3205 results, sorted by inventory #, ascending
results 101 - 150
inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
AB00824 | 430 | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای ثابت بر پیمان نامه رسید اجازه حضور خواسته بودید حال آنجناب الحمد لله در قمرود | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter hath arrived wherein thou hadst sought permission to attain His presence. Now, praise be to God, thou art in Qamrud [3.5s]... ...As to the organization of the schools: if possible the children should all wear the same kind of clothing, even if the fabric is varied | MMK1#110 p.131x, AKHB.215, MJTB.080x, ANDA#57 p.59x, QUM.259-260, KASH.443x | SWAB#110x, LOG#0487x | Courtesy; culture [adab]; Education of children; moral education; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
AB00834 | 430 | ای منادی پیمان چندی است در این صفحات بنشر ایات بینات اوقات میگذرد و در کنائس | O herald of the Covenant! For some time now hast thou been engaged, within these regions, in the propagation of the clear verses, whilst time passeth in the temples [3.5s] | MKT4.089, YHA1.144x (1.292) | Rejection of Muhammad; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00861 | 420 | ای دوستان حقیقی و کنیزان عزیزان الهی نامه ای که بواسطه امه الله دکتور کلوک | O ye real friends and beloved maidservants of God! Your letter, through the maidservant of God, Dr. Clock | BRL_DAK#0856, MKT7.247, AMK.129-130, DUR1.487x | BBBD.173-174, DAS.1913-12-29x, SW_v01#17 p.001-002 | Prejudice; racial prejudice; class distinction; Saddening another soul; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00862 | 420 | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای شمع روشن نامه شما رسید و از مضمون فرح روحانی حاصل گردید زیرا مضمون مشحون | O thou ignited candle! Thy letter was received. Its contents imparted spiritual gladness... When man's soul is rarefied and cleansed, spiritual links are established, and from these bonds | MMK1#070 p.104x | SWAB#070x, SW_v14#07 p.210x, PN_1919 p013x | Lists; enumerations of Baha'i principles; Meaning; importance of dreams and visions; Praise and encouragement; Prophecy and fulfillment; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
AB00866 | 420 | Bahá'í Scriptures | O thou wooer of Reality! His Highness the Merciful One hath cause the appearance of the splendors of love and affinity in the world of humanity | DAS.1914-07-07, BSC.303 #616, SW_v07#04 p.025-026, SW_v09#12 p.135-136 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Declaration of Baha'u'llah; Oneness; unity of religion; Unity in diversity | - | - | |||||||||
AB00870 | 420 | ای یاران حقیقی مظاهر قدسیه و مشارق انوار رحمانیه کشف نقاب نمودند و هتک | O true friends! The holy Manifestations and Daysprings of merciful lights have lifted the veil and disclosed [3.5s] | INBA13:122 | Call to action; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB00888 | 410 | انت الذی یا الهی کورت الاکوار و انشئت الادوار و اظهرت الاثار و کشفت الاسرار | O Thou Who, O my God, hast caused the spheres to revolve, brought the cycles into being, manifested the signs and unveiled the mysteries [3.5s] | YBN.121 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB00921 | Some Answered Questions #042 The Power and Perfections of the Divine Manifestations | 410 | Answered Questions, Some | در عالم وجود یعنی کائنات جسمانیه ملاحظه نمائید دائرۀ شمسیه مظلم و تاریک | Consider the world of existence, that is, the material creation. The solar system is wrapped in darkness. | MFD#42, DWNP_v3#08 p.069-070, OOL.C022.42 | SAQ#42 | Cycles in the physical and spiritual worlds; Growth of the Cause; Manifestation of God as sun; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||
AB00929 | 410 | یا امه الله الثابته نامه شما رسید با نامه هاایکه در طی نامه شما بود ازین جهت | O steadfast handmaiden of God! Thy letter was received, together with the letters that were enclosed therein [3.5s] | MKT6.092 | Consolation and comfort; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB00940 | 400 | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | ای بهمن از خدا بخواه که چون ابر بهمن گوهرفشان گردی و چون صحن چمن گلشن یزدان | O Bahman! Supplicate to God that thou mayest become as the clouds of winter, showering precious gems, and as a verdant garden, flowering in the paradise of the Lord [3.5s]... ...Thou hast asked regarding the names of the Prophets. “What is the wisdom”, thou hast inquired, “that despite the multitude of Prophets… | INBA72:009, INBA59:286, INBA75:126 | BRL_DAK#0994, MKT2.072, MILAN.044, AVK2.069.11x, YARP2.313 p.265 | BLO_sazedj#26 | Differences between the Manifestations; station of distinction; Oneness or innumerability of the Manifestations of God; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster | - | - | ||||||
