Bahai Library Online

The list below may be incomplete, as many older documents are
incompletely tagged. Please see the list and email us to help.

Tag: "Turkish language"

tag name Turkish language type: Translation, languages
web link bahai-library.com/tags/Turkish_language
related tags Turkey
notes See bahai-library.com/Turkish for all documents in Turkish.
references en.wikipedia.org/wiki/Turkish_language

"Turkish language" has been tagged in:

7 results from the Main Catalog

from the main catalog (7 results; collapse)

sorted by  
  1. 2007. Dreams and their Interpretation in the Bahá'í Religion: Some Preliminary Remarks. Necati Alkan. Outline of the importance of dreams and their interpretation in the Bahá'í Religion; dream interpretation in Islam; statements on dreams by Bahá'u'lláh and 'Abdu'l-Bahá; a dream interpretation by 'Abdu'l-Bahá in Ottoman Turkish. Articles.
  2. 2003. 'Abdu'l-Baha's commentary on the Islamic tradition 'God doth give victory to this religion by means of a wicked man': Provisional translation and notes. Necati Alkan. Background and translation of a Turkish tablet by Abdu'l-Bahá commenting on a hadith. Articles.
  3. 2002. Bahá'í Faith in Turkey, The. John Walbridge. Includes bios of individuals from Turkey who figure prominently in Bahá'í history. Articles-unpublished.
  4. 2001. "By the Fig and the Olive": `Abdu'l-Bahá's Commentary in Ottoman Turkish on the Qur'ánic Sura 95. Necati Alkan. A translation and discussion of an Ottoman-Turkish Tablet by `Abdu'l-Bahá: his commentary on the Quaranic Sura of the Fig (#95).  Articles.
  5. 2001. Tablet of the Fig and the Olive. Abdu'l-Bahá, Necati Alkan, trans. . Translations.
  6. 1992-09-16. Language of Revelation and Status of Guardian's Translations. Universal House of Justice. English translations as a "basis" for translations into other European languages;. Though Shoghi Effendi's writings are "authoritative," they do not make English a language of revelation. UHJ-letters.
  7. 1970-71 (127 B.E.). مجموعه الواح و مناجاتهای ترکی حضرت عبدالبهاء طهران ١٢٧ بدیع (Collected Azeri Turkish Tablets and Prayers of `Abdu'l-Bahá). Abdu'l-Bahá. مجموعه الواح و مناجاتهای ترکی حضرت عبدالبهاء - مؤسّسه ملّی مطبوعات امری ، طبع طهران – چاپ دوم – ١٢٧ بدیع ، ١٩٧١ – ١٩٧٠(Prayers originally written in Azeri Turkish with the Ottoman Turkish alphabet.) Writings.
 
  • search for parts of tags or alterate spellings
  • 2 characters minimum, parts separated by spaces
  • multiple keywords allowed, e.g. "Madrid Paris Seattle"
  • see also multiple tag search

Overview & core concepts

Principles, teachings
Central Figures
Institute process
Practices
Terminology
Virtues

Comparative religion

Prophets, Manifestations
Religion, general
Religions, Asian
Religions, Middle Eastern
Religions, other

Texts & interpretation

Writings: general
Writings of Bahá'u'lláh
Writings of the Báb
Writings of Abdu'l-Bahá
Metaphors and allegories
Words and phrases

Society & knowledge

Arts
Philosophy
Science

Other

Administration
BWC institutions
Calendar
Conferences
Dates
Film
Geographic locations
Hands of the Cause
Holy places, sites
Mashriqu'l-Adhkár
Miscellaneous
Organizations, Bahá'í

Other

Organizations, Other
People
Persecution
Plans
Publications
Publishing
Rulers
Schools, education
Shoghi Effendi
Translation, languages
Universal House of Justice
Universities

All tags Wiki tags Inventory tags and subjects
home divider sitemap divider series divider chronology
search:   author divider title divider date divider tags
adv. search divider languages divider inventory
bibliography divider abbreviations divider links
about divider contact divider RSS divider new
smaller fontbigger font