Bahai Library Online

Partial inventory: search results for "tah"

350 results, sorted by Inventory notes asc, title asc
results 51 - 100

inventory title # of
words
found in
catalog
found in
tags
1st line
original
1st line
English
mss pubs translations music abstract subjects BK ? AT ? notes refs notes text
AB03342 200 ای بنده آستان الهی نامه شما رسید سوال از ستر و حجاب نموده بودید حال باید ستر O servant at the threshold of God! Your letter was received. You had inquired about the veil and covering. Now the covering [3.5s] TAH.325 Prayer for forgiveness; Veiling [hijab] - -
AB03409 200 ای ثابتان پیمان نامه مزین باسماء شما ملاحظه گردید از تلاوت نامهای مبارک O ye who are steadfast in the Covenant! Your letter, adorned with your names, was perused, and from the reading of those blessed names [3.5s] MKT9.072b, TAH.323 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts - -
AB03504 200 ای یار باوفا آنچه نگاشتی معلوم و مفهوم گشت الحمد لله که دوستان الهی در محل O faithful friend! What thou didst write became known and understood. Praise be to God that the friends of God in that place [3.5s] TAH.287 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Wisdom [hikmat] - -
AB03522 200 ای یاران نورانی روحانی جناب مرتضی در نامه خویش ذکر شما نموده و مشتاقان را O luminous and spiritual friends! Jinab-i-Murtada hath made mention of you in his letter and of those who yearn [3.5s] TAH.245 Call to action; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; Praise and encouragement; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB03595 190 البهاء اللامع و النور الساطع یحف تربتک النورآء و یغشی مرقدک الطیب الرائحه من The effulgent splendour and the radiant light encompass thy luminous resting-place and enfold thy sweet-scented tomb [3.5s] AHB.129BE #03-04 p.32, TAH.294b, HHA.158 Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB03699 190 ای دو دربدر جهان شکر کنید خدا را که در این سبیل بیسر و سامانید و پراکنده و O ye two wanderers of the world! Give thanks unto God that ye are unsettled and dispersed upon this path [3.5s] TAH.250b, YQAZ.234 Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual emotions and susceptibilities - -
AB03713 190 Additional Tablets, Extracts and Talks ای زائر کوی یار تحمل مشقت راه نمودی تا آنگه پناه ببارگاه الهی آوردی دو مرتبه O thou pilgrim to the land of the Beloved! Thou didst endure the toils of travel till at last thou didst arrive at the sanctuary BRL_DAK#0462, TAH.231a BRL_ATE#120 Detachment; severance; renunciation; patience; Idle fancies; lust and passion; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB03725 190 ای طائره صابره روح محبت الله قوه قاهره است و قدرت باهره البته شنیده ای که O patient bird! The power of the love of God is a conquering force and a brilliant might. Assuredly thou hast heard [3.5s] QT108.182 Power of faith; power of the spirit; Stories; anecdotes; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Teaching the Cause; call to teach - -
AB03839 190 ایها الفرع النضر الخضل من الشجره المبارکه چندی پیش بنفحات روح و جذبات قلوب O verdant and flourishing branch of the blessed Tree! Not long ago, through spiritual fragrances and the attractions of hearts [3.5s] INBA87:312, INBA52:317 Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha - -
AB03859 190 یا الهی و رجائی تعلم سری و علانیتی و خفاای و جهاری و تعرف مبلغ حبی و شغف ودی O my God and my Hope! Thou knowest my secret and my manifest self, my hidden and my visible being, and art aware of the measure of my love and the fervor of my devotion [3.5s] INBA87:480, INBA52:502 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for specific individuals; groups - -
AB03867 190 یا علی الابهی انی اضع جبینی علی العتبه الطاهره و ارجو النصره و التایید لمحفل O Thou the Most Glorious, I lay my brow upon the sacred Threshold, beseeching aid and confirmation for the Assembly [3.5s] TAH.358 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Service to others; to the Cause of God - -
AB03877 190 یا ناظم اللئالی الغراء و الفرائد النوراء لعمرک ان تلک الدرر المنظومه و الغرر O thou who stringest the resplendent pearls and luminous gems! By thy life, these strung pearls and shining gems [3.5s] TAH.119, TSQA1.021 Literature; drama; humanities; the arts - -
AB04008 180 ای دوست حقیقی خوب تدبیری نمودی حضرت افنان سدره مبارکه را واسطه کردی تا حتما O true friend! Thou hast indeed devised an excellent plan in making the honoured Afnán of the Sacred Tree an intermediary [3.5s] MKT8.093, TAH.350b Hands of the Cause; Order; organization; tact; deliberation [tadbir]; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Servitude; submission to God; repentance; Wisdom [hikmat] - -
AB04015 180 ای دوستان حقیقی انجمن در اقطار عالم بسیار در هر شهری انجمنها در نهایت انتظام O true friends! Associations throughout the world are numerous; in every city assemblies function with the utmost regularity [3.5s] TAH.281a, ANDA#41-42 p.97 Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB04121 180 ای یاران الهی و دوستان حق عبدالبهاء با نهایت محبت و ولا در حق آن یاران بملکوت O divine friends and companions in truth, 'Abdu'l-Bahá turneth with utmost love and devotion unto the Kingdom [3.5s] TAH.303a Education of children; moral education; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups - -
AB04181 180 یا امه الله از عدم فرصت باختصار می پردازم از الطاف حق میخواهم که در چشمه ایوب O handmaid of God! Due to lack of time I write briefly. I beseech the favors of the True One that in the Fountain of Job [3.5s] TAH.355b Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04259 170 ای اهل وفا نشانه وفا بحضرت بهاء الله اینست که نفوس نفیسه بانفاس قدسیه قیام O people of fidelity! The sign of faithfulness to the presence of Bahá'u'lláh is that noble souls should arise with sanctified breaths [3.5s] MMK3#250 p.179, TAH.365b Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God - -
AB04355 170 ای خلیل مکتوب آنجناب واصل و از نفحات ریاض معانیش چنان مفهوم شد که بعضی O Khalil! Thy letter was received, and from the fragrances wafting from its garden of inner meanings it was understood that certain [3.5s] MKT2.254, YHA1.015-016 (1.016-017) Conference of Badasht; False claims to divine revelation or spiritual stations; Quddus; Servitude; submission to God; repentance; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Tahirih [Qurratu'l-'Ayn] - -
AB04382 170 ای دوستان و یاران حقیقت بهر یک دستخط مستقل و نامه مخصوص ارسال لازم و واجب و O friends and true companions! It is necessary and binding that an individual letter and a special missive be dispatched to each one [3.5s] TAH.275 Expressions of grief; lamentation; sadness; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB04414 170 ای طبیب شکر کن خدا را که حبیب قلوب گشتی جمیع یاران ترا دوست میدارند و نهایت O thou physician! Render thanks unto God that thou hast become beloved of hearts. All the friends cherish thee with utmost affection [3.5s] MMK5#252 p.197, TAH.277, RAHA.052 Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB04441 170 ای مقتبسان نار محبت الله حضرت موسی علیه السلام چون بوادی ایمن شتافت شعله طور دید O ye who are enkindled with the fire of God's love! When His Holiness Moses, peace be upon Him, hastened unto the Valley of Ayman, He beheld the flame of the Mount [3.5s] MKT3.181 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Moses; Power of the Manifestation of God - -
AB04482 170 Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá ای ورقه شجره حیات شجره حیات که در کتاب مقدس مذکور حضرت بهاء الله است و بنات O leaf upon the Tree of Life! The Tree of Life, of which mention is made in the Bible, is Baha'u'llah, and the daughters of the Kingdom are the leaves MMK1#028 p.054, BBBD.450-451 SWAB#028, BBBD.451-452 Christ; Christianity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach - -
AB04533 170 ایها الفرع الرفیع من الشجره المبارکه نغمات حمامه حدیقه ذکر که بر شاخسار ریاض O exalted branch of the blessed Tree! The melodies of the dove in the garden of remembrance upon the boughs of the meadows [3.5s] INBA87:492b, INBA52:517 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB04703 160 ای پاک جان اگر چه مدتیست که نوشته مرقوم و مرسولی ارسال نگشت ولی یاد آن منجذب O pure soul! Though it has been some time since any letter was penned or missive dispatched, yet the remembrance of that devoted one [3.5s] MMK6#052 Disregarding individual capacity; weakness; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech - -
AB04760 160 ای دودمان حضرت خلیل جلیل حمد کنید که در این دور بدیع ایات هدی گشتید و مظاهر O progeny of His Holiness, the glorious Khalíl! Render praise, for in this wondrous age ye have become signs of guidance [3.5s] TAH.022a Abraham; Isaac; Ishmael; Judaism; the Torah; the Jewish people; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04877 160 ای نفوس مطمئنه الراضیه المرضیه الحمد لله واقف بر آنید که دل و جان عبدالبهاء چگونه O ye serene, contented and well-pleasing souls! Praise be unto God that ye are well aware how the heart and soul of 'Abdu'l-Bahá [3.5s] TAH.362 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB04894 160 ای یاران باوفا عبدالبهاء از آن گلشن روشن بیهمتا و شاخسار پرطراوت جنت ابهی O steadfast friends of 'Abdu'l-Bahá, from that matchless and radiant rose-garden and the verdant branches of the Abhá Paradise [3.5s] TAH.326a, AMIN.079-080 Characteristics and conduct of true believers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement - -
AB04951 160 رب و رجائی هذا عبدک الرقیق الذی ارتبط عنقه بسلسله عبودیه عتبتک السامیه O Lord and my Hope! This, Thy lowly servant, whose neck is bound with the chain of servitude to Thy sacred Threshold [3.5s] INBA13:017 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB04963 160 یا احباء الرحمن فی همدان ان مدینتکم هذه کانت عاصمه عظمی و مقر سریر السلطنه O ye beloved of the All-Merciful in Hamadan! Verily, your city was once a mighty capital and the seat of the throne of sovereignty [3.5s] TAH.020 Historical episodes and the lessons of the past; Living waters; water of life; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05398 150 ایها الشجر المهتز بنسمه الله طوبی لک بما وجهت وجهک للذی اشرقت الارض O thou tree, swayed by the breeze of God! Blessed art thou for having turned thy face towards Him through Whom the earth hath been illumined [3.5s] INBA21:028 Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transcendence; unknowability of God - -
AB05541 140 ای بلبل گلستان محبت الله در این عرصه هستی که بن و بنگاه نیستی است صد هزار مشغولیتی O nightingale of the rose-garden of God's love! In this arena of existence, which hath neither root nor foundation, a hundred thousand preoccupations beset thee [3.5s] INBA55:131 MMK2#107 p.084, KASH.390 Detachment; severance; renunciation; patience; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Music and singing; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness - -
AB05542 140 Additional Tablets, Extracts and Talks ای بنات ملکوت در قرن سابق بنات ایران بکلی از تعلیم محروم نه مکتبی و نه O ye daughters of the Kingdom! In past centuries the girl children of Persia were deprived of all instruction. BRL_DAK#0388, MKT4.025a, AHB.120BE #11-12 p.394, TAH.317, TRBB.068, MJTB.134, ANDA#41-42 p.98 BRL_ATE#149, COC#0633, DAS.1913-11-18 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education - -
AB05586 140 Family Life ای پدر و پسر روحانی پدر باید همواره بتربیت پسر کوشد و تعلیم تعالیم آسمانی دهد The father must always endeavour to educate his son and to acquaint him with the heavenly teachings. He must give him advice BRL_DAK#0883, COMP_FAMP#55, MMK2#334 p.242, TAH.340 BRL_FAM#55, COC#0849, LOG#0766x Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; Parents and children; youth; families; Sacrifice of self; mystery of sacrifice - -
AB05620 140 ای ثابت بر پیمان نمیقه غرا فریده نوراء بود و دلیل تبتل و تضرع بدرگاه کبریا O thou who art steadfast in the Covenant! The luminous and resplendent Namiqah was a sign of devotion and supplication at the threshold of the All-Glorious [3.5s] TAH.257b Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Music and singing - -
AB05735 140 ای طبیب جسمانی و روحانی خدماتی که در تنظیم مدرسه تایید نمودی سبب سرور قلوب O physical and spiritual physician! The services thou hast rendered in organizing the school have brought joy to hearts [3.5s] MKT4.083b, TAH.320, ANDA#41-42 p.95 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Service to others; to the Cause of God; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB05837 140 Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones; Prayer and Devotional Life ای نسیم باغ محبت الله اگر هزیز عرفان خواهی بوی خوش رحمن بجو و اگر مرور در ...If thou desirest eternal life, inhale the heavenly fragrance; and if thou seekest life everlasting, abide beneath the shelter of the Word of God. BRL_CONF2018P#30x, COMP_PDLP#04x, MMK2#111 p.086, AKHA_132BE #08 p.a BRL_CONF2018#30x, BRL_PDL#04x Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06023 130 ای اسفندیار پور گشتاسب رواین تن بود و آهنین کوهر باز از تیر خدنگ تهمتن رها O Isfandiyar, son of Gushtasb! Though possessed of a body of bronze and a core of iron, thou wert delivered by the piercing arrow of the mighty Tahmutan [3.5s] YARP2.142 p.159 Praise and encouragement; Stories; anecdotes; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life - -
AB06095 130 ای بنده حق و ای اماء رحمان جناب زائر عاشور بیاد شما افتاده و ذکر شما نموده و O servants of the Truth and handmaids of the Most Merciful! The pilgrim 'Ashur hath remembered you and made mention of you [3.5s] TAH.021b Service to others; to the Cause of God; Spiritual communication; connections of the heart - -
AB06166 130 ای جناب رفیع ربیع بدیع ببین که چقدر رفیعی که عبدالبهاء بکمال مهر و وفا در ذیل O exalted Rafi', wondrous springtime! Behold how lofty thou art, that 'Abdu'l-Bahá, with utmost love and fidelity, in this missive [3.5s] TAH.355a, SFI01.143a Personal instructions; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Wisdom [hikmat] - -
AB06218 130 Additional Tablets, Extracts and Talks ای زائر مطاف ربانیان الحمد لله که طی مسافات بعیده نمودی و کوه و صحرا و دریا O pilgrim unto that Spot round which circle the holy ones! Praise be unto God that thou didst travel vast distances and traverse mountain BRL_DAK#0461, TAH.328 BRL_ATE#119 Permission for visit; pilgrimage; Prophecy and fulfillment; Shrines and Holy places; Spiritual prerequisites of teaching the Cause - -
AB06241 130 ای شیدائیان روی دلبر الهی آن یار دلنشین چون شاهد نازنین در انجمن روحانیین O ye ardent lovers of the divine Beloved! That heart-entrancing Friend, like a tender and cherished Beauty, in the spiritual gathering [3.5s] INBA13:071, INBA88:109a MMK2#033 p.022, TAH.293, ANDA#72 p.30 Manifestation of God as sun; Power of the Manifestation of God; Stories; anecdotes; Suffering and imprisonment - -
AB06408 130 ای یار مهربان نامه رسید و از بشارت انجذاب قلوب احباء نهایت مسرت حاصل گردید O kind friend! Thy letter hath arrived, and from the glad-tidings of the attraction of the hearts of the beloved ones, utmost joy was obtained [3.5s] AVK4.165.02x, AVK4.169.10x, TAH.324 Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Laws of marriage and dowry; Personal instructions; Praise and encouragement - -
AB06446 130 ایها الفرع الجمیل من السدره المبارکه الیوم شان نفوس منتسبه بشجره الهیه اینست O beautiful branch of the blessed Lote-Tree! Today the station of souls that are associated with the divine Tree is this [3.5s] INBA87:366, INBA52:375 Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement - -
AB06500 130 یا طبیب الافئده قد ظهر الطب الاعظم و طبیب القدم و یداوی الامم بالتریاق O physician of hearts! The Most Great Medicine hath appeared, and the Ancient Physician administereth unto the nations His healing remedy [3.5s] INBA72:114, INBA59:244b TAH.281b, MJT.017 Manifestation of God as divine physician; Power; greatness; centrality of the Covenant; Primordial Covenant; the day of alast; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation - -
AB06521 130 یا من سافر من الله الی الله انی لاناجی ربی الابهی فی کل صباح و مساء بلسان O thou who hast journeyed from God unto God! Verily, I commune with my All-Glorious Lord every morn and eve with a tongue [3.5s] INBA13:295 TAH.225b Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Soul; spirit after death; Steadfastness; perseverance; faithfulness - -
AB06631 120 ای بنده آستان مقدس نامه شما رسید مضمون مورث سرور بود و دلیل موفور بر روحانیت O servant of the sacred Threshold! Thy letter was received. Its contents brought joy and gave abundant proof of spirituality [3.5s] TAH.367b Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world - -
AB06637 120 ای بنده جمال ابهی الیوم سراپرده پیمان در قطب جهان بعنان آسمان رسیده و امکانرا O servant of the Abha Beauty! Today the pavilion of the Covenant hath been raised to the zenith of the heavens, casting its shelter over the realm of being [3.5s] INBA13:107 MMK5#240 p.190, TAH.350a Covenant-breaking and Covenant-breakers; Power; greatness; centrality of the Covenant - -
AB06757 120 ای دو برادر سرور شهداء آن پاک جان در محبت روی جانان جانفشان بود و مانند دریا O ye twin brothers, princes of martyrs! That pure soul sacrificed his life in love for the Beloved's countenance, and was like unto an ocean [3.5s] AHB.129BE #03-04 p.32, TAH.294a Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Visitation Tablets - -
AB06760 120 ای دو بنده صادق درگاه الهی نامه قرائت گشت مسرت داد و فرح و شادمانی مبذول داشت O ye two faithful servants of the divine Threshold! Your letter was read, bringing joy and gladness and delight [3.5s] TAH.136 House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Wisdom [hikmat] - -
AB06786 120 ای زائر مشکین نفس نامه تو قرائت گردید الحمد لله بساحت اقدس روضه مبارکه و بقعه O musk-scented pilgrim! Thy letter hath been perused. Praise be to God, thou hast attained unto the sacred precincts of the blessed Shrine [3.5s] TAH.364a Shrines and Holy places; Spiritual emotions and susceptibilities - -

<< previous 50 divider next 50 >>

items by:   The Báb, summary divider Bahá'u'lláh, summary divider Abdu'l-Bahá, summary divider see all, summary
The Báb, detailed divider Bahá'u'lláh, detailed divider Abdu'l-Bahá, detailed divider see all, detailed
The Báb, best-known divider Bahá'u'lláh, best-known divider Abdu'l-Bahá, best-known
Search:
 

Bibliography and key to source codes divider List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality

Home divider Site Map divider Series divider Chronology
search   Author divider Title divider Date divider Tags
Adv. search divider Languages divider Inventory
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font