AB00941 | 500 | Fire and Light | ای ثابت بر پیمان در جمیع اوقات چه در شیراز و چه در آذربایجان از گلشن ایمان... از ربّ کريم اميد چنين است که روز بروز رخ برافروزی | O thou who art steadfast in the Covenant! At all times, whether in Shiraz or in Azerbaijan, from the rose-garden of faith [3.5s]... ...The legions of the world cannot withstand this mighty Army. Its weapons are divine knowledge and assurance, and its sword is its world-encircling light | BRL_DAK#0992, MMK3#124 p.085x, NANU_AB#68x, NSS.227-229 | BRL_FIRE_AB#19x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Rejection, opposition and persecution; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
AB00943 | 400 | Attitude of Bahá'ís towards Persian Politics | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید فرصت جواب مفصل نیست مختصر جواب مرقوم میشود | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Though time doth not permit a detailed reply, a brief response is herewith written [3.5s]... ...As regards what you wrote touching the intervention in the affairs of Persia of the neighbouring States, time upon time it hath been declared by the Pen of the Covenant that the Government (Dawlat) and the People (Millat) should mix together like honey and milk | TRZ1.507, MSHR4.388-389, DMSB.020 | SW_v01#05 p.003x, CHU.067a, EGBBF.095-096x, BLO_PT#011ax | Chastisement and requital; Relationship between government and people; Role and station of women; The power of words; of speech | - | - | |||||||
AB00948 | 400 | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دختر ملکوت نامه ات رسید و از مضمون معلوم گردید که فکر ترا حصر در اقتباس انوار | O daughter of the Kingdom! Thy letter hath come and its contents make clear the fact that thou hast directed all thy thoughts toward acquiring light | MKT3.436, MMK1#073 p.107, AKHA_135BE #03 p.48, AKHA_120BE #01-02 p.05, AKHA_106BE #12 p.02, AKHA_105BE #12 p.02, AHB.120BE #03-06 p.02, AYT.324, HYB.192 | SWAB#073 | Call to action; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Heedlessness and ignorance of the people; Holy Days and the Baha'i calendar; Mindfulness; concentration; focus; Progress and the continual ascent of material civilization | - | - | |||||||
AB00949 | 400 | Bahá'í Scriptures; Bahá'í Prayers [2002] | ای دختر ملکوت نامه شما رسید ولی از عدم فرصت مختصر مرقوم میگردد جسد انسانی | O thou who art the daughter of the Kingdom! Thy letter has been received... The body of man, which has been formed gradually... The city of San Diego was like a lifeless body.... O Thou kind Lord! Graciously bestow a pair of heavenly wings | BRL_DAK#0214, MKT3.386, AVK4.204.05x, HUV2.009x | BRL_CHILD#22x, BPRY.252-253x, LOG#0669x, BSC.446 #814x, SW_v11#19 p.317-318, MAB.012-013x, BLO_PT#052.36 | Cycles in the physical and spiritual worlds; Law of burial and cremation; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||
AB00953 | 400 | ای طالبان حقیقت الحمد لله نور هدایت در شبستان دل و جان درخشید و بدرقه عنایت | O ye seekers after truth! Praise be to God that the light of guidance hath shone forth in the night-chamber of heart and soul, and the protecting grace of God hath been vouchsafed [3.5s] | PYB#186 p.03 | Cycles in the physical and spiritual worlds; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The concourse on high | - | - | |||||||||
AB00964 | 400 | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou that virtuous soul and individual who art ready for the confirmation of the Holy Spirit! I, with the utmost clemency | TAB.706-708, BWF.369-369x, BSC.468 #876x, SW_v07#10 p.098-099 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Many are called but few are chosen; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB00966 | 400 | جناب خان نامه های شما رسید مضامین معلوم شد در جواب آنشخص حقیقت را مرقوم دارید | Your letters, Jinab-i-Khan, have been received and their contents noted. Write thou the truth in reply to that person [3.5s] | MMK5#061 p.055 | Equality of men and women; Harmony of science and religion; Materialism; material vs. spiritual civilization; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Proofs for the existence of God; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||
AB00967 | 400 | حمدا لمن اشرق انواره و انکشف اسراره و شاع و ضاع آثاره و استمرت فیوضاته | Praise be to Him Whose lights have shone forth, Whose mysteries have been unveiled, Whose signs have spread and pervaded, and Whose outpourings have persisted [3.5s] | BRL_DAK#0872, MKT3.194, MNMK#029 p.112, ABB.128 | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Cycles in the physical and spiritual worlds; Muhammad; Islam; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
