inventory |
title |
# of words |
language |
found in catalog |
found in tags |
1st line original |
1st line English |
mss |
pubs |
translations |
music |
abstract |
subjects |
date
|
BK
?
|
AT
?
|
notes refs |
notes text |
AB01153 |
|
370 |
mixed |
|
|
یا من آنس من سدره سیناء نار الهدی قد رتلت ایات شکرک لله علی ما هدی الی |
|
|
MKT8.221, VAA.041-042 |
NYR#204x |
|
|
Charitable associations; humanitarian activities; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayer for sacrifice; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB01422 |
|
330 |
mixed |
|
|
ای یادگار دو شهید مجید فی الحقیقه در ایام زندگانی دمی نیاسودی سر و سامان |
|
|
AKHT2.049, AHB.121BE #11-12 p.401, LMA2.420, MSHR1.055x, MLK.107, NYMG.192 |
NYR#127 |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Prayer for the spiritual progress of others; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB01603 |
|
310 |
Persian |
|
|
ای یار دیرین افق ایران بسیار تاریک بود و جولانگاه ترک و تاجیک و فارسیان را |
|
|
MKT2.078, MILAN.048, AMK.185-186, PYM.112bx, YARP2.131 p.150 |
ADMS#065i04x |
|
|
Past, present and future of Iran; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation |
|
- |
- |
|
|
AB04655 |
|
160 |
mixed |
|
|
ای بلبل باغ پیمان عندلیب بوستان هر چند گلبانگش دلها را بپرواز آرد ولی بلبل |
|
|
MMK6#450 |
|
|
|
Material and spiritual existence; two books; Music and singing; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB06731 |
|
120 |
|
|
|
|
|
|
|
DAS.1913-06-21 |
|
|
Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Suffering and imprisonment; Travels to Egypt by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB08886 |
|
450 |
mixed |
|
|
ای منادی پیمان نامه مورخ ۲ محرم رسید مرقوم نموده بودید ... در خصوص ایران سؤال نموده بودید. بدان که این انقلاب و اضطراب عاقبت منتهی شود |
|
|
BRL_DAK#0145, MSHR2.334-335x, YIA.284-285 |
ADMS#065i03x |
|
|
Constitutional revolution in Iran; Interpretation of dreams and visions; Non-participation in politics; Past, present and future of Iran; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of |
|
- |
- |
|
|
AB11241 |
|
40 |
|
|
|
|
|
|
|
NYR#151x |
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for specific individuals; groups |
|
- |
- |
|
|
AB11473 |
|
20 |
|
|
|
|
|
|
|
LTDT.306x |
|
|
Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions |
|
- |
- |
|
|
AB12820 |
|
250 |
Persian |
|
|
ای زائر مطاف ملا اعلی علی اکبرا الله اکبر از این موهبتی که بان فائز شدی و بحر رحمتی |
|
|
BRL_DAK#1163 |
|
|
|
Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB12821 |
|
110 |
Persian |
|
|
ای زوار عتبه مقدس دو دست تضرع با نهایت تبتل بدرگاه خداوند آگاه می گشایم و شکر |
|
|
BRL_DAK#1164 |
|
|
|
Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB12822 |
|
100 |
Persian |
|
|
ای بنده بهاء حمد کن خدا را که ببقعه نوراء رسیدی و نفحات قدس از تربت مبارکه استشمام نمودی |
|
|
BRL_DAK#1165 |
|
|
|
Shrines and Holy places; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual warfare; struggle; Visitation Tablets |
|
- |
- |
|
|
AB12823 |
|
80 |
Persian |
|
|
ای ورقه مبتهله چه خوش بخت بودی که بزیارت درگاه احدیت موفق و موید شدی |
|
|
BRL_DAK#1166 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth and progress is gradual and according to capacity; Presence of; reunion with God |
|
- |
- |
|
|
AB12824 |
|
140 |
Persian |
|
|
ای یادگارهای آنشخص بزرگوار چندی بود که از شما خبری نبود الحمد لله این ایام خبر |
|
|
BRL_DAK#1167 |
|
|
|
Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12825 |
|
240 |
Arabic |
|
|
ایتها الطیبه السریره منوره القلب منجذبه الروح الی جمال الله انی مطلع بخدماتک |
|
|
BRL_DAK#1168 |
|
|
|
Mount Carmel; Praise and encouragement; Transience; worthlessness of the physical world |
|
- |
- |
|
|
AB12826 |
|
140 |
Persian |
|
|
ای قاصد کعبه تقدیس در این اوان که اریاح هجران و حرمان جمیع من علی الارض |
|
|
BRL_DAK#1169 |
|
|
|
High station of the true believer; Presence of; reunion with God; Self-concealment of the Manifestation of God |
|
- |
- |
|
|
AB12827 |
|
120 |
Persian |
|
|
ای زائر مشکین نفس از الطاف خفیه و تاییدات ربانیه موفق شدی و صد مراحل طی نمودی |
|
|
BRL_DAK#1171 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12828 |
|
330 |
Persian |
|
|
ای زائر باهر الحمد لله باین ارض مبارکه وارد شدی و ببقعه مقدسه فائز گردیدی |
|
|
BRL_DAK#1172 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for forgiveness; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude |
|
- |
- |
|
|
AB12829 |
|
150 |
mixed |
|
|
ای طالب زیارت مطاف ملا اعلی بشری لک ثم بشری و یا فرحا لک ثم فرحا و یا طوبی لک |
|
|
BRL_DAK#1173 |
|
|
|
Living waters; water of life; Permission for visit; pilgrimage; Presence of; reunion with God; The concourse on high |
|
- |
- |
|
|
AB12830 |
|
150 |
Arabic |
|
|
یا من اشتعل بنار محبت الله قد شممت الان رائحه الوفاء من قمیص یوسف امر الله |
|
|
BRL_DAK#1175 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for assistance; intercession; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB12831 |
|
330 |
mixed |
|
|
ای عاشقان روی دلبر آفاق نامه شما رسید و حقیقت شوق و اشتیاق واضح و مشهود گردید |
|
|
BRL_DAK#1179 |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Steadfastness; perseverance; faithfulness |
|
- |
- |
|
|
AB12832 |
|
70 |
mixed |
|
|
یا مروج دین الله یا داعی الی المیثاق الان جناب زائر مطاف ملا اعلی عازم |
|
|
BRL_DAK#1180 |
|
|
|
Shrines and Holy places; Prayers (general or uncategorized); Service to others; to the Cause of God |
|
- |
- |
|
|
AB12834 |
|
290 |
Persian |
|
|
ای بنت ملکوت نامه ات رسید فی الحقیقه منجذب حقیقتی و استعداد نورانیت هدایت |
|
|
BRL_DAK#1206 |
|
|
|
Being a source of light; guidance; Corruption; misinterpretation of the Word of God; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power of the mind over nature; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12835 |
|
240 |
Arabic |
|
|
رب و رجائی و ملجای و ملاذی و مرجعی و معاذی لک الحمد و لک الفضل و لک المن و لک الشکر |
|
|
BRL_DAK#1207 |
|
|
|
Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed; Servitude; submission to God; repentance |
|
- |
- |
|
|
AB12836 |
|
350 |
mixed |
|
|
ای حمامه حدیقه عرفان آنچه از قلم انجذاب مرقوم نموده بودید بنهایت روح و ریحان |
|
|
BRL_DAK#1213 |
|
|
|
Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Methods of teaching the Cause; Prayer for strength; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12837 |
|
300 |
mixed |
|
|
ای یار قدیم و ندیم دیرین ایامی که در بقعه مبارکه بشرف مثول فائز بودی در خاطر |
|
|
BRL_DAK#1221 |
|
|
|
Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB12838 |
|
300 |
mixed |
|
|
ای مقربان درگاه کبریاء شما در جمیع اوقات بخدمت امرالله مشغولید و در سبیل الهی |
|
|
BRL_DAK#1229 |
|
|
|
Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
AB12839 |
|
250 |
Persian |
|
|
ایتها المشتعله بنار محبه الله مکتوب مورخ ۲۴ تموز واصل گردید مضمونش مشحون |
|
|
BRL_DAK#1239 |
|
|
|
Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities |
|
- |
- |
|
|
AB12840 |
|
270 |
mixed |
|
|
منجذبا و مشتعلا در سبیل رب جلیل قدم نهادی و طی مسافه بعیده نمودی تا آنکه |
|
|
BRL_DAK#1244 |
|
|
|
Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prayer for service; Prayer for specific individuals; groups; Presence of; reunion with God; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach |
|
- |
- |
|
|
ABU0745 |
|
400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Martyrs and martyrdom; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Words vs deeds |
|
- |
- |
|
|
BH11599 |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
- |
ROB3.235, LL#425 |
|
BH11600 |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
- |
ROB2.179, LL#002 |
|
BH11601 |
|
unknown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
- |
ROB3.021, LL#396 |
|
ABU0088 |
Address given at the Hotel Iroquois, Buffalo, 1912-09-10 |
1300 |
|
Mahmúd's Diary |
|
|
|
|
|
|
|
|
Power of faith; power of the spirit; Prayer for spiritual recognition; Relationship of the soul to the body; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts |
|
- |
- |
MHMD1.253 |
|
AB11316 |
Cablegram |
30 |
Eng |
|
|
Verily the eyes have shed tears and the hearts have burned because of this great affliction. |
|
|
|
SW_v04#19 p.315 |
|
|
Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness |
|
- |
- |
|
|
AB11599 |
Cablegram |
10 |
Eng |
|
|
Safely arrived London. Remembered always. Greetings Maxwell. Kiss baby. |
|
|
|
MAX.285b |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11620 |
Cablegram dated 1892-05-29 |
10 |
Eng |
|
|
The Sun of Baha has set…. |
|
|
|
GPB.222x |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11571 |
Cablegram dated 1912-08-28 |
10 |
Eng |
|
|
Your letter received. In reality thou art illumined. We leave for Montreal Friday Morning. |
|
|
|
MAX.279 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11317 |
Cablegram dated 1912-11-09 |
30 |
Eng |
|
|
We will arrive in New York Monday Night. The time for sail is not yet set. You and friends have permission to come to New York. Abbas. |
|
|
|
MAX.285a |
|
|
Permission for visit; pilgrimage; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB11592 |
Cablegram dated 1912-12-14 |
10 |
Eng |
|
|
Thanks to Bahá'u'lláh, we arrived safely at Liverpool. Greeting to the friends. |
|
|
|
SW_v03#16 p.002 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11584 |
Cablegram dated 1912-12-30 |
10 |
Eng |
|
|
Receive no Persian, even my family, without autographic permission. Communicate to all friends. |
|
|
|
SW_v06#12 p.093, BSTW#073a |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11123 |
Cablegram dated 1913-02-03 |
40 |
Eng |
|
|
We have reached Paris. Greetings to all. Any Persian, be he my own son or daughter, if he comes to America without having a new permission written in my own handwiting or signature, do not meet him at all... |
|
|
|
SW_v06#12 p.093-094, BSTW#073a |
|
|
Personal instructions; Travels to the West by Abdu'l-Baha |
|
- |
- |
|
|
AB11601 |
Cablegram dated 1913-04-02 |
10 |
Eng |
|
|
WITH JOY AND HAPPINESS REACHED STUTTGART ABBAS. |
|
|
|
DAS.1913-04-01, SW_v04#02 p.041 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11583 |
Cablegram dated 1913-04-12 |
10 |
Eng |
|
|
LAMP OF GOD SHINING BRILLIANTLY IN BUDAPEST DETAIL ADDRESSES DELIVERED IN IMPORTANT MEETINGS. |
|
|
|
DAS.1913-04-12, SW_v04#03 p.058 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11600 |
Cablegram dated 1913-06-19 |
10 |
Eng |
|
|
ARRIVED SAFELY PORT SAID WITH JOY AND FRAGRANCE. ABBAS. |
|
|
|
DAS.1913-06-17, SW_v04#06 p.104 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11314 |
Cablegram dated 1913-08-17 |
30 |
Eng |
|
|
IF POSSIBLE LEAVE IMMEDIATELY FOR PORT SAID. WISH SEND THEE INDIA FOR SERVICE. |
|
|
|
DAS.1913-08-17, ABIE.202, BLO_PN#007 |
|
|
Personal instructions |
|
- |
- |
|
|
AB11619 |
Cablegram dated 1913-09-19 |
10 |
Eng |
|
|
Send Mrs. Fraser to Ramleh. |
|
|
|
DAS.1913-09-18, ABIE.330, BLO_PN#007 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11468 |
Cablegram dated 1913-10-11 |
20 |
Eng |
|
|
Hold aloof from Taki Zade, Baba Aga, Assad'o'llah, and whomsoever associates with them. Send cables to the Baha'i Assemblies of America. |
|
|
|
BSTW#073e |
|
|
Avoidance of Covenant-Breakers |
|
- |
- |
|
|
AB11617 |
Cablegram dated 1913-12-10 |
10 |
Eng |
|
|
ARRIVED SAFELY HOLYLAND. ABBAS. |
|
|
|
DAS.1913-12-09, SW_v04#15 p.258 |
|
|
|
|
- |
- |
|
|
AB11315 |
Cablegram dated 1914-01-22 |
30 |
Eng |
|
|
Verily in this most great calamity the eyes wept tears and the hearts burned. Perfect resignation is incumbent upon you in this supreme hour of stupendous trial. |
|
|
|
DAS.1914-01-22 |
|
|
Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering |
|
- |
- |
|
|
AB11122 |
Cablegram dated 1914-06-19 |
40 |
Eng |
|
|
AS I HAVE UTMOST LOVE FOR BELIEVERS I AWAKEN THEM DOCTOR FAREED WITH HIS MOTHER AND HIS RELATIONS ARE VIOLATORS OF THE COVENANT.... |
|
|
|
DAS.1914-06-18n, BSTW#073f |
|
|
Covenant-breaking and Covenant-breakers; Avoidance of Covenant-Breakers |
|
- |
- |
|
|