Bahai Library Online

>   Provisional translations divider Books
TAGS: Báb, Writings of; A. L. M. Nicolas; Bayan-i-Farsi (Persian Bayan)
Abstract:
French translation of the Persian Bayán, one of the principal writings of the Báb.
Notes:
See also E. G. Browne's A Summary of the Persian Bayan, Peter Terry's Summary and Thematic Analysis, an English rendering of Nicolas' French translation of The Arabic Bayan, a partial translation by Ismael Velasco, and a partial translation by Denis MacEoin.

Crossreferences:

Le Béyan Persan

The Báb

A. L. M. Nicolas, translator

Paris: Librairie Paul Geuthner, 1911-1914

Tome Premier, bab_nicolas_beyan_persan_1.pdf [180 pages, 8MB]

Tome Deuxieme, bab_nicolas_beyan_persan_2.pdf [176 pages, 8MB]

Tome Troisieme, bab_nicolas_beyan_persan_3.pdf [170 pages, 7MB]

Tome Quatrieme, bab_nicolas_beyan_persan_4.pdf [187 pages, 8MB]

METADATA
Views14708 views since posted 2019-07-02; last edit 2024-04-01 04:20 UTC;
previous at archive.org.../bab_nicolas_beyan_persan
Inventory # BB00001
Language French
Permission   public domain
Share Shortlink: bahai-library.com/5133    Citation: ris/5133
home divider sitemap divider series divider chronology
search:   author divider title divider date divider tags
adv. search divider languages divider inventory
bibliography divider abbreviations divider links
about divider contact divider RSS divider new
smaller fontbigger font