AB00969 | 400 | سوال حاجی میرزا یحیای دولت آبادی بموجب کاغذیکه در چهره نما مندرجست کلیا خود | With regard to the question of Ḥájí Mírzá Yaḥyá Dawlatábádí, as set forth in the article written in Chihrih-Nama [3.5s] | MSHR1.046x, MSHR5.372-373x | Banishment to; life in 'Akka; Non-participation in politics; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis | - | - | |||||||||
AB00970 | 400 | و انت الذی یا الهی خلقت و برئت و ذرئت بفیض جودک و صوب غمام رحمتک حقائق | O Thou Who, O my God, hast created, fashioned and brought into being, through the outpouring of Thy bounty and the showers of Thy clouds of mercy, all created things [3.5s] | INBA87:467, INBA52:486 | BRL_DAK#1022, MKT6.199, MKT2.283, KHAF.090 | Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||
AB00976 | 390 | اللهم یا فالق الاصباح و محیی الارواح و منشا الاشباح قد سدت علی کل الابواب | O God, O Thou Who art the Cleaver of Dawn, the Quickener of spirits and the Creator of forms, all doors have been closed before me [3.5s] | INBA17:158 | Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
AB00989 | 390 | ای امین عبدالبهاء این واضح و مشهود است که در هیچوقت از خود خیالی نداشته ای و | O trusted one of 'Abdu'l-Bahá, it is clear and evident that at no time hast thou harbored any thought of self [3.5s] | INBA16:170 | Consolation and comfort; Past, present and future of Iran; Personal instructions; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB01001 | 390 | ای دوست حقیقی نامه رسید و از اثر خامه واضح و مشهود گشت که تمنای فدا داری و | O true friend! Thy letter reached Me, and through the traces of thy pen it became clear and evident that thou dost yearn for sacrifice [3.5s] | INBA79.048b | MKT4.071, MILAN.226, AMK.037-038, AVK3.290.09x, YHA1.340 (2.670) | Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Transcending the material condition | - | - | ||||||||
AB01004 | 380 | ربی ربی قد اتقدت نیران الاشتیاق فی قلوب اهل الوفاق شوقا للقائک… ای زهراء بهراء خداوند عالمیان میفرماید که از شروط محبت الله وقوع در امتحان | O my Lord, my Lord! The flames of yearning have been kindled within the hearts of the people of concord in their longing to attain Thy presence... O resplendent and radiant one, the Lord of all worlds declareth that among the conditions of the love of God is to fall into trials [3.5s] | BRL_DAK#0328, MMK3#224 p.163x | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB01024 | 390 | ایها الفرع الجلیل من السدره المنتهی علیک بهاء الله و ثنائه و نوره و ضیائه و | O noble branch of the Divine Lote-Tree! Upon thee be the glory of God and His praise, His light and His splendour [3.5s] | INBA87:478, INBA52:499 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | |||||||||
AB01028 | 390 | ستایش پاک یزدانرا سزاست که بقدرت کامله و اراده محیطه اعلام امریه | Praise be unto the pure Lord, Who through His consummate power and all-encompassing will hath proclaimed His Cause [3.5s] | CMB_F66f28, | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB01029 | Some Answered Questions #001 Nature is Governed by a Universal Law | 390 | Answered Questions, Some | Some Answered Questions (book) | طبیعت کیفیتیست و یا حقیقتیست که بظاهر حیات و ممات و بعبارت اخری ترکیب و تحلیل | Nature is that condition or reality which outwardly is the source of the life and death, or, in other words, of the composition and decomposition | MFD#01, OOL.C022.01 | SAQ#01 | Composition and decomposition; Law of cause and effect; Man's distinction from the animal; Nature and God's will; One universal law; attractive power of love; Power of the mind over nature | * | * | The first of 84 chapters of the book "Some Answered Questions", a compilation of table talks of ʻAbdu'l-Bahá, collected by Laura Clifford Barney. | ||||
AB01042 | 380 | ای احبای الهی حمد خدا را که در بحبوحه انقلاب و اضطراب و این حرب شدید یاران | O ye divine friends! Praise be to God that in the midst of revolution and turmoil, and in this fierce warfare, the friends [3.5s] | MMK6#060 | Business; financial; property matters; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB01043 | 380 | ای احبای الهی و اماء رحمن نامه شما رسید و مضمون آشکار و پدید شد حمد خدا را که | O beloved ones of God and handmaids of the All-Merciful! Your letter was received and its contents were made manifest and clear. Praise be unto God that [3.5s] | MMK3#295 p.217, PYB#196 p.04x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB01045 | 380 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou advancing maidservant of God! Thy letter was received and considered. Thank God that the evidence and the proof became clear | TAB.695-697 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Interpretation of dreams and visions; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB01065 | Words spoken ca. Jul. 1914 | 380 | الحمد للّه بحقیقت مسئلهٴ ازل اطّلاع یافتی البتّه در اظهار حقیقت آن بکوش تا این ابرهای تاریک | Praise be to God that thou hast discovered the truth concerning the matter of Azal. Strive thou, assuredly, to manifest this truth, that these dark clouds [3.5s]... Praised be God that you have now understood the reality of Azal. You must assuredly strive to propagate this truth | RHQM2.0633-634 (012x) (009-010x), KHH1.264-265 (1.368-370) | KHHE.386-387 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Martyrdom of the Bab; Proclamation to kings; rulers; prominent individuals; Rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
AB01077 | 380 | ای یار قدیم و دوست دیرین الحمد لله بفضل و موهبت جمال ابهی از اقلیم اروپا | O ancient companion and longstanding friend! Praise be unto God, through the grace and bounty of the Abhá Beauty, from the clime of Europe [3.5s] | YHA2.1001-1002x, MJDF.113, NJB_v04#15 p.003x | Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB01083 | 380 | Light of the World | ای یاران عزیز عبدالبهاء ید قدرت الهیه چون خیمه عزت ابدیه وحدت عالم انسانیرا | O beloved friends of ‘Abdu’l-Baha! No sooner had the Hand of divine power raised the tabernacle of everlasting glory | NURA#32, MMK4#051 p.056, MSHR3.071 | LOTW#32 | Contention and conflict; Humility; meekness; lowliness; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Loving one's enemies; returning hatred with love; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
AB01088 | 380 | ایها الحبیب العزیز قد وصل نمیقتکم الغراء المورخ ۶ کانون اول ۱۹۲۰ ولله الحمد | O dearly beloved friend! Thy luminous letter dated 6 December 1920 hath been received, praise be unto God [3.5s] | MMK6#228x, NJB_v12#01 p.031 | False claims to divine revelation or spiritual stations; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
AB01100 | 380 | O ye friends of God! O ye manifestors of bounties and favors of the Beauty of ABHA! That illumined Orb | SW_v02#06 p.003-004, SW_v07#10 p.098 | Call to action; Declaration of Baha'u'llah; Detachment; severance; renunciation; patience; Heedlessness and ignorance of the people; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB01102 | 370 | اللهم یا مبدع الاکوان و بارء الانسان و منور الامکان بظهور ایات التوحید بالحجه و البرهان | O God, Thou Creator of the worlds and Fashioner of man, Who hath illumined all contingent being through the manifestation of the signs of Thy unity, with clear proof and evidence [3.5s] | BRL_DAK#0964, MMK6#497 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Prayer for the spiritual progress of others; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB01114 | 370 | ای ثابت بر پیمان نامه روحانی آنجناب با معانی رحمانی واصل و مفهوم و معلوم شد | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy spiritual letter with its celestial meanings hath reached me and its contents are understood and clear [3.5s] | INBA88:360 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB01118 | 370 | ای حشمت عبدالبهاء نامه مفصل شما ملاحظه گردید نهایت سرور از سعی مشکور شما حاصل | O might of 'Abdu'l-Bahá! Your detailed letter was examined, yielding utmost joy from your praiseworthy endeavors [3.5s] | AMK.288-290, RAHA.233x | Apostles; early disciples of Christ; Equality of men and women; Growth of the Cause; Harmony of science and religion; Independent investigation of truth; reality; Lists; enumerations of Baha'i principles; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Religion as source of love and unity; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||
AB01122 | 370 | ای دوستان الهی و منجذبان ملکوت رحمانی از عادات الهی و حکمتهای بالغه صمدانی | O divine friends and ye who are attracted to the Kingdom of the All-Merciful! Among the divine ways and consummate wisdoms of the Eternal Lord [3.5s] | INBA55:257, INBA88:352 | BRL_DAK#1015, MKT1.447, AKHA_118BE #03-04 p.d, AKHA_128BE #01 p.b, AKHA_121BE #01 p.b, AHB.128BE #06-11 p.253, YHA1.369 (2.740) | Bringing forth results; fruit; Cycles in the physical and spiritual worlds; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||
AB01123 | 370 | ای دوستان حضرت یزدان در این کور اعظم که شمس قدم از آفاق امم طالع و لائح گردید | O friends of the Divine Lord! In this Most Great Cycle, when the Ancient Sun hath risen and shone forth from the horizons of all peoples [3.5s] | INBA88:284 | MMK4#054 p.061 | Apocalyptic imagery; Call to action; Divine attributes are within all things; every atom; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01133 | 370 | Translation List | ای یاران الهی هر چند شمس حقیقت در خلف سحاب جلال متواری گشت و سحاب نقاب شد و | O friends of God! Though the Sun of Truth hath been obscured behind the clouds of glory; though these clouds have interposed themselves as veils | MMK3#294 p.216 | ADMS#045 | Call to action; Consolation and comfort; Exhortations and counsels; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
AB01148 | 370 | شخص محترما کونفرانس صلح ملل اعظم نتائج این قرن عظیم است این قرن نورانی در | O thou perfect man! The Conference on International Arbitration and Peace is the greatest results of this great age. | BRL_DAK#0995, MKT4.160, ANDA#43-44 p.93, NJB_v02#10 p.004x | SW_v02#15 p.004-005 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Rejection, opposition and persecution; Unity; oneness of humanity; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||
AB01151 | 370 | یا احباء الله و اودائه انی بقلب مشتعل بنار محبتکم و صدر منشرح بذکرکم و عین ناظره | O ye beloved of God and his friends! With a heart kindled by the fire of your love...If ye be truly united, if ye agree to promote that which is the essential purpose, and to show forth an all-unifying love, I swear by Him Who causeth the seed to split | BRL_DAK#0982, MKT1.162, MNMK#038 p.123 | COF.029-030x, PN_various p020x, BLO_PT#214 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB01157 | 370 | Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art firm in the Covenant! Thou hast written regarding the articles | TAB.499-501, BWF.412-412x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Review of publications; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
AB01159 | 370 | Every Manifestation is the Adam of His time... There were one hundred thousand Adams before the Adam of biblical records each being the Manifestation of his own time or cycle. | PN_unsorted p087 | - | - | |||||||||||
AB01161 | 370 | O servant of the True One! What thou hadst written was known. It was a clear evidence of thy thoughtfulness | SW_v02#16 p.014-015, BSTW#112 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Power; greatness; centrality of the Covenant; Quotation from or interpretation of the Bible; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB01176 | 360 | ای بنده بهاء آنچه نگاشتی ملاحظه گردید دلیل جلیل بر ثبوت و استقامت بود و اگر | O servant of Baha! That which thou didst pen was considered, and it was a clear proof of thy steadfastness and constancy [3.5s] | MSHR4.327-328 | Consorting with all; being kind; loving to all; Poems and quotation from poetry; Rejection, opposition and persecution; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering; rejection of Christ; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB01180 | 360 | ای ثابت بر پیمان خدمات فائقه شما در ملکوت ابهی مذکور و مشقات شما معروف و مشهور | O thou who art firm in the Covenant! Thy manifold services in the Kingdom of Abha are mentioned | BRL_DAK#0340, KHSK.114-115 | DAS.1914-03-11x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Nationalism; love of country; Praise and encouragement; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB01183 | 360 | Light of the World | ای ثابت بر پیمان نامه دوازدهم ذی القعده ۳۳۷ رسید اما نامه سابق نرسید مرقوم | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of 12 Dhi’l-Qa‘dih 1337 was received, but the earlier one hath not arrived | NURA#29, MKT9.101b, MMK3#153 p.106x, MMK4#038 p.043x, MAS2.083x | LOTW#29 | Abraham; Isaac; Ishmael; Banishments of Baha'u'llah; Declaration; advent of the Bab; Tests and trials; sacrifice and suffering; The soul as soil; cultivation of the soul; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||
AB01214 | Lawh-i-Mahabbat (Tablet of Love) | 360 | Bahá'í Scriptures; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ایها المنجذب بنفحات الله قد وصلنی تحریرک الاخیر الدال علی فرط محبتک لعبدالبهاء | O thou who art attracted by the fragrant breezes of God... Know thou of a certainty that Love is the secret of God's holy Dispensation | INBA89:262 | MKT1.159, MNMK#036 p.121, MMK1#012 p.024x, MMK1#147 p.171x, MMK1#179 p.200x, MMK1#180 p.201x, AVK3.207.19, NSR_1978.137, NSR_1993.150, KNSA.219 (412), OOL.C016 | SWAB#012x, TAB.524-526, MNYA.306-307, BSC.435 #790, AELT.209-210x, BSTW#025, BSTW#250, BSTW#502a | A. Youssefi, Choir of the Baha'i Temple of South America, K. Porray, SKY, Ladjamaya [track 13], E. Mahony | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Details at Loom of Reality and Partial Inventory
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |