8274 results, sorted by best known desc, title asc
results 451 - 500
inventory | title | words |
catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | BK ? | AT ? | ||
AB00960 | 400 | ای یاران روحانی در این عهد جلیل و قرن عظیم که آفتاب میثاق چون نیر اعظم آفاق | O spiritual friends! In this glorious Dispensation and mighty century, when the Sun of the Covenant, like unto the supreme luminary, shineth forth upon the horizons [3.5s] | INBA87:065, INBA52:064 | MMK2#232 p.166 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB00961 | 400 | Selections from the Writings of His Holiness 'Abdu'l-Bahá' | ای یاران عبدالبهاء هر چند مدتیست که بواسطه قلم و مداد با شما گفتگوای ننمودم | O ye friends of ‘Abdu'l-Baha! Though some time has passed since I wrote you letters with pen and ink, yet in the world of spirit | INBA87:432, INBA52:445 | BRL_DAK#0870, MMK2#073 p.056 | BLO_PT#081.73 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Spiritual communication; connections of the heart; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||
AB00970 | 400 | و انت الذی یا الهی خلقت و برئت و ذرئت بفیض جودک و صوب غمام رحمتک حقائق | O Thou Who, O my God, hast created, fashioned and brought into being, through the outpouring of Thy bounty and the showers of Thy clouds of mercy, all created things [3.5s] | INBA87:467, INBA52:486 | BRL_DAK#1022, MKT6.199, MKT2.283, KHAF.090 | Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||
AB00972 | 400 | یا من ثبت علی العهد و المیثاق الیوم نعتی اعظم از این و ستایشی ابدع از این نه | O thou who art steadfast in the Covenant and Testament! Today there existeth no greater praise than this, nor any more wondrous commendation [3.5s] | INBA55:405 | PYK.256 | Call to action; Contention and conflict; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Hands of the Cause; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB00976 | 390 | اللهم یا فالق الاصباح و محیی الارواح و منشا الاشباح قد سدت علی کل الابواب | O God, O Thou Who art the Cleaver of Dawn, the Quickener of spirits and the Creator of forms, all doors have been closed before me [3.5s] | INBA17:158 | Prayer for spiritual recognition; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||
AB00981 | 390 | الهی الهی هولاء عباد توقدت افئدتهم بنار محبتک و انصرم حبل اصطبارهم لهجرانهم | O my God, O my God! These are servants whose hearts have been set ablaze by the fire of Thy love, and whose cord of patience hath been severed through their separation from Thee [3.5s] | INBA89:001 | MJMJ3.063bx, MMG2#285 p.316x | Call to action; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Prayers (general or uncategorized); Servitude; submission to God; repentance; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB00984 | 390 | ای احبای الهی این جهان ترابی و خاکدان فانی آشیان مرغ خاکیست و لانه خفاش | O ye beloved of God! This earthly world, this dusty ephemeral abode, is but the nest of terrestrial birds and the den of bats [3.5s] | INBA13:143, INBA17:096, INBA55:408, INBA59:238, INBA88:128b | BRL_DAK#0474, MKT1.443, MILAN.182, BSHN.140.216, BSHN.140.372, BSHN.144.216, DWNP_v5#11 p.004-005, MAS5.073x, MHT1a.114, MHT1b.072, MHT2.162, YHA1.379x | Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Love of God; Suffering and imprisonment; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||
AB00986 | 390 | ای احبای الهی و اماء رحمانی حضرت مسجون و مکبول واسیر سلاسل و زنجیر در سبیل | O ye beloved of God and handmaidens of the All-Merciful! This imprisoned One, bound and fettered, enchained in the path [3.5s] | INBA17:265 | MJMJ2.057x, MMG2#159 p.180x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||
AB00987 | 390 | ای ادیب دبستان عرفان علیک بهاء الله و ثنائه و لحظات اعین رحمانیته و انظار | O thou luminary of the school of mystic knowledge! Upon thee be the Glory of God and His praise, and the glances of His all-merciful eyes and gaze [3.5s] | INBA55:109 | BRL_DAK#0282 | Power; greatness; centrality of the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB00988 | 390 | ای امین الهی حضرت احدیت شما را سالها بجهت الیوم تربیت فرمود تا امروز چون شمع | O divine Amin! [3.5s]... ...For years God has been preparing you for this day, in order that you may be illumined | INBA88:107 | MMK6#051, AKHA_103BE #02 p.04, AKHA_105BE #12 p.07, AKHA_121BE #02-03 p.121 | SW_v08#16 p.213-214x | Power; greatness; centrality of the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
AB00989 | 390 | ای امین عبدالبهاء این واضح و مشهود است که در هیچوقت از خود خیالی نداشته ای و | O trusted one of 'Abdu'l-Bahá, it is clear and evident that at no time hast thou harbored any thought of self [3.5s] | INBA16:170 | Consolation and comfort; Past, present and future of Iran; Personal instructions; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||
AB00990 | 390 | ای امین عبدالبهاء نامه های شما رسید و سبب فرح و سرور گردید زیرا مژده از | O thou faithful one of 'Abdu'l-Bahá! Thy letters were received and brought joy and gladness, for they bore tidings of [3.5s] | INBA16:161 | MKT9.031, MMK3#285 p.207, AMK.059-060 | Call to action; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
AB00993 | 390 | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | ای بنده جمال قدم زبان بشکرانه اسم اعظم بگشا که موفق بزیارت عتبه مقدسه روحی | O servant of the Ancient Beauty! Loose your tongue in thanksgiving to the Most Great Name, for you have attained the privilege of pilgrimage to the Sacred Threshold - may my spirit be sacrificed for it [3.5s]... ...Obligatory prayer is the very foundation of the Cause of God. Through it joy and vitality infuse the heart | INBA13:313 | AKHA_125BE #04 p.b, AVK3.251.09x, AVK4.092.11x, DWNP_v1#10-11 p.002-003x | BRL_IOPF#2.14x | Law of obligatory prayer; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||
AB00994 | 390 | ای بنده حق آنچه مرقوم نمودی معلوم گردید دلیل جلیل بر تذکر و تنبه در امر حضرت | O servant of the Truth! That which thou didst write was made known - a manifest proof of thy remembrance and awakening in the Cause of the Lord [3.5s] | INBA89:271 | MKT2.146, AKHA_123BE #09 p.b, AVK3.182 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humility; meekness; lowliness; Quotation from or interpretation of the Bible; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB00997 | 390 | ای پروردگار مهربانم این بنده دیرین و چاکر قدیم بود از بدو طفولیت از پستان | O my Compassionate Lord! This ancient servant and loyal thrall was, from earliest childhood, from the breast [3.5s] | INBA55:366 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB00999 | 390 | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بتاریخ ۸ ذی القعده ۳۷ مرقوم فرموده بودید رسید | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter dated the 8th of Dhi'l-Qa'dih 37 hath reached me [3.5s] | INBA16:015 | BRL_DAK#1214 | Eulogies; reminiscences; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01000 | 390 | Translation List | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و از مضمون بهجت و سرور حاصل گردید جناب حاجی | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and its contents brought joy and delight [3.5s]... ...There is no truth whatsoever to the inferences of the astrologers… The other sign that is mentioned in the Tablets is the hidden craft. | MKT3.337, ASAT1.208x, AVK1.158.17x, AVK3.358.12x, ANDA#81 p.07, MAS2.024-025x, VAA.212-213 | ADMS#083x | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Astrology and numerology; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
AB01001 | 390 | ای دوست حقیقی نامه رسید و از اثر خامه واضح و مشهود گشت که تمنای فدا داری و | O true friend! Thy letter reached Me, and through the traces of thy pen it became clear and evident that thou dost yearn for sacrifice [3.5s] | INBA79.048b | MKT4.071, MILAN.226, AMK.037-038, AVK3.290.09x, YHA1.340 (2.670) | Love and unity; Religion as source of love and unity; Non-participation in politics; Obedience to and respect for government authority; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Transcending the material condition | - | - | ||||||||
AB01009 | 390 | ای مشرف بمطاف ملا اعلی حمد کن حی قیومرا که بجمال اعلی موقن شدی و از کوثر | O thou who hast attained the sacred precincts of the Concourse on High! Render praise unto the Ever-Living, the Self-Subsisting, that thou hast become assured of the Most Exalted Beauty and hast partaken of the Kawthar [3.5s] | INBA55:196, INBA72:131 | RAHA.091-092 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Episodes from the early history of Islam; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; The Bayan, its laws and their abrogation | - | - | ||||||||
AB01013 | 390 | Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones | ای مومن بالله و موقن بایات الله در این ایام که جمیع آفاق امکان از آثار قدرت و | ...In this day, any deed, however infinitesimal, when not performed for the sake of God, is manifest loss | INBA55:414 | BRL_CONF2018P#14x, MMK2#143 p.106, MMK4#108 p.118 | BRL_CONF2018#14x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power of prayer; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Rejection, opposition and persecution; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||
AB01016 | 390 | Huqúqu'lláh | ای یاران ربانی من این یقین و مسلم است که حضرت بیچون در جمیع شئون بغنای مطلق | O my heavenly friends! It is certain and evident that the Incomparable One is always praised for His absolute wealth | INBA16:134 | BRL_DAK#0521, BRL_HUQUQP#024x, AMK.113-114, TAH.314, ANDA#07 p.20 | BRL_HUQUQ#024x, COC#1160x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Law of Huququ'llah | - | - | ||||||
AB01018 | 390 | ای یاران عبدالبهاء شمس حقیقت نیر ملکوت اعلی بجهت اتحاد عقاید و آراء... عبدالبهآء را به جان و دل گوش نمائید | O ye friends of 'Abdu'l-Bahá! The Sun of Truth, the Luminary of the Supreme Kingdom, for the unity of thoughts and opinions... hearken with heart and soul unto 'Abdu'l-Bahá [3.5s] | MMK2#183 p.132, AKHA_118BE #05-06 p.b, BSHN.140.480.04x, BSHN.144.473bx, PYB#096 p.03 | Contention and conflict; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief | - | - | |||||||||
AB01023 | 390 | Bahá'í World Faith; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha; Bahá'í Prayers [2002] | ایتها العصبه المویده بجنود من ملکوت الابهی طوبی لکم بما اجتمعتم فی ظل کلمه | O ye co-workers who are supported by armies from the realm of the All-Glorious! Blessed are ye, for ye have come together... O God, my God! We are servants of Thine that have turned with devotion to Thy Holy Face | INBA88:382, INBA89:127 | MNMK#030 p.113, MMK1#042 p.082, NSR_1978.120x, NSR_1993.133x, MMJA.021 | SWAB#042, BPRY.300-301x, TAB.001-003, BWF.404-406x, BADM.020-021x, COC#1371x, SW_v01#04 p.007-0008x | Consultation; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||
AB01024 | 390 | ایها الفرع الجلیل من السدره المنتهی علیک بهاء الله و ثنائه و نوره و ضیائه و | O noble branch of the Divine Lote-Tree! Upon thee be the glory of God and His praise, His light and His splendour [3.5s] | INBA87:478, INBA52:499 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Prayers (general or uncategorized); Spiritual emotions and susceptibilities; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab | - | - | |||||||||
AB01025 | 390 | ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه فی الحقیقه بلیه شدیده بر آنجناب وارد و | O thou noble branch of the Blessed Tree! Verily, a severe affliction hath descended upon thee [3.5s] | INBA13:284 | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB01027 | 390 | ربی و رجائی و موئلی و ملاذی قد بسطت اکف الضراعه و الابتهال الی عزه قیومیتک و | O my Lord, my Hope, my Refuge and my Haven! I have lifted up the hands of supplication and ardent prayer unto the glory of Thy Self-Subsisting Dominion [3.5s]... ...O thou who art surrounded by immeasurable calamity! Verily, those souls who joined | INBA21:105 | NYR#104 | Consolation and comfort; Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||
AB01030 | 390 | قال الله تعالی و اعتصموا بحبل الله جمیعا اعلموا یا احباء الله و اصفیائه و | God, exalted be He, hath spoken: "And hold ye fast, all together, by the cord of God." Know ye, O beloved of God and His chosen ones [3.5s] | INBA13:344, INBA59:304 | MMK6#075 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Unity of thought and belief; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||
AB01032 | 390 | یا ابناء الملکوت ان سلطان الملکوت قد استقر علی سریر الناسوت و ان شمس عوالم | O children of the Kingdom! Verily the Sovereign of the celestial realm hath established Himself upon the throne of the earthly dominion, and the sun of the worlds [3.5s] | INBA55:275, INBA59:124, UMich962.117-118, UMich991.056-059 | BRL_DAK#1000, MKT1.172, MNMK#035 p.120, MILAN.053, QT105.1.407, TZH8.1188, MJZ.006 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB01035 | 390 | یا امینی الامین نامه بیست و دوم شوال سنه حالیه رسید و از مضمون نهایت انشراح و | O thou trusted and faithful Amini! Thy letter dated the twenty-second of Shawwal of this year hath been received, and from its contents the utmost gladness and joy [3.5s] | INBA16:166 | MMK6#348x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise of Western values; culture; Prayer for the departed; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
AB01041 | 380 | ای احبای الهی از جواهر کلمات رب الایات البینات معین معانی جاری و از هویت کلام | O ye friends of God! From the gems of the words of the Lord of manifest signs doth flow the spring of inner meanings, and from the essence of utterance [3.5s] | INBA88:138 | RHQM1.536-538 (668) (410-411), RAHA.090-091, MSHR1.112x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Infallibility; sinlessness ['ismat]; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB01046 | 380 | ای امین عبدالبهاء دو مکتوب از شما رسید و مضامین معلوم گردید حمد خدا را که | O trusted one of 'Abdu'l-Bahá! Two letters from you were received and their contents became known. Praise be to God that [3.5s] | INBA16:159 | Business; financial; property matters; Disregarding individual capacity; weakness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Growth of the Cause; Humility; meekness; lowliness; Personal instructions; Praise of Western values; culture | - | - | |||||||||
AB01050 | 380 | ای بنده الهی دو نامه شما واصل و بر مضامین وقوف حاصل شد نظر تو باید باینعبد | O servant of the True One! Thy two letters were received and the contents thereof were noted... True paradise for the soul is to enjoy near access to the eternal Beauty, while hell is to be far removed from that radiant Light | INBA89:166b | MAS2.016x, YMM.273x, YMM.284x, VUJUD.111x | VUJUDE.202x | Consorting with all; being kind; loving to all; Courtesy; culture [adab]; Differences in human capacity; Servitude; submission to God; repentance; Soul; spirit after death | - | - | |||||||
AB01054 | 380 | ای پروردگار در این کور عظیم بسلطان مبین تجلی فرمودی و در حشر اکبر بجمال انور | O Lord! In this mighty Dispensation Thou didst manifest Thyself through the evident Sovereign, and in the Great Resurrection through the luminous Beauty [3.5s] | INBA55:314, INBA72:038, INBA88:062, INBA75:013 | BRL_DAK#0614, MKT1.467, ADH2_1#41 p.060, MMG2#097 p.109, NJB_v05#14 p.001 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Unity of governments; political unity | - | - | ||||||||
AB01060 | 380 | ای ثابت بر پیمان نامه مرقوم بجناب آقا سید تقی ملحوظ گردید از مضمون مفهوم شد که | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter addressed to his honour Áqá Siyyid Taqí was noted. From its contents it became apparent that [3.5s] | MSBH5.495 | - | - | ||||||||||
AB01062 | 380 | ای خداوند بخشنده کوکب بخشایشت بر جهان آفرینش درخشیده و دریای احسانت مواج بر | O Forgiving Lord! The star of Thy compassion hath shone forth upon the world of creation, and the surging ocean of Thy bounty [3.5s] | INBA75:002 | MILAN.211, TAH.261x, DUR2.002, ADH2_1#40 p.057, MJMJ1.031, MMG2#196 p.222, MJH.001 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Love of God; Power of prayer; Prayer for forgiveness; Prayer for protection; Prayer for spiritual recognition; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
AB01066 | 380 | ای دو مرغ حدائق میثاق شکر کنید حضرت حی توانا را که ثابت بر عهد و پیمان حضرت | O ye twin birds of the gardens of the Covenant! Give thanks unto the Ever-Living, the All-Powerful, that ye are steadfast in the Covenant of His Holiness [3.5s] | INBA13:015, INBA72:135b, INBA88:189 | MMK6#068 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB01067 | 380 | ای دو مقرب درگاه کبریاء نامه شما رسید و ملاحظه گردید الحمد لله دلیل بر انجذاب | O ye who are nigh unto the Divine Threshold! Your letter hath been received and perused. Praise be to God, it beareth testimony to attraction [3.5s] | BRL_DAK#0993, MMK3#075 p.049x, AKHA_121BE #10 p.j, AMK.139-141, AMK.149-151, AVK2.220.12x, MAS2.050bx | Letters of the Living; Soul; spirit after death; The Twelfth Imam; the Qa'im; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB01068 | 380 | Translation List | ای رفیق مهربان نامه که بتاریخ ۲۲ آپریل ۱۹۱۹ از لندن مرقوم نموده بودی رسید ولی مکتوب پیش | O loving friend! Your letter dated 22 April 1919, written from London, was received, as was your previous missive [3.5s]... ...Bahaʼuʼllah and the Bab were both Iranians, and some twenty-thousand Iranians have sacrificed themselves in this path. I, too, am an Iranian | AKHA_137BE #04 p.52, PYM.113-114x, KHSH12.009, MAS5.044 | ADMS#065i16x | Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Praise of Eastern values; culture; Words vs deeds | - | - | |||||||
AB01069 | 380 | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای زائر مشکین نفس باید چون مانند نفحات بان دیار مرور نماای پیامی از عتبه | O thou musk-scented pilgrim! It is incumbent upon thee to pass through those lands like unto a fragrant breeze | INBA84:242 | BRL_DAK#0463, MKT3.180 | BRL_ATE#121 | Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||
AB01075 | 380 | ای منجذب نفحات الله شد مدتی که با تو گفت و شنیدی نکرده ام این را نیز حکمتی | O thou who art attracted by the divine fragrances! For some time I have not conversed with thee. In this too there is wisdom [3.5s] | INBA13:235 | MMK6#414 | Consolation and comfort; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||
AB01081 | 380 | ای یاران عزیز عبدالبهاء الیوم اهم امور تبلیغ امرالله و نشر نفحات الله است | O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Today the most vital of all matters is the teaching of God's Cause and the diffusion of His divine fragrances [3.5s] | INBA16:223 | MMK2#229 p.163, AVK3.485.18, AYBY.453 #198x, TRZ1.304b, MAS5.079 | East and West; communication between East and West; Pioneering; travel teaching; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB01084 | 380 | ای یاران مهربان عبدالبهاء جناب زائر میرزا بابا بعتبه علیا مشرف و بیاد احبا | O compassionate friends of 'Abdu'l-Bahá! The honoured pilgrim, Mírzá Bábá, hath attained the Most Exalted Threshold and remembereth the beloved ones [3.5s] | MKT9.269, ANDA#67-68 p.66 | Martyrs and martyrdom; Prayer for the departed; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB01093 | 380 | لک الحمد یا الهی بما بعثت نفوسا نورانیه من مراقدها و حشرت عصبه رحمانیه و | Praise be unto Thee, O my God, inasmuch as Thou hast raised up luminous souls from their resting-places and hast gathered together a company possessed of divine mercy [3.5s] | AKHA_123BE #03 p.d | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB01097 | 380 | Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá | یا من سافر فی سبیل الله مراسله که بجناب حاجی مرقوم فرموده بودید ملاحظه گردید | O thou who hast journeyed in the path of God! The letter which thou didst address to his honour Haji was perused [3.5s]... ...O Lord! Guard Thou the children that are born in Thy day, are nurtured at the breast of Thy love | AKHA_128BE #04-05 p.152, MJTB.114, HUV2.018x | BRL_APAB#10x, BRL_CHILD#17x | Education of children; moral education; Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayer for children and youth; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
AB01103 | 370 | الهی الهی هذا عبدک الصادق الامین و رقیقک الموقن القدیم قد سمع ندائک و لبی | O my God, my God! This is Thy sincere and trusted servant, Thy faithful and ancient bondsman, who hath hearkened unto Thy call and responded [3.5s] | MSBH5.276-277 | Eulogies; reminiscences; Prayer for specific individuals; groups; Symbolism; Symbolism of color and light; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB01104 | 370 | ای ابن ملکوت جناب مستر ویلهم از یکسال پیش اجازه حضور داشت حال حکمت مقتضی | O son of the Kingdom! Mr. Wilhelm had permission to attain the presence one year ago. Now wisdom requireth [3.5s]... ...Regarding the eating of animal flesh and abstinence therefrom, know thou of a certainty that, in the beginning of creation | AKHA_127BE #06 p.182x, AVK3.030.09x, SFI07.022c, MAS2.031-032x, KHH1.297 (1.414)x | COC#1028x, LOG#1006x, BBBD.034-035x, KHHE.428x | Consumption of meat; vegetarianism; diet; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Personal instructions | - | - | ||||||||
AB01105 | 370 | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای اماء رحمن محفل رحمانی که در آن مدینه نورانی تاسیس نمودید بسیار بجا و مجری | O handmaids of the Lord! The spiritual assemblage that ye established in that illumined city is most propitious…. | MKT7.014, MMK1#095 p.121, AKHA_119BE #09-10 p.d, AVK3.334.16x, AVK3.335.11x, TRBB.073, MJTB.097x | SWAB#095, LOG#0511x | MANA | Education of children; moral education; Role and station of women; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||
AB01106 | 370 | ای امه الله جناب آقا محمد رضا علیه بهاء الله الابهی حاضر و صفحه آورده و در | O maidservant of God! His honor Muhammad-Rida—upon him be the glory of the Most Glorious—is present and hath brought the tablet and [3.5s] | INBA17:060 | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB01107 | 370 | ای امین درگاه آلهی چند روز پیش مکتوبی مرقوم وارسال گردید وامروز نیزاین مسطور | O trusted servant of the Divine Threshold! A few days ago a letter was penned and dispatched, and today this epistle is likewise set forth [3.5s] | INBA88:094b | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB01111 | 370 | ای بنده حضرت یزدان حمد خدا را که خاور عنبر نثار است و باختر مشکبار شرق روشن | O servant of the Almighty! Praise be to God that the East is redolent with ambergris and the West is fragrant with musk; the Orient is luminous [3.5s] | PYB#039 p.01, HDQI.194, ANDA#09 p.08, MSHR2.332 | Consolation and comfort; Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Power; greatness; centrality of the Covenant; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Details at Loom of Reality and Partial Inventory
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |