Bahai Library Online

>   Bahá'í Writings divider Books
TAGS: * Bahá'u'lláh, Writings of; - Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh
Abstract:
Отрывки из различных произведений Бахауллы, собранные и переведённые на английский Шоги Эффенди, Хранителем Веры Бахаи.
Notes:
Писания Бахауллы, Основателя Веры Бахаи (1817-1892), переведены более чем на 800 языков мира. Он оставил людям более ста Скрижалей, в которых подробно изложено Его Учение и передана воля Божья для человечества на новом этапе его исторического развития. В 90-х годах XIX века в России были опубликованы оригинальные тексты Бахауллы; русский стал первым европейским языком, на который были переведены Его Писания.

Эти крупицы из важнейших Писаний Бахауллы дают ключ к пониманию Его Учения, согласно которому «все религии рассматриваются не иначе, как последовательные этапы вечной и непрерывной эволюции единой религии, Божественной и неделимой, и Откровение Бахаи составляет одну из ступеней этого процесса».

Crossreferences:

Крупицы из Писаний

"Gleanings from the Writings"

Bahá'u'lláh

Vladimir Chupin, editor
Elena Nomokonov, editor

Москва: ЦРО «Община последователей веры бахаи в России», 2009-04-06

originally written or published as

Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh

previous chapter chapter 102 start page single page chapter 104 next chapter

Chapter 103

СIII.

Устами Своими, что рекут правду, Бог возвещал во всех Своих Скрижалях сии слова: «Я есть Тот, Кто пребывает в Царстве Славы Абха».

Праведностью Бога клянусь! С высоты сего величественного, священного, могущественного и совершенного положения Он видит все сущее, внимает всему сущему, и в час сей возглашает: «Благословен ты, о Джавад, ибо достиг того, чего никто прежде тебя не достигал. Клянусь Тем, Кто есть Вечная Истина! Узрев тебя, возрадовались очи обитателей Возвышенного Рая. Люди, однако, крайне беспечны. Когда бы Мы открыли твое положение, сердца людские испытали бы сильное волнение, ноги под ними подкосились бы, и олицетворения тщеславия лишились бы дара речи, пали ниц и заткнули бы перстами небрежения свои уши из страха услышать сие.

Не сокрушайся о тех, что погрязли в мирском и забыли о поминании Бога, Наивеличайшего. Клянусь Тем, Кто есть Вечная Истина! Грядет день, когда яростный гнев Вседержителя настигнет их. Воистину, Он Всесильный, Всепокоряющий, Наимогущественный. Он очистит землю от скверны их порочности и передаст ее в наследство тем из слуг Своих, что близки к Нему.

Скажи: О люди! Прахом наполнены ваши рты и пеплом ослеплены глаза ваши, ибо вы продали за бесценок Божественного Иосифа. О горе вам — тем, что суть заблудшие! Ужель вы мните в сердцах ваших, что способны превзойти Его и Дело Его? Отнюдь нет! О сем свидетельствует Он Сам, Всемогущий, Наивозвышенный, Величайший.

Скоро ураган Его возмездия обрушится на вас и пепел ада вас окутает. Люди, что копили безделушки и украшения земные, что с презрением отвернулись от Бога, потеряли и сей мир, и мир грядущий. Близок час, когда Бог Десницею Власти лишит их всех владений и сорвет с них одеяние Своей щедрости. Вскоре они сами убедятся в сем. И ты тоже сие засвидетельствуешь.

Скажи: О люди! Да не введет вас в заблуждение сия жизнь с ее обольщениями, ибо мир и все сущее в нем крепко зажато в длани Его Воли. Он оделяет Своими дарами кого пожелает и отнимает их у кого захочет. Он поступает как Ему угодно. Когда б сей мир имел пред Ним некую ценность, Он несомненно вовек не позволил бы, дабы враги Его владели им, даже на горчичное зернышко. Однако Он допустил, дабы опутала вас мирская суета, — в наказание за то, что учинили ваши руки с Делом Его. Вот возмездие, кое вы по собственной воле навлекли на себя, — если б только могли вы уразуметь сие. Ужели радуетесь вы тому, что в глазах Бога презренно и бесполезно, тому, чем Он испытует сердца сомневающихся?

previous chapter chapter 102 start page single page chapter 104 next chapter
METADATA
VIEWS625231 views since posted 2012-02-19; last edit 2024-12-11 10:40 UTC;
previous at archive.org.../bahaullah_gleanings_writings_russian
ISBN 5-93283-027-1
LANG THIS Russian
LANG 1ST Arabic and Persian and English
PERMISSION   public domain
HISTORY Scanned 2012-02-19 by файл PDF от Издательства; Formatted 2012-02-19 by Владимир Чупин; Proofread 2009 by Елена Митник.
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
searchAuthor divider Title divider Date divider Tags
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font