Bahai Library Online

>   Bahá'í Writings divider Books
TAGS: * Bahá'u'lláh, Writings of; - Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh
Abstract:
Отрывки из различных произведений Бахауллы, собранные и переведённые на английский Шоги Эффенди, Хранителем Веры Бахаи.
Notes:
Писания Бахауллы, Основателя Веры Бахаи (1817-1892), переведены более чем на 800 языков мира. Он оставил людям более ста Скрижалей, в которых подробно изложено Его Учение и передана воля Божья для человечества на новом этапе его исторического развития. В 90-х годах XIX века в России были опубликованы оригинальные тексты Бахауллы; русский стал первым европейским языком, на который были переведены Его Писания.

Эти крупицы из важнейших Писаний Бахауллы дают ключ к пониманию Его Учения, согласно которому «все религии рассматриваются не иначе, как последовательные этапы вечной и непрерывной эволюции единой религии, Божественной и неделимой, и Откровение Бахаи составляет одну из ступеней этого процесса».

Crossreferences:

Крупицы из Писаний

"Gleanings from the Writings"

Bahá'u'lláh

Vladimir Chupin, editor
Elena Nomokonov, editor

256 pages

Москва: ЦРО «Община последователей веры бахаи в России», 2009-04-06

originally written or published as

Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh

previous chapter chapter 27 start page single page chapter 29 next chapter

Chapter 28

XXVIII.

Блажен тот, кто поднимется на служение Делу Моему и восславит прекрасное Имя Мое. Властью могущества Моего неуклонно следуй Моей Книге и крепко держись всякой заповеди, предписанной в ней Господом твоим, Устроителем, Всемудрым. Узри, о Мухаммад, как речения и деяния последователей шиитской ветви Ислама затмили радость и погасили пыл его ранних дней, и ослабили былой блеск его света. На заре его дней, когда все еще соблюдали они предписания, связанные с именем Пророка, Господа человечества, их путь был отмечен непрерывной чередой побед и триумфов. Когда же они постепенно сбились с пути их Совершенного Вождя и Господина; когда отвернулись они от Божиего Света и исказили принцип Его Божественного единства; когда стали они все больше внимать тем, кои были лишь проявлениями могущества Его Слова, — тогда сила их обернулась слабостью, слава — позором, мужество — страхом. Ты сам свидетель тому, к чему пришли они. Узри, как придали они сотоварищей Тому, Кто есть Средоточие Божественного единства. Узри, как злодеяния их не дали им в День Воскресения признать Слово Истины, да возвысится слава Его. Мы лелеем надежду, что впредь сей народ оградит себя от тщетных чаяний и праздных вымыслов и обретет подлинное понимание значения Божественного единства.

Личность Явления искони была представителем и глашатаем Божиим. Воистину, Он — Рассвет великолепнейших Имен Бога и Место Восхода Его возвышенных Качеств. Если бы некто восседал рядом с Ним как равный и считался тождественным Ему Самому, как можно было бы тогда утверждать, что Божественное Существо Едино и Несравненно, что Сущность Его неделима и бесподобна? Поразмысли о том, что открыли Мы тебе силою правды, и будь из тех, кто постигает значение сего.

previous chapter chapter 27 start page single page chapter 29 next chapter
METADATA
Views628701 views since posted 2012-02-19; last edit 2025-01-30 14:02 UTC;
previous at archive.org.../bahaullah_gleanings_writings_russian
ISBN 5-93283-027-1
Language
Current
Russian
Language
First
Arabic and Persian and English
Permission   public domain
History Scanned 2012-02-19 by файл PDF от Издательства; Formatted 2012-02-19 by Владимир Чупин; Proofread 2009 by Елена Митник.
Share Shortlink: bahai-library.com/985    Citation: ris/985
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
searchAuthor divider Title divider Date divider Tags
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font