4583 results, sorted by publications desc, title asc
results 1 - 50
inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
AB04635 | 160 | Translation List | ای ادیب عشق اشعار فصیح و بلیغ ملاحظه گردید مانند فصل ربیع معانی بدیع داشت | O thou literary admirer of truth! Thy eloquent and fluent verses were perused. Like unto the season of spring, they possessed wondrous meanings [3.5s]... ...the nature of man is more deeply affected by verse than by prose. Poetry has an entirely different kind of effect, and ghazals and qaṣídihs boast a uniquely beautiful form of expression… | TSQA2.291x, FRH.262 | ADMS#062x | Literature; drama; humanities; the arts; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
AB05605 | 140 | ای ثابت بر پیمان عبدالبهاء زبان بشکرانه خداوند یگانه گشوده که ترا موید بایمان | O thou who art firm in the Covenant! 'Abdu'l-Bahá hath raised his tongue in gratitude to the one true God, that He hath confirmed thee in faith [3.5s] | TSQA1.075 | - | - | ||||||||||
BH04574 | 210 | یا اهل سیسان قلم رحمن در این لیله مبارکه شما را ذکر مینماید جناب امین علیه | O people of Sisan! The Pen of the Most Merciful maketh mention of you on this blessed night, through His trusted one, upon him be peace [3.5s] | TSAY.009, TSAY.468 | Call to action; Exhortations and counsels; High station of learning; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB08704 | 90 | Additional Tablets, Extracts and Talks | من منتظر آنم که نیویورک مبروک گردد و آوازهٴ ثبوت بر عهد و میثاق از آن شهر بآفاق رسد | ...I eagerly anticipate the day when New York will become a blessed spot… Bless Thou, O King of Kings, the city of New York! | SCT.294x | BRL_ATE#047x | The Descendants, B. Marks, L. Slott | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||
ABU0753 | 390 | امروز رفتم خضر ایلیا عرب میگوید الیاس جمال مبارک سه روز ... در این امر جمال مبارک یک میزانی قرار داده اند که آن میزان | Today I proceeded forth, and verily Khidr-Elijah of the Arabs, whom they call Elias, spake concerning the Blessed Beauty three days... In this Cause hath the Blessed Beauty established a Balance, and that Balance [3.5s] | QT105.2.230, TRZ1.318 | Chastisement and requital; Historical episodes and the lessons of the past; House of Justice; Judaism; the Torah; the Jewish people; Power; greatness; centrality of the Covenant; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
AB00182 | 850 | ای یاران و اماء رحمن چون پادشاه مخلوع عثمانیان عبدالحمید بظلم و طغیان قیام | O ye friends and the maidservants of the Merciful! When the deposed Sultan | QT105.2.206, AVK3.185.01x, RHQM1.437-438 (534) (326x), ANDA#43-44 p.87, YHA1.099-100 (1.202), MLK.056, QT108.071, DLH2.190, NJB_v02#03 p.001-002 | SW_v02#04 p.006-007, BSTW#052lx | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Ottoman commissions of investigation; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
ABU3470 | Words spoken ca. Nov. 1921 in Haifa | 20 | خط جناب زین سند است جناب زین کاتب جمال مبارک بود هر لوحی که بخط اوست صحیح و درست | This is the writing of his honor Zein, who was a scribe of the Blessed Beauty. Every tablet penned by his hand is authentic and correct [3.5s] | QT105.2.039 | Preservation; transcription of the Sacred Writings | - | - | ||||||||
BH00660 | 1150 | ان الخادم یشهد بما شهد مولاه انه لا اله الا هو المهیمن القیوم و اعترف بما اعترف سلطانه | Verily, the servant beareth witness even as his Lord hath witnessed that there is none other God but Him, the All-Dominant, the Self-Subsisting, and acknowledgeth that which his sovereign hath acknowledged [3.5s] | PYB#407 p.23 | - | - | ||||||||||
AB09458 | 80 | ای کنیز عزیز جمال مبارک حلاوت محبت الله در مذاقت لذیذ بود که در دلت شوری افکند | O cherished handmaiden of the Blessed Beauty! The sweetness of the love of God was so delectable to thy taste that it stirred a fervor in thy heart [3.5s] | PYB#045-046 p.17, IDAB.23 | Living waters; water of life; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB06620 | 120 | ای بندگان و اماء رب ودود حضرت مسعود با جمیع خاندان موجود مشمول نظر عنایتند و | O servants and handmaidens of the Loving Lord! The blessed personage, together with all members of his household, is embraced within the glance of divine favor and grace [3.5s] | PYB#045-046 p.17, IDAB.22 | Praise and encouragement; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||
AB06876 | 120 | ای مشتعل بنار محبت الله نمیدانی چه قیامت است ندای الهی در این مدینه عظمی در | O thou who art ablaze with the fire of God's love! Thou knowest not what commotion the divine Call hath raised in this Most Great City [3.5s] | PYB#039 p.12, MSHR5.264-265 | Exhortations and counsels; Growth of the Cause; Newspapers and the media; publications; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
BB00623 | 40 | Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers [2002] | هل من مفرج غیر الله قل سبحان الله هو الله کل عباد له و کل بامره قائمون | Is there any remover of difficulties save God? Say: Praised be God! He is God! All are His servants and all abide by His bidding! | Majlis210461.117b | NSR.005, AVK4.061, SWBP#75 (p.156-156) | SWB#75 (p.217(b)), BPRY.226, GPB.119 | S. and S. Toloui-Wallace, Baha'i Youth in Jordan, S. Toloui-Wallace, L. Slott, The Humming Birds, P. Escobar, A. Youssefi, D. Gundry, The Descendants, E. Mahony, E. Mahony, F. Doomun-Rouhani & M. Brown, Refuge, T. Nosrat, S. Trick, Charisse et al, Isis, Sheida & Sama, B. Butler, Ladjamaya, B. Parmar, Mathieu, J. Corrie, Alda, Elina & Annika, The Licata Brothers, E. Sabariego & S. Dely, MANA, M. Stamper, M. Levine [track 5], S. Engle and J. White, J. Heath [track 6], J. Heath [track 10], L. Dely & M. Congo [track 5], KC Porter, C. Frith, Zannetta [track 6], Ladjamaya [track 14], almunajat.com [item 2], S. Peyman, A. Haynes & Z. Rolle, Charisse & Laetitia, Nakhjavani & Gaone, E. Amaya | Prayer for protection; Servitude; submission to God; repentance | - | - | SFI09.263 | ||||
AB02619 | 240 | طوبی لک یا من استبشر ببشارات الله بشری لک یا من استضا بنور یلوح من ملکوت الله | Blessed art thou, O thou who hast rejoiced in the glad-tidings of God! Blessed art thou, O thou who hast been illumined by the light that shineth from the Kingdom of God [3.5s] | INBA59:206b | MJZ.049 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Non-participation in politics; Praise and encouragement | - | - | ||||||||
AB07793 | 110 | یا من انجذب بنفحات روح القدس طوبی لک بما استبشرت بظهور ایات الله و استضئت | O thou who art enraptured by the breezes of the Holy Spirit! Blessed art thou, inasmuch as thou hast rejoiced at the appearance of the signs of God and hast been illumined [3.5s] | INBA59:205 | MJZ.044 | Permission for visit; pilgrimage; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB09089 | 90 | یا من خدم ملکوت الله طوبی لک بما انجذبت بنفحات الله بشری لک بما اشتعلت بنار محبه الله | O thou who hast served the Kingdom of God! Blessed art thou, inasmuch as thou hast been attracted by the sweet fragrances of God; glad tidings be unto thee, inasmuch as thou hast been set ablaze with the fire of the love of God [3.5s] | INBA59:201a | MJZ.031 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||
AB06509 | 130 | یا من اشتعل من نار محبه الله قد مضت مده من الزمان و لم تهتز الارواح بنفحات | O thou who art enkindled with the fire of the love of God! A span of time hath elapsed, and souls have not been stirred by the breezes [3.5s] | INBA21:070, INBA59:204, UMich962.118-119, UMich991.059-060 | MJZ.004 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The concourse on high | - | - | ||||||||
AB06100 | 130 | ای پروردگار اين عزيزان ذليل سبيل تو گشتند و اين مه رويان در راه محبتت | O my Lord! These noble ones have become abased in Thy path, and these moon-faced beings have devoted themselves to the way of Thy love [3.5s] | MJMJ1.113x, MMG2#403 p.449x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Permission for visit; pilgrimage; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||
AB06549 | 120 | الحمد لله الذی قد اشرق انواره و ظهر اسراره و شاع آثاره و انزل من ملکوته ماء | Praise be to God, Who hath caused His lights to shine forth, revealed His mysteries, diffused His signs, and sent down from His Kingdom water [3.5s] | KNJ.107a | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Word of God; influence and centrality of; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BH07943 | 130 | یا خدیجه جناب اسم جود علیه بهائی از بحر بیان کلمه مبارکه علیا طلب نموده تا نزد | O Khadíjih! His honor, the Name of Bounty - upon him be His glory - hath besought from the ocean of utterance the blessed and most exalted Word [3.5s] | KNJ.091a, YQAZ.397 | Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
AB09224 | 80 | ای بنده بهاء نامه ات چون گشوده گشت نفحه خلوص منتشر شد نسیم محبت الله وزید قلوب | O servant of Bahá! When thy letter was opened, the fragrance of sincerity was diffused, and the breeze of the love of God wafted over hearts [3.5s] | KNJ.057b | Being a source of light; guidance; Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
BH02651 | 340 | یا ستاره امروز روز فرح اکبر است بحر وصال مواج و سماء ظهور مرتفع قلب از برای معرفت | O Sitarih! This is the Day of supreme joy, the Ocean of reunion surgeth, and the heaven of manifestation is upraised. Let the heart be prepared for recognition [3.5s] | KNJ.043, YQAZ.481x | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for spiritual recognition; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||
BH09135 | 110 | یا عصمت طوبی لاسمک اسمت طراز اول است از برای نساء هذا ما نطق به مالک ملکوت | O 'Ismat! Blessed be thy name! Thy name is the first ornament among women - thus hath spoken the Lord of the Kingdom [3.5s] | KNJ.031a | Naming of children; of individuals; Thankfulness; gratitude; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BB00025 | Kitab-i-A'mal al-sana (sahifa) = Sahifa Fatimiyya (Epistle on the Devotional Deeds of the Year) | 7600 | Gate of the Heart | بسم الله الرحمن الرحیم. الحمد لله الذی نزل الکتاب بالحق هدی و ذکری للخاشعین و انه لکتاب قد فصل فی حکم شهرالله فی القران هدی و رحمة من عندالله لقوم ساجدین | Praised be to God Who hath, in very truth sent down the Book, a guidance and a remembrance for such as fear God. It is indeed a Book which sets forth regulations pertaining to the month(s) of God in the Qur'an | INBA50:106-158x, INBA_5006C:262-278, , INBA_6007C.413-452, PR04.168v01-194v07, MKI4499.118-147, AEWB.001-060, | HNMJ.021-027x, HNMJ.027-030x, HNMJ.031-036x | HURQ.BB30x | Law of obligatory prayer; Martyrs and martyrdom; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; The Imamate; the Caliphate; Transcendence; unknowability of God | - | - | FHR#05, AHDA.452.2, AHDA.461.02?, SRC.048, SRC.064-065, SRC.197, GOH.031 | ||||
AB01639 | 310 | سبحانک اللهم و بحمدک تقدست اسمائک و تنزهت صفاتک تعالیت و تجلیت عن ادراک | Glorified art Thou, O God, and praised be Thou! Sacred are Thy names and sanctified are Thy attributes! Exalted and manifest art Thou beyond comprehension [3.5s] | FDDB.025 | Absolute freedom; independence of God; Manifestation of God as mediator; Power of the Manifestation of God; Prayer for protection; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB08270 | 100 | ای نجل مبارک آن شهید جلیل چندیست مکتوبی از شما نرسید حال رجاء و خواهش دل شما | O blessed scion of that glorious martyr! For some time no letter hath come from thee. Now the hope and yearning of thy heart [3.5s] | DUR4.669 | Consolation and comfort; Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
AB03221 | 210 | ای یادگار دو شهید بزرگوار نامه ای که مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید از بشارت | O cherished remnant of two noble martyrs! The letter thou didst pen hath been perused. From the glad-tidings [3.5s] | DUR4.665 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB04108 | 180 | ای ورقه مبارکه شوق طواف مطاف ملا اعلی آتش پرشعله در دل و جانت افروخته از فضل | O blessed leaf! The longing to circumambulate the gathering-place of the Supreme Concourse hath kindled a blazing fire within thy heart and soul [3.5s] | DUR4.641 | Consolation and comfort; Love and unity; Religion as source of love and unity; Permission for visit; pilgrimage; Recompense; reward for belief; right action; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
AB02492 | 240 | الهی الهی هذه ورقه من الشجره التی غرستها فی حدیقه توحیدک و انبتها نباتا حسنا | O my God, O my God! This leaf is from the tree which Thou hast planted in the garden of Thy oneness and caused to grow with goodly growth [3.5s] | DUR4.635 | Consolation and comfort; Martyrs and martyrdom; Prayer for spiritual recognition; Soul; spirit after death; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB02705 | 230 | ای خاندان آن مقرب درگاه کبریاء حضرت صادق پدر موافق بجناب مشکین نامه ای مرقوم | O family of that near one to the threshold of grandeur! His Holiness Sadiq, the faithful father, hath addressed a letter to Jinab-i-Mishkin [3.5s] | DUR4.494 | Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB07640 | 110 | ای ورقات مبارکه محبوب الشهداء جد مجید شما فریدالشهداء وحیدالسعداء از افق | O blessed leaves of the Beloved of Martyrs! Your glorious ancestor, the Unique among Martyrs, the Peerless among the Blessed, from the horizon [3.5s] | DUR4.493 | Eulogies; reminiscences; Exhortations and counsels; Martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
AB00467 | 570 | ای بازماندگان دو نفس مقدس مبارک نامه شما رسید از مضامین واضح و مبرهن بود که | O ye who survive those two sacred and blessed souls! Your letter was received, and from its contents it was clear and evident that [3.5s] | DUR4.457, NNY.062-064, NNY.208-210, NNY.309 | Eulogies; reminiscences; Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Martyrs and martyrdom; Prayer for specific individuals; groups; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB10223 | 70 | جناب میرزا عنایت نامه ملاحظه گردید شکوه از تاخیر ظهور آثار عنایت در حق عنایت | The letter of Jinab-i-Mirza 'Inayat was perused. It contained a complaint regarding the delay in the manifestation of divine favors [3.5s] | DUR4.410 | Naming of children; of individuals | - | - | |||||||||
AB06385 | 130 | ای واله و سرگردان بادیه محبت الله مدتیست که رفتی و از هجران و حرمان قلب | O thou who art enraptured and bewildered in the wilderness of God's love! Time hath elapsed since thy departure, and from separation and deprivation thy heart [3.5s] | DUR4.408 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB11328 | 30 | امه الرحمن الرضیه المرضیه المحترمه والده میرزا عنایت الله را تحیت مخصوص برسان | Convey special greetings to the handmaid of the All-Merciful, well-pleased and well-pleasing, the revered mother of Mírzá 'Ináyat'u'lláh [3.5s] | DUR4.404 | - | - | ||||||||||
AB10721 | 60 | رب ورجائی ان هذه امتک المظلومه الصابره فی البلاء المبتهله الی ملکوتک الابهی | O my Lord and my Hope! This is Thy maidservant, oppressed, patient in tribulation, who supplicateth unto Thy most glorious Kingdom [3.5s] | DUR4.403 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Love of God | - | - | |||||||||
AB06882 | 120 | ای مظلومه در سبیل بهاء آنچه مرقوم نموده بودی قرائت نمودم و بر حال حزینت افسوس | O thou who art wronged in the path of Baha! That which thou hadst written I have perused, and I grieve for thy sorrowful state [3.5s] | DUR4.402, DUR4.678, NNY.239 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB07488 | 110 | ای طوبی طوبی لک ثم طوبی لک ثم طوبی لک در این بساط تقدیس داخل شدی و در این | O thou blessed one, blessed art thou, and blessed art thou again! Thou hast entered this sanctified realm, and in this [3.5s] | DUR1.404 | Consolation and comfort; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB10834 | 50 | ای امه الله در این جنت ابهی ورقه سبز مبارکی باش و بلطافت خلوص و طراوت محبت | O handmaid of God! Be thou a verdant and blessed leaf in this Most Glorious Paradise, with the delicacy of sincerity and the freshness of love [3.5s] | DUR1.211 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB07724 | 110 | Translation List | ایها السراج المتوقد بنار محبة الله قد قرئت تحریرک الجدید و اطلعت بحبک الشدید و هاج | O thou lamp enkindled with the fire of God's love! I have perused thy recent letter and perceived thy deep devotion stirring [3.5s] | DSDS.108 | Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB10996 | 50 | ایتها البنت الملکوتیه انی تلوت رقیمتک البدیعه المحتویه علی جمل فی غایه | O heavenly daughter! I have perused thy wondrous epistle, imbued with expressions of utmost beauty [3.5s] | DRM.021d | The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||
AB09999 | 70 | ای شمعهای دست افروز جمال مبارک الحمد لله بنور معارف روشنید و در اکتساب فضائل | O candles kindled by the hand of the Blessed Beauty! Praise be to God that ye are illumined by the light of divine knowledge and are engaged in the acquisition of virtues [3.5s]... O ye candles which have been lighted by the fingers of the Blessed Perfection! Praise be to God that ye are illumined by the light of knowledge | DRM.021a, HUV1.040 | BRL_CHILD#36 | Education of children; moral education; High station of the arts and sciences; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB11008 | 50 | ایتها الورقهه المتحرکته من نسائم محبته الله اشکری الله بما انبتک من الشجره | O thou leaf stirred by the gentle breeze of the Love of God! Thank thou God who hath caused thee to grow upon the Lofty Tree | DRM.010a | LABC.013 | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||||
AB09385 | 80 | ای رفیق عزیز ما جد عزیزت بارض مقدس وارد و نامه فصیحت رسید و قرائت گردید و | O dear friend! Thy revered grandfather arrived in the Holy Land, and thy eloquent letter was received and perused [3.5s] | DRM.009a | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Manifestation of God as educator | - | - | |||||||||
AB08348 | 100 | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها العزیزه طوبی لک بما دخلت فی حضن تربیه الله و شربت کاس العرفان و انت | O thou dear one! Blessed art thou, for thou hast entered into the bosom of the training of God and drunk the cup of knowledge while thou art young in age | DRM.005c | TAB.180 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement | - | - | |||||||
AB10003 | 70 | ای شیرخوار از پستان محبه الله چقدر خوش بخت بودی که در ظل عنایت از اصلاب اهل | O thou who art being nursed at the breast of the love of God! How blessed art thou to have entered the world of existence | DRM.004c, HUV1.035 | LABC.006 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God | - | - | ||||||||
AB04386 | 170 | ای روشن برکات آسمانی بر تو باد الحمد لله از پستان محبت الله شیرخواری و در آغوش | O Roshan! May heavenly blessings rest upon thee. Praise be to God that thou art nursed at the breast | DRM.003b, LABC.004 | LABC.005 | Holy Days and the Baha'i calendar; Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB03371 | 200 | ای تلمیذ ان شخص جلیل نامه مفصل شما ملاحظه گردید فرصت جواب مفصل ندارم در غایت اختصار | O disciple of that noble personage! Your detailed letter was perused. Time for a lengthy reply is lacking, so with utmost brevity [3.5s] | CPF.284 | Consultation; House of Justice; Non-participation in politics; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB05828 | 140 | ای ناظر بشطر قدس حضرت پروردگار ناله جانسوزی که از آتش عشق جهانسوز برآوردی | O thou who turnest thy gaze toward the sacred realm of the Lord! The soul-consuming cry thou hast raised from the world-consuming fire of love [3.5s] | CPF.272 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love as fire; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB10949 | 50 | ای گوش شنوا چه بسیار نفوس که سالهای بیشمار در معابد ناله و فغان نمودند و | O attentive ear! How many the souls who, through countless years, raised their lamentations and cries in the temples [3.5s] | CPF.264b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB12468 | 120 | ای جمع نورانی مستر و مسیس باشی حاضر ارض مقدس شدند و در ستایش احبای هیلبرون | O assemblage of light! Mr. and Mrs. Bosch came to the Holy Land and praised the friends of Heilbronn. They said these enlightened souls are filled with heavenly sentiments | BBBD.618-619 | BBBD.620 | Detachment; severance; renunciation; patience; Growth of the Cause; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |