Bahai Library Online

>   Bahá'í Writings divider Books
TAGS: * Bahá'u'lláh, Writings of; - Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh
Abstract:
Отрывки из различных произведений Бахауллы, собранные и переведённые на английский Шоги Эффенди, Хранителем Веры Бахаи.
Notes:
Писания Бахауллы, Основателя Веры Бахаи (1817-1892), переведены более чем на 800 языков мира. Он оставил людям более ста Скрижалей, в которых подробно изложено Его Учение и передана воля Божья для человечества на новом этапе его исторического развития. В 90-х годах XIX века в России были опубликованы оригинальные тексты Бахауллы; русский стал первым европейским языком, на который были переведены Его Писания.

Эти крупицы из важнейших Писаний Бахауллы дают ключ к пониманию Его Учения, согласно которому «все религии рассматриваются не иначе, как последовательные этапы вечной и непрерывной эволюции единой религии, Божественной и неделимой, и Откровение Бахаи составляет одну из ступеней этого процесса».

Crossreferences:

Крупицы из Писаний

"Gleanings from the Writings"

Bahá'u'lláh

Vladimir Chupin, editor
Elena Nomokonov, editor

256 pages

Москва: ЦРО «Община последователей веры бахаи в России», 2009-04-06

originally written or published as

Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh

previous chapter chapter 59 start page single page chapter 61 next chapter

Chapter 60

LX.

Заточение Моё не навлечёт на Меня позора. Напротив, жизнью Моей клянусь, оно принесёт Мне славу. То, что может заставить меня устыдиться, — это поведение тех Моих последователей, кои, исповедуя на словах любовь ко Мне, на деле служат лукавому. Воистину, они из заблудших.

Когда пришло время для сего Откровения и Тот, Кто есть Дневное Светило мира, явился в Ираке, Он повелел Своим последователям держаться того, что поможет им очиститься от всякой земной скверны. Одни предпочли потворствовать своим дурным наклонностям, другие же пошли стезей праведности и истины, обретя верное водительство.

Скажи: Не будет причислен к народу Баха тот, кто следует своим мирским желаниям или устремляет сердце свое к земному. Тот мой истинный последователь, кто, оказавшись в долине, полной чистого злата, минует ее отрешенно, подобно легкому облаку, не оборачиваясь и не замедляя шаг. Такой человек, вне сомнения, от Меня. Аромат святости от его одежд вдохнет Горний Сонм. <...> А если встретится ему самая восхитительная и прекрасная из женщин, не ощутит он в сердце своем ни тени вожделения к ее красоте. Подлинно, такой человек есть создание незапятнанного целомудрия. Так наставляет вас Перо Ветхого днями, как заповедано Господом вашим, Вседержителем, Всещедрым.

previous chapter chapter 59 start page single page chapter 61 next chapter
METADATA
Views634950 views since posted 2012-02-19; last edit 2025-01-30 14:02 UTC;
previous at archive.org.../bahaullah_gleanings_writings_russian
ISBN 5-93283-027-1
Language
Current
Russian
Language
First
Arabic and Persian and English
Permission   public domain
History Scanned 2012-02-19 by файл PDF от Издательства; Formatted 2012-02-19 by Владимир Чупин; Proofread 2009 by Елена Митник.
Share Shortlink: bahai-library.com/985    Citation: ris/985
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
searchAuthor divider Title divider Date divider Tags
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font