1988-11-13 — The passing of Johanne Høeg (née Sorensen) (b. 5 January 1891)
She learned about the Faith from a public talk given by Orcella Rexford in Honolulu, Hawaii, in 1925 and had accepted it immediately. After her first pilgrimage to Haifa, she had brought the Faith to Denmark and for 22 years was the only believer in the country. When Martha Root visited Scandinavia in 1927, she was Johanne’s guest and the Message was delivered to King Christian X. During the same trip the two women visited Iceland.
In 1926 She translated and sponsored the publication of two pamphlets in Danish. In 1932 Bahá'u'llşh and the New Era was translated and published through her efforts. She had the Kitab-i-Iqan translated by the Orientalist Arthur Christensen and in 1947 she arranged for another scholar, Professor Raj Barr to translate the three daily obligatory prayers to be distributed in booklet form, and finally, in 1948, The Hidden Words was translated from Arabic and Persian by Professor Barr.
She contributed significantly to the teaching work in Greenland. She sent Bahá’í literature and a picture of ‘Abdu’l-Bahá to all radio stations and outstations in Greenland, and for more than 15 years corresponded with the Greenlandic translator, Mr. Hendrik Olsen, who became the first native believer in Greenland. Later, she helped John and Lotus Nielsen move to Greenland as pioneers. [BW20 p923-925; The Bahá’í Faith: Greenland’s third-largest religion by Rebecca Jane Morgan]