, ADH2_1#18 p.030, MJMJ1.024a, MMG2#186 p.212, MJH.068b, NSR_1978.116, NSR_1993.129 SWAB#044x, BWF.406-407x, BADM.021-022cx, GPB.332x, DAS.1913-10-21x Consultation; Non-participation in politics; Prayer for governments and rulers; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB01532 320 mixed یا من اهتدی الی الصراط المستقیم قد اشرقت الارض بنور ربها و اضائت الافاق O thou who hast been guided to the straight path! The earth hath been illumined with the light of her Lord, and the horizons are aglow [3.5s] MMK4#180 p.223 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB01533 320 mixed یا من سعی فی سبیل الله فی الحقیقه آن سفر آنجناب بسمت شیروان و ایروان در نهایت O thou who hast striven in the path of God! In truth thy journey towards Shirván and Ireván was in the utmost [3.5s] BRL_DAK#1032, MKT2.255 Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01541 310 mixed اللهم یا ملجای المنیع و ملاذی الرفیع و غیاثی و عیاذی و ملاذی انی اتضرع الی O Lord! Thou art my impregnable refuge, my lofty sanctuary, my succour, my shelter and my haven. Unto Thee do I supplicate [3.5s] AYBY.407 #115, TRZ1.191, MJMJ2.006, MMG2#273 p.305 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01547 310 mixed ای ابناء عبدالبهاء حقا که سبب روح و ریحانید و مورث شادمانی و کامرانی یاران شب O ye sons of 'Abdu'l-Bahá! Truly ye are the cause of spiritual fragrance and the source of joy and felicity to the friends [3.5s] TSS.150, RRT.123 Education of children; moral education; High station of learning; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB01554 310 mixed ای بندگان صادق جمال مبارک محفل روحانی آن سامان گلشن حضرت یزدانست لهذا نفسی O ye sincere servants of the Blessed Beauty! The Spiritual Assembly of that region is a rose-garden of the Lord. Therefore no soul [3.5s] INBA17:081 MKT8.040, MJMJ2.052x, MMG2#366 p.408x Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Scarcity of receptive souls - -
AB01556 310 mixed ای بنده الهی آنچه مرقوم نموده بودی واضح و معلوم شد نامه نبود ناله بود بیان نبود O servant of God! That which thou hadst written became clear and evident. It was not a letter, but a lamentation; it was not a mere statement [3.5s] BRL_DAK#1064, MKT1.282 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for protection - -
AB01558 310 mixed ای بنده جمال ابهی مسائلی که سوال نموده بودی ابدا فرصت جواب نه در هر روز O servant of the Blessed Beauty! Concerning the questions thou didst ask, I have absolutely no time to reply each day [3.5s]... ...The station which he who hath truly recognized this Revelation will attain is the same as the one MKT8.025, MKT9.054, AVK2.038.16x, MAS2.015 WOB.111x Essential distinction of Manifestation of God from others; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB01560 310 mixed ای ثابت بر پیمان این عنوان مورث روح و ریحانست زیرا امروز ثبوت و استقامت بر عهد... به جناب شکری افندی تحيّت محترمانه برسان O thou who art firm in the Covenant! This title bringeth forth fragrant spirituality, for firmness and constancy in the Covenant in this day... Convey respectful greetings to Jinab-i-Shukri Effendi [3.5s] MMK6#065x, MSHR4.261-262x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Muhammad; Islam; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] - -
AB01561 310 mixed ای ثابت بر پیمان مکتوب مفصل آنجناب ملاحظه گردید و بر وقایع اطلاع حاصل گشت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter was perused, and knowledge of the events was obtained [3.5s] INBA84:438 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB01562 310 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای ثابت بر پیمان نامه اخیر وصول یافت و از گفتگوی با شخصین محترمین بشاشت حاصل O thou who art firm in the Covenant! Thy recent letter was received, and great joy was obtained from thy conversations with those two honored persons [3.5s]... ...The future of Iran is of the utmost greatness, majesty, and glory, for it is the native land of the Blessed Beauty INBA85:539b BRL_DAK#0082, MMK6#447, AVK4.451dx, PYM.113ax, KHSH12.009 BRL_ATE#061x, ADMS#065i02x Consolation and comfort; Predictions and prophecies; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01564 310 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون واضح گردید که الحمد لله یاران O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and from its contents it became evident that, praise be unto God, the friends [3.5s] INBA87:240, INBA52:245 Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB01565 310 mixed ای ثابت بر پیمان همانست که مرقوم نموده بودی که یوم ظهور از جهتی فیض موفور O thou who art steadfast in the Covenant! It is even as thou didst write, that the Day of Manifestation is, from one perspective, an abundant grace [3.5s] MKT3.152, AKHA_106BE #10 p.03, AKHT2.511, SHYM.057, KHH2.221 (2.405) Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01568 310 mixed Light of the World ای ثابتان ای راسخان نور هویت چون در افق احدیت طلوع و اشراق نمود تجلی وحدانیت O ye who are staunch! O ye who stand firm! When the light of Divine Essence dawned above the horizon of Singleness, the splendour of His Oneness shone forth INBA72:052 NURA#74, MMK4#053 p.059 LOTW#74 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Hands of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
AB01570 310 mixed ای ثابتان بر پیمان نامه شما رسید ولی عبدالبهاء دقیقه ای آرام ندارد از جهتی O ye who stand firm in the Covenant! Your letter was received, but 'Abdu'l-Bahá hath not a moment's rest, for from one direction [3.5s] MKT3.205, AKHA_123BE #05-06 p.b, AVK2.082.16x, AVK3.374.02x, MAS2.023-024x, YHA1.100x (1.204), QT108.076-077 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; House of Justice; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01576 310 mixed ای دوست عزیز خود را غریب نامیدی و این بسیار عجیب بینوا گفتی و این بسیار بعید O dear friend! Thou hast called thyself a stranger, and this is most strange indeed; thou hast named thyself destitute, and this is far from truth [3.5s] BLIB_Or.08117.072, MKT3.460, PYB#042 p.02, HDQI.176, ANDA#03 p.10, DAUD.10 Permission for visit; pilgrimage; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB01578 310 mixed ای دوستان الهی قریب شامست و غروب آفتاب و این انامل از کثرت تحریر خسته O friends of God! The eventide draweth nigh and the sun setteth, and these fingers grow weary from abundant writing [3.5s]... ...O Thou Pure and Omnipotent God! O Thou my kind Lord! Grant me such power as to enable me to withstand the onslaught of the peoples and kindreds of the world, and give us such might as to cause the waves of our endeavors, like unto the Pacific Ocean INBA85:439 BCH.180, DUR2.184x, DUR1.136x, MJMJ1.061ax, MMG2#109 p.122x, MJH.021ax, KNSA.151 (273)x MNYA.206-207x Humility; meekness; lowliness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Review of publications; Service to others; to the Cause of God; The power of words; of speech - -
AB01580 310 mixed ای سرگشته و سودائی ایا وقتی اید که در شرق و غرب مشهور بشیداای گردی و رسوای O thou bewildered and impassioned soul! Will there come a time when thou shalt become renowned in both East and West - thou wandering, disgraceful one [3.5s] MMK6#294 Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love as fire; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01581 310 mixed ای سرمست باده پیمان آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید همه بشارات نشر نفحات O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! That which thou didst write was considered, and all were glad-tidings of the diffusion of divine fragrances [3.5s] MMK5#218 p.167 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01584 310 mixed ای سلاله نفوس قدسیه مستشهده در سبیل الهی آن جواهر نفوس چون زواهر نجوم از O scion of sanctified souls martyred in the path of God, those jewels of being who, like unto luminous stars [3.5s] LMA1.429 Detachment; severance; renunciation; patience; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Stories; anecdotes; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB01585 310 mixed Light of the World ای سلیل عزیز آن مستغرق دریای مغفرت الهی مدتیست مدیده تحریری نشد و تقریری نگشت O thou beloved scion of him that hath been immersed in the ocean of divine forgiveness! A long time hath passed since I last wrote NURA#26, MMK4#179 p.222, MMK5#030 p.031 LOTW#26 Detachment; severance; renunciation; patience; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01586 310 mixed ای سمندر نار فاران الهی در مدت سیر و حرکت در صفحات امریک فرصت تحریر لحظه و O divine Flame of the heavenly Mount Paran! During thy sojourn and movement throughout the regions of America, the opportunity for inscribing even a moment [3.5s] AVK4.450x, AYBY.381 #062, KHSH09.007, TRZ1.082, TRZ1.357, MSHR2.195x, MUH1.0288 Music and singing; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01589 310 mixed ای صراف نقود قلوب در بازار جوهریان خداوند در قرآن مجید میفرماید و تری الارض O thou who exchangest the currency of hearts in the market-place of the jewelers! God in His glorious Qur'an proclaims: "And thou seest the earth..." [3.5s] INBA13:105 MMK6#325, AHB.107BE #07 p.136, AHB.136BE #05-06 p.000?, MAS5.122 Cycles in the physical and spiritual worlds; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB01591 310 mixed ای عندلیب حدیقه الهی چندیست که نغمات آن طیر معانی بسمع مشتاقان نرسیده و الحان O Nightingale of the divine garden! For some time the melodies of that Bird of inner meanings have not reached the ears of the yearning ones, and the strains [3.5s] INBA87:599, INBA52:639 AHB.107BE #16 p.351 Call to action; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01594 310 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای گلهای گلشن محبت الله و ای سراجهای روشن انجمن معرفت الله علیکم نفحات الله و O ye roses in the garden of God's love! O ye bright lamps in the assemblage of His knowledge! May the soft breathings of God INBA59:138 MKT1.476, MMK1#210 p.256, AKHA_118BE #01-04 p.ب, BSHN.140.368, BSHN.144.366, DWNP_v5#06 p.004, MHT1a.109, MHT1b.067 SWAB#210 The Badasht Project Call to action; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01595 310 mixed ای مستقیم بر صراط امر الله استقامت اعظم منقبت عالم انسانی و ابهی موهبت حضرت O thou who art steadfast in the path of God's Cause! Steadfastness is the loftiest virtue of the human world and the most resplendent bounty of the Lord [3.5s] INBA85:366 MMK6#471, YMM.047 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Martyrs and martyrdom; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01598 310 mixed ای منتسبین جناب زائر آقا مرتضی برضای الهی فائز و بفضل و موهبت ربانی حائز از O ye who are associated with the revered pilgrim, Aqa Murtaza, who hath attained unto divine good-pleasure and acquired heavenly grace and bounty [3.5s] INBA87:185, INBA52:186 Martyrs and martyrdom; Naming of children; of individuals; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01602 310 mixed ای ورقات شجره محبت الله جناب امین علیه بهاء الله حمد خدا را که منتسب بنفسی O leaves of the Tree of God's love! His honor Amín - upon him be the Glory of God - praise be to God that he hath been connected to [3.5s] MMK6#277 Love of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for justice and fairmindedness; Service to others; to the Cause of God - -
AB01605 310 mixed ای یار عزیز همیشه در خاطر عبدالبهاءای بلکه در محضر حاضر تمثال تو در پیش بصر O dear friend, thou art ever present in 'Abdu'l-Bahá's thoughts; nay, rather, thou art before Him in person, thy image before His sight [3.5s] MKT8.203b Belief and denial; Development of capacity and readiness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01607 310 mixed ای یاران الهی هر چند نامه های متعدده در این مدت مدیده باحبای قدیمه و جدیده O divine friends! Although numerous letters have been written during this extended period to both old and new friends [3.5s] INBA87:140, INBA52:137 MKT8.179 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01611 310 mixed ای یاران حقیقی جناب خان محفلی که آراستند محضری بود که تصویر ملا بالا بود O true friends! The gathering arranged by his excellency Khan was an assembly wherein the vision of the Most Exalted One was manifest [3.5s] MSHR4.103-104 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; High station of the true believer; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01620 310 mixed ای یاران مهربان عبدالبهاء هر چند از مشقات سفر و زحمات بیحد و حصر و سعی و کوشش O loving friends of 'Abdu'l-Bahá! Though from the hardships of travel, the boundless trials and tribulations, and the constant striving [3.5s] MMK5#115 p.090 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Unity; oneness of humanity - -
AB01622 310 mixed ای یاران یزدانی فریدون این عبد را بیاد و ذکر شما رهنمون گشت و مرا آرزو چنان O divine friends! Fereydoun hath guided this servant to remembrance and mention of you, and such is my longing [3.5s] YARP2.277 p.235 Growth of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Unity; oneness of humanity - -
AB01625 310 mixed ایتها الورقه الناطقه المنجذبه بنفحات الله المهتزه من نسیم هب من ریاض موهبه O thou eloquent leaf, attracted by the fragrances of God, stirred by the breeze wafting from the gardens of bounty [3.5s] MKT7.089 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01626 310 mixed ایها الافنان للشجره الرحمانیه نامه شما بتاریخ ۷ ربیع الاول ۳۳۹ وصول یافت ولی O ye Afnan of the divine Tree of the All-Merciful! Your letter dated 7 Rabí'u'l-Avval 339 hath been received, but [3.5s] INBA87:358, INBA52:367 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Rejection by the people of the Bayan; Shrines and Holy places - -
AB01628 310 mixed ایها المتمسک بالعروه الوثقی در این صبح نورانی که انوار معانی آفاق وحدانی را O thou who clingest to the Most Firm Handle! In this luminous morn when the lights of inner meanings illuminate the horizons of Divine Oneness [3.5s] INBA88:203b Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Review of publications - -
AB01629 310 mixed ایها المنجذب بنفحات الله قد اطلعت بمضمون الکتاب و عرفت فحوی الخطاب و حمدت O thou who art attracted by the fragrances of God! I noted the contents of thine epistle and the purpose of thy call… Thou hast asked the detail in relation to the 12th Imam BRL_DAK#1065, TZH8.0571, MSBH1.406, MUH2.0833, YMM.165x, YMM.411x, NSS.162-163 KFPT#03.4x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Interpretation of words and passages in scripture; Soul; spirit after death; Spiritual emotions and susceptibilities; The Twelfth Imam; the Qa'im - -
AB01632 310 mixed تعالیت و تقدست یا من تجلی بالاسماء الحسنی من افق الهدی فی الشجره المبارکه علی Exalted and sanctified art Thou, O Thou Who hast manifested through the Most Beauteous Names from the horizon of guidance in the Blessed Tree [3.5s] TABN.287 Educational curricula; Education of children; moral education; Order; organization; tact; deliberation [tadbir] - -
AB01635 310 mixed تعزيت‌نامه شما بر مصيبت کبری وفات ابی‌الفضائل سبب تسلّی قلوب گرديد Your letter of consolation regarding the supreme calamity of the passing of Abu'l-Fadá'il hath brought solace to hearts [3.5s] MMK6#422x Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Historical episodes and the lessons of the past; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; The concourse on high; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01636 310 mixed دوست مهربانا نامه شما رسید و از مضمون نهایت سرور حاصل گردید زیرا دلیل بر وفا My dear friend, your letter has arrived, and its contents brought the utmost joy, for it was evidence of fidelity [3.5s] MMK5#049 p.046, MSHR3.208, MSHR4.298-299 Detachment; severance; renunciation; patience; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01637 310 mixed دوستان حقیقی من جناب امین نامه خویش را بذکر شما مشکین نمود و یاران دولت آباد My true friends, Jinab-i-Amin perfumed his letter with the mention of you and the friends of Dawlatabad [3.5s] MMK6#102 Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01638 310 mixed ای ياران عبدالبهآء و بندگان جمال ابهی خوشا خوشا که اين جام سرشار را از دست ساقی اسرار نوشيديد O friends of 'Abdu'l-Bahá and servants of the Most Glorious Beauty! How blessed, how blessed that ye have drunk this brimming cup from the hand of the mystic Cupbearer [3.5s] MMK6#097x Obedience to and respect for government authority; Prayer for specific individuals; groups; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; War and peace - -
AB01642 310 mixed یا ابن ابن الدخیل جد بزرگوارت چون سرخیل ذاکرین بود و در جمیع اشعار و اذکار O grandson of the Dakhíl! Thy noble forebear was chief among those who remembered God, in all verses and remembrances [3.5s] INBA88:293 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01644 310 mixed یا من ابتلی فی سبیل الله و تاسی بابیه فی اقتدائه باولیاء الله و انقطاعه عما O thou who hast been afflicted in the path of God and who hast followed the example of thy father in emulating the chosen ones of God and detaching thyself from all else [3.5s] MMK6#076 Attaining the life of the spirit; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01645 310 mixed یا من احببته منذ نعومه اظفاری قد تهلل وجه الخضراء بالنور الفائض من ملکوت O thou whom I have loved since the tenderness of my earliest youth! The face of the verdant realm hath been illumined by the light streaming from the Kingdom [3.5s] PYK.228 Power of prayer; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01646 310 mixed یا من ادخره الله لنشر المیثاق قد قرئت الکتاب المنشور و اطلعت بمعانی المنظوم O thou whom God hath reserved for the spreading of His Covenant! I have perused the published letter and apprehended the meanings set forth therein [3.5s] INBA21:181 (232) Mystical themes; Personal instructions; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB01647 310 mixed یا من اضاء وجهه من افق الثبوت و الرسوخ علی میثاق الله هنیئا لک هذه الکاس O thou whose countenance hath shone forth from the horizon of steadfastness and firmness in the Covenant of God, blessed art thou in this chalice [3.5s] INBA21:073, INBA21:207b (166b), INBA55:389, INBA88:177a AHB.127BE #05-06 p.140, MSBH3.456x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power of faith; power of the spirit; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The concourse on high - -
AB01648 310 mixed Light of the World یا من ایده الله لاعلاء کلمه الله و نشر نفحات ریاض قدسه چندی بود که در این سجن O thou whom the Lord hath aided to magnify His Word and to diffuse the sweet savours of the rose-garden of His holiness NURA#49, MMK4#047 p.051x, PYK.270 LOTW#49 Call to action; Exhortations and counsels; Law of pilgrimage; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01649 310 mixed یا من بذل حیاته لخدمه امر الله و حصر اوقاته فی نشر نفحات الله و واصل لیله O thou who hast devoted thy life to the service of the Cause of God, consecrated thy hours to the diffusion of the divine fragrances, and tirelessly pursued thy nightly vigils [3.5s] MMK6#074 Call to action; Personal instructions; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
AB01651 310 mixed یاران رحمانی من جناب ندیم الان همدم و ندیمند و خواهش نگارش این نامه نمایند O my heavenly companions! The honoured Nadim is now both confidant and companion, and requesteth the writing of this letter [3.5s] YMM.053 Health and healing; material and spiritual healing; Prayer for healing; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Words vs deeds - -
AB01655 300 mixed اللهم یا الهی ان هذا عبدک المبتهل الیک المتضرع بباب احدیتک الثابت الراسخ علی O my God! This is Thy servant who doth beseech Thee and supplicate at the gate of Thy oneness, standing firm and steadfast [3.5s] INBA88:168b MKT6.037, MJMJ3.003, MMG2#226 p.253 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB01656 300 mixed اللهم یا الهی و سیدی و مولائی هولاء کینونات رقت و صفت و لطفت و تقابلت شمس O my Lord, my God, my Master and my Ruler! These are beings whose essence hath been refined, purified and made delicate, and who stand before the sun [3.5s] INBA21:086b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01657 300 mixed اللهم یا بادع الاکوان و بادی الالطاف و سابق الاحسان و جزیل الاسعاف تری عبادک O Lord! O Creator of all existence, Source of bounties, Fountainhead of bestowals and munificent Bestower of aid, Thou beholdest Thy servants [3.5s] MMG2#093 p.103 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Prayer for spiritual recognition; Prayer for unity; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity - -
AB01658 300 mixed النور الساطع من النیر الاعظم یغشی مرقدک المنور و جدثک المطهر یا من تمنی کاس The radiant light emanating from the Most Great Light envelops thy luminous resting place and thy sanctified sepulcher, O thou who hast yearned for the chalice [3.5s] INBA89:241 BRL_DAK#1054, MKT1.283, TZH8.0285, HHA.152, MUH1.0221 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Visitation Tablets - -
AB01660 300 mixed Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ان النیر الاعظم المتلئلا علی آفاق الامم قد غاب عن مشرق العالم و یلوح و یضی ء The world's great Light, once resplendent upon all mankind, hath set, to shine everlastingly from the Abha horizon INBA88:317 MNMK#041 p.127, MMK1#005 p.015, AYBY.323 #001, HHA.053, MHA.525c, KHML.245-250 SWAB#005, BWF.349-350, SW_v14#12 p.356-357, DWN_v1#06 p.001-002, DWN_v6#09 p.002ax, ABCC.048-049, CHH.111, BLO_PN#022 Ascension of Baha'u'llah; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Rendering assistance to God; victory [nusrat] - -
AB01662 300 mixed ای احبای الهی و دوستان حقیقی و یاران معنوی و ملحوظین بلحظات عین عنایت رحمانی O ye beloved of God, true friends, spiritual companions and ye who are observed by the glances of the All-Merciful's eye of providence [3.5s] MMK6#128 Ascension of Baha'u'llah; Power of the Manifestation of God; Predictions and prophecies; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01663 300 mixed ای احبای با وفای جمال ابهی چهار صد نفس مبارک از دوستان غرب بالاتفاق این نامه O ye steadfast lovers of the Abhá Beauty! Four hundred blessed souls from among the friends of the West have, with one accord, this letter [3.5s] AYBY.420 #131, PYB#146 p.15, KHSH09.046, TRZ1.278 Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01665 300 mixed ای اماء رحمن الحمد لله ورقات سدره رحمانیتید و ازهار حدیقه هدایت و روحانیت O handmaidens of the Merciful! Praise be unto God, ye are the leaves of the Tree of Divine mercy and the blossoms of the garden of guidance and spirituality [3.5s] MKT7.008b, FRH.087-088 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul - -
AB01668 300 mixed ای آوارگان جمال ابهی هر چند از موطن مالوف دور و مهجور گشتید و معذب در دست اهل O ye wanderers in the path of the All-Glorious Beauty! Though ye are banished and driven far from your cherished homeland, and though ye suffer at the hands of the people [3.5s] AHB.122BE #05-06 p.000, MSHR4.191, NANU_AB#56 Martyrs and martyrdom; Obedience to and respect for government authority; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01673 300 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای بنده الهی آنچه بجناب ابن ابهر مرقوم نمودید ملاحظه گردید از ایه من یدعی O servant of God! We have noted what thou didst write to Jinab-i-Ibn-Abhar, and thy question regarding the verse: 'Whoso layeth claim to a Revelation direct from God MMK1#033 p.064 SWAB#033 Duration of the Baha'i cycle; future divine revelations; House of Justice; Symbolism; Symbolism of color and light - -
AB01676 300 mixed ای بنده حق مکتوب شما از پیش جواب داده شد عجیب است که تا حال نرسیده حمد کن خدا O servant of Truth! Your letter was answered previously. It is strange indeed that it hath not yet arrived. Praise be to God [3.5s] INBA85:126 MKT4.034, MILAN.199 Chastisement and requital; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Predictions and prophecies; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
AB01678 300 mixed ای ثابت بر پیمان از پیش نامه مفصل بشما ارسال گردید حال نیز مختصر مرقوم میشود O thou who art firm in the Covenant! A detailed letter was previously dispatched to thee, and now a brief one is being penned [3.5s] INBA79.054 MMK6#489 Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Martyrs and martyrdom; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority - -
AB01685 300 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و معلوم گردید که ابرار از آزادی این اسیر آنزلف O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and it became known that the righteous ones rejoiced at the freedom of this captive [3.5s] MMK5#007 p.003 Pain of love; love as veil; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01686 650 mixed Social Action ای ثابت بر پیمان نامه شما که بتاریخ ۷ شهر ذی الحجه ۳۳۹ بود وصول یافت عالم... باری مرقوم نموده بوديد خلق عموماً گرفتارند O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated 7 Dhi’l-Hajjih 1339, was received. The world particularly Iran is in commotion… The friends must engage in the work of developing Persia BRL_DAK#0673, MMK6#520x, MSHR3.235x BRL_SOCIAL#016x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Health and healing; material and spiritual healing; Past, present and future of Iran; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01687 300 mixed ای ثابت بر پیمان نامه که بتاریخ بیست ... ای پروانه شمع آسمانی ، چون کور وجود و دور شهود در جميع مراتب و شئون عروج و صعود O thou who art firm in the Covenant! Thy letter dated the twentieth... O moth of the heavenly Candle! In this cycle of existence and age of divine manifestation, through all ranks and stations, ascent and advancement [3.5s] MMK3#099 p.064x, MMK6#227x, YMM.384x Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01688 300 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مسطور ملحوظ شد مژده ترقی و انتشار امر در سروستان داده O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was noted, and glad tidings were received of the progress and spread of the Cause in Sarvistan [3.5s] INBA87:194b, INBA52:196 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for spiritual recognition; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01689 300 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مفصل بکمال دقت ملاحظه گردید ولی از عدم مجال مجبور بر O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter was perused with the utmost care, yet owing to lack of time I am compelled [3.5s] BRL_DAK#1066, MMK6#127 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01692 300 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مورخ بربیع الثانی ۱۳۳۳ مرقوم نموده بودی در ماه صفر ۱۳۳۷ واصل O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated Rabí'u'th-Thání 1333, which thou hadst written, reached me in the month of Ṣafar 1337 [3.5s] MSHR5.388-389x Permission for visit; pilgrimage; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prophecy and fulfillment; Rejection, opposition and persecution - -
AB01695 300 mixed ای ثابت بر عهد و پیمان ورقه ناطقه ملاحظه کرد و مضامین سبب حیرت شد ولی از جهتی O thou who art steadfast in the Covenant and Testament! The Speaking Leaf perused thy letter, and its contents caused astonishment, though from one perspective [3.5s] MMK6#241, ANDA#81 p.42 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering; Things are known by their opposites; Wisdom [hikmat] - -
AB01696 300 mixed ای ثابت راسخ بر عهد و میثاق نفحات استقامت و خلوص نیت و ثبوت و رسوخ بر پیمان O thou who art steadfast and firm in the Covenant! The sweet fragrances of constancy and sincerity of purpose, of steadfastness and firmness in the Covenant [3.5s] MMK5#225 p.176, MSBH4.478x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement - -
AB01697 300 mixed ای ثابت نابت نامه که از مدینه عشق تحریر نموده بودید منظور نظر دقیق شد اگر مال O steadfast and established one! The letter thou didst pen from the City of Love was attentively perused [3.5s] AVK3.349.10x, MUH3.287-288 Consolation and comfort; Literature; drama; humanities; the arts; Material and spiritual existence; two books; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Translation; publication of the Sacred Writings - -
AB01703 300 mixed ای حبیب روحانی از هبوب اریاح شدیده سراج محبت الله در مشکاه قلوب خواموش مباد O spiritual beloved! From the blowing of fierce winds, may the lamp of the love of God in the niche of hearts never be extinguished [3.5s] MMK6#378 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01706 300 mixed ای دوستان الهی و یاران حقیقی لله الحمد در آستان مقدس جمال ابهی کل مقبول و O divine friends and true companions! Praise be unto God that at the Sacred Threshold of the Most Glorious Beauty all are accepted [3.5s] INBA13:249, INBA88:255, INBA89:189 MKT4.059, MILAN.080, AKHA_122BE #01 p.j, AVK3.068.01x Consultation; Hands of the Cause; Obedience to and respect for government authority; Spiritual assemblies; administrative matters; Unity; oneness of humanity - -
AB01708 300 mixed ای ربانی نامه مرقوم ملحوظ گردید و مضمون مفهوم شد الحمد لله بشریعه محبت الله O spiritual one! Thy letter was perused and its contents understood. Praise be to God that thou hast attained unto the wellspring of His love [3.5s] TSS.168 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for forgiveness; Prayer for healing - -
AB01711 300 mixed ای سرگشته کوی دوست مکتوب مرسول مخاطبا لاقا مهدی ملاحظه و مطالعه گردید حمد خدا O wanderer in the Friend's domain! The letter addressed to Aqa Mahdi hath been received and perused. Praise be to God [3.5s] INBA88:080 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrs and martyrdom; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01712 300 mixed ای سرمست پیمانه پیمان نوع انسان در اینجهان کلا و طرا بادیه پیمایند و بی بن و O thou who art intoxicated with the chalice of the Covenant! All of humankind in this world are but wanderers in the wilderness, rootless [3.5s] MKT5.086 High station of the true believer; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01715 300 mixed ای سمندر نار موقده ربانیه در این کور اعظم و قرن سلطان ملک قدم نفوسی بجنود O salamander of the divine enkindled fire! In this Most Great Cycle and in the century of the Ancient Sovereign of the Kingdom, souls have [3.5s] AYBY.332 #015, RRT.035 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach; The Adamic cycle and the Baha'i cycle - -
AB01716 300 mixed ای سمی این عبد الهی نام تو غلامحسینست و حسین اسمی از اسماء مبارک پس سمی O namesake of this servant of God! Thy name is Ghulam-Husayn, and Husayn is one of the blessed names. Therefore [3.5s] INBA89:237 Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Rejection, opposition and persecution - -
AB01724 300 mixed ای مبتلای سبیل حق نمیدانم بچه زبان و بیان بلایای آنمظلومرا نمایم فی الحقیقه O thou who art sore-afflicted in the path of Truth! I know not in what tongue or utterance to recount the tribulations of that Wronged One. In truth [3.5s] MSHR3.351-352 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01725 300 mixed ای مبلغ حقیقی و هادی صمیمی و دلیل جلیل سبیل امر الله در سفر بطهران نهایت زحمت و O true promoter of the Faith, sincere guide, and glorious proof in the path of the Cause of God! In thy journey to Tehran thou didst endure the utmost hardship [3.5s] MKT3.267, KHSH13.054x Praise and encouragement; Prayer for protection; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01728 300 mixed ای متوکل علی الله جمیع مسطورات آنجناب مطالعه گردید و بر وقوعات اطلاع حاصل O thou who reliest upon God! All thy letters have been perused and their contents noted [3.5s] MMK6#044 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Personal instructions; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB01729 300 mixed ای مستنیر بانوار هدایت حضرت رحمان علیه بهاء الله العزیز المنان افق توحید O thou who art illumined by the lights of guidance from the All-Merciful Lord, upon Him be the glory of God, the Mighty, the Bestower, the Horizon of Divine Unity [3.5s] MMK3#240 p.173 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Prayer for gatherings; meetings; assemblies - -
AB01731 300 mixed ای مشتعل بنار موقده در سدره ربانیه جناب ابوی چند سال بود که در جوار جمال قدم O thou who art enkindled with the fire ignited in the divine Tree! For several years thy respected father dwelt in the presence of the Ancient Beauty [3.5s] INBA87:111b, INBA52:110b Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01733 300 mixed ای منادی حق نامه شما رسید و از مضمون معلوم گردید که سرگشته و سرگردان جاسب و O Herald of Truth! Thy letter hath been received, and from its contents it became manifest that thou art bewildered and wandering in Jásb [3.5s] INBA84:426 YFY.015-016 Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB01737 300 mixed ای یاران الهی الحمد لله دریای بی پایان در موج و هیجان و ابر نیسان یزدان در O divine friends! Praise be to God, the boundless ocean is in tumult, and the April cloud of the Almighty is in motion [3.5s] MKT8.178 Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual emotions and susceptibilities; Unity; oneness of humanity - -
AB01738 300 mixed ای یاران الهی نامه شما که در شهر جماد مرقوم نموده بودید رسید ولی از کثرت O divine friends! Your letter, written in the month of Jamad, was received, but owing to the multitude [3.5s] MKT9.220 Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01741 300 mixed ای یاران رحمانی و دوستان عبدالبهاء الحمد لله در ملکوت ابهی مقبولید و در ملا اعلی O compassionate friends and companions of 'Abdu'l-Bahá! Praise be to God, ye are accepted in the Kingdom of Abhá and in the Concourse on High [3.5s] AHB.125BE #09-10 p.282, AYBY.350 #032, YQAZ.572-573x House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01742 300 mixed ای یاران عبدالبهاء بشارت کبری رسید و خبر پرمسرتی عبدالبهاء شنید مژده الفت O ye beloved of 'Abdu'l-Bahá! Great tidings have arrived, and joyful news hath reached 'Abdu'l-Bahá - the glad announcement of fellowship [3.5s] INBA87:437, INBA52:451 MMK2#186 p.134 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized) - -
AB01743 300 mixed ای یاران عبدالبهاء در این دور الهی و عصر ربانی اساس اصلی و مقصد حقیقی وحدت O ye friends of Abdul Baha! In this Divine Dispensation and lordly Cycle the fundamental principle and the supreme object is the establishment of the oneness of the world of humanity MKT3.510, AKHA_134BE #18 p.694, AKHA_125BE #03 p.j, TAH.298, ADH2.089x, ADH2_2#14 p.118x, MMG2#044 p.044x DAS.1913-09-16, ABIE.322, BLO_PN#007 A. Akhavan Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Oneness; unity of religion; Prayer for unity; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity - -
AB01745 300 mixed ای یاران مهربان الحمد لله الطاف جمال ابهی مانند دریا موج میزند و فیوضات ملکوت O kind friends! Praise be to God, the favours of the Abhá Beauty surge like an ocean, and the outpourings of the Kingdom [3.5s] MKT6.185, MSHR5.018-019 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity - -
AB01746 300 mixed ای یاران و اماء رحمن جناب زائر میرزا امرالله صحرا و دریا طی نمود و در نهایت O friends and handmaidens of the Merciful! The noble visitor, Mirza Amru'llah, traversed desert and sea, and at last [3.5s] LMA2.434 Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom - -
AB01750 300 mixed ایها الفرع الرفیع من الشجره الرحمانیه مصائب جانسوز نیریز البته بسمع شریف O noble branch of the divine tree, the heart-rending tribulations of Nayriz have undoubtedly reached thy hallowed hearing [3.5s] INBA87:464, INBA52:481 MSHR4.252-253 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for martyrs - -
AB01753 300 mixed ای ياران الهی محزون مباشيد مغموم مگرديد دلخون مشويد آزرده مگرديد O ye beloved of God! Be not sorrowful, be not downcast, be not grieved in heart, be not distressed [3.5s] MMK6#537x Episodes from the early history of Islam; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for protection; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01755 300 mixed ربی ربی تقدست و تعالیت عن ذکری و ثناای و تنزهت عن محامدی و نعوتی قد کلت السن O my Lord, my Lord! Exalted and glorified art Thou beyond my praise and commendation, sanctified and purged art Thou from my descriptions and attributes; verily, tongues have faltered [3.5s] YBN.117 Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
AB01758 300 mixed لک الحمد یا الهی علی جزیل العطاء و لک الشکر یا محبوبی علی الهدی و لک الثناء یا Praise be unto Thee, O my God, for Thy bountiful gifts, and gratitude be unto Thee, O my Beloved, for Thy guidance, and praise be unto Thee, O [3.5s] TAH.300x, MSHR5.410x Education of children; moral education; Oneness; unity of religion; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01760 300 mixed یا احباء الرحمن و اصفیائه قد تلئلا انوار التایید من ملکوت الابهی و تموج بحور O beloved ones of the All-Merciful and His chosen ones! The lights of divine confirmation have shone forth from the Abhá Kingdom, and the oceans [3.5s] INBA59:209 Call to action; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01761 300 mixed یا احباء الله و اصفیائه ان الارض لفی تزلزل و السماء لفی تفطر و ان البحور لفی O ye beloved of God and His chosen ones! Verily, the earth is in convulsion, and the heavens are rent asunder, and the seas [3.5s] MMK6#463 Apocalyptic imagery; Chastisement and requital; Cycles in the physical and spiritual worlds; Differences in human capacity; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01762 300 mixed یا خادم البهاء آنچه بجناب میرزا اسدالله مرقوم نموده بودید معلوم گردید O thou servant of Baha! What thou hast written unto Jinab-i-Mirza Asadu'llah hath become known [3.5s] INBA85:404, INBA88:196 BRL_DAK#0169, MSHR5.352-353, YIA.350 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01764 300 mixed یا من ابتلا فی سبیل الله ورق مسطور آنجناب رق منشور شد و بلحاظ و منظور گردید از O thou who hast been tried in the path of God! The written scroll of thy presence hath been unfolded and gazed upon with seeing eyes [3.5s] INBA21:165 (206) Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB01766 300 mixed یا من استبشر ببشارات الله قد تبلج صبح الهدی و لکن العمی لفی احتجاب عظیم قد O thou who art gladdened by the tidings of God! The dawn of guidance hath indeed broken forth, yet the blind remain wrapped in thick veils [3.5s] MMK5#123 p.096 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01768 300 mixed Light of the World یا من انجذب من نفحات الله البدار البدار الی مغفره من ربک و رحمه العجل العجل O thou who art enraptured by the sweet savours of God! Make haste, make haste towards the forgiveness and mercy of thy Lord NURA#62, MMK4#157 p.169 LOTW#62 Call to action; Exhortations and counsels; Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01769 300 mixed یا من سجن فی سبیل الله مع من استشهد فی سبیل الله ان الذی ثمل من سلاف الشهاده O thou who art imprisoned in the path of God, alongside those who have been martyred in His way! Verily, he who hath drunk deep of the wine of martyrdom [3.5s] INBA21:065, INBA87:573, INBA52:608 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions - -
AB01778 290 mixed اللهم یا الهی و ملجای عند فزعی و ملاذی لدی جزعی و غیاثی عند تفجعی و توجعی ان O my God, my Refuge in times of fear, my Shelter in times of distress, my Succor when beset by anguish and pain [3.5s] INBA17:012 MKT9.003b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01779 290 mixed اللهم یا ربی الاعلی ان هذا الفتی سلیل عبدک المتصاعد الی ملکوتک الابهی رب انه O Lord, my Supreme God! This youth is a descendant of Thy servant who hath ascended unto Thy Most Glorious Kingdom. Verily, my Lord, he [3.5s] INBA84:469 Eulogies; reminiscences; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB01781 290 mixed الهی الهی انت تعلم ما فی نفسی و خفی اسراری و خفاء سرائری و جزای و فرعی و O my God, my God! Thou knowest what lieth within my soul, my hidden mysteries, the secrets of mine inmost being, my recompense and my branches [3.5s] INBA21:113 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01782 290 mixed الهی الهی ترانی قد اخذنی ضعف الصیام و القیام و قد وهن منی القوی فی جنح هذه O my God, my God! Thou seest me, weakened by fasting and vigils of prayer, my strength diminished in the stillness of this [3.5s] INBA84:283 MMK6#561 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Prayer for protection; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB01784 290 mixed الهی هذا فرع من افنان شجره الاثبات و فنن من فروع دوحه وحدانیتک قد اقبل الیک O my God! This is a branch from the twigs of the Tree of Affirmation and a shoot from the branches of the Tree of Thy Divine Unity, who hath turned unto Thee [3.5s] INBA87:301, INBA52:305 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB01785 290 mixed اوراق آنجناب ملاحظه شد جمیع اذکار منبعث از محبت و خلوص بود و تفاصیل موجود و The missives of that honored one were perused. All the expressions therein emanated from love and sincerity, and the details were present [3.5s] INBA85:368 MKT8.247, AKHA_127BE #05 p.a, YMM.039 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01789 290 mixed ای امه الله المنجذبه نامه شما رسید و از مضمون ثبوت بر میثاق واضح و مشهود بود O maidservant of God who art attracted! Thy letter was received, and from its contents thy firmness in the Covenant was clear and evident [3.5s] AMK.177-178, ASAT2.176x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Rejection, opposition and persecution; Shrines and Holy places; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01791 290 mixed ای امین عبدالبهاء نامه شما را در دریای محیط بحر آتلانتیک جواب مرقوم مینمایم O trusted one of 'Abdu'l-Bahá, I pen this reply to your letter upon the vast Atlantic Ocean [3.5s] INBA16:183 MMK5#059 p.054, RMT.064b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01795 290 mixed ای بنده آستان جمال قدم نامه شما که بتاریخ ۱۴ محرم سنه ۳۳۹ بود رسید و تفاصیل O servant of the Threshold of the Ancient Beauty! Thy letter dated the fourteenth of Muharram in the year 339 was received, and its contents [3.5s] MSHR5.211 Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Present and future calamities; war; universal convulsion; Rejection, opposition and persecution - -
AB01798 290 mixed ای بنده حق اگر تو قوه نگاشتن نداری و املا و انشاء نتوانی ضرر ندارد الحمد لله O servant of the True One, if thou lackest the power to write and art unable to compose or dictate, it mattereth not. Praise be unto God [3.5s] DWNP_v6#04 p.006 Call to action; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement - -
AB01801 290 mixed ای بنده قدیم جمال قدم روحی لاحبائه الفدا آنچه مرقوم نمودید ملحوظ شد و هرچه O ancient servant of the Ancient Beauty, may my spirit be offered up for His loved ones! That which thou didst write was noted, and whatsoever [3.5s] MMK4#044 p.048 Love of God; Martyrdom of the Bab; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01804 290 mixed ای ثابت بر پیمان حضرت منشادی بسرور ابدی فائز گردید و از اینجهان بجهان الهی O thou who art steadfast in the Covenant! Jinab-i-Manshadi hath attained eternal joy and hath passed from this world to the divine realm [3.5s] MKT9.093, ANDA#71 p.33, ANDA#82 p.37, FRH.194-195 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] - -
AB01805 290 mixed ای ثابت بر پیمان مدتی بود که مخابره بکلی منقطع و قلوب متاثر و مضطرب تا آنگه O thou who art steadfast in the Covenant! For a time all communication was wholly cut off, and hearts were sore troubled and agitated until [3.5s] BRL_DAK#0903, MKT3.345, KHSK.107 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Hands of the Cause; Status of kings; future of monarchy - -
AB01809 290 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از لطائف معانی آن عواطف قلب روحانی فوران یافت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and from its delicate meanings surged forth the emotions of a spiritual heart [3.5s]... ...In regard to the Star of the West which in Rasht fell into the hands of strangers AYBY.410 #121, TRZ1.350, NJB_v02#08-09 p.001x SW_v02#10 p.008x Humility; meekness; lowliness; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01811 290 mixed ای ثابت بر پیمان نامه نامی و نمیقه روحانی واصل گردید خواندم و شکرانه بر زبان O thou who art steadfast in the Covenant! Thy distinguished letter and spiritual missive was received. I read it, and words of thanksgiving rose to my tongue [3.5s] MMK6#163 Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Poems and quotation from poetry; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suicide; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01815 290 mixed ای خیرخواه بریتانیا نامه شما رسید و مقاصد خیریه شما معلوم گردید اتحاد و اتفاق O well-wisher of Britain! Thy letter was received and thy benevolent intentions became known [3.5s] BRL_DAK#1152, MKT1.409 Call to unity; prohibition of disunity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Nationalism; love of country; Unity; oneness of humanity - -
AB01820 290 mixed ای دوستان بهاء و یاران عبدالبهاء چون نفحه جانبخش اتحاد و اتفاق و الفت و محبت O friends of Bahá and companions of 'Abdu'l-Bahá! Like unto the life-giving breath of unity, harmony, fellowship and love [3.5s] INBA89:010b Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
AB01821 290 mixed ای دوستان ثابتان بر عهد و پیمان صد بشارت که قوه جندیه ملکوت ابهی و سپاه و O ye friends who stand firm in the Covenant and Testament! A hundredfold glad tidings that the hosts of the Abhá Kingdom and the legions [3.5s] INBA13:053b, INBA13:242, INBA59:223b Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Heedlessness and ignorance of the people; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01823 290 mixed ای روحانی من نورانی من ربانی من هر چند محن جسمانی مانند باران آسمانی متتابعست O My spiritual one, My luminous one, My heavenly one! Though bodily afflictions rain down unceasingly like the showers of heaven [3.5s] MKT8.096b Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01827 290 mixed ای سمی عبدالبهاء در فرقان کتاب مبین الهی میفرماید یوم یفر المرء من امه و ابیه O namesake of 'Abdu'l-Bahá, in the Qur'án, the Manifest Book of God, He saith: "The Day when man shall flee from his mother and his father..." [3.5s] MMK6#582, YFY.080-081 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Loving one's enemies; returning hatred with love; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Service to others; to the Cause of God - -
AB01828 290 mixed ای شکوه روحانی چه شکوه نماای از شرایط شکوه اینست که تیر صدمه و بلا را سینه O spiritual glory, how glorious art thou! Among the conditions of glory is that one should offer one's breast to the darts of tribulation and calamity [3.5s] ANDA#78 p.15 Detachment; severance; renunciation; patience; Imam Husayn; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB01829 290 mixed ای فدا کننده آن روح مجسم در سبیل الهی آن دو مرغ خوش آواز بر شاخسار احدیت چنان O thou who hast sacrificed that embodied spirit in the path of God! Those two sweet-singing birds upon the branches of divine unity [3.5s] INBA55:325 TISH.492-493x Business; financial; property matters; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom - -
AB01831 290 mixed ای مشتاقان بقعه مبارک نوراء فی الحقیقه زحمت کشیدید و خدمت نمودید و نیت صادق O ye who long for the luminous Sacred Precincts! Truly ye have laboured and rendered service with sincere intent [3.5s] INBA17:077 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God - -
AB01833 290 mixed ای منادی پیمان هر چند مانند باد صبا بادیه پیماای و سرگشته در کوه و صحرا ولی O Herald of the Covenant! Though like the morning breeze thou art a wanderer through the desert and bewildered in mountain and plain, yet [3.5s] MMK6#119, MSHR4.040-041 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01834 290 mixed ای منادی میثاق مکتوبی که بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از خبر ترویج دین الله O Herald of the Covenant! The letter thou hadst addressed to His honour Áqá Siyyid Taqí was noted. The glad-tidings of the promotion of God's Faith [3.5s] BRL_DAK#0171, AKHA_127BE #12 p.b, YIA.320 Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] - -
AB01835 290 mixed ای منجذب بذکر الله آنچه از کلک ولا بر صفحه وفا مرقوم مشهود و معلوم گردید حمد O thou who art enraptured by the mention of God! That which hath been written by the Pen of devotion upon the tablet of fidelity hath become manifest and evident [3.5s] MKT5.028b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Prayer for firmness in the Covenant; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01837 290 mixed ای موقن بایات الله از غرائب آثار و عجائب اسرار پروردگار در هر کور و دوری سر O thou who art firm in the signs of God! Among the wondrous tokens and marvelous mysteries of the Lord in every age and dispensation are secrets [3.5s] INBA72:049, INBA88:060 MKT8.152b, AKHA_087BE #10 p.08, TSHA3.536, KHSH05.013, MAS9.037 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01840 290 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای نهالان بیهمال چمنستان هدایت و نورسیدگان اهل حقیقت هر چند حال تلامذه اید O young trees and plants, matchless and tender, that grow in the meadows of guidance! ...the Bab hath said: "Should a tiny ant desire in this day to be possessed of such power BRL_DAK#0400, MKT9.208, AMK.093-094, TRBB.079, DRM.019g, HUV2.025x BRL_ATE#153, ADJ.046x, COC#0393x, COC#0648, COC#1682x, COC#2234x David, Lucas, Milan & Malise Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Study; deepening; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB01841 290 mixed ای ورقه طیبه رحمانیه تا بحال با وجود آنگه بشما مکتوب مرقوم شده است ولی حضرت O leaf blessed and merciful! Although letters have heretofore been addressed to thee, yet His [3.5s] MMK6#257 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01844 290 mixed ای یار دیرین تحریر منیر ملاحظه گردید بجناب محمود خان جواب مرقوم شد در طی O ancient friend! The luminous letter was perused, and a reply was written to Jinab-i-Mahmud Khan [3.5s] BRL_DAK#0487, MMK6#458, AADA.157-158 Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB01845 290 mixed ای یار قدیم آنچه بجناب حیدر قبل علی مرقوم نموده بودید معلوم و مفهوم شد و O ancient friend! That which thou didst write unto Haydar-Qiblih-'Alí became known and understood [3.5s] MKT5.197 Composure; tranquillity; serenity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01846 290 mixed ای یار مهربان نامه شما رسید و بر مضمون اطلاع حاصل گردید مکتوب ناطق بود و دلیل O thou compassionate friend! Thy letter was received and its contents were noted. The letter was eloquent and meaningful [3.5s] INBA75:146 ALPA.052, MAS2.103x, YARP2.062 p.103 Connection between material and spiritual worlds; Detachment; severance; renunciation; patience; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB01847 290 mixed Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá ای یار مهربان نامه شما رسید و چون رجوع از آن اقلیم سحیق گردید و باین قطر قریب …It is clear and evident that for every receptacle there is a holding, for every dwelling a dweller, for every garden a flower, and for every paradise the ode of a nightingale. These heavenly spheres are not empty and void BRL_DAK#0359, MKT4.146, MMK6#479, AVK1.144-145x, YMM.344 BLO_sazedj#19x Interpretation of words and passages in scripture; Material and spiritual existence; two books; Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB01849 290 mixed ای یاران باوفا آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از معانی انجذابات روحانی O faithful friends! What ye had penned hath been perused, manifesting spiritual attractions [3.5s] BSHN.140.271, BSHN.144.271, MHT1b.204, MHT2.097, QUM.152-153, QUM.187 Consolation and comfort; Love of God; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01851 290 mixed ای یاران عبدالبهاء الحمد لله محفل نورانی دارید و انجمن رحمانی توجه بملکوت ابهی O friends of 'Abdu'l-Bahá! Praise be to God, ye possess a luminous gathering and a divine assembly, turning toward the Abhá Kingdom [3.5s] MKT9.253b Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Oneness; unity of religion - -
AB01852 290 mixed ای یاران عبدالبهاء حمد کنید خدا را که صبح صادقید روشن و پر انوار و نخل باسقید O ye friends of 'Abdu'l-Bahá, render thanks unto God that ye are the true dawn, luminous and effulgent, and a towering palm tree [3.5s] INBA88:367, INBA89:119 Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity - -
AB01857 290 mixed ای یاران معنوی ظهور نور قدیم و حی قدیر فیض شاملست و قوتی جامع ظل ظلیل است و O spiritual companions! The appearance of the Ancient Light and the All-Powerful, Ever-Living One is an all-encompassing bounty and a universal force. A sheltering shade it is [3.5s] INBA13:347, INBA59:306 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity; oneness of humanity - -
AB01863 290 mixed ایها الفرع الجلیل من السدره المبارکه المرتفعه فی سیناء الظهور قد غاب صبح O noble branch of the blessed and exalted Tree upon the Sinai of Manifestation, the morn hath [3.5s] INBA87:466, INBA52:484 KHAF.254, MATA.224-225 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB01864 290 mixed ایها الفرع اللطیف من السدره المبارکه فی الحقیقه نفوسی در حشر میثاق مبعوث O thou gentle branch of the blessed Tree! Verily, souls in the assemblage of the Covenant are raised up [3.5s] KHAF.076 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB01865 290 mixed ایها الفرع النضیر و الفنن اللطیف من السدره الربانیه زبان بشکرانه حضرت احدیت بگشا و O flourishing branch and tender offshoot of the Divine Lote-Tree, open thou thy tongue in thanksgiving unto His holiness, the One [3.5s] YBN.261-262 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Shrines and Holy places; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB01867 290 mixed بعد از ظهور حضرت رسول کبریاء محمد مصطفی روحی له الفداء تعالیم الهیه از After the advent of His Holiness the glorious Messenger, Muhammad Mustafa - may my spirit be sacrificed for Him - the divine teachings [3.5s] PZHN v1#2 p.10 Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Historical episodes and the lessons of the past; Prayer for spiritual recognition - -
AB01869 290 mixed رب رب ترانی غریقا فی بحور المشاغل و المتاعب و اسیرا تحت سلاسل المشاکل و O Lord, O Lord! Thou beholdest me drowning in the seas of occupations and troubles, captive beneath the chains of difficulties [3.5s] MMK6#066 Growth of the Cause; Power of prayer; Rejection, opposition and persecution; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB01871 290 mixed لک الحمد یا الهی بما اوقدت فی زجاج القلوب سراج الهدی و نورت الابصار بسطوع Unto Thee be praise, O my God, for Thou hast kindled the lamp of guidance within the glass of hearts and illumined all eyes with radiance [3.5s] MSBH3.405 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God - -
AB01874 290 mixed یا الهی و ملجای و مهربی و مناصی ابتهل الی ملکوت غیبک و جبروت احدیه ذاتک ان O my God, my Refuge, my Haven, my Shelter! I supplicate unto the Kingdom of Thy mystic realm and the Dominion of Thine One Essence, that [3.5s] MMK5#293 p.218, MSHR5.415x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB01875 290 mixed یا خلیلی الجلیل قد تلوت ایات شکرک لله بما اوقد فی زجاج صدرک سراج حبه الوهاج O My illustrious Friend! Thou hast recited verses of thanksgiving unto God, inasmuch as He hath kindled within the glass of thy breast the blazing lamp of His love [3.5s] INBA21:114b Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01876 290 mixed یا غافری و یا عفوی انی اعفر وجهی و اغبر جبینی بترباء فناء حضره قدسک مستدعیا O Thou Forgiver and Pardoner! I cast my face and soil my brow in the dust at the threshold of Thy sacred court, beseeching Thee [3.5s] MMK5#148 p.114 Consolation and comfort; Prayer for forgiveness; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB01877 290 mixed یا من تشرف بالمثول بین یدی من اضاء وجهه من افق التقدیس و تجلی علیه بانوار O thou who hast attained the presence of Him whose countenance hath illumined the horizon of sanctity, and upon whom the lights have shone forth [3.5s] MMK6#395 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as sun; Power of prayer - -
AB01878 290 mixed یا من تمسک بذیل الکبریاء اعلم ان لسان الغیب من الملکوت الابهی یخاطبک بهذا O thou who clingest to the hem of grandeur! Know thou that the Tongue of the Unseen, from the Most Exalted Kingdom, addresseth thee thus [3.5s] INBA21:156, INBA55:210, INBA72:125, INBA59:108, INBA88:258 MMK6#239 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB01879 290 mixed یا من توجه الی دیار الله فی صون حمایه الله فدیت بروحی کل من قام بالعبودیه O thou who hast turned thy face towards the realms of God under the protection and shelter of God! I would sacrifice my soul for all who have arisen in servitude [3.5s] INBA21:185 (236), INBA88:140 MMK5#168 p.130 Humility; meekness; lowliness; Prayer for steadfastness; obedience; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity of thought and belief - -
AB01890 280 mixed ای احبای الهی و اماء حضرت رحمانی لسانرا بشکرانه الطاف رب مجید بیارااید و قلب O beloved ones of God and handmaidens of the All-Merciful! Adorn your tongues with thanksgiving for the favours of the Glorious Lord, and your hearts [3.5s] MMK2#048 p.038, MMK6#369, AKHA_117BE #01-04 p.h Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude; Transcendence; unknowability of God - -
AB01902 280 mixed ای بندگان صادق جمال مبارک شکر کنید خدا را که هر یک سهیم و شریک عبدالبهاء در O faithful servants of the Blessed Beauty, render thanks unto God, that each one of you shareth and is partner with 'Abdu'l-Bahá in [3.5s] TAH.301, MMG2#181 p.208x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for specific individuals; groups; Thankfulness; gratitude - -
AB01905 280 mixed ای بنده حضرت کبریاء آنچه مرقوم نموده بودی ملحوظ افتاد و بر تفاصیل اطلاع حاصل گشت در مساله حشیش O servant of the All-Glorious! That which thou hast written was perused, and its contents were noted [3.5s]... ...Regarding hashish, you had pointed out that some Persians have become habituated to its use. Gracious God! This is the worst of all intoxicants INBA89:216 MKT9.055, AVK3.050, HYB.185, YFY.225-226 BRL_Aqdas.n170cx, COC#0142x, LOG#1184x Alcohol and drugs; tobacco; opium - -
AB01908 350 mixed ای بنده صادق جمال قدم نامه رسید و تفاصیل جناب زعیم معلوم گردید از نشریات O true servant of the Ancient Beauty! Thy letter was received and the details concerning his eminence the leader were ascertained from the publications [3.5s] MAS5.157-158x, MAS9.114x, MUH1.0004-00005x, NSS.225-226x Courtesy; culture [adab]; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Growth of the Cause; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Rejection, opposition and persecution - -
AB01910 280 mixed ای بنده صادق حق خبر موحش و مدهش مصیبت جدیده دلها را مکدر نمود و جانها را O faithful servant of the True One! The grievous and astounding tidings of this fresh calamity have darkened all hearts and troubled the souls [3.5s] MAS9.028 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Servitude; submission to God; repentance; Wisdom [hikmat] - -
AB01913 280 mixed ای پاکباز از قرار مسموع در جرگه مفلسان داخل شدید و در زمره بینوایان وارد جمعت O thou who art detached, according to what hath been heard thou hast entered the ranks of the destitute and joined the company of the impoverished [3.5s] INBA72:121 MMK6#548, MAS5.084, MSHR5.424x Detachment; severance; renunciation; patience; Status of material wealth; wealth and poverty; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01917 280 mixed ای ثابت بر پیمان در ایام جنگ ابر سیاه حرب عرصه را بر جمیع تنگ نمود مخابره O thou who art firm in the Covenant! During the days of war, when the dark cloud of conflict hath encompassed the horizons and restricted the expanse for all [3.5s] INBA87:449b, INBA52:465 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; War and peace - -
AB01919 280 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما از بغداد رسید الحمد لله در ظل عنایت مسافرت بعراق و O thou who art firm in the Covenant! Thy letter from Baghdad hath been received. Praise be unto God, under the shadow of divine favors thou hast journeyed to Iraq [3.5s] KHMT.070-071, MSHR4.060x, YARP2.161 p.169, PPAR.127, YARD.147-148, QUM.233-234 Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01922 280 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون سرور بی پایان رخ داد زیرا منطوق O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received, and its contents brought infinite joy, for its expression [3.5s] MKT9.098 Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Prayer for the departed; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB01930 280 mixed ای خالص مخلص در دین الله بلایا و محن و آلام آنجناب در سبیل الله فی الحقیقه O thou who art pure and sincere in the Faith of God! Verily, the trials, tribulations and sufferings which thou hast endured in the path of God [3.5s] MSHR3.084 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB01931 280 mixed ای خدای باوفا این احباء و اصفیا سپاه حیاتند و جنود نجات افواج روحانیند و امواج O Faithful God! These beloved and pure ones are the hosts of life and the legions of salvation, spiritual armies and waves [3.5s] MJH.053, YBN.061 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB01934 280 mixed ای دو بنده باوفای جانفشان جمال ابهی نامه رسید و از قرائتش سروری جدید حاصل O ye two faithful servants who have sacrificed your lives for the Abhá Beauty! Your letter was received, and from its perusal a fresh joy was obtained [3.5s] INBA84:405 MKT9.146, MMK6#337 Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB01936 280 mixed ای دو فداای جمال مبارک حقا که در درگاه احدیت قابلید و فائق خادمید و موافق O ye two who are devoted to the Blessed Beauty! Truly, at the Threshold of Divine Oneness ye are accepted and are distinguished servants, harmonious [3.5s] MKT6.148 Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01940 280 mixed ای دوستان الهی هر چند تجلیات جمال قدم در وادی ایمن بقعه مبارکه چون شعاع شمس O divine friends! Though the effulgent manifestations of the Ancient Beauty in the hallowed Vale of the blessed Spot shine even as the rays of the sun [3.5s] INBA21:141b MKT5.002 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power of prayer; Teaching the Cause; call to teach; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight - -
AB01941 280 mixed ای دوستان ای راستان متحیرم که چه نگارم از فضل و موهبت محبوب رحمانی دم زنم و یا O friends, O faithful ones! I am bewildered as to what I should write. Shall I speak of the grace and bounty of the Beloved, the All-Merciful [3.5s] MMK3#278 p.201 Praise and encouragement; Prayer for protection; Rejection, opposition and persecution - -
AB01943 280 mixed ای سراج ایقان و ثابت بر پیمان نامه رسید و جناب سلیل حبیب در ترجمه با سهیم O lamp of certitude and steadfast one in the Covenant! Thy letter hath arrived, and the noble Salíl-i-Habíb hath shared in its translation [3.5s] KHH2.197 (2.362) Judaism; the Torah; the Jewish people; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB01947 280 mixed ای طبیب روحانی الحمد لله بدریاق فاروق پی بردی و از معجون الهی صحت و قوت تامه O spiritual physician! Praise be unto God that thou hast discovered the all-healing antidote and attained perfect health and strength through the divine elixir [3.5s] MMK6#340, SFI02.147 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Mystical themes; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01948 280 mixed اين ايّام در جميع بلدان ايران به سبب نصائح عبدالبهآء جميع احبّا در مهد امن و امان آرميده In these days, throughout all the regions of Persia, by reason of the counsels of 'Abdu'l-Bahá, all the beloved ones are reposing in the cradle of peace and security [3.5s] MMK6#269x Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Past, present and future of Iran; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01949 280 mixed ای عطار نفحه مشکبار بر اقطار نثار کن و نسیم جانپرور از مهب عنایت استنشاق نما O Attar! Scatter thy musk-laden fragrance to every region, and breathe in the soul-reviving breeze from the source of divine favours [3.5s] INBA13:309 MSBH5.298-299 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01952 280 mixed ای فاضل کامل جناب کریم استدعای این رقیم نموداین عبد ضعیف نیز بترقیم این نامه O accomplished and eminent one! Jinab-i-Karim hath earnestly requested this humble servant to pen this letter [3.5s] MKT9.158b Call to action; Chastisement and requital; Declaration of Baha'u'llah; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB01953 280 mixed ای فدائیان آندلبر مهربان جناب امین نهایت ستایش و نیایش از روش و سلوک ان یاران O devotees of that compassionate Beloved! His honor Amín hath expressed the utmost praise and glorification for the conduct and demeanor of those friends [3.5s] MUH3.194-195 Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB01955 280 mixed ای کنیز عزیز الهی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید حمد کن خدا را که در آتش O beloved maidservant of God. What thou hast written was perused. Thank God, that thy face hath become shining BRL_DAK#1097 MAX.229 Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB01958 280 mixed ای متفکر در ملکوت وجود بی خردانی در ملک وجود حیز ناسوت نظر نمودند و حدت بصر O thou who art pondering upon the Kingdom of Existence! Certain foolish souls in the world of being strive for keenness of vision with their gaze fixed firmly upon this contingent realm INBA88:123 VUJUD.023-024 VUJUDE.033-034 Harmony of science and religion; Limits of the intellect; Material and spiritual existence; two books; Materialism; material vs. spiritual civilization - -
AB01960 280 mixed ای مظهر بخشش الهی نامه ات رسید مضامین در نهایت طراوت و لطافت و حلاوت بود روح O Manifestation of Divine Bounty! Thy letter was received, and its contents were in the utmost freshness, delicacy and sweetness [3.5s] MKT5.187, PYB#280 p.03, MUH2.1071x, YARP2.226 p.206, PPAR.143 Authentication; disposition of the Sacred Writings; Collection; ordering of the Sacred Writings; Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster - -
AB01961 280 mixed ای مقربان درگاه کبریاء شمع هدی روشنست و دلبر موهبت کبری شاهد انجمن جام میثاق O ye who draw nigh unto the court of the Almighty! The lamp of guidance burneth bright, and the Beloved of supreme bounty is witness to the gathering of the Covenant [3.5s] MMK2#096 p.073 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Rejection by the people of the Bayan - -
AB01969 280 mixed ای یادگار آن نفس بزرگوار آنچه از قلم رقم یافته بود ملاحظه گردید خبر پرمسرت O remembrance of that noble soul! What flowed from the pen hath been noted; the joyful tidings [3.5s] MMK6#204 Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment - -
AB01975 280 mixed Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones ای یاران رحمانی شمس حقیقت بر آفاق قلوب اشراق نورانیت محبت نمود و غمام موهبت The purpose of the appearance of the holy Manifestations hath ever been the establishment of fellowship and love in the world of humanity INBA87:424, INBA52:447a BRL_DAK#1040, BRL_CONF2018P#15x, MMK2#187 p.135 BRL_CONF2018#15x Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Quotation from or interpretation of the Bible; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity - -
AB01976 280 mixed ای یاران رحمانی هر چند بشما نامه روحانی ننگاشتم ولی یاران را در نظر داشتم O divine friends! Though I have not written you a spiritual letter, yet have I kept the friends before my eyes [3.5s] BRL_DAK#0851, MKT9.247 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Fulfillment of true potential; Importance of community building; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB01978 280 mixed Fire and Light ای یاران روحانی و دوستان رحمانی در هر عهد مومن بسیار ولی ممتحن کمیاب حمد کنید O spiritual friends and loved ones of the All-Merciful! In every Age believers are many but the tested are few. NANU_AB#60, YBN.164-165 BRL_FIRE_AB#18 Martyrs and martyrdom; Nearness and remoteness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB01980 280 mixed ای یاران عبدالبهاء امة الله خدیجه بیگم از من خواسته که ذکری از شما نمایم و O friends of 'Abdu'l-Bahá! Khadíjih Begum, handmaid of God, hath requested that I make mention of you [3.5s] TZH8.0383, MSBH10.139 ADMS#224n16x Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement - -
AB01985 280 mixed ای یاران نورانی عبدالبهاء در ایام نیر آفاق در آنخطه و دیار تخم پاکی افشانده O ye luminous friends of 'Abdu'l-Bahá! In the days of the Day-Star of the horizons, in those regions and realms, pure seeds were scattered [3.5s] MMK6#495 Characteristics and conduct of true believers; Growth of the Cause; Mystical themes; Teaching one's self first in teaching the Cause; Words vs deeds - -
AB01987 280 mixed ای یاران وطن جمال قدم الحمد لله شما از مطلع شمس حقیقتید و از مشرق آفتاب احدیت O ye companions of the Ancient Beauty's homeland! Praise be to God, ye are from the Dayspring of the Sun of Truth and from the Orient of the Sun of Oneness [3.5s] INBA13:134, INBA72:067 MKT6.079 Call to action; High station of the true believer; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB01994 280 mixed ایها الحبیب قد وصلت نمیقتکم البدیعه الجدیده و مضمونها مما ینشرح به الصدور و بلغ O beloved friend! Your novel and exquisite letter hath arrived, and its contents are such as to cause the hearts to expand with joy [3.5s] BRL_DAK#0508, MKT3.325 Manifestation of God as educator; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Review of publications; Wisdom [hikmat] - -
AB01997 280 mixed ایها الفرع الرفیع در ایندم که از احزان مظلومیت شهداء چنان آتش حسرتی در دل این O exalted Branch! In this moment when, from the sorrows at the martyrs' oppression, such a fire of longing doth burn in this heart [3.5s] INBA87:281, INBA52:285 Business; financial; property matters; Expressions of grief; lamentation; sadness; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom - -
AB02001 280 mixed جناب عندلیب چون آنجناب اهل راز این عبد هستید لهذا از اسرار بیانی نمایم و آن Esteemed Nightingale! Since thou art privy to the mysteries of this servant, I shall therefore impart unto thee certain secrets, and these [3.5s] INBA87:622, INBA52:664 MKT5.215, MSBH7.183-184 Evanescence and eternality; fana and baqa; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB02003 280 mixed سبحانک اللهم یا الهی هذا عبدک المنبثق من ظهر من آمن بک و بایاتک و المنشعب من Glorified art Thou, O my God! This is Thy servant, sprung from the loins of one who hath believed in Thee and in Thy signs, and branched forth from [3.5s] INBA84:329 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02004 280 mixed یا امه الله المقربه نامه شما رسید حق بجانب شماست حضرت فاضل مدتی است که از شما O thou maidservant nigh unto God! Thy letter hath been received. Right is on thy side. For some time now, the esteemed Fazel [3.5s] MSBH7.136-137 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Growth of the Cause; Poems and quotation from poetry; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02005 280 mixed یا حضرت فروغی علیک صلوات الله و سلامه یوم ولدت و یوم توفیت و یوم بعثت حیا تا O thou Furughi, upon thee be God's salutations and peace on the day thou wast born, and on the day thou didst pass away, and on the day thou shalt be raised up alive [3.5s] MMK6#115 Imagery in the Qur'an; Interpretation of dreams and visions; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02006 280 mixed یا من انجذب بنفحات القدس المنتشره من ملکوت الابهی قد رتلت ایات الشکر لله لما O thou who art attracted by the holy fragrances wafted from the Kingdom of Abhá! Thou hast chanted the verses of thanksgiving unto God for that which [3.5s] INBA87:505, INBA52:529 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02007 280 mixed یا من انجذب من نفحات الله چون نیر اعظم از آفاق امم اشراق فرمود حقائق ظلمانیه O thou who art attracted by the divine fragrances! When the Most Great Luminary dawned above the horizons of the nations, darkened realities [3.5s] MKT8.219 Ascension of Baha'u'llah; Growth of the Cause; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution - -
AB02008 280 mixed یا من انفق روحه و نفسه و حیاته و جسمه و فواده و ذاته فی سبیل الله و سعی فی O thou who hast sacrificed thy spirit, thy soul, thy life, thy body, thy heart and thine essence in the path of God, and hast striven [3.5s] TZH8.1120, KHSH08.052 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power of prayer; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02010 280 mixed یا من تمسک بذیل المیثاق در این عهد که انوار عهد شرق و غرب را منور نموده و O thou who hast clung to the hem of the Covenant in this Age, wherein the effulgent rays of the Covenant have illumined both East and West [3.5s] INBA13:322b, INBA75:037 AKHA_133BE #18 p.210x, ADH2_1#43 p.065x, MJMJ1.096x, MMG2#135 p.151x, MJH.039b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02011 280 mixed یا من ثبت علی المیثاق لعمر الله ان سکان ملکوت الوجود یصلون علی الذین ثبتوا O thou who art firm in the Covenant! By God, verily the inmates of heaven praise those who are firm AHB.122BE #01-02 p.03, LMA1.431, NYMG.136 NYR#139 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02019 270 mixed Light of the World اگر چه شمس حقیقت بظاهر بغمام غیبت مجلل لکن چون بچشم بینا نگری و گوش شنوا Although the Sun of Truth may outwardly be veiled by the clouds of concealment, were one to look with a perceiving eye INBA55:105, INBA87:475 , INBA52:495 NURA#43, MMK4#126 p.131 LOTW#43 Growth of the Cause; Mystical themes; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB02020 270 mixed صفی علی شاه مطّلع بر سرّ و حکمت این مسئله هستند ولی نظر بحکمتی این سؤال را نموده‌اند Ṣafí-'Alí-Sháh is well aware of the mystery and wisdom of this matter, yet hath posed this question in accordance with wisdom [3.5s] AKHA_124BE #06 p.tx, MAS9.046x Apostles; early disciples of Christ; Family of Muhammad; early figures in Islam; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; The Imamate; the Caliphate - -
AB02026 270 mixed اللهم یا منور الوجوه بنور الهدی و یا محیی الارواح بنفحات القدس من ملکوتک O Lord! Thou Who illuminest all faces with the light of guidance and quickenest all souls with the holy breathings from Thy Kingdom [3.5s] INBA84:284 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02027 270 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks الهی الهی انی ابسط اکف الضراعه و الابتهال الی ملکوت العزه و الجلال و ادعوک O my God, my God! I spread forth my suppliant and beseeching hands unto the Kingdom of might and majesty, and I call upon Thee [3.5s]... ...thou shouldst initially adopt that course of prudence that the Faith enjoins. In the early stages, thou shouldst seek out the company of the eminent members of the populace BRL_DAK#0892, TZH8.0473, TSQA2.042, SAHA.042 BRL_ATE#183x, COC#1872x Methods of teaching the Cause; Prayer for teaching; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual emotions and susceptibilities; Wisdom [hikmat] - -
AB02028 270 mixed الهی الهی انی اتضرع الی ملکوت رحمانیتک و اتذلل الی عزه فردانیتک و استغرق فی O my God, O my God! I supplicate unto the Kingdom of Thy mercifulness, and humble myself before the might of Thy oneness, and am immersed in [3.5s] VAA.047-048, VAA.214-215 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02030 270 mixed الهی الهی تری ظلم الجهلاء و عدوان الزنماء و هجوم الاثماء و زیغ العلماء انهم O my God, my God! Thou beholdest the tyranny of the ignorant, the oppression of the chiefs, the onslaught of the sinful, and the deviation of the learned. Verily, they [3.5s] MKT6.066 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for children and youth; Prayer for martyrs; Rejection, opposition and persecution - -
AB02032 270 mixed الهی الهی هذا عبدک الذی استخلصته لباب احدیتک و اصطفیته لظهور الطاف ربوبیتک و O my God, O my God! This is Thy servant whom Thou hast singled out for the gate of Thy oneness and chosen for the manifestation of the bounties of Thy Lordship [3.5s] SFI03.041, NSS.235-236 - -
AB02033 270 mixed الهی الهی هذه امة من امائک آمنت بک و بایاتک و اقرت بوحدانیتک و استظلت فی ظل O my God, O my God! This is one of Thy handmaidens who hath believed in Thee and in Thy signs, and hath acknowledged Thy oneness, and taken refuge beneath the shadow [3.5s] DUR1.384 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02034 270 mixed الهی الهی هذه امتک الموقنه بایاتک المشتعله بنار محبتک قد صعد شقیقها الی O my God, my God! This is Thy handmaid, assured in Thy signs and enkindled with the fire of Thy love, whose brother hath ascended unto [3.5s] MKT7.002b Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02037 270 mixed ای ابراهیم سمی خلیل رب رحیم همنام تو چون در ستاره آسمان نظر نمود بجهت تنبیه O Abraham, namesake of the favored companion of the All-Merciful Lord! When thy namesake gazed upon the stars of heaven, it was for a lesson [3.5s] INBA13:362, INBA88:333 MKT9.015, MMK6#137 Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as sun - -
AB02039 270 mixed ای احبای جمال الهی در هر عهد و عصر که شمس حقیقت از افق تقدیس طلوع فرمود و O ye beloved of the Divine Beauty! In every age and cycle, when the Sun of Truth rose above the horizon of sanctity [3.5s] INBA17:095 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02040 270 mixed ای افنان مبارک سدره منتهی نامه شما با صورت وصیتنامه حضرت افنان سدره بقا O blessed Afnán of the Divine Lote-Tree! Thy letter, together with the testament of the honored Afnán of the Tree of Eternity, was received [3.5s] INBA87:332, INBA52:339 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Praise and encouragement; Prayer for detachment; Prayer for protection; Prayer for steadfastness; obedience - -
AB02042 270 mixed ای امه الله قلم چون سمند در جولانست ولی چه فائده که از کثرت جولان خسته و بی O handmaid of God! My pen is rushing like a phoenix, but to what avail? For after all that rushing, it hath become fatigued and drained of ability INBA88:160 MMK3#239 p.172 ADMS#276 Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech - -
AB02044 270 mixed ای بازماندگان آن سرور آزادگان حضرت سید مصطفی شهپر تقدیس گشود و باشیان الهی O ye survivors of that noble leader of the free, His Holiness Siyyid Mustafa, who hath spread the wings of sanctity and ascended unto the divine Kingdom [3.5s] TZH8.0313 Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Knowledge; recognition of God; Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed - -
AB02050 270 mixed ای بنده الهی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید الحمد لله بخدمتی که مامور بان O servant of God! That which thou didst write was noted. Praise be to God for the service with which thou art charged [3.5s] MILAN.220, ANDA#63 p.13 Parliaments; constitutional government; Rejection, opposition and persecution; Relationship between government and people - -
AB02051 270 mixed ای بنده الهی در این ایام تلغرافی از امریکا وارد مضمونش زفاف واقع تبریک O thou servant of God! In these days a telegram arrived from America, its purport being congratulations on the marriage [3.5s]... ...O Divine Providence! Grant that this bond of companionship Thou hast fastened may be enduring, and join together this servant and this maidservant MMK2#006 p.004x, YIK.086-087 ADMS#063x S. Tirandaz Acknowledgment of gift; of monetary contribution; East and West; communication between East and West; Marriage as means of spiritual progress; Prayer for married couples - -
AB02054 270 mixed ای بنده آستان مقدس نامه جناب آقا علی اکبر رسید و در حاشیه نیز بیان آن یار O servant of the sacred Threshold! The letter from his honour Ali-Akbar arrived, and in its margin were written the words of that friend [3.5s] MMK6#560, AKHA_105BE #08 p.10 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02058 270 mixed ای تشنگان چشمه حیوان بامداد است و عبدالبهاء بیاد شما مسرور و شادمان فرح اندر O ye who thirst for the fountain of eternal life! The morn hath broken, and 'Abdu'l-Bahá is filled with joy and gladness in remembrance of you [3.5s] MSHR4.219-220 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Mystical themes; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha - -
AB02059 270 mixed ای ثابت بر پیمان اوراق از شرق و غرب مانند باران نیسان ریزانست و مشاغل دیگر O thou who art steadfast in the Covenant! Letters from East and West rain down like the showers of April, whilst other tasks press upon me [3.5s] INBA17:089 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement - -
AB02060 270 mixed ای ثابت بر پیمان دو نامه آنجناب وارد مضامین دلیل بر استقامت و تمکین بود الیوم O thou who art steadfast in the Covenant! Two letters from thee have been received, the contents of which testify to thy steadfastness and submission [3.5s] MMK6#352, MSHR3.361 Composure; tranquillity; serenity; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Freedom of thought and action; Loving one's enemies; returning hatred with love; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02069 270 mixed ای ثابت بر عهد اریاح امتحانست که از هر جهت در هیجانست و گردباد افتتانست که O thou who art firm in the Covenant! The winds of tests blow turbulently from every direction, and the whirlwind of trials is [3.5s] MMK5#223 p.172 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for firmness in the Covenant; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02070 270 mixed ای ثابت بر عهد الهی آنچه مرقوم نمودید ملاحظه گردید و مشاهده شد و معانی معلوم O thou who art steadfast in the Covenant of God! That which thou hast written hath been perused and observed, and its meanings are clear [3.5s] INBA72:047, INBA88:059 MKT9.108, AKHA_135BE #12 p.244, AKHA_137BE #06 p.86, KHSH05.011, TISH.407, MAS9.157, MSHR4.234x Detachment; severance; renunciation; patience; Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02072 270 mixed ای ثابت بر میثاق و راسخ بر عهد بنهایت سرور مکتوب شما قرائت شد و بدرگاه احدیت O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament! With utmost joy thy letter was read, and at the Threshold of the Divine Unity [3.5s] TSS.054, TSS.179 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02075 270 mixed ای جلیل خلیل اخلاء رحمانی نفحه معطری که از حدائق قلوب احبای آذربایجان منتشر شد O illustrious friends and companions of the All-Merciful! A perfumed breath hath wafted from the gardens of the hearts of the beloved ones in Azerbaijan [3.5s] INBA88:273b Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02077 270 mixed ای حمامه حدیقه توحید و عندلیب ریاض تجرید جمال قدیم اوراق بدیعه که باحسن معانی O Dove of the Garden of Oneness and Nightingale of the Meadows of Detachment! The Ancient Beauty hath adorned wondrous pages with beauteous meanings [3.5s] INBA87:615, INBA52:657 Call to action; Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02078 270 mixed ای خطاط باثبات هر خطی در صفحه کائنات خط خطاست مگر خطی که ناطق باسم جمال O steadfast calligrapher! Every line written upon the page of existence is but a line of error, save that line which speaketh in the name of Beauty [3.5s] HDQI.307 Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02084 270 mixed ای دوست حقیقی یاران رحمانی حاضر و جمیع وساطت نگارش این نامه مینمایند این عبد O true friend! The divine companions are present, and all are interceding for the writing of this letter. This servant [3.5s] TAH.309b Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02085 270 mixed ای دوستان عبدالبهاء اهل جفا دست تطاول گشودند و ظلم و ستم نمودند فریاد و O friends of 'Abdu'l-Bahá! The people of tyranny have stretched forth the hand of oppression and perpetrated cruel and unjust deeds; outcries and [3.5s] NANU_AB#63 Cycles in the physical and spiritual worlds; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02087 270 mixed ای سرگشته دشت و صحرا در سبیل الهی هر نفسی در بادیه سرگردان پریشان افتان و O wanderer of desert and plain in the path of God, every soul in this wilderness wandereth bewildered, stumbling and falling [3.5s] INBA55:095, INBA88:347 ASAT4.260, MAS9.010x, YIK.338-339 Martyrs and martyrdom; Poems and quotation from poetry; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02089 270 mixed ای سمی حضرت ذبیح ایا لقب خویش را فراموش نمودی سمی جلیل جام جانفشانی نوش نمود O namesake of His Holiness the Sacrifice! Hast thou forgotten thine own title? That glorious namesake quaffed the cup of martyrdom [3.5s] INBA84:292 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02091 270 mixed ملاحظه مينمائی که نور حقيقت شرق و غرب را روشن نموده شمع ايران آن ممالک بعيده را منوّر کرده Thou dost observe how the Light of Truth hath illumined both East and West, and how the Candle of Iran hath brightened those distant lands [3.5s] MMK2#088 p.068x Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Rejection of Muhammad - -
AB02093 270 mixed ای طبیب قلوب دوستان مدتیست که از شما نه سلامی و نه پیامی و نه نامه و نه نقش O thou physician of the hearts of the friends! For some time no salutation, no message, no letter, nor any trace hath come from thee [3.5s] MMK6#219 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Rejection, opposition and persecution - -
AB02095 660 mixed Family Life ای قائم بپیمان حضرت یزدان در این دم که صباح فلاح از مطلع آمال طالع و لائح... از جملهٴ محافظهٴ دین اللّه تربیت اطفال است O thou who art steadfast in the Covenant of the Lord God! In this hour when the morn of triumph hath dawned and shineth forth from the horizon of aspirations [3.5s]... ...And further, according to the Divine commandments, every child must learn reading and writing, and acquire such branches of knowledge as are useful and necessary BRL_DAK#0670, COMP_FAMP#56x, MJTB.092bx, TISH.086-088, MAS6.045-046x BRL_FAM#56x, COC#0017x, COC#0590x Education of children; moral education; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Reward and punishment; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02102 460 mixed ای منادی پیمان از عدم فرصت جواب نامه مختصر مرقوم می گردد مجلس درس تبلیغ نهایت O Herald of the Covenant! Due to lack of time, a brief reply is being penned to thy letter. The class for the teaching of the Cause hath attained [3.5s] BRL_DAK#0807, MSHR3.180x Being a source of light; guidance; Call to action; Justice and mercy; Non-participation in politics; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity in diversity - -
AB02105 270 mixed ای منادی میثاق آنچه نگاشتید قرائت گشت و ملاحظه گردید از تلاوتش بشاشت حاصل شد O Herald of the Covenant! That which thou hast written was read and noted. Its perusal brought great joy [3.5s] MSHR4.233x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Hands of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02108 270 mixed ای منسوب بان نفس مطمئنه راضیه مرضیه این مصیبت هائله قلوب عموم را پرخون نمود... هر حیاتی را عاقبت موتی و هر بقائی را فنائی O thou who art associated with that serene, content and well-pleasing soul! This grievous calamity hath verily rent asunder the hearts of all... Every life must end in death, and every permanence is destined to extinction [3.5s] INBA85:543 AKHA_121BE #04 p.j, BSHN.140.381, BSHN.140.475.10x, BSHN.144.376, BSHN.144.468b, MHT1a.186, MHT1b.144 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; High station of the true believer; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Wisdom [hikmat] - -
AB02109 270 mixed در اين طوفان اختلاف و فساد و هيجان اهل عناد و فتور حکومت و اغتشاش مملکت تالان و تاراج شديد و مشقّات عظيمه In this tempest of discord and corruption, amidst the agitation of hostile souls, the decline of government and confusion in the realm, when pillage and plunder run rampant, and grievous trials abound [3.5s] MMK3#194 p.137x Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02111 270 mixed ای موقن بایات الله آنچه بجناب حاجی مرقوم نموده بودید ملحوظ گردید و بی نهایت O thou who art assured of the signs of God! That which thou didst address to His Honour Haji was noted and infinitely [3.5s] MKT5.031 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Obedience to and respect for government authority; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB02112 270 mixed ای موقن بایات الله یکی از احبای خالص الهی یعنی ثابت بر عهد و میثاق نهایت O thou who art assured of the verses of God! One of the sincere loved ones of God, that is, one firm and steadfast in the Covenant and Testament [3.5s] INBA85:100b MKT9.194 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for protection; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02113 270 mixed ای مومن ممتحن احوالاتی که مرقوم نموده بودید این امتحانات الهیه است و امتحان O tried believer! The circumstances thou didst recount are divine tests, and trials [3.5s] MMK6#025 Consolation and comfort; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02114 270 mixed ای نفس موید نامه بلیغ رسید مضمون مشحون از راز درون بود و آن خجلت و شرمساری در O thou confirmed soul! Thy compelling letter was received. Its contents were laden with inner mysteries, and therein was reflected thy humility and abashment [3.5s] INBA85:328 MMK2#154 p.115 Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Teaching the Cause; call to teach; Thankfulness; gratitude - -
AB02115 270 mixed ای نفوس زکیه جمیع ملل منتظر طلوع شمس حقیقت بودند هر یک بلقب و عنوانی قل O pure souls! Verily all nations were awaiting the dawning of the Sun of Truth, each under a different name and title [3.5s] MKT8.164, MSHR3.150x Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Manifestation of God as sun; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment - -
AB02116 270 mixed ای نفوس مبارکه نامه شما رسید و بشارت عظمی داشت که محفل روحانی تاسیس رحمانی O blessed souls! Your letter was received and bore greatest glad-tidings that a Spiritual Assembly hath been divinely established [3.5s] MKT3.343 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Education of children; moral education; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02121 270 mixed ای یار حقیقی لوح مسطور منظور گردید و قلب مشتاق فرح و انبساط یافت الحمد لله آن O true friend! The written Tablet was received and the longing heart was filled with joy and delight. Praised be God that [3.5s] INBA87:198, INBA52:199b Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02123 270 mixed ای یار عزیز عبدالبهاء نامه ات رسید و اشعار بلیغ قرائت گردید حق سخن داده بودی O dearly beloved friend of 'Abdu'l-Bahá! Thy letter hath arrived and thy eloquent verses were perused. Thou hast spoken truly [3.5s] PYB#119 p.05 Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02125 270 mixed ای یار مهربان سمع مشتاقان همواره منتظر استماع خبر دوستانست و قلب تفقد نام و O thou compassionate friend! The ears of the longing ones ever await to hear tidings of their friends, and the heart yearneth for news of their names [3.5s] MKT8.207 Call to action; One universal law; attractive power of love; Power of love; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02133 270 mixed ای یاران روحانی من جناب داود ودود بمقام محمود وارد سر بر آستان نهاد و از تربت O My spiritual friends! His honor David, the loving one, hath attained unto the praiseworthy station, laying his head upon the Threshold [3.5s] MKT4.127, YHA1.341x, KASH.380 Praise and encouragement; Unity; oneness of humanity; Unity in diversity - -
AB02134 270 mixed ای یاران روحانی هر سه در این انجمن رحمانی مذکورید و مشهور ناد علی تازه بناد O spiritual friends! All three of you are remembered and renowned in this gathering of the All-Merciful. Raise the call of "'Ali!" [3.5s] MSHR3.120 Family of Muhammad; early figures in Islam; Praise and encouragement; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02140 270 mixed ای یاران و اماء رحمن الحمد لله ابواب رحمت کبری بر وجوه باز است و طیور جنت O friends and maidservants of the All-Merciful! Praise be to God that the gates of His supreme mercy are flung wide open before your faces, and the birds of Paradise [3.5s] MMK6#160, HDQI.181, ANDA#08 p.04, MSHR2.333 Growth of the Cause; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Tests and trials; sacrifice and suffering; Unity; oneness of humanity - -
AB02150 270 mixed ایها المقبلون المقبولون جناب درویش غلامحسین علیه بهاء الله الابهی از حیفا رقیمی O ye who have advanced and been accepted! A letter from Haifa to his honour Dervish Ghulam-Husayn, upon him be the Glory of God, the Most Glorious [3.5s] BRL_DAK#0905, MKT6.177c Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Universal peace; world unity - -
AB02152 270 mixed جناب امین نامه شما که بتاریخ ۵ رمضان ۱۳۳۹ بود رسید و بدقت ملاحظه گشت چند روز O trustworthy one, your letter dated 5 Ramadan 1339 was received and carefully perused. For several days [3.5s] MAS5.263x Heedlessness and ignorance of the people; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for specific individuals; groups; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02154 270 mixed دوست مهربانا حضرت سفیر جلیل جناب میرزا فتح الله خان دام اقباله بکاشانه این O kind friend! His Excellency, the illustrious ambassador, Mirza Fathullah Khan—may his prosperity continue—to this dwelling [3.5s] MMK6#377 Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Newspapers and the media; publications; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02155 270 mixed دوستانا یارانا نفوس و اشخاص بر سه قسم منقسم گشته اند قسمی ظالم علی نفسه یعنی Friends and companions! Souls and individuals are divided into three categories. The first category consisteth of those who are unjust unto themselves, meaning [3.5s] INBA13:261b MMK3#179 p.125 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Degrees of faith; certitude; Love of God; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02156 270 mixed رب رب ان هولاء عباد مکرمون مخلصون لک فی جمیع الشئون قد ثبتت اقدامهم و استضائت O Lord, O Lord! These are Thy honored servants, sincere unto Thee in all affairs. Their steps have been made firm, and they have been illumined [3.5s] MKT8.211b, AKHA_105BE #05 p.02 Consolation and comfort; Cycles in the physical and spiritual worlds; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02157 270 mixed رب و رجائی و ملجای و ملاذی و مهربی و معاذی انی اعفر جبینی بتراب عتبتک المقدسه O Lord, my Hope and my Refuge, my Shelter and my Shield, my Dwelling-place and my Protector! I press my brow to the sacred dust of Thy threshold [3.5s] INBA84:325 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God - -
AB02160 270 mixed مویدا ببصر حدید دقت نما در دریای فضل و جود مستغرقی و العطش العطش بر زبان رانی It is related that once Muhammad Ghazali entered the Adineh Mosque where he heard someone reciting the verse MMK3#290 p.213 STAB#126 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02163 780 mixed یا ابی الفضائل دستخطهای مفصله و نامه های مکمل در سفر نیورک از گرین عکا O thou Father of Virtues! The detailed manuscripts and complete letters from the journey to New York emanate from Green Akka [3.5s] BRL_DAK#0442, MMK6#403x, MSHR2.028x Consolation and comfort; Contention and conflict; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB02165 270 mixed یا ربی و یا الهی و یا نور الانوار و مرکز الاسرار و جاذب قلوب الابرار انی بقلب O my Lord and my God, O Light of Lights and Center of Mysteries and Attractor of the hearts of the righteous! With a heart [3.5s] MKT8.215, MJMJ3.105b, MMG2#342 p.380 Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02167 270 mixed یا من خصصهم الله بموهبته الکبری الحمد لله نفحات قدس آفاقرا معطر نموده و انوار O ye whom God hath singled out for His greatest gift! Praise be to God, the sweet-scented breezes of holiness have perfumed all regions, and the lights [3.5s] INBA89:161 BRL_DAK#1003, AVK3.487.16 Growth of the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02168 270 mixed یا من سجن فی سبیل الله خوشا بحال تو که در سبیل الهی در زیر غل و زنجیر درآمدی O thou who art imprisoned in the path of God! Blessed art thou that thou hast been cast into chains and fetters in His divine path [3.5s] INBA72:076 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02176 260 mixed اللهم اشرح صدور عبادک المخلصین بنفحات التایید و احی قلوبهم بروح التقدیس و نور O Lord! Expand the breasts of Thy sincere servants with the breathings of Thy confirmation, and quicken their hearts with the spirit of holiness and light [3.5s] INBA87:596, INBA52:635b MMG2#385 p.431 Love of God; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02179 260 mixed الهی الهی تری هولاء جما من الاحباء اقبلوا الیک بوجوه نوراء و قلوب طافحه O my God, my God! Thou seest these souls from among the beloved ones who have turned unto Thee with radiant faces and overflowing hearts [3.5s] MKT6.067 Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB02180 260 mixed الهی الهی هولاء عباد اقروا بکلمه وحدانیتک و اعترفوا بظهور جمال فردانیتک عن O my God, O my God! These are Thy servants who have acknowledged the Word of Thy Oneness and confessed the Manifestation of Thy peerless Beauty [3.5s] MJMJ3.034, MMG2#269 p.300 Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God - -
AB02187 260 mixed ای احبای الهی جناب کبریاء و حضرت رب بیهمتا جلت عظمه و عظمت قدرته و کبر O beloved of God! The Majesty of the All-Glorious and the Lord Peerless, exalted be His grandeur and His might supreme [3.5s] INBA88:112 MJT.051 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Obedience to and respect for government authority; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02188 260 mixed ای احبای الهی در این کور رحمانی و دور اسم اعظم صمدانی نفوسی فائز شدند که از O ye beloved of God! In this Most Glorious Cycle and Age of His Greatest Name, souls have attained [3.5s] MMK6#091, YBN.053 Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
AB02192 260 mixed ای اسیر غل و زنجیر فی سبیل الله در سحرگاهان که قلب فارغ و جان شائق و لسان O thou who art bound with chains and fetters in the path of God! In the hours of dawn, when one’s heart is unburdened and one’s soul yearning BRL_DAK#0144, MMK2#296 p.215, MSBH10.241a, YIA.227 ADMS#352 Generosity [kirama]; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02193 260 mixed ای امه البهاء علیک البهاء و علیک الثناء یا بقیه تلک النفس القدسیه المتصاعده O handmaid of Bahá! Upon thee be glory and upon thee be praise, O thou who remainest of that hallowed and ascended soul [3.5s] INBA87:098b, INBA52:097b MKT7.214 Call to action; Exhortations and counsels; Prayer for the spiritual progress of others; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02194 260 mixed ای امین عبدالبهاء قبوضات ارسال میگردد فی الحقیقه زحمات شما و حاجی در آستان O trusted one of 'Abdu'l-Bahá, the receipts are being sent. In truth, your labors and those of Ḥájí at the Threshold [3.5s] INBA16:147 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02195 260 mixed ای آیت فضل الهی فی الحقیقه نامه های بسیار ارسال نمودید ولی کم رسید و از اطراف O thou sign of Divine grace! In truth thou didst dispatch numerous letters, but few arrived [3.5s] LMA1.456, LMA2.454 Characteristics and conduct of true believers; Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02199 260 mixed ای بنده آستان مقدس الهی نامه مرقوم ملحوظ افتاد و بر مضمون اطلاع حاصل گشت و O servant of the sacred divine Threshold! Thy letter hath been received and its contents noted [3.5s] MKT4.030, AVK1.008.07x, AVK1.012.04x Loving one's enemies; returning hatred with love; The Bayan, its laws and their abrogation - -
AB02200 260 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای بنده آستان مقدس نمیدانی که چه انقلابی در اینصفحات حاصل جمیع مردم مضطرب و O thou servant of the Sacred Threshold! Thou knowest not what a convulsion there is in these parts! BRL_DAK#0007, MMK6#033x BRL_ATE#007, DAS.1914-10-21x, MAAN#24 Review of publications; Service to others; to the Cause of God; War and peace - -
AB02202 260 mixed ای بنده حق از هر بندی آزاد شو تا پند الهی را بگوش جان بشنوی و تعالیم رحمانیرا O servant of Truth! Free thyself from every bond, that thou mayest hearken with thy soul's ear to the divine counsels and the teachings of the All-Merciful [3.5s] HDQI.260, ANDA#32 p.04 Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power; greatness; centrality of the Covenant; Serving humanity; working for progress, betterment of the world - -
AB02206 260 mixed ای ثابت بر پیمان آنچه مرقوم داشتید ملحوظ گردید و قلوب محظوظ شد الحمد لله در O thou who art firm in the Covenant! That which thou hast written hath been noted, and hearts were gladdened thereby. Praise be to God [3.5s] MMK3#020 p.013x, MSBH5.200-201, MSBH5.186x Eternality vs. origination; creation from nothingness; Evolution; human evolution; Law of transformation and change; Review of publications - -
AB02208 260 mixed ای ثابت بر پیمان چند روز پیش بواسطه آقا سید صادق نامه ای مرقوم گردید حال چون O thou who art firm in the Covenant! A few days ago a letter was written through Áqá Siyyid Ṣádiq. Now, as [3.5s] INBA84:338 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement - -
AB02209 260 mixed ای ثابت بر پیمان روزنامه مفصل شما بنهایت روح و ریحان قرائت گردید الحمد لله خود O thou who art steadfast in the Covenant, thy detailed letter was perused with the utmost delight and fragrance. Praise be to God [3.5s] MKT3.203, AKHA_121BE #11-12 p.d, RRT.024, MSHR5.438x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise and encouragement; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02210 260 mixed ای ثابت بر پیمان مکتوبی که بجناب آقا سید تقی مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید از O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst write to Jináb-i-Áqá Siyyid Taqí hath been perused [3.5s] MMK6#084, ABDA.343x Courtesy; culture [adab]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02212 260 mixed ای ثابت بر پیمان نامه اخیر رسید ولی نامه های پیش نرسید حال نامه ها از یاران O thou who art steadfast in the Covenant! Thy latest letter was received, but thy previous letters arrived not. Now, as for the letters from the friends [3.5s] INBA87:037, INBA52:037 Call to action; Consolation and comfort; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
AB02213 260 mixed ای ثابت بر پیمان نامه ای که بافنان مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از جهتی O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou hadst written hath been perused. From one perspective [3.5s] INBA84:510b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB02214 260 mixed ای ثابت بر پیمان نامه ای که بتاریخ ۱۹ ذی القعده ۱۳۳۹ بود رسید الحمد لله معانی O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated 19 Dhi'l-Qa'dih 1339 hath been received. Praise be to God, the contents [3.5s]... ...It behoveth us one and all to recite day and night both the Persian and Arabic Hidden Words, to pray fervently and supplicate tearfully that we may be enabled to conduct ourselves MMK6#416, MAS5.199x, YBN.202-203, YMM.344x COC#0395x Goodly deeds; actions; Humility; meekness; lowliness; Methods of teaching the Cause; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02216 260 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید الحمد لله دلیل جلیل بر استقامت در سبیل الهی بود O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Praise be to God, it was a glorious proof of thy steadfastness in the divine path [3.5s] INBA87:200, INBA52:201 MMK6#101 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB02217 260 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما که بتاریخ نهم رمضان بود رسید فی الحقیقه در سبیل O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the ninth of Ramadan was received. In truth, in the path [3.5s] MMK5#145 p.113, MSHR5.321 Poems and quotation from poetry; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02218 260 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما نمره ۶ بتاریخ ۱۵ شعبان رسید و مضامین سبب بشاشت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter number 6, dated the fifteenth of Sha'ban, was received and its contents brought joy [3.5s] MMK6#599, YIK.400x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Justice and wrath of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God - -
AB02221 260 mixed ای ثابت بر پیمان نامه های متعدد از شما رسید المنه لله که جمیع دلالت بر ایمان O thou who art steadfast in the Covenant! Numerous letters from thee have reached Us. Praise be to God that all attest to faith [3.5s] DAUD.31 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Steadfastness; perseverance; faithfulness; War and peace - -
AB02222 260 mixed ای ثابت بر پیمان هر چند از خویش و پیوند آزرده دل و در بندی ولی بنده عزیز O thou who art steadfast in the Covenant! Though thou art weary of heart and fettered by ties of kindred, yet art thou a cherished servant [3.5s] MMK2#306 p.223 Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Predictions and prophecies; Stories; anecdotes - -
AB02225 260 mixed ای جلیل جمیل الاخلاق خوشا بحال تو که سرمست جام میثاقی خوشا بحال تو که آتش O noble one, beauteous in character, how blessed art thou, who art inebriated with the wine of the Covenant! Blessed art thou, for the fire [3.5s] MKT5.074b, AHB.134BE #09-10 p.34 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02226 260 mixed ای جوان رحمانی ناله و فغان از هجران و حرمان نمودی و حسرت و حرقت از فرقت جمال O spiritual youth! Thou hast raised thy voice in lamentation and woe at separation and deprivation, and expressed thy yearning and burning grief at remoteness from the Beauty [3.5s] YBN.050-051 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02237 260 mixed ای دوست حقیقی آنچه نگاشتی ملاحظه گردید و بنظر امعان مطالعه شد از ستایش یاران O true friend! What thou didst write was noted and studied with careful attention [3.5s] MKT9.128 Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02238 260 mixed ای دوست عزیز من نامه شما را بنهایت دقت قرائت نمودم و از قسم شما نهایت بشاشت O dearly beloved friend, I have perused thy letter with the utmost care and was filled with utmost joy [3.5s] INBA87:245, INBA52:249 MMK3#203 p.145x Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02240 260 mixed ای دوستان حقیقی در شب و روز با احتراق آتشی جهانسوز در دامنه این جبل و این کوه O true friends! Night and day, with the burning of a world-consuming fire, at the foot of this mount and hill [3.5s] INBA55:434 MJMJ3.065x, MMG2#113 p.125x Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02242 260 mixed Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of ای دوستان معنوی حضرت احدیت اشراق انوار هدایت فرمود و فیض عنایت مبذول داشت O spiritual friends! The Lord of Oneness hath caused the lights of guidance to shine forth and hath bestowed the bounty of His grace [3.5s]... ...O ye loved ones of God! Out of gratitude for firmness in the eternal Covenant arise to serve the threshold of the omnipotent Lord, observe obligatory prayer and fasting BRL_DAK#0698, MMK4#120 p.127 BRL_IOPF#2.05x Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
AB02244 260 mixed ای سرگردان کوه و دشت و بیابان حمد کن حضرت یزدان پاک را که موید بسرگردانی و O thou who wanderest through mountain, plain and desert! Praise thou the pure Lord that thou art confirmed in thy wandering [3.5s] MMK5#013 p.008 Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Pioneering; travel teaching; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02245 260 mixed ای سرگشته بیداء محبت الله و آشفته و شیدای جمال الله علیک بهاء الله و فضله و O thou who art bewildered in the wilderness of the love of God and distraught and enraptured by the beauty of God, upon thee be the glory of God and His grace [3.5s] MUH3.204-205 Ascension of Baha'u'llah; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God - -
AB02251 260 mixed ای طالب صادق و حبیب موافق آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گشت و بمنتهای دقت O sincere seeker and cherished companion, that which thou hast written was perused with utmost care [3.5s] INBA88:132 AHB.118BE #05 p.01, AYT.440, RHQM2.0847-848 (262) (161) Contention and conflict; Interpretation of words and passages in scripture; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Twin Manifestations - -
AB02256 260 mixed ای قربان قربانی و در راه دلبر یکتا فداای هر آن زیرا یاران هر دم در خطری O thou who art sacrifice of sacrifices and devoted in the path of the peerless Beloved! For verily the friends are in peril at every moment [3.5s] MKT9.160, MMK6#459, MSBH8.056x Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment - -
AB02258 260 mixed ای کنیز عزیز خدا کمان منما که در آندیاری و دور از این آوارگان بیقین بدان که O cherished maidservant of God! Think not that in that land thou art far from these wanderers. Know thou of a certainty that [3.5s] MMK6#382 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual communication; connections of the heart; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02260 260 mixed ای مستنیر از انوار ملکوت ابهی نفس مشتعلی بنار محبت الله حاضر و در انجمن O thou who art illumined by the lights of the Abhá Kingdom! A soul set ablaze with the fire of the love of God art thou, present in this assemblage [3.5s] MMK3#237 p.170 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Living waters; water of life; Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02261 260 mixed ای مشتعله بنار محبت الله مضامین نامه که بجناب اسم الله مرقوم نموده بودید O thou who art ablaze with the fire of the love of God! The contents of the letter thou didst address to Jenab-i-Ismullah have been perused [3.5s] MKT6.159, ANDA#53 p.30, MAS2.042.04x Consolation and comfort; Status of material wealth; wealth and poverty - -
AB02262 260 mixed ای منادی الهی فاشکر الله ربک الرحمن الرحیم بما وفقک علی السیر فی الارض و O divine herald, render thanks unto God, thy Lord, the All-Merciful, the All-Compassionate, inasmuch as He hath aided thee to journey through the earth [3.5s] MKT3.494b Call to action; Pioneering; travel teaching; Praise and encouragement; Prayer for pioneers and travel teachers; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB02267 260 mixed ای منجذب نفحات قدس هر چند تا بحال قلم بذکر آن بنده جمال قدم نپرداخت ولی قلب O thou who art attracted by the holy fragrances! Though until now the Pen hath not engaged in mentioning that servant of the Ancient Beauty, yet the heart [3.5s] MKT8.150b Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart; Unity in diversity - -
AB02268 260 mixed ای منسوبان آستان حضرت احدیت قریب غروب است و باران آذری در شدت نزول و عبدالبهاء O ye who are associated with the Threshold of the Divine Unity! The sun is nigh unto setting, and the autumn rain descendeth with great intensity [3.5s] TABN.114 Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Service to others; to the Cause of God - -
AB02269 260 mixed ای موقن بایات الله الیوم اعظم امور و اهم مواد ثبوت بر عهد و پیمان الهیست و O thou who art firm in the verses of God! Today the most glorious of all matters and the most momentous of all things is steadfastness in the Covenant and Testament of God [3.5s] INBA13:299 MMK5#242 p.191 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02270 260 mixed ای مومنان ای موقنان ای صادقان ای عاشقان معشوق حقیقت که دهرها در پس پرده غیرت O ye believers, O ye assured ones, O ye sincere ones, O ye lovers of the True Beloved, Who for ages hath remained behind the veil of divine jealousy [3.5s] INBA13:181, INBA59:171 BRL_DAK#0902, MKT1.462, BCH.199, YHA1.379-380x Belief and denial; Martyrs and martyrdom; Self-concealment of the Manifestation of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02271 260 mixed ای ناظم عقد اللئال اشعار مانند لولو آبدار قرائت شد در نهایت حلاوت بود ترجیع O thou who stringest pearls together! The verses were read like glistening pearls, in utmost sweetness [3.5s] MMK5#166 p.129, FRH.268-269 Poems and quotation from poetry; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB02272 260 mixed ای نفوس منجذبه بنفحات الله کور کور خداوند یکتاست و عصر عصر حضرت کبریاء جسم O ye souls who are attracted by the divine fragrances! This is the age of the one true Lord, and this is the era of His Most Great Glory [3.5s] MMK2#214 p.153 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02274 260 mixed ای ورقه موقنه و امة الله المومنه مصیبت وارده سبب حزن قلوب طاهره گردیده و فی O assured leaf and faithful handmaid of God! The calamity that hath befallen hath caused grief to pure hearts and [3.5s] BSHN.140.159, BSHN.144.159, MHT2.074 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02281 260 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای یاران روحانی جناب نخجوانی وقتی که در این ایوان یزدانی بود خواهش تحریر نامه O spiritual friends! When Jinab-i-Nakhjavani was in this Divine Abode BRL_DAK#0031 BRL_ATE#032, MAAN#18 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity - -
AB02284 260 mixed ای یاران من ای دوستان من هر چند بلایاء و محن عبدالبهاء بقسمی اشتداد یافته که O my companions, O my friends, though the trials and tribulations besetting 'Abdu'l-Bahá have intensified to such a degree that [3.5s] INBA13:044b Love of God; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Unity in diversity - -
AB02285 260 mixed ای یاران مهربان در عالم وجود هر حزبی در پی کاری روند و مسلکی جویند قومی O loving friends! In the world of existence every party pursueth some endeavor and seeketh some path [3.5s] MAS5.292-293 Call to action; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02286 260 mixed ای یاران مهربان عبدالبهاء نامه شما رسید و در نهایت تاثر و حسرت و حزن و اندوه O kind friends of 'Abdu'l-Bahá, your letter was received with utmost sorrow, regret and grief [3.5s] SFI06.013ax, ANDA#67-68 p.36x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Past, present and future of Iran; Prayer for spiritual recognition; Prayer for strength; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02287 260 mixed ای یاران مهربان من نامه ای که پس از ورود دو شمع منور میرزا طراز و میرزا O kind friends of mine, the letter which [arrived] following the advent of those two luminous souls, Mírzá Ṭiráz and Mírzá [3.5s] MSHR3.197x, AADA.130-131x Heedlessness and ignorance of the people; Praise and encouragement; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB02288 260 mixed ای یاران و اماء رحمن الحمد لله که خانه دان آنشخص وقور آقا علی نور هستید و بازماندگان O friends and handmaidens of the All-Merciful! Praise be unto God that ye are of the household of that dignified personage, Áqá 'Alí-Núr, and his descendants [3.5s] INBA17:195 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for forgiveness - -
AB02295 260 mixed ایها الفرع الجلیل من السدره المبارکه قد تلوت کتابک الذی بکت العیون حین اطلاعی O noble branch of the blessed Lote-Tree, I have perused thy letter, which moved the eyes to tears as I gazed upon it [3.5s] INBA87:291, INBA52:295 Ascension of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02296 260 mixed ایها الفرع اللطیف الحبیب من السدره الرحمانیه قد اطلعت بمضامین کتابک الکریم و O thou tender and cherished branch of the divine Lote-Tree, I have perused the contents of thy noble letter [3.5s] INBA87:340, INBA52:347b Love of God; Permission for visit; pilgrimage; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02298 260 mixed ایها الفرع المنشعب من السدره المبارکه علیک بهاء الله و نوره و ضیائه و نور O thou offshoot branched from the blessed Tree! Upon thee be the glory of God, His light, and His radiance [3.5s] INBA87:407, INBA52:419 Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition - -
AB02299 260 mixed ایها الفرع النضیر من الشجره المبارکه در جمیع احیان در ظل الطاف و عنایت جمال O fresh branch of the blessed Tree! At all times thou dwellest beneath the shade of the favors and loving-kindness of the Beauty [3.5s] INBA87:322, INBA52:327 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02302 260 mixed رب رب ترانی ان صلاتی و نسکی لک یا ملجای و معاذی انی ابتهل الیک متضرعا بعتبه O Lord, O Lord, Thou beholdest me, verily my prayers and my sacrifice are for Thee alone, O my Refuge and my Shelter. In utmost humility I turn imploringly to Thy threshold [3.5s] INBA87:388b, INBA52:399 MMK3#084 p.056x, MMK3#252 p.180x High station of the true believer; Materialism; material vs. spiritual civilization; Prayer for prosperity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02303 260 mixed رب و رجائی و ملجای و منائی و برد لوعتی و رواء غلتی و شفاء علتی ان هولاء عباد O my Lord, my Hope, my Refuge, and my Desire, Thou Who art the Solace of my anguish, the Healer of my thirst, and the Remedy of my affliction! Verily these are Thy servants [3.5s] AKHA_122BE #05 p.j Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Wisdom [hikmat] - -
AB02306 260 mixed مکتوبی که بجناب آقا سید اسدالله مرقوم فرموده بودید ملاحظه شد حمد حضرت حقیقی The letter that ye addressed to his honor Aqa Siyyid Asadu'llah hath been perused. Praise be unto the True One [3.5s] INBA88:270 TISH.210 Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02308 260 mixed نامه ای بحضرت اجل از پیش در جواب ارسال گشت البته تا بحال رسیده است جمیع احزاب A letter was sent forth in response to His Excellency, which assuredly hath by now reached its destination [3.5s] MUH3.197 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity - -
AB02313 260 mixed یا من انجذب من نفحات الله قد رتلت ایات شوقک و تلوت کتاب حبک لله ربک الرحمن O thou who art attracted by the divine fragrances! I have heard the verses of thy longing and read the Book of thy love for God, thy Lord, the All-Merciful [3.5s] MSHR5.026-027x Detachment; severance; renunciation; patience; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02314 260 mixed یا من توجه الی ملکوت الابهی و بشر بمیثاق الله قم علی الامر و شمر عن ساعد O thou who hast turned thy countenance towards the Kingdom of Abhá and heralded the Covenant of God, arise to serve His Cause and gird up thy loins for endeavor [3.5s] INBA13:042, INBA59:170 Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution - -
AB02319 250 mixed اللهم یا الهی ترانی متذللا بباب احدیتک متشبثا بذیل رداء فردانیتک و ادعوک ان O my God, my Lord! Thou seest me abased before the gate of Thy oneness, clinging to the hem of the robe of Thy singleness, and calling upon Thee to [3.5s] YBN.073 Angels; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02322 250 mixed اللهم یا واهب العطایاء و راحم البرایاء اسئلک بالنقطه التی منها بدئت الممکنات و O God, Bestower of gifts and Most Merciful unto all created beings! I beseech Thee, by the Point wherefrom all contingent things have sprung into being [3.5s] INBA17:173 Education of children; moral education; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02324 250 mixed الهی الهی قد طار طیر الولاء باجنحه الوفاء من اوکار الفناء الی حدائق قدسک و O my God, O my God! The bird of devotion hath soared with the wings of fidelity from the nests of mortality unto Thy sanctified gardens [3.5s] PYK.301 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB02327 250 mixed الهی انت تعلم حالی و تری تشتت شملی و تفرق جمعی و تلهف قلبی فی هجرانی من قربک O my God! Thou knowest well my state and beholdest the scattering of my affairs, the dispersal of my gathering, and the yearning of my heart in separation from nearness unto Thee [3.5s] INBA87:171b, INBA52:171 RHQM1.563-564 (689x) (422-423x), MAS2.020x, NSS.155-156x Prayer for praise and gratitude; Shaykhis; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB02328 250 mixed ای جان پاک اين کور عظيم و دور کريم برهانش ساطع دليلش لامع حجّتش قاطع سطوتش قاهر عظمتش واضح است I cry to Thee, O Thou Lord of Verses, Manifestor of Evidences and Revealer of the Consummate Word, to behold this servant with the eye of Thy mercifulness MMK4#064 p.074x TEW.019-020 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Power of the Manifestation of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment - -
AB02332 250 mixed ای احبای الهی ای یاران میثاق الحمد لله علم میثاق بلند است و انوار اشراق از O divine friends, O allies of the Covenant! Praise be unto God that the standard of the Covenant is raised aloft and the effulgent lights emanate [3.5s] INBA85:049 MMK3#238 p.171 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02333 250 mixed ای احبای الهی حضرت فروغی علیه بهاء الله الابهی از فروغ انوار در آن دیار حکایت O ye divine loved ones! His Holiness Furúghí—upon him be the Glory of the All-Glorious—telleth of the radiant effulgence in that land [3.5s] MMK6#181 Entry by troops; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Praise and encouragement - -
AB02334 250 mixed ای احبای الهی شمع میثاق روشن است و عرصه آفاق گلزار و گلشن جنت ابهی بهشت برین O beloved of God! The Candle of the Covenant shineth bright, and the realm of all horizons is become a rose-garden and flowering paradise of the Abhá Kingdom, the all-highest Paradise [3.5s] MMK4#092 p.105, AHB.107BE #17 p.360, MAS9.011x Call to action; Chastisement and requital; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude; Unity; oneness of humanity - -
AB02336 250 mixed ای احبای رحمن یوم یوم عظیمست و قرن قرن سلطان جلیل و عصر عصر خداوند عزیز O beloved ones of the All-Merciful! The Day is a mighty Day, and the Century the Century of the Glorious Sovereign, and the Age the Age of the Almighty Lord [3.5s] MSHR3.326 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02338 250 mixed ای اسرار آن سید ابرار ابناء اگر از عنصر جان و دل آباء باشند یعنی حسن اخلاق O mysteries of that noble Master of the righteous! If the descendants be imbued with the essence of their fathers' soul and heart, this verily is goodly character [3.5s] INBA16:007 MMK2#341 p.246 Characteristics and conduct of true believers; Consolation and comfort; Noah - -
AB02340 250 mixed ای امه البهاء مکتوب مرسول واصل گشت و از تبتل و تضرع آن امة الهی آگاهی حاصل شد O handmaid of Bahá! Thy letter was received, and awareness was gained of that handmaid of God's detachment and supplication [3.5s] MKT7.024 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God - -
AB02347 250 mixed ای بنده الهی صدمات شدیده دیدی و مشقات عظیمه کشیدی حمد کن خدا را که لائق و O servant of God! Grievous blows hast thou sustained and mighty tribulations hast thou endured. Render thou praise unto God that thou art found worthy [3.5s] INBA87:232, INBA52:237 MKT8.018b, HDQI.183, ANDA#10 p.05, MSHR2.210x Consolation and comfort; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02349 250 mixed و در خصوص ميرزا مهدی حکمت مرقوم نموده بوديد. اين شخص صداقت ندارد و موافقت نخواهد And concerning Mirza Mahdi Hikmat, of whom thou didst write: verily, this person hath no truthfulness and will not conform [3.5s] MMK6#135x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Personal instructions - -
AB02353 250 mixed ای بنده صادق جمال مبارک تحاریر متعدده شما ملاحظه گشت الحمد لله دلیل بر روح و O sincere servant of the Blessed Beauty! Thy numerous letters were perused. Praise be to God, they bear witness to the spirit [3.5s] MMK6#598, MSHR1.066x Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02359 690 mixed Light of the World از آيهء ‌مبارکهء قرآن ‌آتيناک سبعاً من المثانی سؤال نموده ‌بودی ، سبعاً من المثانی را علمای رسوم حواميم سبع O thou who art steadfast in the Covenant! That which was written by thy musk-laden pen brought great joy to our hearts NURA#68, MMK4#170 p.193x, MMK5#306 p.223x, MAS2.074-075x LOTW#68 Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02361 250 mixed ای ثابت بر پیمان تحاریر متعدده واصل و معانی در نهایت حلاوت روحانی از خبر O thou who art steadfast in the Covenant! Numerous letters were received, and their meanings were endued with the utmost spiritual sweetness [3.5s] MMK6#158 Being a source of light; guidance; Rendering assistance to God; victory [nusrat]; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB02364 250 mixed ای ثابت بر پیمان در صریح قرآن میفرماید من قتل مظلوما لقد جعلنا لولیه سلطانا O thou who art firm in the Covenant! In the clear text of the Qur'án it is proclaimed: "Whosoever is wrongfully slain, We have indeed granted authority unto his heir" [3.5s] MMK6#253, ANDA#84 p.67, MSHR2.251 Justice and wrath of God; Relationship between government and people; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB02370 250 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مشکین که بحضرت حیدر قبل علی مرقوم نموده بودی در باغ O thou who art firm in the Covenant! The perfumed letter which thou didst write to His Holiness Haydar-'Alí in the garden [3.5s] MMK6#177 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment - -
AB02374 250 mixed ای ثابت عهد راسخ پیمان آنچه مرقوم نموده بودی ملحوظ افتاد خوشا بحال تو که O thou who art steadfast in the Covenant and firm in the Testament! That which thou didst write was noted. Blessed art thou [3.5s] MMK5#016 p.010 Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Ottoman commissions of investigation; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment - -
AB02375 250 mixed ای ثابتان ای راسخان نسیم معطری و نفحه معنبری از خطه کرمان بمشام مشتاقان میرسد O ye steadfast ones, O ye firm and unwavering ones! A fragrant breeze, a musk-laden zephyr, wafteth from the region of Kirman unto the senses of the yearning ones [3.5s] MKT9.070 Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Predictions and prophecies - -
AB02377 250 mixed ای ثمره شجره محبت محبوب آفاق چندی قبل مکتوبی ارسال شد و مکتوب ثانی نیز الیوم O fruit of the tree of love for the Beloved of the horizons! Some time ago a letter was dispatched, and today a second epistle hath likewise been sent [3.5s] HDQI.270, ANDA#35 p.05 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Review of publications; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB02384 250 mixed ای دو زائر مرقد مقدس منور با نهایت روح و ریحان بمنزلکه جانان رسیدید و از گلشن O ye two pilgrims of the hallowed and luminous Shrine! With utmost joy and fragrance ye have attained unto the dwelling-place of the Best-Beloved and from the rose-garden [3.5s] MMK5#137 p.106 Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
AB02385 250 mixed ای دو قضیب رطیب سدره مبارکه نامه شما رسید و از اتمام بیت مکرم و انتهای حساب O ye twin verdant twigs of the Sacred Tree! Your missive hath been received, and the news of the completion of the Exalted House and the conclusion of the accounts INBA87:347c, INBA52:356b GEN.180 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Forces of light and darkness; integration and disintegration; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Rejection, opposition and persecution - -
AB02387 250 mixed ای دوستان باوفای جمال مبارک ایام زندگانی البته در این جهان فانی پایان یابد O faithful friends of the Blessed Beauty! The days of earthly life in this transient world must assuredly come to an end [3.5s] MMK3#279 p.202 Love of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02388 250 mixed ای دوستان حضرت یزدان این کور و دور را بقرون اولی قیاس نتوان نمود چه که اعصار O friends of the Divine Presence! This age and cycle cannot be compared to the former centuries, for the epochs [3.5s] INBA13:120 BRL_DAK#1209, AKHA_116BE #10 p.325, MJT.029 Greatness and influence of the Cause; of this Day; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02393 250 mixed ای صابره شاکره هر چند این ماتم دریای اندوه و غمست و این مصیبت آتش جانسوز درد O steadfast and thankful one! Though this mourning be an ocean of sorrow and grief, and this calamity a soul-consuming fire of pain [3.5s] BRL_DAK#1085, BSHN.140.099x, BSHN.140.111x, BSHN.140.181x, BSHN.144.099x, BSHN.144.111x, BSHN.144.181x, MHT2.188 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for the departed; Soul; spirit after death - -
AB02394 250 mixed ای ضیف الذاکرین دوره سیف گذشت و صیام صیف از میان رفت حالا وقت الاکرام علی O guest of those who remember! The season of the sword hath passed, and the summer's fasts are gone. Now is the time for honor to prevail [3.5s] MKT5.092 Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02395 250 mixed ای طبیب روحانی امراض جسمانی هر چند شدید است ولی صعوبت در معالجات امراض O Divine Physician! Though bodily ailments be severe, yet the difficulty lies in treating the diseases [3.5s] TZH8.0390, YQAZ.566-567x Covenant-breaking and Covenant-breakers; False claims to divine revelation or spiritual stations; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
AB02403 250 mixed ای کنیزان مقرب درگاه کبریا بجمیع مصائب و بلایا و محن و رزایا که بر شما وارد O ye handmaidens, who are near-drawn to the Court of the All-Glorious! Upon you have descended manifold afflictions and calamities, trials and tribulations [3.5s] MMK3#192 p.135 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02407 250 mixed ای منادی پیمان نامه ۶ شعبان واصل و از مضمون سرور کامل حاصل گردید زیرا دلیل O herald of the Covenant! The letter of the sixth of Sha'bán was received, and from its contents complete joy was attained, for it was [3.5s] BRL_DAK#0149, MMK6#617, YIA.276 Consolation and comfort; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02409 250 mixed ای منادی میثاق و لمثلک ینبغی هذا المقام الکریم تالله الحق یغتبطک من هذا O herald of the Covenant! Well befitting is this noble station for one such as thee. By the True One, thou art indeed the object of all praise [3.5s] INBA55:455 MUH3.295 Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02412 250 mixed ای ناشر میثاق سپاه ملکوت ابهی و جنود جبروت اعلی متتابع از عالم بالا در هجوم O thou disseminator of the Covenant! The hosts of the Abhá Kingdom and the legions of the Supreme Dominion are descending successively from the realms above in a mighty rush [3.5s] INBA55:457, INBA72:054, INBA88:375 MMK6#134 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02413 250 mixed ای ناظر الی الله ان الحاج صدیق قد حظر الان و فتح اللسان و تبسم تبسم O thou who gazest toward God! Verily Haji Sadiq hath now arrived, and hath opened his lips, and smiled a smile [3.5s] AHB.107BE #01 p.08, MUH2.1076 Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Humility; meekness; lowliness; Petitions to authorities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02414 250 mixed ای نفحه خوش روحانی ساعتیست که غمام رحمت در فیضان است و سیل از شدت باران O fragrant spiritual breeze! This is the hour when the cloud of mercy is overflowing, and the torrent rusheth forth from the intensity of rain [3.5s] MMK6#405 Eulogies; reminiscences; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Thankfulness; gratitude - -
AB02416 250 mixed ای نفوس منجذبه چندی است که تحریری ننگاشتم و تقریری نداشتم و بظاهر تخم الفتی O attracted souls! For some time I have neither penned any letter nor delivered any address, and outwardly no seeds of fellowship have I sown [3.5s] INBA72:088 Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02418 250 mixed ای نهال بوستان محبت الله نغمه روحانی که از حنجر محبت الله صادر شده بود بگوش O sapling of the rose-garden of God's love! The spiritual melody that streamed forth from the throat of divine love reached the ear [3.5s] AVK4.165.07 Laws of marriage and dowry; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wisdom [hikmat] - -
AB02423 250 mixed ای یار قدیم نامه ات رسید مختصر و مفید بود استقرار در لاهیجان چندان مناسب نیست... جهان مانند بازار سوداگرانست O ancient friend! Thy letter was received, concise and beneficial it was. To settle in Lahijan is not fitting... The world is even as a marketplace of traders [3.5s] MMK6#152, BSHN.140.474.07x, BSHN.144.467x Idle fancies; lust and passion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02425 250 mixed ای یار مهربان جناب امین همواره ستایش بسیار از آن بنده پروردگار و ابناء امجاد O kind friend, his honor Amin, endless praise be unto that servant of the Lord and his noble sons [3.5s] YBN.046 Imam 'Ali; Praise and encouragement; Proofs of the Manifestations of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02426 250 mixed ای یار مهربان نامه بیست و نهم شعبان سنه حالیه که به آقا سید اسدالله مرقوم O kind friend! The letter dated the twenty-ninth of Sha'ban of the present year, which was addressed to Áqá Siyyid Asadu'lláh [3.5s] INBA85:145 TSS.172 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02432 250 mixed ای یاران عبدالبهاء الحمد لله از سروستان نفحات گلستان محبت الله منتشر و رایحه O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! Praise be unto God that from Sarvistán the sweet fragrances of the rose-garden of the love of God are wafting [3.5s] INBA87:426, INBA52:439 BRL_DAK#0918, MMK6#494 Call to action; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Present and future calamities; war; universal convulsion - -
AB02433 250 mixed ای یاران عبدالبهاء جناب استاد عبدالغنی حاضر و ورقه تقدیم نمود که نامهای نامی O ye companions of 'Abdu'l-Bahá! Master 'Abdu'l-Ghani hath come into presence and presented a scroll bearing illustrious names [3.5s] MKT9.279 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Humor; jokes - -
AB02434 250 mixed ای یاران عبدالبهاء جناب قابل نهایت ستایش از شوق و ذوق و شور و سرور و طرب و وله O friends of 'Abdu'l-Bahá! His honor Qábil is worthy of utmost praise for his eagerness, joy, enthusiasm, delight and rapture [3.5s] INBA84:273 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02435 250 mixed ای یاران عبدالبهاء چندیست که از آن دوستان باوفا بحسب ظاهر شعله ای بعتبه مقدسه O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! For some time past no flame from those faithful friends hath outwardly appeared at the Sacred Threshold [3.5s] MKT9.255b Call to action; Characteristics and conduct of true believers; Loving one's enemies; returning hatred with love; Music and singing; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02437 250 mixed ای یاران عبدالبهاء یاران جسمانی مارانند زیرا هر محبتی که لله نباشد عاقبت O ye friends of Abdul Baha! Material friendship is not permanent; for every kind of love which is not purely for the sake of God is ended in hatred. MMK3#286 p.208, MJMJ3.079ax, MMG2#011 p.010x, YHA2.999-1000x, NJB_v04#15 p.003x DAS.1913-07-16, SW_v08#11 p.141-142x, ABIE.072, BLO_PN#007 Call to action; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02439 250 mixed ای یاران عزیز عبدالبهاء در عالم وجود هر امر عظیمی را زمانی و جهان الهی را O beloved companions of 'Abdu'l-Bahá! In the realm of existence every mighty affair hath its appointed time, and in the divine world [3.5s] AKHA_116BE #07-08 p.00, AMK.138-139, AMK.148-149, AHB.133BE #01-02 p.068x, PYB#233 p.05, RRT.022 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB02452 250 mixed ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه مکاتیب متعدده ارسال گشت و حال نیز بذکر و فکر O exalted branch of the blessed Tree! Many letters were dispatched, and now too, with thoughts and remembrance [3.5s] INBA87:473, INBA52:492b BRL_DAK#1037 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
AB02460 250 mixed حضرت افنان مناجاتی چند ماه پیش طلب عون و الطاف بجهت عموم افنان سدره تقدیس و O ye illustrious Afnan! A few months ago, a prayer was revealed beseeching protection and divine favors for all the Afnan of the sanctified Tree INBA87:359, INBA52:368 GEN.253, AFNAN.187-188 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Prayer for specific individuals; groups - -
AB02461 250 mixed سبحانک اللهم يا إلهی انی اتذلل اليک و ابتهل الی ملکوت رحمانيتک... ای پروردگار هر چند گنه کاريم ولی غفران تو Glory be unto Thee, O my God! I humble myself before Thee and beseech the Kingdom of Thy mercy... O Lord! Though I am a sinner, yet Thy forgiveness [3.5s] MJMJ3.108x, MMG2#213 p.241x, MMG2#261 p.290x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for forgiveness; Prayer for spiritual recognition; Prayers (general or uncategorized); Worldliness vs. other-worldliness - -
AB02462 250 mixed یا ابن رسول الله در روایت صحیحه وارد که شخصی از حضرت امیر علیه السلام سوال O Son of the Messenger of God! In an authentic tradition it is recorded that a certain person inquired of His Holiness the Prince of the Faithful, peace be upon Him [3.5s] MSHR4.008x, YMM.166 Imam 'Ali; Miracles and their interpretation; Power of the Manifestation of God; Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God - -
AB02465 250 mixed یا ایها المسجون فی سبیل الله آنچه مرقوم نموده بودید قرائت گردید سئوال از تکلیف O thou who art imprisoned in the path of God! That which thou hadst written was perused. Thou didst inquire about thy duty [3.5s] BRL_DAK#0142, MMK6#001, MSHR2.231, YIA.348 Methods of teaching the Cause; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
AB02466 250 mixed یا ربی الحنون و کهفی المصون تری عبادک المستقیمین علی امرک O my loving Lord, my sheltering Refuge! Thou beholdest Thy servants who stand firm in Thy Cause [3.5s] MSHR5.387x Expressions of grief; lamentation; sadness; Petitions to authorities; Prayer for protection; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment; War and peace - -
AB02469 250 mixed یا من احبه الله و احبه من کل قلبی احزان و پریشانی و حسرت و حرمان روحانی نه O thou whom God hath loved and whom I love with all my heart, let there be no sorrow, perplexity, regret or spiritual deprivation [3.5s] INBA85:095b, INBA89:240 Expressions of grief; lamentation; sadness; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution - -
AB02470 250 mixed یا من انجذب بنفحات الله قد اقبل الشهر الصیام بجیوشه الجراره و جنوده الکراره O thou who art enraptured by the breaths of God! The month of fasting hath advanced with its formidable hosts and valiant legions [3.5s] MMK6#615 Apocalyptic imagery; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Entry by troops; Imagery in the Qur'an; Law of fasting; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02471 250 mixed یا من تحمل البلایاء و الرزایاء فی سبیل الله و اشتدت اریاح الامتحان علیه فی O thou who hast borne trials and tribulations in the path of God, and upon whom the winds of tests have blown with intensity [3.5s] MMK4#106 p.116 Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Love of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02472 250 mixed یا من تمسک بحبل المیثاق تالله الحق ان سکان الرفیق الابهی و المتصدرین فی دسوت O thou who hast held fast to the Cord of the Covenant! By the True One, the dwellers in the Abhá Paradise and they who are seated in the celestial court [3.5s] INBA59:117b, INBA88:290 YMM.197x Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love and unity; Religion as source of love and unity; Permission for visit; pilgrimage - -
AB02474 250 mixed یا من ثبت علی المیثاق جناب امین در محررات نهایت ستایش از استقامت و ثبات و همت O thou who art firm in the Covenant! Jenáb-i-Amín hath, in his letters, offered the highest praise of thy steadfastness, constancy and zeal [3.5s] MMK6#366, MSHR5.242 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02476 250 mixed یا من ینادی بالمیثاق جناب حاجی چون طلبکار سرهنگ ترک و سرباز آذربایجان O thou who callest unto the Covenant! As for the Ḥájí who, like unto a creditor, seeketh payment from the Turkish colonel and the soldier of Ádhirbáyján [3.5s] INBA72:104, INBA88:241 SFI18.282 LOIR20.179-180 Business; financial; property matters; Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Servitude; submission to God; repentance - -
AB02482 240 mixed Light of the World احبای الهی که از خلیج کلیم ببحر رب عظیم و طمطام جمال قدیم توجه نموده اند در Those loved ones of God who have turned from the Mosaic gulf towards the ocean of the Almighty Lord and the billowing waters of His Ancient Beauty NURA#38, MMK4#074 p.080 LOTW#38 Consolation and comfort; Predictions and prophecies; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Stories; anecdotes; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02487 240 mixed اللهم یا واهب العطایا تختص برحمتک من تشاء من البرایا تهدی من تشاء بفیضک O God, Bestower of gifts! Thou dost single out with Thy mercy whomsoever Thou willest among created things, and guidest whom Thou choosest through Thy bounty [3.5s] MKT9.012, MJMJ3.009, MMG2#088 p.098 Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02491 240 mixed الهی الهی هذان عبدان منجذبان الی طلعتک النوراء و جمالک الابهی خاضعان لاحبتک My God, my God! These are two servants, drawn to Thy luminous countenance and Thy Most Glorious Beauty, who are submissive before Thy loved ones [3.5s] KHMT.016x, KHMT.061x Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Prayers (general or uncategorized) - -
AB02493 240 mixed الهی الهی هولاء عباد توجهوا الی ملکوت وحدانیتک و جبروت فردانیتک و اضطرمت نار O my God, O my God! These servants have turned their faces towards the Kingdom of Thy oneness and the Dominion of Thy singleness, and the fire hath been kindled [3.5s] INBA84:494 Call to action; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02498 240 mixed ای احبای الهی و دوستان جمال رحمانی از فیوضات مقدسه جمال قدم و اسم اعظم روحی و O ye beloved of God and friends of the All-Merciful Beauty! From the sacred outpourings of the Ancient Beauty and the Most Great Name, my spirit [3.5s] INBA13:065, INBA13:127 MMK2#185 p.133 Love of God; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity - -
AB02499 240 mixed ای احبای رحمن و مظاهر ایقان علیکم بهاء ربکم و ثناء بارئکم و تحیه مولاکم و O ye beloved of the All-Merciful and manifestations of certitude! Upon you be the glory of your Lord, the praise of your Creator, and the salutations of your Master [3.5s] MKT9.019, TSAY.474-475 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as gardener; cultivator; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB02502 240 mixed ای انجال آندوست حقیقی جناب جواد با فواد نورانی و جانی روحانی ایام خویش را در O thou effulgent son of that true Friend, Javad, who with illumined heart and spiritual soul spendeth thy days [3.5s] MKT5.059b Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02504 240 mixed سرگشته کوه و بيابانی و گمگشته باديه و صحرا بی سر و سامانی و سودائی و شيدائی حضرت رحمن Lost and bewildered in mountain and wilderness, wandering through desert and plain, distraught and yearning, intoxicated with love for the All-Merciful [3.5s] MMK3#198 p.142x Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02514 240 mixed ای بنده بهاء ملاحظه نما که یحیای حصور چه قدر غیور بود که بکمال فرح و سرور O servant of Bahá! Consider how zealous was John the Baptist, who with utmost joy and gladness [3.5s] INBA84:535b Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Martyrs and martyrdom; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment - -
AB02516 240 mixed ای بنده جانفشان حضرت یزدان تحریر و تقریر اگرچه بیان ما فی الضمیر کند ولی عالم O self-sacrificing servant of the Lord God! Though writing and speech may express what lies within the heart, yet the world [3.5s] INBA89:278 Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Limits of language; Material world a reflection of the spiritual; The power of words; of speech; Transcendence; unknowability of God - -
AB02519 240 mixed امروز مغناطيس تأييد ملکوت‌ الله ثبوت بر عهد و پيمان است و ما عدای آن کلام هذيان O thou servant of God! Two letters have been received from thee and MMK4#152 p.163x SW_v10#14 p.267-268 Covenant-breaking and Covenant-breakers; False claims to divine revelation or spiritual stations; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Saint Peter and Saint Paul - -
AB02523 240 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای تشنه حقیقت ایران ویرانست و جمیع احزاب فی الحقیقه تیشه بدست گرفته بریشه این O ye who thirst for the truth! Iran is in ruins; indeed, all parties have taken an axe in hand BRL_DAK#0078, PYB#086 p.04 BRL_ATE#065 Critique of Eastern values; culture; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Progress and the continual ascent of material civilization; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02525 240 mixed ای ثابت بر پیمان ایامی چند پیش از این نامه ای تقدیم شد و حال جناب زائر با O thou who art steadfast in the Covenant! Some days ago a letter was submitted, and now the honoured visitor [3.5s] MKT5.164 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayers (general or uncategorized) - -
AB02527 240 mixed شمس حقيقت چون از افق ابداع به فيض نامتناهی اشراق بر آفاق نمود قلوب صافيه انطباعات رحمانيّه يافت When the Sun of Truth shone forth with infinite bounty from the horizon of creation upon all regions, pure hearts received divine impressions [3.5s] MMK6#111x - -
AB02531 240 mixed ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب امین مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید این نامه O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst write to Jináb-i-Amín was noted. This letter [3.5s] BRL_DAK#1002, MKT3.431, MMK4#039 p.044 Banishments of Baha'u'llah; Justice and wrath of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02532 240 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب بشیر تحریر نموده بودی ملاحظه گردید و معلوم O thou who art firm in the Covenant! The letter thou didst write to his honor Bashir was perused, and it became known [3.5s]... ...The residence is under all conditions the property of the first-born son, irrespective of whether or not the deceased INBA87:243, INBA52:248 BRL_ATE#053x, BRL_UHJ1996-07-01#4 Charitable associations; humanitarian activities; Law of inheritance - -
AB02533 240 mixed ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب حاجی میرزا حیدر علی مرقوم نموده بودی رسید O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst write to Jinab-i-Haji Mirza Haydar-'Ali hath been received [3.5s] MUH3.298-299 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Growth of the Cause - -
AB02534 240 mixed ای ثابت بر پیمان نامه آن روحانی ملحوظ این بنده فانی شد از صعود آن فائز بمقعد O thou who art steadfast in the Covenant! The letter of that spiritual one was brought before this evanescent servant, concerning his ascension [3.5s] INBA87:182, INBA52:183 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB02535 240 mixed ای ثابت بر پیمان نامه آنجناب نافه مشک بود مشامرا معطر کرد زیرا گلشن ایمان و O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was as a sachet of musk that perfumed my senses, for it wafted from the rose-garden of faith [3.5s] MKT8.061 Call to action; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02540 240 mixed ای ثابت بر عهد آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید حمد خدا را که نفحات قدس O thou who art firm in the Covenant! That which thou hadst written was noted. Praise be to God that the holy fragrances [3.5s] INBA21:148b RAHA.093, MUH3.393x Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Importance of authoritative interpretation; Literal interpretation - -
AB02541 240 mixed ای ثابت بر عهد و پیمان مکتوب اخیر بتاریخ بیست و ششم ربیع ثانی واصل و بر مضمون O thou who art firm in the Covenant! Thy recent letter, dated the twenty-sixth of Rabi'u'th-Thani, hath been received, and its contents [3.5s] MMK2#125 p.096 Detachment; severance; renunciation; patience; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transcending the material condition; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02542 240 mixed ای ثابت بر میثاق نامه که بجناب منشادی مرقوم نموده بودی رسید چون آن روح پاک O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst write to Jináb-i-Manshádí hath been received. That pure spirit [3.5s] MSHR4.054-055 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Unity in diversity - -
AB02543 240 mixed ای ثابتان بر امر الهی جهان بیدار و آگاه گشته و شرق و غرب هشیار شده نورانیت O ye who are steadfast in the Cause of God! The world hath awakened and become aware, and East and West have become enlightened [3.5s] MMK2#029 p.019 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02546 240 mixed ای جوان روحانی و الفتی الرحمانی آنچه بجناب سید تقی مرقوم گردید ملحوظ شد و O spiritual youth and friend in the Most Merciful Lord! That which was written to Jináb-i-Siyyid Taqí hath been noted and observed [3.5s] MKT8.075 Being a source of light; guidance; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02547 240 mixed ای خادم احبای الهی هر چند مدتی بود که بخدمت یاران پرداختی و در عبودیت حق علم O servant of the beloved of God! Though for a time thou didst occupy thyself with service to the friends and didst raise the standard of servitude unto the True One [3.5s] INBA17:244 MMK3#195 p.139 Historical episodes and the lessons of the past; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02556 240 mixed ای دوستان حضرت یزدان جناب مشهدی یوسف در آستان مقدس یوسف مصر ملکوت جمال ابهی O friends of the Lord God! His honor Mashhadí Yúsuf hath attained unto the sacred threshold—that Joseph of the Egypt of the Abhá Kingdom [3.5s] INBA13:056, INBA89:191 Law of pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02557 240 mixed ای دوستان حقیقی هر دم باستان جمالقدم لسان بشکرانه گشایم تا کل در عبودیت آستان O true friends! At every moment I open my tongue in thanksgiving before the Ancient Beauty, that all may abide in servitude at His Threshold [3.5s] MKT8.090, TAH.022b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB02558 240 mixed ای دوستان خالص حضرت یزدان جمال قدم و اسم اعظم روحی لاحبائه الفدا بجمیع اسماء O ye sincere friends of the Lord of Hosts! The Ancient Beauty, the Most Great Name—may my spirit be sacrificed for His loved ones—by all His names [3.5s] BRL_DAK#1205, SFI09.017b Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Power of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment; Unity; oneness of humanity - -
AB02559 240 mixed ای دوستان راستان شمس حقیقت چون از افق لامکان بر جهان امکان باشعه ساطعه اشراق O true friends! When the Sun of Reality shone forth from the horizon of the placeless realm upon the world of being with penetrating rays [3.5s] INBA13:138, INBA55:425b AKHA_105BE #05 p.05, QT105.1.461, RHQM2.0632a (010) (008ax), MAS5.258 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Symbolism; Symbolism of color and light; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB02561 240 mixed ای ساعی در اعلاء کلمه الله و خادم امرالله چند محررات از آن منجذب بنفحات الله O thou who strivest to exalt the Word of God and servest His Cause! Several letters from that soul enraptured by the divine fragrances [3.5s] PYK.226 Call to unity; prohibition of disunity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02564 240 mixed ای سلاله آن جلیل عظیم هر چند اموال بغارت دادید و خانه بتالان و تاراج ولی O progeny of that mighty and exalted one! Though your possessions were given over to plunder and your home to pillage and ravage, yet [3.5s] MMK2#312 p.228, TAH.274 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02565 240 mixed ای سمی حضرت کلیم حضرت موسی در صحرای سیناء ندای رب اعلا را از شجره خضراء O namesake of Moses! That prophet heard, in the wilderness of Sinai, the call of the Most High Lord from the verdant Tree [3.5s] MMK6#437x, MSHR5.145 Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Courage; Encouragement of individual understanding; interpretation; Praise and encouragement; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes - -
AB02572 240 mixed ای فرع رفیع سدره رحمانیه الحمد لله از شجره مبارکه قضیبی رطیب سیراب بفیض رحمان O exalted branch of the Tree of the All-Merciful! Praise be to God that from the blessed Tree a tender shoot hath been nourished by the grace of the All-Merciful [3.5s] INBA84:421 Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB02579 240 mixed ای متحمل بلایا و مشقات و رزایا در سبیل جمال ابهی روحی لاحبائه الذین ذاقوا... ایام در گذر است و حیات بی تحمل O thou who bearest tribulations, afflictions and trials in the path of the Most Glorious Beauty—may my spirit and the spirits of those who have tasted [His sweetness be a sacrifice unto Him]... Days pass swiftly, and life without patience [3.5s] MKT6.042, BSHN.140.475.05x, BSHN.144.468ax, TISH.572-573, MSHR4.342, NANU_AB#48 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Purpose; goal of creation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02580 240 mixed ای متوجه بملکوت ابهی ندای جمال ابهی از ملکوت غیب جهان پنهان پیاپی بکوش اهل O thou who art turned towards the Kingdom of Abhá! The call of the Abhá Beauty resoundeth from the hidden Kingdom of the unseen realm: Strive unceasingly, O people [3.5s] INBA13:191, INBA59:226 MKT9.169, MMK5#215 p.165, AKHA_105BE #08 p.10, HDQI.286, ANDA#43-44 p.03 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB02581 240 mixed ای محب جمال قدم و اسم اعظم هیکل عالم چون بحقیقت نگری بمثابه شخص انسانیست O thou who lovest the Ancient Beauty and the Most Great Name! When thou observest with the eye of truth, the Temple of the World is even as a human form [3.5s] INBA87:073, INBA52:072 MMK6#333, HDQI.238, RAHA.126, ANDA#24 p.04 Attaining the life of the spirit; Evolution; human evolution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Microcosm and macrocosm ['alam-i-akbar and 'alam-i-asghar]; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause - -
AB02582 240 mixed ای مشتعل بنار موقده در سدره ربانیه از عنایت خاصه جمال قدم اینکه در این قرن اعظم O thou who art kindled with the fire ignited in the divine Lote-Tree, through the special bounty of the Ancient Beauty in this most great century [3.5s] INBA13:131 Being a source of light; guidance; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education and the development of capacity; Effort; striving; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02584 240 mixed ای مقتبس نور هدی حضرت موسی کلیم الله فیض نور هویت را از نار موقده در شجره O thou who hast drawn nigh unto the light of guidance! His Holiness Moses, the One Who conversed with God, received the effulgence of divine identity from the Fire kindled in the Tree [3.5s] MMK6#296 Moses; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB02585 240 mixed ای مقربان درگاه کبریاء نامه شما رسید ورقه که در جوف بود بسیار سبب سرور گردید O ye who draw nigh unto the Court of the All-Glorious! Your letter hath arrived, and the page enclosed therein brought the utmost joy [3.5s] INBA87:370, INBA52:380 MMK6#518, HHA.303 Generosity [kirama]; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God - -
AB02587 240 mixed Man of Courage, The; Various Interpretations of Dhu'l-Qarnayn مسئله عزير عليه السّلام حقيقتش اينست که مقصود ملّت حضرت موسی بود که به هجوم بخت‌النّصر ...Qa’im-Maqamí is, in truth, the foremost servant of the Cause of the All-Merciful… As to the verses concerning Dhu’l-Qarnayn, these are of the ambiguous sort that have an inner meaning. The objectors made this account a snare of deceit MMK6#283x, AHB.130BE #09-10 p.027x, AVK2.201-202x, MAS2.042-043x BLO_courage.30x, ADMS#328x Imam 'Ali; Interpretation of words and passages in scripture; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02592 240 mixed ای منجذبین بنفحات الله از قرار معلوم محفل روحانی بان نفوس رحمانی آراسته گشته O ye who are attracted by the fragrances of God! According to what hath become known, the Spiritual Assembly hath been adorned with those celestial souls [3.5s] MKT9.191, MMK6#243 Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity - -
AB02593 240 mixed ای واقفان اسرار و محرمان خلوتگه راز جناب سلطان محمد نامه نگاشت و نام مبارک آن O ye who are cognizant of mysteries and confidants of the sanctuary of divine secrets! His honour Sultán-Muhammad hath penned an epistle, and that blessed name [3.5s] INBA84:547 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02594 240 mixed ای ورقه مطمئنه حضرت نقطه اولی و جمال اعلی روحی و کینونتی و ذاتی و هویتی له O assured leaf of the Primal Point and the Most Exalted Beauty, unto Whom my spirit, my essence, my being and my very identity belong [3.5s] PYB#210 p.05, MUH3.394 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Qur'an and Hadith quotation and interpretation - -
AB02595 240 mixed ای ورقه موقنه بایات الله حمد کن خدا را که در ظل سدره منتهی وارد گشتی و از اثمار O leaf assured in the verses of God, render thanks unto the Lord that thou hast entered beneath the shade of the Divine Lote-Tree beyond which there is no passing, and hast partaken of its fruits [3.5s] INBA55:416 MKT7.169, FRH.176-177 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02596 240 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Bahá'í Prayers ای یادگار آن فداای جمال مبارک خبر پرمسرت اقتران شما بورقه نورانیه در این O thou memento of him who died for the Blessed Beauty! In recent days, the joyful news of thy marriage to that luminous leaf... O my Lord, O my Lord! These two bright orbs are wedded in Thy love MMK1#087 p.116 SWAB#087, BPRY.121x B. Lisbeth, B. Khademi, The Bird & The Butterfly, S. Cleasby, T. Duncan, S. Sunderland, S. Toloui-Wallace Marriage as means of spiritual progress; Prayer for married couples; Unity in diversity - -
AB02597 240 mixed ای یار عبدالبهاء از روز فراق آنی نگذرد که بخاطر نیاای و دمی نرود که بیادت O friend of 'Abdu'l-Bahá! Since the day of separation, not a moment passeth that thou comest not to mind, and not an instant goeth by that thou art not remembered [3.5s] MMK6#454, MAS5.068, MUH3.332-333, YQAZ.142-143 Expressions of grief; lamentation; sadness; Health and healing; material and spiritual healing; Saint Peter and Saint Paul; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB02601 240 mixed ای یاران الهی صبح است و مهر خاوریرا تابش و رخششی و آفتاب جهان تاب الهی را O divine friends! It is morning, and the Eastern Sun possesseth radiance and effulgence, and the world-illumining divine Sun [3.5s] MKT8.176 Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB02603 240 mixed ای یاران الهی و اماء رحمانی جمیع اوصاف و اسما و صفات که در تحت ادراکات O divine friends and handmaidens of the Merciful! All attributes, names and qualities that lie within the realm of comprehension [3.5s] MMK5#182 p.143, YFY.110-111 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
AB02604 240 mixed ای یاران باوفای جمال ابهی هر چند جمیع دوستان در میدان عرفان سمند الهام براندند O faithful friends of the Abhá Beauty! Though all the friends have urged forward their steeds of inspiration in the field of divine knowledge [3.5s] INBA85:221 MKT8.238, AKHA_129BE #13 p.a, BSHN.140.141, BSHN.144.141, MHT2.096 High station of the true believer; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02607 240 mixed ای یاران عزیز عبدالبهاء از یاران آن کشور بی نهایت راضی و مسرورم و خوشنود O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! I am infinitely pleased, joyful and content with the friends of that land [3.5s] AYBY.369 #055, TZH8.0628, MUH1.0289, YQAZ.533-534 Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Unity; oneness of humanity - -
AB02608 240 mixed ای یاران عزیز عبدالبهاء شمس حقیقت در هر دوری چون از مشرق احدیت اشراق نمود از O ye dear friends of 'Abdu'l-Bahá! When in every Dispensation the Sun of Truth did shine forth from the Dayspring of Oneness [3.5s] INBA89:202 BRL_DAK#1125 Importance of community building; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02609 240 mixed ای یاران عزیز عبدالبهاء نامه شما رسید الحمد لله دلیل جلیل ثبوت بر صراط مستقیم O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Your letter hath been received. Praise be to God, it is a mighty proof of steadfastness upon the straight path [3.5s] AHB.133BE #01-02 p.58-59 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02610 240 mixed ای یاران معنوی شکر و حمد حضرت بیچون را سزاوار که آفتاب کلمه الله را از مطلع O spiritual friends! Praise and thanksgiving beseemeth the peerless Lord, for He hath caused the Sun of the Word of God to dawn from the horizon [3.5s] BRL_DAK#1208, MJT.033 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02617 240 mixed ایها الفضل من الله هر چند در دشت و صحرای امریک سرگشته و سرگردانیم و در ممالک O thou favored one of God! Though we are wandering and roaming through the plains and wilderness of America, and in its [3.5s] MMK5#065 p.058, MJDF.120 Call to action; Muhammad; Islam; Power of the Manifestation of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02623 240 mixed یا ابن من غشی رمسه الانوار الساطعه من ملکوت الابهی نامه شما بمجرد وصول تلغراف O thou son of him whose resting-place is enveloped by the radiant lights of the Abhá Kingdom, thy letter was received immediately upon arrival of the telegram [3.5s] PYK.278 Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02625 240 mixed یا من اقتبس جذوه من النار الموقده فی سدره السیناء قد تلوت ایات شوقک الی الله O thou who hast caught a spark from the fire that burneth in the Tree of Sinai, I have read the verses of thy longing for God [3.5s] INBA88:249b Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as sun; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02626 240 mixed یا من توجه الی وجه اضاء و لاح و اشرق به الافاق قل لک الحمد یا الهی بما هدیتنی O thou who hast turned toward the Countenance that hath shone forth, gleamed and illumined the horizons! Say: Praise be unto Thee, O my God, for having guided me [3.5s] INBA13:048 ADH2.117x, ADH2_3#08 p.149x, MMG2#287 p.319x East and West; communication between East and West; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
AB02633 230 mixed ای مجذوبان آن دلبر رحمانی جمال باکمال الهی جلوه به عالم امکانی نمود و عالم انسانی را به نفحات رحمانيّه O ye who are enraptured by that divine Beloved! The consummate Beauty of God hath manifested its splendour in the world of being and hath wafted the fragrances of the All-Merciful upon the realm of humanity [3.5s] MMK6#198x Consolation and comfort; Praise and encouragement; Proclamation of the Cause (general or uncategorized); Rejection, opposition and persecution; Spiritual springtime; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02640 230 mixed الهی و سیدی و مولائی هذه امة آمنت بک و بایاتک الکبری و اشتعلت بالنار الموقده O my God, my Lord, and my Master! This is a handmaiden who hath believed in Thee and in Thy mighty signs, and is enkindled with the blazing fire [3.5s] TABN.250b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02643 230 mixed ای احبای الهی جمال قدم و اسم اعظم از ملکوت تقدیس بفیض قدیم احبای خویش را بفوز O ye divine friends! From the Kingdom of Holiness doth the Ancient Beauty and the Most Great Name, through His ancient grace, bestow upon His loved ones [3.5s] INBA17:171 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB02647 230 mixed ای ادیب دبستان جمیع اهل زمین طفلان مهانند و فرزندان نادان سبق خوان پس در O thou learned one in the school! All the inhabitants of the earth are even as children, and untutored pupils who must learn their lessons [3.5s] INBA87:048, INBA52:048 Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Words vs deeds - -
AB02656 230 mixed ای آوارگان سبیل الهی هر چند صدمه در نیریز شدید بود و بلایا غیث هاطل و جام لبریز O wanders on the path of God, Although the trials in Nayriz were extremely harsh LMA2.418, MLK.102, TAN.139-140, NYMG.188 NYR#125 Love of God; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02658 230 mixed Tablets of Abdu'l-Baha; Additional Tablets, Extracts and Talks ای بندگان حق و کنیزان الهی همچو گمان منمااید که دقیقه ای فراموش گردید همواره O servants of God and handmaids of the Lord! Think not that ye are forgotten for even a moment. ‘Abdu’l-Baha maketh mention of you at all times BRL_DAK#0715, NJB_v01#14 p.001 BRL_ATE#173, TAB.593-594, BSTW#069, BSTW#077 Consorting with all; being kind; loving to all; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Manifestation of God as educator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02659 230 mixed ای بنده اسم اعظم نامه شما وصول یافت و بکمال دقت مطالعه گردید چنانکه آرزو O servant of the Most Great Name! Thy letter was received and studied with the utmost care. According as thou didst wish [3.5s] MMK5#160 p.125, MMK6#446x Consolation and comfort; Interpretation of dreams and visions; Permission for visit; pilgrimage - -
AB02663 230 mixed ای بنده بهاء ای خونساری ای خوانسالار الحمد لله در آن صفحات خوانی از مائده سماایه O servant of Bahá, O Khunṣárí, O steward of the feast! Praise be unto God that in those regions thou hast partaken of the heavenly repast [3.5s] ANDA#78 p.18 Methods of teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02665 230 mixed ای بنده بهاء سرهاست که در پای آندلبر یکتا افتاده و جانهاست که در سبیل آنمعشوق O servant of Bahá! Heads have fallen at the feet of that peerless Beloved, and souls have been sacrificed in the path of that adored One [3.5s] INBA89:218b AKHA_134BE #05 p.a, AVK3.190, BSHN.140.305, BSHN.144.303, RHQM1.220 (276) (166-166x), MHT1a.124, MHT1b.082 Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02669 230 mixed ای بنده حقیقی روحانی جمال ابهی مضمون نامه بلیغ مفهوم شد مشحون باحساسات O true spiritual servant of the Abhá Beauty! The meaning of thy eloquent letter was understood, replete with sentiments [3.5s] MMK5#143 p.112 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment - -
AB02671 230 mixed ای بنده صادق جمال ابهی افلاطون شهیر طبیب جسمانی بود و شخصی انسانی ولی چون O thou sincere servant of the Abha Beauty! Plato, the renowned philosopher, was a physician of the body and a human personality, but when [3.5s] MMK6#529 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greek philosophers; Greek civilization; Health and healing; material and spiritual healing; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02672 230 mixed ای بیسر و سامان مدتی است که از شما خبری نرسیده و حال آنکه قرار چنین بود که در O thou who art bereft of means and resources! For some time no word hath been received from thee, although it was agreed that [3.5s] MKT8.043c Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02674 230 mixed ای ثابت بر پیمان از الطاف خفیه جمالقدم روحی لاحبائه الفداء تو را تاییدی جدید O thou who art firm in the Covenant! From the hidden bounties of the Ancient Beauty—may my spirit be a sacrifice for His loved ones—new confirmations are bestowed upon thee [3.5s] NJB_v14#04 p.128 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Review of publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Unity; oneness of humanity - -
AB02675 230 mixed ای ثابت بر پیمان از خدا بخواه که در جمیع مراتب خادم رب المواهب باشی و در O thou who art firm in the Covenant! Supplicate unto God that thou mayest become, in all degrees, a servant of the Lord of Bounties, and in [3.5s]... ...The centre of violation purloined, in its entirety, the Divine trust which specifically appertained to this servant. He took everything INBA84:289 ABCC.053 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02679 230 mixed ای ثابت بر پیمان نامه ۲۷ اگست ۹۲۰ رسید در جواب مجبور باختصارم نظر باعمال O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of 27 August 1920 was received. In reply I am constrained to be brief, in view of circumstances [3.5s] MMK6#005 Judas; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds - -
AB02680 230 mixed ای ثابت بر پیمان نامه ای از جانب امین رسید نهایت ستایش از شما نموده که O thou who art steadfast in the Covenant! A letter hath been received from Amín, wherein he extolleth thee to the utmost [3.5s] INBA84:327 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02684 230 mixed ای ثابت بر پیمان نامه رسید و ملاحظه گردید و از ریاض معانی نسیم معطری وزید To the steadfast in the Covenant: The letter hath been received and perused, and from the meadows of inner meanings a perfumed breeze hath wafted [3.5s] MILAN.219, AVK4.443ex Call to action; Constitutional revolution in Iran; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02685 230 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از اغتشاش ایران مرقوم نموده بودید این تشویش... الهی الهی انّ بشیرک الکریم و رقیقک الثّابت علی العهد القویم He is God! O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Thou hadst written about the turmoil in Persia... O my God, O my God! Verily, Thy gracious herald and Thy steadfast servant who remaineth firm in the Straight Path [3.5s] AHB.121BE #10 p.333x, AHB.131BE #01-02 p.46x, BSHI.088-089, BSHI.163-164 Prayer for forgiveness; Prayer for the departed; Predictions and prophecies; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment - -
AB02689 230 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و اشعار فصیح و بلیغ که مانند آب روان در نهایت O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and the eloquent and fluent verses therein were even as flowing water in their perfect [3.5s] ANDA#81 p.07, LMA2.426, MLK.083, TAN.172, NYMG.158 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Contention and conflict; Demons and evil spirits; The power of words; of speech - -
AB02690 230 mixed Social Action ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و سبب نهایت مسرت گردید که الحمد لله در همدان O thou steadfast in the Covenant! Your letter hath come and hath occasioned the utmost joy, with its news that, praised be God, in Hamadan a welfare and relief association BRL_DAK#0395, MMK6#452, AKHA_121BE #10 p.b, TAH.292, TRBB.069 BRL_SOCIAL#192, COC#0635 Charitable associations; humanitarian activities; Education of children; moral education; Role and station of women - -
AB02694 230 mixed ای ثابت بر عهد و میثاق تالله الحق ان سکان ملکوت الابهی یصلین علی کل عبد ثبت و O thou who art steadfast in the Covenant and Testament! By God the Truth, verily do the dwellers of the Abhá Kingdom shower their prayers upon every servant who standeth firm [3.5s] MMK6#179 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02696 230 mixed ای ثابت بر میثاق از فضل و موهبت جمال قدم امیدوارم که رویت بنور ثبوت دائما ابدا O thou who art steadfast in the Covenant! Through the grace and bounty of the Ancient Beauty, I hope that thy countenance may ever be illumined with the light of steadfastness [3.5s] INBA17:059 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Spiritual emotions and susceptibilities; The Bayan, its laws and their abrogation - -
AB02698 230 mixed ای ثابت میثاق آنچه مسطور بود مشهود گردید در خصوص فقره که از پیش مرقوم شده بود O thou who art steadfast in the Covenant! That which was recorded hath become manifest. As to the matter previously set down [3.5s] MMK3#085 p.056x, AADA.145-146 Detachment; severance; renunciation; patience; Status of material wealth; wealth and poverty; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB02699 230 mixed ای ثابت نابت نامه هاای که خواستی مرقوم گردید و ارسال خواهد شد اگر چه مجال O steadfast and firm one! The letters thou didst request have been penned and will be dispatched, although time be limited [3.5s] INBA89:211 MKT6.121b Day of Resurrection; Judgement; Multiple meanings; interpretations in scripture; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB02700 230 mixed ای جواد من مراد فواد هر هوشمند ازدیاد تقرب درگاه کبریاست و آرزوی هر دانشمند O Javad! The desire in the heart of every discerning one is to increase in nearness to the Divine Threshold, and the aspiration of every person of learning [3.5s] MKT9.116, MMK6#030 Attaining good pleasure of God; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Nearness and remoteness; Prayer for healing; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02704 230 mixed ای خادم میثاق ادیب دبستان عرفان مکتوبی که در طیش مکتوب جناب باباای کلیمی بود O servant of the Covenant, learned one of the school of divine knowledge, thy letter, which was enclosed with that of Jenáb-i-Bábá'í-i-Kalímí [3.5s] BRL_DAK#0965, MMK6#338 Confirmations and rewards in teaching the Cause; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02707 230 mixed ای دو برادر پاسبان آستان الهی شکر کنید خدا را که با برادر خویش بوفا پرداختید O ye two brothers, guardians of the Divine Threshold! Give thanks unto God that ye have shown faithfulness to your brother [3.5s] ANDA#63 p.14 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Suffering and imprisonment - -
AB02713 230 mixed ای دوست آواره الحمد لله در آوارگی شریکی و با وجود مهجوری نزدیک ولی آوارگی شما O wandering friend! Praise be to God that in thy wandering thou hast a companion, and though far removed, thou art near [3.5s] MMK6#544 Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02714 230 mixed ای دوست حقیقی حمد خدا را که بخدمت موفقی و بصداقت و امانت بسریر سلطنت تاجداری O true friend! Praise be to God that thou art confirmed in service, and with sincerity and trustworthiness dost adorn the throne of sovereignty [3.5s] INBA89:209 Praise and encouragement; Prayer for governments and rulers; Predictions and prophecies - -
AB02720 230 mixed ای رسوای آندلبر مهربان بچه منقبتی ترا بستایم بهترین ستایش اینست که بگویم O Thou who art disgraced before that Loving Friend! By what virtue may I praise Thee? The greatest praise is to declare [3.5s] MSHR4.133-134 High station of the true believer; Pain of love; love as veil; Transcending the material condition - -
AB02721 230 mixed ای رفیع حمد کن خدا را که پناه بکهف منیع بردی و در ظل امر بدیع درآمدی هر شریفی O exalted one, render thanks unto God, for thou hast taken refuge in the impregnable Cave and hast entered beneath the shadow of His wondrous Cause [3.5s] INBA72:101 YQAZ.539-540 Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02725 230 mixed ای سر حلقه اهل عرفان نامه شما واصل و مضمون دلیل بر عرفان حضرت بیچون بود و O thou who art the chief among those endued with mystic knowledge! Thy letter was received, and its contents bore witness to thy recognition of the Incomparable Lord [3.5s] MSHR4.085 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02726 230 mixed ای سلیل آن شخص جلیل نامه اول و ثانی رسید و تفاصیل معلوم و واضح گردید O offspring of that noble personage! The first and second letters arrived, and their contents became known and clear [3.5s] MMK6#199 Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02727 230 mixed ای سلیل حبیب قدیم و رفیق دیرین من پدر بزرگوار در ایام عراق بحضور نیر آفاق O descendant of the Ancient Beloved and long-cherished companion, thy noble father in the Iraq days in the presence of the Day-Star of the horizons [3.5s] INBA85:077 MKT8.111 Education of children; moral education; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB02728 230 mixed ای سمندر نار موقده الهیه چندیست که در ارسال محررات قدری فتور و قصور حاصل O thou phoenix of the divine enkindled fire! For some time past there hath been manifested a measure of tardiness and shortcoming in the sending of letters [3.5s] AYBY.328 #009 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power of prayer; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02730 230 mixed ای شمع روشن محفل احباء الله آثار قلمیه آن ورقاء حدیقه عرفان مورث روح و ریحان O luminous candle of the gathering of the loved ones of God! The writings from that nightingale of the garden of divine knowledge are the cause of spirit and sweet fragrance [3.5s] INBA87:612, INBA52:654 MMK6#027 Exhortations and counsels; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02731 230 mixed ای طالبان حقیقت از الطاف الهی میخواهم که مطلب هر یک از شما که مبتنی بر نیت O seekers of truth! I beseech the divine favors that the purpose of each one of you which is founded upon intention [3.5s] MMK6#380 Prayer for spiritual recognition; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02732 230 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks; Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá ای طائف حول مطاف عالمیان هر چند زحمت سفر کشیدی و بر و بحر طی نمودی ولی حمد حی O thou who circlest round the Point of Adoration of all that dwell on earth! Though thou hast endured the toils of travel BRL_DAK#0464, MKT9.148, MMK5#294 p.218, MJMJ2.108bx, MMG2#445 p.490x BRL_ATE#122, BLO_sazedj#27x Exhortations and counsels; Permission for visit; pilgrimage; Service to others; to the Cause of God; Shrines and Holy places - -
AB02733 230 mixed ای طائف مطاف ملا اعلی چون تایید ملکوت جهان جان و جنان را رشک خلد رضوان نماید O thou who circlest round the Concourse on High! When the confirmations of the Kingdom make the world of the soul and heart the envy of the paradise of Riḍván [3.5s] INBA13:133, INBA72:066 BRL_DAK#1139, MKT6.021 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
AB02736 230 mixed ای عطار ای جان نثار چندی پیش نامه مشکباری ارسال شد حال جناب سید تقی حاضر و O 'Attar, thou who dost sacrifice thy soul! A letter redolent with musk was dispatched not long ago. Now the honored Siyyid Taqi is present [3.5s] MKT9.154, MMK5#127 p.099, YBN.038-039 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02745 230 mixed ای کنیز عزیز جمال ابهی ملاحظه نما که چه موهبت کبراست و رحمت عظمی الحمد لله O handmaiden of the Most Glorious Beauty! Consider thou what a supreme bounty this is, and what a mighty favor. Praise be unto God [3.5s] MKT7.117, TISH.122 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02746 230 mixed ای کنیزان حق ورقه مطمئنه روحانی مکتوب مفصلی از لسان شما نگاشته و از هر جهت O handmaidens of God! A detailed letter hath been received from your tongue, spiritual and assured, touching upon every matter [3.5s] MMK2#349 p.251, RSR.049-050 Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Nearness and remoteness; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02749 230 mixed ای مشرق انوار محبت الله اگر چه این مصیبت وارده از رزایای عظیمه و مصائب شدیده O Dawning-Place of the Lights of God's Love, though this calamity that hath befallen thee is among the greatest of afflictions and most grievous of trials [3.5s] MMK6#023 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02751 230 mixed ای مظهر امتحانات الله نفوس بشریه در این خاکدان ترابی بر دو قسمند و مقسوم بر O Manifestation of God's tests, human souls in this dust-heap of earth are of two kinds and divided [3.5s] INBA85:103 BSHN.140.319, BSHN.144.317, MHT1a.065, MHT1b.023, MUH2.1120 Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Transience; worthlessness of the physical world; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB02752 230 mixed ای مقبلان و مقبولان درگه کبریا جناب امین مکتوب شما را ارسال نمودند و استدعای O ye who are favored and accepted at the Threshold of Glory! Jinab-i-Amin hath forwarded your letter and petition [3.5s] MKT7.240b Love of God; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02756 230 mixed ای منجذب بنفحات الله نفحه مشکین که از خلد برین ریاض محبت الله مرور نمود مشام O thou who art attracted by the fragrances of God! The musk-laden breeze that wafted from the celestial Paradise through the gardens of the love of God hath perfumed our senses [3.5s] INBA84:419 MMK6#034 Martyrs and martyrdom; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02759 230 mixed ای منجذبان جمال رحمانی حمد خدا را که بنفحات قدس از رقد هوی مبعوث شدید و O ye who are attracted to the beauty of the All-Merciful! Praise be to God that through the holy fragrances ye have been awakened from the slumber of desire [3.5s] MKT9.188 Call to action; Praise and encouragement; Presence of; reunion with God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02762 230 mixed ای موقن بایات الله نفوسی بجوهر فواد توجه بافق تقدیس نمودند و در ظل کلمه توحید O thou who art assured of the signs of God! Souls have, with the essence of their hearts, turned unto the horizon of sanctification and beneath the shade of the Word of Unity [3.5s] MMK6#418 Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02764 230 mixed ای نسیم ریاض محبت الله مدتیست که شمیم روح پروری از آن حدیقه روحانی مشام O gentle breeze from the gardens of God's love! A time hath passed since the spirit-quickening fragrance from that celestial garden hath reached these senses [3.5s] MSHR2.183x Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02770 530 mixed Light of the World ای ورقاء حدیقه وفاء و ای حمامه ایکه ثناء ... اليوم اکثر ناس از قوّت عهد و ميثاق الهی غافل و ذاهلند O thou dove of the rose-garden of faithfulness! O nightingale of the groves of praise to the Abha Beauty! May the glory of God NURA#66, MMK4#162 p.178x, MSHR5.300x LOTW#66 Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB02773 230 mixed ای یار حقیقی نامه مفصل شما ملاحظه گردید عناد و فساد و اضطهاد اهل جفا در O true friend! Thy detailed letter was perused. The enmity, corruption and persecution of the oppressors [3.5s] MKT9.277, MSHR3.193 Consolation and comfort; Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Poems and quotation from poetry; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] - -
AB02774 230 mixed ای یار حقیقی و حبیب روحانی جمعی بر آنند که لقب آنجناب ناظر است من میگویم خیر O true friend and spiritual beloved! Some hold that thy title is "Nazir", but I say nay [3.5s] MKT9.276, MMK6#195 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02776 230 mixed ای یار قدیم آنچه مرقوم نموده بودی واضح و معلوم گشت شکایت از مشقت نموده بودید O ancient friend! That which thou didst write became clear and evident. Thou didst complain of hardship [3.5s] INBA17:141 BSHN.140.317, BSHN.144.315, MHT1a.067, MHT1b.025 Call to action; Law of transformation and change; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02778 230 mixed ای یار قدیم نامه های متعدده در اینمدت از شما رسیده که جمیع در پورتسعید جمع O ancient friend! During this period numerous letters have been received from you, all of which gathered in Port Said [3.5s] BRL_DAK#1135, MKT8.206 Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB02779 230 mixed ای یار مهربان من لوح مسطور رق منشور گشت و چون گشودم و در بدایع معانی نظر O my kind Friend! The written Tablet and unfolded scroll was received, and when I opened it and gazed upon the wondrous meanings [3.5s] INBA85:375, INBA89:154 MMK6#367, MSBH3.375, YMM.049 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02789 230 mixed ای یاران عبدالبهاء الحمد لله آنچه از کلک پیمان در سنین هیجان و نهایت نفوذ و O friends of 'Abdu'l-Bahá! Praise be unto God that whatsoever hath flowed from the Pen of the Covenant in those days of fervor and consummate influence [3.5s] INBA16:210 MMK6#226, MILAN.229, MSHR4.067x Consultation; Courtesy; culture [adab]; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Martyrs and martyrdom; Power of prayer - -
AB02794 230 mixed Arts, Importance of in Promoting the Faith; Social Action ای یاران عزیز عبدالبهاء یکی از دوستان نامه ای در خصوص مکتب عشق آباد مرقوم O dear friends of 'Abdu'l-Baha! [3.5s]... ...One of the friends hath sent us a letter regarding the school at 'Ishqabad… Among the greatest of all great services is the education of children, and promotion of the various sciences, crafts and arts BRL_DAK#0370, TRBB.054 BRL_SOCIAL#186x, BRL_IOA#13x, COC#0018x, COC#0619x Confirmations and rewards in teaching the Cause; Education of children; moral education; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching one's self first in teaching the Cause - -
AB02804 230 mixed ایتها الورقه الخضله النضره الریانه بفیض سحاب موهبه الله هر چند بظاهر مکاتبه O verdant and flourishing leaf, freshened by the outpourings of God's bountiful clouds, though outwardly [3.5s] MMK6#218 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02810 230 mixed ایها الفرع النضیر من السدره الرحمانیه حضرت والد علیه بهاء الله الابهی در یوم O verdant branch of the divine Lote-Tree! His Holiness the father, upon him be the Glory of God, the Most Glorious, on the day [3.5s] INBA87:324, INBA52:329 KHAF.225 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Law of pilgrimage; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02817 230 mixed Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of حمدا لمن انار الافق الاعلی بضیاء ساطع من شمس الحقیقه علی الارجاء و افاض علی Praise be to Him Who illumined the highest horizon with the brilliant light of the Sun of Truth, shedding its radiant beams upon every region, and poured forth [3.5s]... ...O servant of the holy threshold! Thou hast asked about those prayers that are beyond what is prescribed MKT3.254, AVK3.447.01x, AVK4.027.14x BRL_IOPF#2.23x Law of obligatory prayer; Monasticism; asceticism; Religious rituals minimized or eliminated; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02818 230 mixed حمدا لمن انطق الورقاء بالثناء فی ایکه الوفاء علی الافنان بفنون الالحان Praise be to Him Who caused the nightingale to sing forth laudations in the grove of faithfulness, upon the branches with diverse melodies [3.5s] MSHR4.039-040 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; East and West; communication between East and West; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB02821 230 mixed دوست مکرم مهربان مراسله شما واصل و از مشقات و گرفتاری و ناچاری شما نهایت تاسف Esteemed and cherished friend, your letter has been received, and I am deeply grieved by your hardships, trials and privations [3.5s] MMK6#234 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Pilgrimage [Hajj] in Islam; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02823 230 mixed رب یا غایه مقصدی و رجائی هولاء عباد اقروا بوحدانیتک و صدقوا بکلماتک التامات O Lord, O Ultimate Goal of my desire and hope! These are Thy servants who have acknowledged Thy oneness and have believed in Thy perfect Words [3.5s] INBA17:172 Detachment; severance; renunciation; patience; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02824 230 mixed ای ياران الهی در اين دم در حديقه رضوان با سائر دوستان مألوفيم و مأنوس معروفيم و محسوس O ye friends of God! In this moment in the Garden of Ridván We are intimate companions with the other friends, united in fellowship and communion [3.5s] MMK2#261 p.188x Call to action; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02825 230 mixed Bahá'í Prayers سبحانک اللهم یا الهی هذا قضیب نسیب نصبته فی ریاض محبتک و ربیته بایادی ربوبیتک Praise and glory be to Thee, O Lord my God! This is a choice sapling which Thou hast planted in the meads of Thy love BRL_DAK#1200, HUV2.011, MMTF.008 BRL_CHILD#13, BPRY.254-255 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02826 230 mixed طوبی لک یا طوبی بشری لک یا طوبی روحا لک یا طوبی فخرا لک یا طوبی در این دور Blessed art thou! O blessed one! Glad tidings unto thee! O blessed in spirit! O blessed in glory! O blessed one in this Dispensation [3.5s] KHML.044-045 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement - -
AB02827 230 mixed Trustworthiness نامه شما رسید بنص قاطع جمال مبارک احباء در امور سیاسی مداخله ندارند بلکه باید Your letter was received. According to the explicit text of the Blessed Beauty, the beloved friends must not interfere in political affairs, but rather they should [3.5s]... ...If it should happen that one of the friends be called upon to serve his country and people in some capacity, he should apply himself to his work with heart and soul COMP_TRUSTP#63x, MKT4.182, AKHA_123BE #04 p.j, AVK3.285.14x, YHA1.410x BRL_TRUST#62x, COC#2074x Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02828 230 mixed یا ابن دخیل سرخیل اهل میثاق باش و سرور جهان اشراق حمد خدا را که در آستان مقدس O son of the devoted one! Be thou the vanguard of the people of the Covenant and the sovereign of the world of light. Praise be unto God that at the sacred Threshold [3.5s] INBA88:292 TSAY.474x Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Prayers (general or uncategorized) - -
AB02830 230 mixed یا احباء الله و امنائه قد فاض الان من سحاب الفضل غیث هاطل و ابل منهمر و سالت O beloved of God and His trusted ones! Now from the clouds of grace there pours forth torrential rain and abundant showers cascade down [3.5s] YIK.290-291 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02833 230 mixed یا امه الله المنجذبه بنفحات الله جناب طراز سرگشته اقلیم شیراز است و در موطن O handmaid of God, who art drawn by the divine fragrances! The honoured Tiraz is wandering in the realm of Shiraz and in his native [3.5s] AYBY.399 #099, KNJ.095, TRZ2.042, MYD.537, YQAZ.410 Consolation and comfort; High station of the true believer; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02834 230 mixed Additional Tablets, Extracts and Talks یا حضرت ناطق الحمد لله ناطقی نه صامت و موفق بخدمت دبستان وحدت بشر باید خدا را O thou speaker! Praise be to God that thou art vocal, not silent, and art confirmed in service to the school of human oneness. Thou must give thanks unto God [3.5s]... ...The tradition concerning which thou didst enquire pertaineth to the Dispensation of the Qur’an and expresseth that which was incumbent upon the people at that time BRL_DAK#0697, AVK2.221.06x, MSBH3.408 BRL_ATE#190x Authentication; disposition of the Sacred Writings; House of Justice; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02837 230 mixed یا من اقتبس نار المحبه من السدره الرحمانیه قد غرست شجره المیثاق فی بحبوحه O thou who hast kindled the fire of love from the Divine Lote-Tree! Verily, the Tree of the Covenant hath been planted in the midst [3.5s] INBA88:253, INBA89:048 Elections; House of Justice; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB02838 230 mixed یا من انجذب بنفحات الله قد تلوت ایات شکرک لله علی ما هداک و نجاک و اجاب دعائک O thou who art attracted by the fragrances of God! I have recited verses of thanksgiving unto God for having guided thee, delivered thee, and answered thy prayer [3.5s] INBA87:083b, INBA52:082b Health and healing; material and spiritual healing; Prayer for healing; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02841 230 mixed یا من تشبث بذیل المیثاق مکتوب مرغوب بر وجه مطلوب دقت در مضمون گردید الیوم در O thou who claspeth fast to the hem of the Covenant! Thy cherished letter was received and its contents were noted with care. Today [3.5s] MMK6#519, HDQI.284, ANDA#43-44 p.04 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Predictions and prophecies - -
AB02860 220 mixed الهی الهی ان محمدا سرع الی ساحه قدسک و رحاب رحمانیتک حتی یدرک لقائک و ینظر O my God, my God! Muhammad hath hastened unto the sanctified court of Thy holiness and the precincts of Thy mercy, that he may attain unto Thy presence and behold [3.5s] MKT7.238b Prayer for specific individuals; groups; Primordial Covenant; the day of alast; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02864 220 mixed الهی الهی هذا عبدک الذی انقطع عن کل الجهات و توجه الی الدیار دیار احبائک O my God, O my God! This is Thy servant who hath severed himself from all directions and turned toward the realms, the realms of Thy loved ones [3.5s] INBA84:361 Personal instructions; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual communication; connections of the heart; Wisdom [hikmat] - -
AB02865 220 mixed ای ياران الهی ، در اين صباح که منادی نجاح از ملکوت ابهی به حيّ علی الفلاح ندا مينمايد عبدالبهاء بذکر آن ياران عزيز مانند O ye divine friends! In this dawning hour when the Herald of success from the all-glorious Kingdom calleth out "Hasten ye to salvation!", 'Abdu'l-Bahá, in remembrance of those cherished friends [3.5s] MMK3#193 p.136x, NANU_AB#40x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02877 220 mixed ای امین عبدالبهاء دو طغرا مکتوب شما یکی بتاریخ ۲۵ صفر ۱۳۳۷ و دیگری بدون تاریخ O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Two missives bearing thy signature have been received, one dated the 25th of Ṣafar 1337, and the other without date [3.5s] MMK6#141x, YIA.379a Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Prophecy and fulfillment; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02879 220 mixed ای بصار در یوم اشراق چشم بصیرت گشودی و مشاهده انوار نمودی و بملکوت اسرار پی O thou seer! On the Day of Radiance thou didst open the eye of insight and didst witness the lights, and unto the Kingdom of mysteries thou didst find thy way [3.5s] TSQA1.169, MSBH5.493-495, MUH3.022 Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02881 220 mixed ای بندگان الهی زبان بستایش و نیایش خداوند آفرینش بگشااید که از طلوع صبح احدیت O ye servants of God! Open your tongues in praise and supplication unto the Lord of creation, for from the dawning-point of divine Oneness [3.5s] MMK3#292 p.215 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02882 220 mixed ای بندگان جمال ابهی رقیم و نمیقی که بجناب سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه و O servants of the Abha Beauty! The letter ye had addressed to Siyyid Taqí hath been perused and its contents noted. Ye had written of the transgressions of the villainous Taqí MMK6#268, ANDA#86 p.80 ADMS#321 Consolation and comfort; Justice and wrath of God; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution - -
AB02883 220 mixed ای بندگان جمال مبارک جناب طراز و حضرت علی اکبر دو سراج محبت الله نامه ای O ye servants of the Blessed Beauty! His honor Taraz and his honor 'Alí-Akbar are two luminous lamps of the love of God [3.5s] INBA84:261 Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB02885 220 mixed ای بنده الهی آقا مهدی الان حاضر و میفرماید کار پدر از من بهتر است زیرا در O servant of God, Aqa Mihdi is now present and declareth that his father's work exceedeth his own [3.5s] MMK6#094 Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02886 220 mixed ای بنده الهی چون بقلبی نورانی توجه بدرگاه رحمانی نمودی البته مقبول خواهید O servant of God! When with an illumined heart thou didst turn to the threshold of the All-Merciful, thou wert assuredly accepted [3.5s] MMK6#174, MSHR4.008x Meaning; importance of dreams and visions; Occult sciences; psychic phenomena; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Testing God - -
AB02889 220 mixed ای بنده آستان جمال ابهی نامه منظوم و منثور ملحوظ و منظور گردید هر کلمه اش O servant of the Threshold of the Abhá Beauty! Thy letter, both in verse and in prose, was received and perused. Every word thereof [3.5s] SFI06.015ax Belief and denial; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02892 220 mixed ای بنده جمال ابهی قضیه احترام و رعایت و معاونت بحضرت سفیر بسیار مقبول افتاد O servant of the Abha Beauty! The matter of respect, consideration, and assistance rendered unto the esteemed Ambassador hath been highly pleasing and acceptable [3.5s] ANDA#75 p.75, YIK.088-089 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Composure; tranquillity; serenity; Exhortations and counsels; Personal instructions; Review of publications; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02894 220 mixed ای بنده حق در حالتیکه مصائب و بلا مانند امواج دریا از هر طرف در هجوم با وجود O servant of Truth! While calamities and tribulations, like unto the waves of the sea, surge from every direction [3.5s] MMK6#026 Consolation and comfort; Status of material wealth; wealth and poverty; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB02895 220 mixed ای بنده صادق جمال ابهی تحاریر متعدده آنجناب که باقا سید تقی مرقوم نموده بودید O sincere servant of the All-Glorious Beauty! Thy various writings which thou didst address to Áqá Siyyid Taqí [3.5s] INBA89:164 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Martyrdom of the Bab; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02896 220 mixed ای بنده مقبول درگاه کبریاء آنچه بجناب میرزا نورالدین علیه بهاء الله مرقوم O thou favored servant at the Divine Threshold! That which was written unto Mírzá Núr'd-Dín—upon him be the Glory of God [3.5s] MMK5#305 p.223 Obedience to and respect for government authority; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Suffering and imprisonment - -
AB02900 220 mixed Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of ای ثابت بر پیمان از قرار معلوم بعضی از نفوس که از یزدان بیزارند و باهرمن O thou who art firm in the Covenant! According to reports, certain souls who have turned away from the All-Merciful and embraced the Evil One [3.5s]... ...Obligatory prayer and fasting are among the most great ordinances of this holy Dispensation AVK4.093.05x, RAHA.090, MAS9.080 BRL_IOPF#2.01x Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Law of fasting - -
AB02905 220 mixed ای ثابت بر پیمان دو روز پیش نامه ای بشما نگاشته گشت و حال نیز بواسطه شیخ فرج O thou who art steadfast in the Covenant! Two days ago a letter was addressed unto thee, and now likewise through Shaykh Faraj [3.5s] MKT3.444 Consolation and comfort; Methods of teaching the Cause; Permission for visit; pilgrimage; Rejection, opposition and persecution; Wisdom [hikmat] - -
AB02907 220 mixed Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá ای ثابت بر پیمان مکتوب مرقوم ملاحظه گردید و مقصد مفهوم شد سوال از حرکت و سکون O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its purpose understood. Thou didst inquire about motion and rest [3.5s]... ...Thou hast asked concerning the motion and stillness of all things according to the Will of God INBA75:157 MKT2.077, MILAN.047, AMK.030-030, AVK1.079-080x, YARP2.672 p.453 BLO_sazedj#18 All things are in motion; kinds of motion; Free will and predestination; fate; Interpretation of dreams and visions; Rejection, opposition and persecution; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB02912 220 mixed ای ثابت بر پیمان نامه که بحضرات مسافرین مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید جان و O thou who art firm in the Covenant! The letter which thou didst write to the honoured travelers was perused [3.5s] MKT8.063, YQAZ.212ax Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB02917 220 mixed ای ثابت راسخ بر عهد و میثاق قسم بر قدیم و اسم عظیم که اهل سرادق قدس در حدائق O thou who art steadfast and firm in the Covenant and Testament! By the Ancient of Days and the Most Great Name, I swear that the dwellers of the sanctified pavilion in the celestial gardens [3.5s] MKT8.067 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB02922 220 mixed ای ثابتان ای راسخان خیرالقری انشاء الله ام القری گردد یعنی مرکز انتشار انوار O ye steadfast and firm ones! The most excellent of cities shall, God willing, become the Mother of Cities—that is, the center for the diffusion of light [3.5s] MMK3#183 p.127 Call to action; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02924 220 mixed ای حضرت وحید چند روز پیش نامه ای مرقوم گردید حال مکتوبی که به آقا سید O esteemed Vahid, a few days ago an epistle was penned. Now as to the letter addressed to Aqa Siyyid [3.5s] INBA17:151 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Growth of the Cause; Permission for visit; pilgrimage - -
AB02932 220 mixed ای دو ثابت بر پیمان تحریر سبب تسریر قلوب بود و مضمون نشئه رحیق مختوم بخشید O ye two who stand firm in the Covenant! Your letter brought joy to hearts, and its contents imparted the essence of the sealed wine [3.5s] MMK5#167 p.129 Role of the Covenant in preserving unity; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab - -
AB02934 220 mixed ای دو یار نازنین الحمد لله یار دلنشین و منجذب نور مبینید و سیراب از عین یقینید O ye two cherished companions! Praise be to God, ye are attracted to the manifest Light and are refreshed from the fountain of certitude [3.5s] BRL_DAK#0911, YARP2.343 p.279, PPAR.098 Love of God; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha - -
AB02936 220 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای دوستان حقیقی جمال ابهی امرالله در این ایام در جمیع اقطار قوت گرفته و روز O ye the sincere loved ones of the Abha Beauty! In these days the Cause of God, the world over, is fast growing in power MMK1#194 p.226, HDQI.229, ANDA#19 p.05 SWAB#194, SW_v15#01 p.021, DWN_v6#09 p.002bx Call to action; Consultation; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Servitude; submission to God; repentance; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB02941 220 mixed Fire and Light ای سرمستان پیمانه پیمان وقت آنست که بادیه هجران بپیمااید تا بسرمنزل جانان O ye who are inebriated with the draught of His Covenant! It is time to pass beyond the desolate wilds of remoteness NANU_AB#27 BRL_FIRE_AB#12 Martyrs and martyrdom; Music and singing; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02942 220 mixed ای سمندر مشتعل بنار محبت الله و متوقد بنار موقده در شجره مبارکه در اعلی الطور O phoenix, set ablaze with the fire of the love of God, and enkindled by the flame that burned in the Blessed Tree upon the lofty Mount [3.5s] AYBY.325 #003 Love of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02946 220 mixed ای شمع افروخته عشق الهی چون پیر صومعه محبت الله جان و مال و اهل و منال را کلا O enkindled flame of divine love! Like unto the sage in the sanctuary of God's affection, wholly dedicate thy life, thy possessions, thy kindred and thy worldly wealth [3.5s] INBA13:006 AVK3.084.16x Fellowship with the wayward and ungodly; Martyrs and martyrdom; Soul; spirit after death - -
AB02949 220 mixed ای طالب جمال مختار طالبان کوی حق و عاشقان جمال مطلق از عالم ملک در گذرند و O seeker of the chosen Beauty! The seekers of the divine realm and the lovers of the Absolute Beauty must pass beyond the earthly kingdom and [3.5s] MMK2#227 p.162 Call to action; Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02958 220 mixed ای گل گلستان حضرت مسیح فریسیان سالهای سال منتظر ظهور حضرت مسیح صبیح ملیح O flower of Christ's rose-garden! For many a year did the Pharisees await the advent of the radiant, beauteous Christ [3.5s] SFI09.014 Crucifixion; ascension of Christ; Suffering; rejection of Christ - -
AB02959 220 mixed ای گلهای گلشن هدایت جناب موسیو آندره وارد بارض مقدس گشت و الان از حیفا بزیارت O ye roses in the garden of guidance! Monsieur André arrived in the Holy Land and is now in Haifa, having just gone to make pilgrimage to the Shrine of Baha’u’llah TAH.353 ADMS#251 Spiritual communication; connections of the heart - -
AB02962 220 mixed ای مبلغ میثاق آنچه در سفر مرقوم نموده بودی واصل گشت و بر مضمون اطلاع یافتم O herald of the Covenant! That which thou didst write during thy journey hath reached Us, and I have been informed of its contents [3.5s] ANDA#41-42 p.115 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant - -
AB02964 220 mixed ای محبت مدار نامه رسید و شکرانه وصول تحاریر معلوم گردید ستایش و نیایش همان O thou who art dear in love! Thy letter was received and gratitude for its arrival was made known. Praise and prayer remain as before [3.5s] MSHR1.115x, MSHR3.243x, MSHR4.119x, MSHR4.131x Business; financial; property matters; Poems and quotation from poetry; Power of prayer; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance; Stories; anecdotes; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02965 220 mixed ای مخمور باده یوم عهد اگر بسته عهد و پیمانی پیمانه محبت الله بدست گیر و صهبای O thou who art intoxicated with the wine of the Day of the Covenant! If thou hast made a covenant and pledge, take in hand the chalice of the love of God and the wine [3.5s] INBA84:300 MSHR2.038x Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02967 220 mixed ای مستقیمین و ثابتین بر امر جمال قدم و متشبثین بالعروه الوثقی التی لا انفصام O ye who are steadfast and firmly established in the Cause of the Ancient Beauty, who hold fast to the sure handle that cannot be broken [3.5s] INBA55:107 MMK4#142 p.144 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rejection, opposition and persecution - -
AB02968 220 mixed ای مشتعل بذکر الهی شاطر در لغت عرب بمعنی ماهر آمده پس تو که باین اسم مسمی O thou who art kindled with the fire of God's remembrance! In the Arabic tongue, "Shatir" signifieth one who is skilled and adroit. Since thou art named with this title [3.5s] MMK6#579 Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB02969 220 mixed ای مشتعل بنار موقده در سدره سیناء و شجره تخرج من طور سیناء تنبت بالدهن و صبغ O thou who art ablaze with the fire kindled in the Sinai Tree, and with that Tree which springeth forth from Mount Sinai, yielding oil and sacred chrism [3.5s] MMK6#335x, MSHR3.307x Call to action; Lists; enumerations of Baha'i principles; Mosaic imagery; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution - -
AB02973 220 mixed ای منادی پیمان از کثرت مشاغل و زحمات و غوائل و مخاطرات فرصت تحریر ابدا نیست O Herald of the Covenant! The multitude of tasks, burdens, tribulations, and perils leave not a moment's respite for the wielding of the pen [3.5s] PYK.260 Eulogies; reminiscences; Prayer for teaching; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB02974 680 mixed Trustworthiness ای منادی پیمان نامه رسید و مضمون مفهوم گردید چون فرصت بهیچوجه نیست جواب مطالب O Herald of the Covenant! Your letter was received and its contents were understood. As there is absolutely no time to spare, the reply to the questions [3.5s]... ...You have written on the question of how the friends should proceed in their business dealings with one another BRL_DAK#0147, COMP_TRUSTP#48x, AVK3.159.02x, ANDA#73 p.46x, YIA.272-274 BRL_TRUST#47x, COC#2059x Conduct in finance and business; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Martyrs and martyrdom; Non-participation in politics; Status of kings; future of monarchy - -
AB02975 220 mixed ای منادی پیمان نامه که بجناب سید تقی مرقوم نموده بودید رسید سبب روح و ریحان O herald of the Covenant! The letter thou didst address to Jinab-i-Siyyid Taqi hath been received, bringing joy and delight [3.5s] AYBY.368 #052, KNJ.013k Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02977 220 mixed ای منادی میثاق نامه ای از فروغ رسید و چون باز شد پرتو و فروغی داشت کلمات مانند O Herald of the Covenant! A letter from Furúgh hath arrived and, when opened, its words possessed a radiance and splendour [3.5s] MSHR4.032 Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Spiritual communication; connections of the heart; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB02980 220 mixed ای منجذب بنفحات الله علیک بهاء الله و ثنائه و الطافه و جوده و احسانه و فضله O thou who art attracted by the breaths of God! Upon thee be the glory of God and His praise, His tender mercies, His bounty, His benevolence and His grace [3.5s] AYBY.340 #022a Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB02981 220 mixed ای منجذب بنفحات حق صبح است و هر نفسی در هوسی و این عبد بیاد روی و خلق و خوی O thou who art attracted by the divine fragrances! It is dawn, and each soul is caught up in its desires, while this servant is absorbed in remembrance of Thy face and character [3.5s] INBA13:244b, INBA55:194, INBA59:164 MKT1.247, AHB.128BE #06-11 p.252, YHA1.367 (2.735) Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02982 220 mixed ای منجذب نفحات الله چون طیور جنت فردوس در حدائق قدس بنغمات بدیعه بنعوت و محامد O thou who art attracted by the fragrances of God! Like unto the birds of Paradise, in the gardens of holiness raise thy voice in wondrous melodies of praise and glorification [3.5s] RSR.041 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Prayer for women; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB02986 220 mixed ای مومنین ای مومنات در این دم که قریب غروب آفتاب آسمانست و عبدالبهاء از غفلت O ye faithful men and women! At this moment when the sun in the firmament draweth nigh unto setting, and 'Abdu'l-Bahá, from heedlessness [3.5s] INBA84:358 Expressions of grief; lamentation; sadness; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Present and future calamities; war; universal convulsion; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB02988 220 mixed ای ناطق بثنای الهی مکتوبت ملاحظه گردید و از معانی کلماتش نهایت روح و ریحان O thou who voicest divine praise! Thy letter was perused, and from the meanings of its words wafted the utmost spirit and fragrance [3.5s] Ghazi3072.187-189 KHML.293-296 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Imam Husayn; Interpretation of words and passages in scripture - -
AB02990 220 mixed ای نهال جنت ابهی از لطف قدیم و فضل عظیم ذات قدیم امیدوارم که از فیض سحاب O sapling of the Abhá Paradise! Through His ancient grace and mighty bounty, I hope from the Ancient One that from the downpour of His cloud [3.5s] AYBY.406 #113, TRZ1.184b, TRZ1.353a Covenant-breaking and Covenant-breakers; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB02993 220 mixed ای یار ربانی این مطرب از کجاست که برگفت نام دوست نامه شما را جناب آقا میرزا O divine friend! Whence cometh this minstrel who hath uttered the name of the Friend? Thy letter, O Áqá Mírzá [3.5s] MKT8.200, MSHR2.148x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Laws of marriage and dowry; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02994 220 mixed ای یار قدیم تحریر بدیع و تقریر بلیغ ببقعه مبارکه رسید مضامین معانی روحانیه O ancient friend! Thy wondrous script and eloquent discourse have reached the Sacred Spot, laden with spiritual meanings [3.5s] BRL_DAK#0729, KHH1.340 (1.474?)x Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Progress and the continual ascent of material civilization; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB02995 220 mixed ای یار مهربان دستخط شریف بکمال سرور ملاحظه گردید و از مضمون لطیف نهایت O kind friend, your noble letter was perused with utmost joy, and from its gracious contents [the greatest...] [3.5s] MSHR3.256 Poems and quotation from poetry; Suffering and imprisonment - -
AB02997 220 mixed ای یار وفادار در صون حمایت پروردگاری و در ظل الطاف آمرزگار منظور نظر عنایتی و O faithful friend! Thou art sheltered within the protection of thy Lord and abidest beneath the shade of the All-Forgiving's favors, the object of His gracious regard [3.5s] MMK6#526 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement - -
AB03002 220 mixed Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha ای یاران ای اماء رحمان چه خوش محفلی آراستید حسن خدمت خواستید و بر نشر نفحات O ye beloved! O ye maidservants of the Merciful! What a wonderful meeting ye have arranged and longed for the beauty of service MKT7.249 TAB.441-442, BSC.490 #942x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03004 220 mixed ای یاران حق وقت عصر است و آفتاب پرتوش در تناقص ولی شمس حقیقت از غیب ملکوت O friends of Truth! It is the afternoon hour, and the sun's radiance is diminishing; yet the Sun of Reality, from the unseen Kingdom [3.5s] INBA13:060 MMK4#118 p.126 Forces of light and darkness; integration and disintegration; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Rejection, opposition and persecution - -
AB03005 220 mixed ای یاران حقیقی و مشتاقان جمال الهی چون حی قیوم بجمیع اسما و صفات و کمالات و O ye friends who long for the Beauty of God! When the self-subsistent living God manifested Himself...The Divine Minstrel held the stringed instrument in His Hand, and preluded a melody and tune INBA13:141, INBA88:176 MKT1.413, AKHA_120BE #05 p.j, AHB.125BE #01-02 p.02, PYB#125 p.06, DUR1.213, YHA1.377x SW_v05#14 p.209x, PN_1900_heh p077, BSTW#387 God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB03006 220 mixed ای یاران رحمانی فیض وجدانی و فوز نورانی از نتائج ثبوت بر محبت الهی و استقامت O ye friends of the Merciful. Spiritual bounties and the illumination of divine grace result from steadfastness in the love of God MMK2#065 p.050, MMK6#470 DAS.1914-09-11 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03007 220 mixed ای یاران رحمانی نامه شما که تفصیل جشن رضوان و بزم روح و ریحان بود با نهایت O ye merciful friends! The letter containing the details of the Feast of Ridvan and the banquet of joy and fragrance MKT9.246, MJMJ3.029x, MMG2#180 p.207x DAS.1914-09-04 Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03019 220 mixed ایها الافنون الشامخ الرفیع علیک بهاء الله و نوره و ضیائه و فضله و عنایته و O lofty and exalted branch! Upon thee be the glory of God, His light, His radiance, His grace and His loving-kindness [3.5s] INBA87:306b, INBA52:310b Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for the departed - -
AB03024 220 mixed ایها الفرع الجلیل من السدره الرحمانیه در چندی پیش در تعزیت فرع شجره مبارکه O noble branch of the divine Lote-Tree! Some time ago, regarding condolences for the branch of the blessed Tree [3.5s] INBA87:488, INBA52:511 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Prayers (general or uncategorized) - -
AB03025 220 mixed ایها الفرع الرفیع من السدره الا لهیه چندیست که نظر بحکمت کلیه ابواب مکاتبه را O thou exalted branch of the divine Lote-Tree! For some time now, in accordance with divine wisdom, the portals of correspondence have been [3.5s] INBA87:406b, INBA52:418 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB03026 220 mixed ایها الفرع الرفیع من السدره الرحمانیه آنچه نگاشتید معلوم و واضح شد حمد خدا را O thou exalted offshoot of the divine Tree! What thou didst write was received and perused. Render thanks unto God that thou wert commissioned… Although at present the horizon of the world of humanity is darkened with turmoil, its foundation shaken to its core INBA87:318, INBA52:323 KHAF.213 GEN.174, AFNAN.175-176x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03028 220 mixed ایها الفرع الکریم من سدره المنتهی از کثرت مشاغل و قوت مصائب و عدم فراغت جواب O noble branch of the Divine Lote-Tree! Due to the multitude of occupations, the intensity of tribulations, and the absence of respite, no reply [3.5s]... ...Your letter of 22 Safar AH 1319 [10 June 1901] was received, and its contents closely considered. You had written about the equity and justice of the victorious ruler INBA87:292, INBA52:296 GEN.268x - -
AB03036 220 mixed و امّا مقصود اين عبد اينست که اگر اسرار کتاب در هر عصر از مبيّن سؤال می‌شد اختلاف And as to what this servant intendeth: if in every age the mysteries of the Book had been inquired of the Interpreter, differences [3.5s] MMK6#236x Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03040 220 mixed رب و رجائی و ملجای و رجائی انی بکل ذل و انکسار ابتهل الی ملکوت قدسک و افق نیر O Lord, my Hope and my Refuge and my Hope! With all humility and contrition I supplicate unto the Kingdom of Thy sanctity and the luminous horizon [3.5s] INBA21:023 MJMJ3.092, MMG2#387 p.434 Goodly deeds; actions; Prayer for purity; chastity; Service to others; to the Cause of God; Stories; anecdotes - -
AB03042 220 mixed رب و محبوبی لک الحمد علی ما اولیت و لک الشکر علی ما اعطیت توتی من تشاء و توید O God and my Beloved! Praise be upon Thee for Thy greatness and thanks be unto Thee for Thy generosity. Thou grantest what Thou dost wish INBA84:319 ASAT4.380, AHB.110BE #17-18 p.356, AHB.121BE #07 p.247, MUH2.1117, YHA1.128 (1.261), MLK.112, QT108.054, DSDS.071, QUM.253-254x, KHH1.330 (1.460) KHHE.467-468 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement; Prayer for praise and gratitude - -
AB03051 220 mixed Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá یا احباء الله و ابناء ملکوت الله ان السماء الجدیده قد اتت و ان الارض الجدیده O ye beloved of God! O ye children of His Kingdom! Verily, verily, the new heaven and the new earth are come. INBA21:071, INBA55:333, INBA59:085, INBA59:202b, UMich962.115-116, UMich991.053-055 MKT2.103, MNMK#048 p.133, MMK1#003 p.012, MILAN.055, QT105.1.240, AVK2.188.01x, TZH8.1188, RHQM1.590-591 (720) (442), MJZ.012 SWAB#003, BWF.350-351, SW_v14#12 p.358 Angels; Continual renewal of creation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing; Presence of; reunion with God; Prophecy and fulfillment; Return of Christ; second coming of Christ; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03055 220 mixed یا ایها المتعارج الی ملکوت العرفان قد سمع هذا العبد ضجیجک و صریخک و حنینک و O thou who dost ascend unto the Kingdom of divine knowledge! This servant hath heard thy outcry, thy pleading cry, and thy yearning [3.5s] MMK6#154 Composure; tranquillity; serenity; Courtesy; culture [adab]; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB03060 220 mixed یا من تحرک قلمه ببیان البرهان از یومیکه از آستان مبارک محفوظ و مصون سفر نمودید O thou whose pen moveth with the utterance of proof, from the day thou didst journey forth from the blessed Threshold, protected and preserved [3.5s] ANDA#78 p.15 Personal instructions; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB03062 220 mixed یا من شرفه الله بالانتساب الی محبوب الشهداء نعمت بر دو قسم است یکی مترقبه و O thou who hast been honored by God through thy kinship with the Beloved of Martyrs! Know thou that bounties are of two kinds: those anticipated [3.5s] DUR4.637, NNY.058-059 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Thankfulness; gratitude - -
AB03063 220 mixed یا من وقع فی بلایاء شتی علیک الصبر الجمیل المتوکل علی الرب الجلیل و التجلد فی O thou who hast fallen into manifold trials, upon thee be seemly patience, with reliance upon the Glorious Lord, and steadfastness [3.5s] INBA21:115 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Suffering and imprisonment - -
AB03070 210 mixed اگر آن نور هدی از آن افق غروب نمود و آن نجم وفا از آن مطلع افول ولی الحمد لله Should that Light of Guidance set beneath that horizon, and that Star of Faithfulness decline from that dawning-place, yet praise be unto God [3.5s] MMK6#421 Call to action; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB03071 210 mixed الحمد لله از تاییدات ملکوت الابهی و هجوم جنود ملا اعلی انوار تقدیس شرق و غرب Praise be to God for the confirmations of the Abhá Kingdom and the onrushing hosts of the Supreme Concourse, as the lights of sanctification shine upon both East and West [3.5s] MMK6#619 Avoidance of Covenant-Breakers; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause - -
AB03077 210 mixed اللهم یا من تقدس عن عرفانی و عرفان الموحدین الذین حلوا بحلل الایقان و تنزه عن O Lord, Thou Who hast sanctified Thyself beyond my comprehension and the understanding of those who profess Thy unity, who are adorned with the robes of certitude, and art exalted above [3.5s] AYBY.366 #050 Humility; meekness; lowliness; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Transcendence; unknowability of God - -
AB03087 210 mixed ای احبای باوفای جمال قدیم چون شمس حقیقت از افق مبین افول فرمود و بافق اعلی O ye faithful lovers of the Ancient Beauty! When the Sun of Truth set beneath the manifest horizon and ascended unto the Supreme Horizon [3.5s] MMK6#541 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Thankfulness; gratitude - -
AB03089 210 mixed ای افنان سدره منتهی علیک البهاء الابهی و علی اخوتک و ذوی قرابتک الثابتین علی O Afnan of the Divine Lote-Tree! Upon thee be the Most Glorious Glory, and upon thy brethren and kindred who stand firm [3.5s] INBA87:325a, INBA52:330 MATA.227-228 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Material and spiritual existence; two books; Non-participation in politics - -
AB03090 210 mixed ای اماء رحمن و ورقات سدره عرفان شکر کنید حضرت مقصود را که در کور بدیع بوجهی O handmaidens of the All-Merciful and leaves of the Tree of Divine knowledge! Give thanks unto Him Who is the Intended One, that in this wondrous Dispensation, in such wise [3.5s] MKT7.016b, QUM.071-072 Praise and encouragement; Prayer for women; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03093 210 mixed ای امه الله نامه ات در این مقام وارد و ملاحظه گردید تبتل و تضرع بود و توجه و O handmaid of God! Thy letter hath reached this place and was perused. It was filled with supplication and humility, and showed devotion [3.5s] INBA13:170b MKT7.200, MKT7.065b, MSBH7.200 Consolation and comfort; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of faith; power of the spirit; Role and station of women; Suffering and imprisonment - -
AB03098 210 mixed ای آواره بادیه محبت الله نامه شما رسید ستایش یاران الهی نموده بودید که در هر O wanderer in the wilderness of God's love! Thy letter was received, wherein thou didst praise the divine friends who in every [3.5s] AYBY.391 #079, MSHR3.317, YQAZ.280-281 Humility; meekness; lowliness; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Wisdom [hikmat] - -
AB03108 210 mixed ای بنده آستان مقدس نامه های شما رسید فریاد و حنین شما باوج اعلی میرسید ... حال شما به شکرانه اين تأييدات بايد O servant of the Sacred Threshold! Thy letters were received and thy cry and lamentation reached unto the highest heaven... Now thou must, in gratitude for these confirmations [3.5s] MMK6#357x, MSHR4.140-141x Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Service to others; to the Cause of God; Thankfulness; gratitude - -
AB03113 210 mixed ای بنده حق در نزد این عبد جمیع من علی الارض مقبول مطرودی نه و مغضوبی نیست و O servant of the Truth! In the sight of this servant, all who dwell upon the earth are accepted; none is rejected or condemned [3.5s] MMK6#240 Call to action; Consolation and comfort; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Praise and encouragement - -
AB03115 210 mixed ای بنده صادق آستان جمال مبارک نامه رسید فاتحه عنوان انه من علیمحمد و انه بسم O sincere servant at the threshold of the Blessed Beauty! Thy letter hath arrived, graced with the opening words, "This is from 'Ali-Muhammad, and it is in the name..." [3.5s] MSHR3.208 Call to action; Education of children; moral education; Obedience to and respect for government authority; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03119 210 mixed ای بنده میثاق شکر کن خدا را که مظهر الطاف نیر آفاق بودی و مطلع انوار کوکب O servant of the Covenant! Give thanks unto God that thou hast been a manifestation of the favours of the Day-Star of horizons and the dawning-place of lights [3.5s] INBA89:084b Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03120 210 mixed ای بیسر و سامان الهی آنچه بحضرت افنان سدره مبارکه مرقوم نموده بودید ملاحظه O thou homeless one of God! What thou didst write to His Holiness the Afnán of the Sacred Tree hath been noted [3.5s] ALPA.023b, YARP2.029 p.081 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03126 210 mixed ای ثابت بر پیمان اسم اعظم روحی لاحبائه الفدا در رساله سلوک خطابا بشیخی از O thou who art steadfast in the Covenant of the Most Great Name, may my spirit be a sacrifice for His loved ones! In the treatise on spiritual conduct, addressed to a certain Shaykh [3.5s] MSHR3.158 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03127 210 mixed از شماتت بيخردان فتور نياريد ملامت عين سعادتست و حقيقت موهبت و چون بتهوّر سخن رانند Let not the reproaches of the foolish cause you to waver. Censure is the very essence of felicity and the reality of heavenly bestowal, though they speak with reckless impetuosity [3.5s] MMK3#201 p.144x Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Imam Husayn; Martyrs and martyrdom; Newspapers and the media; publications; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03128 210 mixed ای ثابت بر پیمان شکر کن خدا را که مورد الطاف بی پایان گشتی و موید بخدمت آستان O thou who art steadfast in the Covenant! Render thanks unto God that thou hast become the recipient of His boundless favours and art confirmed in service at His Threshold [3.5s] MSBH5.087 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03133 290 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما واصل شد و از مضمون بالام قلب محزون اطلاع حاصل گشت ... بيگانگان هر چند نشانه تير بلايند ولی از هيچ جهت تسلّی خاطر ندارند O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and from its contents was learned the sorrow of thy heart. Though strangers be the target of affliction's arrows, they find comfort from no direction [3.5s] INBA79.038 MMK3#219 p.158x Acquiescence and resignation; contentment; Ascension of Baha'u'llah; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03134 210 mixed ای ثابت بر پیمان نسیم معطری از حدیقه دل و جان تو میوزد و رایحه خوشی بمشام O thou who art steadfast in the Covenant! A perfumed breeze wafteth from the garden of thy heart and soul, and a sweet fragrance reacheth the senses [3.5s] KHML.286-289 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Service to others; to the Cause of God; Suffering and imprisonment - -
AB03138 210 mixed ای ثابت نابت غم مخور پریشان مباش عون و عنایت جمال ابهی شاملست و فیض و نصرتش O steadfast and faithful one, grieve not, nor be thou dismayed. The aid and loving-kindness of the Abhá Beauty encompasseth thee, and His grace and succour are with thee [3.5s] INBA16:012 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for protection - -
AB03147 210 mixed ای خادم حرم مطلع انوار اسم اعظم در پیش چیزی مرقوم شد و حال نیز این نامه O thou servant of the Dawning-Place of the lights of the Most Great Name! A letter was penned aforetime, and now this epistle too [3.5s] INBA55:377, INBA87:166, INBA52:164 KHAF.191 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Shrines and Holy places; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Thankfulness; gratitude - -
AB03152 210 mixed ای دو حمامه ایکه عرفان حمد کنید خدا را که در گلشن میثاق در ظل شجره انیسا لانه O ye two doves of divine knowledge! Glorify God, for ye have built your nest in the rose-garden of the Covenant, beneath the shade of the celestial Tree [3.5s] MKT5.080 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03153 210 mixed ای دو کنیز عزیز الهی جناب آقا میرزا حبیب الله در نامه خویش نام شما برده و O ye two cherished handmaidens of God, Jináb-i-Áqá Mírzá Habíbu'lláh hath made mention of your names in his letter [3.5s] MKT7.093, PYM.231x, MAS5.293 Critique of Eastern values; culture; Praise and encouragement; Role and station of women - -
AB03157 210 mixed ای دوستان حضرت رحمن صد هزار بشارات از ملکوت ابهی در هر دقیقه اید و هزاران O friends of the All-Merciful! A hundred thousand glad-tidings from the Abhá Kingdom descend every minute, and thousands [3.5s] INBA13:076, INBA55:347, INBA88:130, Ghazi3072.141-143 AKHA_106BE #05 p.02 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03164 210 mixed ای زنده بنفحات وادی ایمن یمن رحمن آن شمس هدی نیر اعظم ملکوت اعلی از افق غیب ابهی O thou who art quickened by the fragrances of the blessed Vale of Yemen of the All-Merciful! That Sun of Guidance, that Most Great Luminary of the Supreme Kingdom, hath arisen from the Abhá horizon of the unseen [3.5s] MMK4#115 p.123 All things are in motion; kinds of motion; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God; Wisdom [hikmat] - -
AB03165 210 mixed ای سرگشته کوه و صحرا و دریا و گمگشته بادیه محبت الله فی الحقیقه از شما بسیار O wanderer of mountain, desert and sea, O thou who art lost in the wilderness of the love of God! In truth, We are most concerned for thee [3.5s] MSHR5.083 Consolation and comfort; Love of God; Power of prayer; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03166 210 mixed ای سرمست پیمان باده پیمان وقایع آباده البته سبب عبرت غافلان گشته و علت انتباه O thou who art intoxicated with the wine of the Covenant! The events in Abadih have verily become a cause of awakening to the heedless and a source of enlightenment [3.5s] MMK6#390, VAA.104-104 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Growth of the Cause; Justice and wrath of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Rejection, opposition and persecution; Thankfulness; gratitude - -
AB03168 210 mixed ای سمندر نار سدره منتهی و ای مظهر الطاف جمال ابهی و ای ثابت راسخ بر عهد و O phoenix in the fire of the Divine Lote-Tree, O manifestation of the favors of the Most Glorious Beauty, O thou steadfast and immovable in the Covenant [3.5s] AYBY.328 #010 Praise and encouragement; The Kingdom of God [Malakut] - -
AB03172 210 mixed ای طالب رضای حضرت کبریاء وقت ندارم مشغول ذکر و فکر و ماتم حضرات شهداء روحی O thou who art seeking the good-pleasure of the Lord of Glory! I have no time to spare. NANU_AB#23 Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03174 210 mixed ای فرع شجره حقیقت مقبول بارگاه حبیب حقیقی گشتی و مقرب درگاه طبیب روحانی و مظهر O thou offshoot of the Tree of Reality! Thou hast been accepted at the court of the true Beloved, admitted at the threshold of the divine Physician INBA87:356, INBA52:365 GEN.154-155 Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Stories; anecdotes - -
AB03177 210 mixed ای کنیز عزیز الهی الحمد لله جناب خان در راه حضرت یزدان سه مرتبه سرگون از O beloved handmaid of God! Praise be to God that the esteemed Khan hath thrice been exiled in the path of the Lord [3.5s] MMK6#210 Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Stories; anecdotes - -
AB03187 210 mixed ای محب بهاء نور حقیقت چون در زجاجه احدیت اشراق نمود عاشق و معشوق دست در آغوش O lover of Bahá! When the light of truth shone forth from the glass of oneness, lover and Beloved were locked in close embrace [3.5s] INBA13:250, INBA87:072 , INBA52:071 Eternal archetypes [a'yan-i-thabitah]; Evanescence and eternality; fana and baqa; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Transcendence; unknowability of God - -
AB03189 210 mixed Light of the World ای مخمور جام الهی در بریه ارض مقدسه صحرای سیناء بقعه مبارکه وادی طوی طور تجلی O thou who art inebriated by the heavenly cup! In the wilderness of Sinai in the Holy Land, in the hallowed precincts of the vale of Towa NURA#55, MMK4#131 p.134, BSHI.104-105, MSHR5.145-146, MSHR5.419x, MJMJ3.088ax, MMG2#214 p.242x LOTW#55 Prayer for spiritual recognition; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03196 210 mixed ای معین علم و داناای هیچ دانی که چگونه مظهر الطاف نامتناهی گشتی و مورد فضل و O thou who art an aid to knowledge and learning! Knowest thou how thou hast become a manifestation of infinite favors and the recipient of grace [3.5s] MMK3#004 p.002x, AHB.107BE #01 p.18, TSS.154 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03202 210 mixed ای مهتدی بنور هدی در قعر دریا صد هزار صدف موجود ولی کل خزفند مگر صدفی که مظهر O thou who art guided by the light of guidance! In the depths of the sea there lie a hundred thousand shells, yet all are but pottery save that shell which manifesteth [3.5s] MMK3#303 p.225 Differences in human capacity; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03204 210 mixed ای ناظم لئالی منثور قریحه ات سیال و اشعار آبدارت چون ماء زلال شیرین و بدیع و O thou who stringest scattered pearls, thy flowing genius and crystalline verses are sweet and wondrous as pure, limpid streams [3.5s] KHMT.058-059, TSQA3.272, ANDA#59 p.65, MAS9.104, KASH.113-114 Humility; meekness; lowliness; Humor; jokes - -
AB03206 210 mixed ای نفوس مبارکه تهنیت ورود رسید و نهایت سرور از احساسات وجدانیه یاران الهی O blessed souls! Your felicitations upon arrival were received, and the heartfelt sentiments of the divine friends brought the utmost joy [3.5s] NJB_v04#13 p.004 Humility; meekness; lowliness; Manifestation of God as sun; Praise and encouragement - -
AB03211 210 mixed ای نونهال گلستان عرفان پدر بزرگوارت در بوستان محبت الله سروی آزاد بود و در O tender sapling of the garden of divine knowledge! Thy noble father was a free cypress in the rose-garden of the love of God [3.5s] AYBY.438 #168 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Prayer for children and youth - -
AB03213 210 mixed ای واقف اسرار و سرور ابرار فی الحقیقه بخدمت امرالله پرداختی بنیان متین در O thou who art conscious of mysteries and joy of the righteous! Thou hast, in truth, arisen to serve the Cause of God and laid a firm foundation [3.5s]... ...It is imperative to acquire the knowledge of divine proofs and evidences, and to acquaint oneself with convincing testimonies which demonstrate the revelation of God's resplendent Light AVK3.499.09x, TSS.139 COC#0387x Education of children; moral education; Power of prayer; Praise and encouragement; Prayer for teaching; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03214 210 mixed ای ورقه طیبه مطمئنه اگر چه بحرقت هجران و شدت حرمان مبتلا شدی ولی ناله مکن و O pure and confident leaf! Though thou hast been afflicted with the anguish of separation and the intensity of deprivation, raise not thy lamentation [3.5s] BSHN.140.451, BSHN.144.445, MHT1a.177, MHT1b.135 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Soul; spirit after death - -
AB03219 210 mixed ای ورقه موقنه هر چند مصیبت وارده آتش جانسوز است و تیر جگردوز ولی حکمت قدیمه و O steadfast leaf! Though the calamity that hath befallen thee is a soul-consuming fire and a heart-piercing arrow, yet the ancient wisdom [3.5s] BSHN.140.275, BSHN.140.299, BSHN.144.275, ANDA#71 p.33, MSHR3.030, MHT1b.142, MHT1b.196 Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03226 210 mixed ای یار مهربان چون موسم بهار روحانی رسد نسیم رحمانی وزد غمام عرفان بفیضان اید O kind friend! When the spiritual springtime cometh, the Merciful breeze shall blow, and the clouds of divine knowledge shall pour forth their bounty [3.5s] MMK3#245 p.175 Being a source of light; guidance; Bringing forth results; fruit; Love and unity; Religion as source of love and unity; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03229 210 mixed ای یاران الهی تربیت اطفال ذکور و اناث از اعظم اساس این امر بدیع و نبا عظیم O ye heavenly friends! The education of children, both male and female, is among the mightiest foundations of this wondrous Cause and momentous Announcement [3.5s] AVK3.340.04x, ABMH.029 Education of children; moral education; House of Justice; Prayer for children and youth; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB03235 210 mixed ای یاران جانی شمس حقیقت در حلل غیب و نقاب بطون مجلل ولی اشراق از کل جهات O ye cherished companions! Though enshrined in mystic veils and wrapped in the mantle of concealment, the Sun of Truth nevertheless shineth forth from every direction [3.5s] INBA88:170b MMK6#384 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB03238 210 mixed ای یاران روحانی عبدالبهاء قسم بجمال حق که ملا اعلی لسان بستایش شما گشوده و O spiritual friends of 'Abdu'l-Bahá! I swear by the Ancient Beauty that the Supreme Concourse hath loosed its tongue in praise of you [3.5s] BSHN.140.143, BSHN.144.143, PYB#230 p.50, MHT2.091 Chastisement and requital; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03240 210 mixed الحمد للّه دولت نهايت عدالت خواهد ولی پيشوايان فتنه‌انديش گمان کنند اذيّت ياران الهی سبب عزّت Praise be to God! The government seeketh ultimate justice, yet the seditious leaders imagine that persecution of the friends of God will bring forth glory [3.5s] MMK6#432x Forces of light and darkness; integration and disintegration; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03241 210 mixed ای یاران عبدالبهاء جان جویای جانانست و دل بیزار از عالم آب و گل روح منجذبست O ye companions of 'Abdu'l-Bahá! The soul yearneth after its Beloved, and the heart hath grown weary of this world of dust and clay. The spirit is enraptured [3.5s] MMK5#157 p.122 Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Martyrs and martyrdom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement - -
AB03244 210 mixed ای یاران عبدالبه??ء هر چند نامه شما مفصل بود ولی جواب بناچاری مختصر داده میشود O friends of 'Abdu'l-Bahá! Although your letter was detailed, necessity compelleth that the response be brief [3.5s] YARP2.681 p.458 Consolation and comfort; Growth of the Cause; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB03252 210 mixed ایا نفحات القدس مری تلک المعاهد و الربی التی مرت علیها نسائم الانس و بشری Have the breezes of holiness wafted over those sanctified spots and meadows, to which the zephyrs of delight and glad tidings once brought their messages [3.5s] MKT5.007b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03260 210 mixed ایها الفرع البدیع من السدره المبارکه اگرچه چندیست نظر بحکمت بالغه الهیه O thou wondrous branch of the blessed Tree! Although for some time, according to God's consummate wisdom [3.5s] INBA85:288 MKT8.169b Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God - -
AB03265 210 mixed تلغراف شما رسید و بمژده شفای جناب حاجی نهایت روح و ریحان حاصل شد در کتاب مبین Your telegram arrived, and the glad tidings of the recovery of his honor the Hají brought forth the utmost joy and delight [3.5s] MMK6#379 Acquiescence and resignation; contentment; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03268 210 mixed جناب حاجی از خدا طلب استقامت نما در کتب و الواح البته ذکر امتحان و افتتانرا O esteemed Haji, beseech thy Lord for steadfastness. In the sacred Books and Tablets, there is assuredly mention of trials and tribulations [3.5s] MKT6.191 Business; financial; property matters; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB03277 210 mixed مکتوبی که بحضرات محرمین کعبه رحمان مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید روح و ریحان Your letter, which you had addressed to the sanctified confidants of the Sanctuary of the All-Merciful, was perused with joy and delight [3.5s] AYBY.406 #114, TRZ1.161 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Praise and encouragement - -
AB03279 210 mixed نامه شما رسید مدرسه تایید در همدان مرکز توفیق است و از تاسیسات مهمه این عصر Your letter hath been received. The Ta'yid School in Hamadan is a center of divine confirmation and among the important institutions of this age [3.5s] MKT4.183, TAH.334, ANDA#41-42 p.94 Business; financial; property matters; Education of children; moral education; Goodly deeds; actions; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB03280 210 mixed نغمه شرربار سمندر نار موقده ربانیه مفرح قلوب بود و منعش روح چه که از انجذابات The sparking melody of the celestial salamander of the divine fire brought joy to hearts and exhilaration to the spirit, for it arose from the attractions [3.5s] INBA13:211 MKT1.240, AYBY.337 #019b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03287 210 mixed یا شهید ابن الشهید شکایت از قلت ارسال جواب و صدور خطاب فرموده بودید قسم بجمال O thou Martyr, son of the Martyr! Thou didst complain of the paucity of replies and the infrequency of letters. I swear by the Beauty [3.5s] PYK.272 Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement - -
AB03289 210 mixed یا من اختاره الله لنشر نفحات الله در صفحه کشتی بر دریای نشسته و دل بذکر O thou whom God hath chosen for the diffusion of His fragrances, thou who art seated upon the deck of the ship, with thy heart immersed in His remembrance [3.5s] PYK.277, MSBH5.264-265 Expressions of grief; lamentation; sadness; Hands of the Cause; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB03290 210 mixed یا من اشتعل و احترق فی النار الموقده من السدره الربانیه افاض الله علیک غمام O thou who art kindled and set ablaze in the fire ignited from the divine Lote-Tree, may God shower upon thee the clouds [3.5s] AYBY.325 #004 Call to action; Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Praise and encouragement - -
AB03291 210 mixed یا من امتحن من هو میزان الامتحان حکایت کنند که روزی حضرت امیر علیه السلام بر O thou who hast tested Him Who is the Balance of all tests! It is related that one day His Holiness the Prince of Believers [3.5s] MKT8.217 Imam 'Ali; Miracles and their interpretation; Stories; anecdotes; Testing God; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03293 210 mixed یا من انجذب بنفحات الله انی اخاطبک من هذه العدوه القصوی و مکان قصی البقعه O thou who art enraptured by the fragrances of God! I address thee from this furthermost shore, from a place remote indeed [3.5s] INBA59:131 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Praise and encouragement; Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03294 210 mixed یا من آمن بالجمال الاعلی و انجذب الی الملکوت الابهی و اشتعل بالنار الموقده O thou who hast believed in the Most Exalted Beauty, been drawn unto the Most Glorious Kingdom, and been set ablaze by the kindled Fire [3.5s] INBA84:298 Importance of community building; Love of God; Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03295 210 mixed یا من تمسک بذیل الالطاف مکاتیب آنجناب وارد و مضامین سبب افسردگی این قلب حزین O thou who clingest to the hem of divine favors! Thy letters have been received, and their contents have caused grief to this sorrow-laden heart [3.5s] MMK6#040 Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement - -
AB03307 200 mixed الحمد لله الذی اشرق و لاح و سطع نوره و باح و احیی الارواح القدسیه بالنفحه Praise be to God, Who hath dawned and shone forth, and Whose light hath radiated and diffused, quickening the sanctified souls through His divine breath [3.5s] INBA59:105b Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03316 200 mixed الهی الهی هذه امة اخلصت وجهها لوجهک الکریم و نطقت بذکرک و ثنائک بین کل جم غفیر O my God, O my God! This is a handmaiden who hath turned her face in sincerity toward Thy gracious countenance, and hath voiced Thy praise and remembrance amidst every great multitude [3.5s] RSR.047 Call to action; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others - -
AB03317 200 mixed ای ابن و بنت ملکوت از قرار مسموع روابطی در میان شما حاصل و با یکدیگر میخواهید اقتران O ye son and daughter of the Kingdom! According to what you have written… O God, my God! We are wedded in love of Thy beauty, in hope of Thy good-pleasure, and in eagerness to be of service to Thee NJB_v11#04 p.078 SW_v11#05 p.088-089, BSTW#217, ADMS#102 Detachment; severance; renunciation; patience; East and West; communication between East and West; Marriage as means of spiritual progress; Prayer for married couples; Service to others; to the Cause of God - -
AB03321 200 mixed ای احبای الهی آثار قدرت الهی دم بدم از ملکوت ابهی چنان جلوه مینماید که عقول و O friends of God! The evidences of divine power, moment by moment, shine forth from the Abhá Kingdom with such effulgence that minds [3.5s] INBA88:358, INBA89:104 Covenant-breaking and Covenant-breakers; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB03323 200 mixed ای احبای نورانی شب و روز عبدالبهاء بعتبه کبریاء درگاه جمال ابهی تضرع بی منتهی O luminous friends! Night and day, 'Abdu'l-Bahá offereth boundless supplications at the Most Great Threshold of the All-Glorious Beauty [3.5s] INBA16:236 Exhortations and counsels; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prayer for specific individuals; groups - -
AB03324 200 mixed ای اخوان روحانی الهی اخوت بر دو قسم است جسمانی و روحانی اخوت جسمانیرا حکمی نه O spiritual brethren! Brotherhood is of two kinds: physical and spiritual. Physical brotherhood hath no lasting effect [3.5s] BRL_DAK#1007, MMK6#206 Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Thankfulness; gratitude; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB03333 200 mixed ای ایادی امرالله تلغراف و نامه بشما مرقوم گردیده البته تا بحال رسیده حال نیز O Hands of the Cause of God! Telegrams and letters were addressed to you, which have undoubtedly reached you by now. And now [3.5s] PYK.285 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Predictions and prophecies - -
AB03341 340 mixed ای بنده الهی نامه مشکین واصل و بر مضامین اطلاع حاصل شد تا بحال خبر مداومت... در خصوص اصحاب کهف سؤال نموده بوديد O servant of God! The musk-scented letter was received and its contents were noted. Until now, news of steadfastness... As to what thou didst ask concerning the Companions of the Cave [3.5s] INBA85:007 MMK6#280x Detachment; severance; renunciation; patience; Interpretation of words and passages in scripture; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03347 200 mixed ای بنده بهاء آنچه نگاشتی ملاحظه گردید و بر مضمون اطلاع حاصل شد هر چند نامه لفظا O servant of Bahá! That which thou didst pen was perused and its contents were apprehended. Although the letter, in its form [3.5s] MMK6#129 Consorting with all; being kind; loving to all; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Zeal and fervor in teaching the Cause - -
AB03357 200 mixed ای بنده جمال قدم در جمیع امور متوسل بحی قیوم شو و متوکل بر رب ودود قلب انسان O servant of the Ancient Beauty! In all matters take recourse unto the Ever-Living, the Self-Subsisting, and place thy trust in the All-Loving Lord [3.5s] INBA13:061 AVK1.089x, AVK3.403.07x, DUR3.099x, GHA.075 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Effort; striving; Law of cause and effect; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB03359 200 mixed ای بنده حق نام بزرگوارت دلیل بر آن است که بفضل خدا موفق بر عبودیت جمال قدم O servant of the Truth! Thy noble name is evidence that thou hast, through God's grace, attained unto servitude to the Ancient Beauty [3.5s] MSHR5.442-443 Covenant-breaking and Covenant-breakers - -
AB03362 200 mixed ای بنده حقیقی جمال مبارک اثر کلک مشکبار مشامرا معطر از بوی دلجوی گلشن محبت O true servant of the Blessed Beauty! The effect of the musk-laden pen hath perfumed my senses with the heart-entrancing fragrance from the rose-garden of love [3.5s] INBA84:316 Prayer for parents; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03363 200 mixed ای بنده دیرین جمال ابهی الحمد لله در آذربایجان آذری بجان غافلان زدی و در آن O ancient servant of the Most Glorious Beauty! Praise be to God that in Adhirbayjan thou didst kindle a fire in the hearts of the heedless ones, and in that [3.5s] INBA89:185 MKT9.061b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times - -
AB03364 200 mixed ای بنده عزیز جمال ابهی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید در خصوص تکبیر در O dear servant of the Blessed Beauty, that which thou hast written hath been perused. Concerning the Takbir in [3.5s] MMK6#607x, AVK4.104.07x, AVK4.203.01x, GHA.140 Humility; meekness; lowliness; Law of burial and cremation; Praise and encouragement; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03365 200 mixed ای بهرام آسمانی در ره یزدان بلا و جفا مانند باران بر تو ریخت از هر طرف هدف O celestial Bahram! In the path of the All-Glorious, tribulations and cruelties rained down upon thee from every direction like a deluge [3.5s] AKHA_087BE #01-02 p.07, ALPA.038, MSBH4.439, NANU_AB#49, YARP2.045 p.092, PPAR.080, RMT.202-203 Consolation and comfort; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03372 200 mixed ای تلمیذان حق و شاگردان دبستان الهی از قرار معلوم در محفل معانی نزد ادیب عشق O ye disciples of Truth and students of the divine school! According to what hath been learned, in the gathering-place of inner meanings, before the Teacher of love [3.5s] MKT8.044, RRT.119, FRH.090 Knowledge; recognition of God; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for teaching; Scarcity of receptive souls; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB03373 200 mixed ای ثابت بر امرالله الیوم آنچه تکلیف عموم و دلیل بر ثبوت و رسوخ بر عهد و پیمان O thou who art steadfast in the Cause of God! Today, that which is incumbent upon all, and is proof of firmness and constancy in the Covenant and Testament [3.5s] INBA17:264 MKT8.047 Call to unity; prohibition of disunity; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03376 200 mixed ای ثابت بر پیمان تحریرت تاثیری عجیب داشت زیرا آه و فغان از دست نفس بی امان از O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter had a wondrous effect, for it was filled with sighs and lamentations from the merciless self [3.5s] INBA79.029 MMK3#173 p.121 Honesty; truthfulness; trustworthiness; Knowledge of self; Meditation; Rejection, opposition and persecution; Tests and trials; sacrifice and suffering; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures - -
AB03377 200 mixed ای ثابت بر پیمان حمد کن خدا را که از مطلع آمال انوار جهانتاب طالع و لامع و از O thou who art firm in the Covenant! Render thanks unto God that from the Dayspring of hopes the world-illumining rays have dawned forth, radiant and resplendent [3.5s] INBA85:047 MMK4#100 p.110 Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03385 200 mixed بعضی از مفسّرین ضمیر موته را بحضرت مسیح ارجاع نموده‌اند و گفته‌اند که در مرّه ثانیه چون از آسمان نزول فرماید Some of the commentators have referred the pronoun "His death" to Christ, and have said that when in His second coming He descendeth from heaven [3.5s] YMM.340x Blind imitation [taqlid]; Christ; Christianity; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Interpretation of words and passages in scripture; The divine emanation; the all-pervading bounty of God - -
AB03390 200 mixed ای ثابت بر پیمان نامه ثانی شما مورخ اول اکتوبر ١٩١٨ رسید از مضمون انشراح صدور حصول O thou who art steadfast in the Covenant! Thy second letter, dated the first of October 1918, was received. From its contents, joy and gladness of heart were obtained [3.5s] MKT3.227 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03392 200 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شکرین چون قند از بیرجند رسید زیرا دلیل بر شور و وله احبا O thou who art firm in the Covenant! A sweet letter, like unto sugar, hath arrived from Birjand, for it betokeneth the fervor and enthusiasm of the friends [3.5s] AHB.134BE #09-10 p.29, FRH.197-198, FRH.405-406x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03396 200 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون فوت مرحوم ضیاء معلوم گردید سبب تاسف O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and from its contents the passing of the late Ziya became known, causing profound regret [3.5s] INBA87:138b, INBA52:135b Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03398 200 mixed ای ثابت بر پیمان نامه شما که بی تاریخ ارسال نموده بودید رسید چون فرصت نیست O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter, which thou hadst sent undated, was received. As time is short [3.5s] BLIB_Or.08117.059x, Chastisement and requital; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Prayer for the spiritual progress of others; Predictions and prophecies; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03399 440 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما رسید و از مضمون روح و ریحان حاصل گردید زیرا O thou who art firm in the Covenant! Thy detailed letter was received and from its contents spirit and fragrance were obtained, for [3.5s] BRL_DAK#0809, MSHR2.255-256x Business; financial; property matters; Power of prayer - -
AB03400 200 mixed ای ثابت بر پیمان نامه مفصل شما رسید ولی من آندریا را جز بقطره ای جواب نتوانم O thou who art steadfast in the Covenant! Thy detailed letter was received, yet I can answer it with naught but a drop [3.5s] AYBY.415 #127 Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03410 200 mixed ای ثابتان میثاق و راسخان پیمان ریاضیون سلف چون نجوم آسمانرا تقسیم نمودند در O ye who are steadfast in the Covenant and firm in His Testament! The mathematicians of old, even as the stars of heaven, divided [3.5s] MKT5.157b, KHSK.068-069 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
AB03412 200 mixed ای حبیبان در جهانی مانند سقف میناای از کرانی تا کرانی دریای آبی آبی امواج O beloved ones! In a world like unto a vault of azure, from horizon to horizon stretching forth as a sea of deepest blue [3.5s] MKT6.141b, TSS.165 Praise and encouragement; Review of publications - -
AB03413 200 mixed ای حفیده شهید سبیل الهی محبت عبدالبهاء ببازماندگان شهداء بدرجه ایست که ملا O descendant of the martyr in the path of God! The love of 'Abdu'l-Bahá for the survivors of the martyrs is of such a degree that [3.5s] DUR4.679, NNY.210-211 Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB03423 200 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای دوست حقیقی در دبستان الهی درس و سبق رحمانی خوان و از ادیب عشق تعلم حقائق O thou true friend! Read, in the school of God, the lessons of the spirit, and learn from love's Teacher the innermost truths. MMK1#072 p.107, AHB.109BE #01 p.06, TRBB.020 SWAB#072 Being a source of light; guidance; Empty learning; false spirituality; Harmony of science and religion; High station of learning; Knowledge; recognition of God - -
AB03438 200 mixed ای سرگشته صحرای الهی آنچه مرقوم نموده بودید معلوم و مفهوم گردید و از مضامین O thou who art bewildered in the divine wilderness! That which thou didst write became known and understood, and from its contents [3.5s] INBA21:150a MMK2#236 p.170, AKHA_128BE #11 p.a Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for teaching; Spiritual emotions and susceptibilities; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03445 200 mixed ای سرور آوارگان خداوند مهربان در نص قرآن میفرماید فیهما من کل فاکهه زوجان و O Joy of the wanderers! The Merciful Lord hath declared in the sacred text of the Qur'án: "In them both are fruits of every kind in pairs" [3.5s] MMK6#524, MSHR2.250 Banishment to; life in Adrianople; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering; Thankfulness; gratitude - -
AB03446 200 mixed ای سلاله حقیقی روحانی ملکوتی جمال افندی حضرت یونس چون مونس حوت شد در درون O true spiritual and celestial scion of Jamal Effendi, even as Jonah became the companion of the whale in its depths [3.5s] DWNP_v6#04 p.008b Prayer for the spiritual progress of others; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Stories; anecdotes; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03447 200 mixed ای سلاله نفس مبارک مومن بالله پدر هر چند از این خاکدان سفر کرد و باستان جلیل O descendant of that blessed soul, steadfast in faith in God! Though thy father hath journeyed from this dusty world to the divine realm [3.5s] MMK6#400, LMA2.449 Prayer for forgiveness; Servitude; submission to God; repentance; Suffering and imprisonment; Unity of thought and belief - -
AB03448 200 mixed ای سمی حضرت مقصود همواره مجاهده نمودی تا بمقام مشاهده رسیدی و مکاشفه سر حقیقت O namesake of the Divine Beloved! Thou hast ever striven until thou didst attain unto the station of vision and the unveiling of truth's mysteries [3.5s] MMK6#383, RAHA.343 Mystical themes; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03454 200 mixed ای عزیز الهی حمد کن خدا را که در مصر محبت الهی عزیزی و در شهرستان عرفان و O thou beloved of God! Praise thou the Lord that thou art cherished in the Egypt of divine love and art honoured in the city of mystic knowledge [3.5s] INBA88:096 AKHA_105BE #12 p.09, DUR1.594, MSBH7.501-502 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Proofs of the Manifestations of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03455 200 mixed ای عزیز طالعی عجیب داری فکر ما چنان بود که در بقعه مبارکه اقامت نماای و ایامی O beloved one, strange indeed is thy destiny! Our thought had been that thou wouldst abide for a time in the Blessed Shrine [3.5s] BRL_DAK#0948, MMK6#041, MSHR4.297-298 Consolation and comfort; Parents and children; youth; families; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03467 200 mixed ای گلهای بوستان عرفان در این اوقات که امم عالم مقاومت با امر اسم اعظم خواهند O ye blossoms of the garden of divine knowledge! In these times when the nations of the world rise in resistance to the Cause of the Most Great Name [3.5s] INBA88:269b MMK4#145 p.154 Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Rejection, opposition and persecution - -
AB03469 200 mixed ای متمسک بذیل عنایت اشعار آبدار ملاحظه گردید معانیش نسیمی بود که شمیم محبت O thou who clingest to the hem of grace, thy flowing verses were perused; their meanings were as a breeze bearing the fragrance of love [3.5s] INBA21:036 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude - -
AB03470 200 mixed ای متمسک بعهد و پیمان چون صبح صادق از پرتو خسرو خاور در آفاق منتشر گردید برید O thou who holdest fast to the Covenant and Testament! When, like the true morn, the radiance of the Sovereign of the East spread across the horizons [3.5s] INBA55:331 MAS9.119 Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom - -
AB03474 200 mixed ای مشتعل بنار موقده در سدره میثاق برخیز و چون نار موقده در قطب آفاق شعله زن و O thou who art enkindled by the fire which blazes in the tree of the Covenant! Arise and like a flame of fire AKHA_117BE #09-10 p.545, TZH8.0414, KNSA.070 (115)x MNYA.087x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03482 470 mixed ای منادی پیمان مکتوب اخیر وصول یافت مرقوم نموده بودید امروز بالعیان مکشوف O Herald of the Covenant! Thy recent letter was received. Thou didst write that which is today manifest before all eyes [3.5s] BRL_DAK#0812, ASAT1.082-083x Alteration of the divine will [bada]; Business; financial; property matters; Non-participation in politics - -
AB03485 200 mixed ای منتسبین درگاه الهی هر چند احبای مازگون بقانون و زاکون الهی باید در هردم O ye who are linked to the threshold of the Almighty! Although the beloved ones of Mazgun must, according to divine law and ordinance, at every moment [3.5s] MKT8.146 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual communication; connections of the heart; Tests and trials; sacrifice and suffering - -
AB03487 200 mixed ای منجذب بنفحات الله شکر کن خدا را که در سیناء عرفان ندای رحمان از شجره انسان O thou who art attracted by the divine fragrances! Give thanks unto God that from the Sinai of mystic knowledge the call of the All-Merciful hath been raised from the Tree of Man [3.5s] MMK2#215 p.155 Being a source of light; guidance; Call to action; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03488 200 mixed ای منیر نیرات بر چند قسم منقسم یکی جرمش مظلم و تاریک ولی اقتباس نور از غیر O Luminous One! The luminaries are divided into several kinds: one hath a body dark and obscure, yet deriveth its light from another [3.5s] INBA13:104 AYBY.439 #169, YMM.454x Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03490 200 mixed Mahmúd's Diary ای مونس قدیم و یار ندیم عبدالبهاء آلان در خیابان رو به آپارتمان اسپات گیت O ancient companion and intimate friend of 'Abdu'l-Bahá! At this moment, I am walking along the avenue toward Spot Gate apartment [3.5s]... ...Fidelity demands roaming over deserts and mountains. True fidelity is attained when a wanderer, nameless and traceless, becomes a target for the arrows of oppression MMK5#195 p.152, BDA1.128.15x SW_v19#08 p.254x, MHMD1.138, ABCC.220-221 Power of prayer; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance - -
AB03493 200 mixed ای نفوس مبارکه نامه نامی که اثر خامه انجذاب رحمانی بود رسید الحمد لله که یاران O blessed souls! The illustrious letter, which was the trace of the pen of divine attraction, hath arrived. Praise be unto God that the friends [3.5s] MKT3.302, MJTB.120bx, ADH2.020x, ADH2_1#09 p.017x, MMG2#320 p.359x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Service to others; to the Cause of God; Spiritual assemblies; administrative matters - -
AB03494 200 mixed Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای نفوس مطمئنه از نصوص الهیه چه در کتاب اقدس و چه در سائر الواح اینست که O ye who have peace of soul! Among the divine Texts as set forth in the Most Holy Book and also in other Tablets is this MMK1#101 p.124, MJTB.113, VAA.135-135 SWAB#101 Education of children; moral education; House of Justice; Justice and wrath of God; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas - -
AB03495 200 mixed ای نهالهای بارور بوستان محبت الله در جمیع احیان مستغرق دریای خلق و خوی حضرت O ye fruitful saplings in the garden of the love of God, immersed at all times in the ocean of His divine character [3.5s] INBA88:272 AHB.127BE #03-04 p.111 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Knowledge; recognition of God; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Word of God; influence and centrality of - -
AB03498 200 mixed ای ورقه طیبه از آثار باهره یوم الله آنکه اماای از رقد نفس و هوی مبعوث و در O pure leaf, among the resplendent tokens of the Day of God is that a maidservant hath been raised up from the slumber of self and desire, and [3.5s] INBA17:065 MKT7.142a, BSHN.140.295, BSHN.144.295, MHT1a.191, MHT1b.149 Consolation and comfort; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role and station of women; Soul; spirit after death - -
AB03503 200 mixed ای یادگار آن جوهر هدی در جمیع اوقات و احیان در خاطر بوده و هستید و از درگاه O remnant of that Essence of Guidance! At all times and seasons thou hast been, and art still, present in our thoughts, and from the threshold [3.5s] INBA59:132b, INBA88:171 MMK5#187 p.147, PYB#097 p.11 Permission for visit; pilgrimage; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB03504 200 mixed ای یار باوفا آنچه نگاشتی معلوم و مفهوم گشت الحمد لله که دوستان الهی در محل O faithful friend! What thou didst write became known and understood. Praise be to God that the friends of God in that place [3.5s] TAH.287 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wisdom [hikmat] - -
AB03505 200 mixed ای یار دیرین مرا آرزو چنان که هر روز با تو مخابره نمایم و نامه نگارم و O my ancient friend! Such is my longing that I may commune with thee each day and correspond with thee in writing [3.5s] INBA84:324 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Eulogies; reminiscences; Martyrs and martyrdom - -

<< previous 1000 divider next 1000 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font