Bahai Library Online

>   Bahá'í Writings divider Books
TAGS: * Bahá'u'lláh, Writings of; - Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh
Abstract:
Отрывки из различных произведений Бахауллы, собранные и переведённые на английский Шоги Эффенди, Хранителем Веры Бахаи.
Notes:
Писания Бахауллы, Основателя Веры Бахаи (1817-1892), переведены более чем на 800 языков мира. Он оставил людям более ста Скрижалей, в которых подробно изложено Его Учение и передана воля Божья для человечества на новом этапе его исторического развития. В 90-х годах XIX века в России были опубликованы оригинальные тексты Бахауллы; русский стал первым европейским языком, на который были переведены Его Писания.

Эти крупицы из важнейших Писаний Бахауллы дают ключ к пониманию Его Учения, согласно которому «все религии рассматриваются не иначе, как последовательные этапы вечной и непрерывной эволюции единой религии, Божественной и неделимой, и Откровение Бахаи составляет одну из ступеней этого процесса».

Crossreferences:

Крупицы из Писаний

"Gleanings from the Writings"

Bahá'u'lláh

Vladimir Chupin, editor
Elena Nomokonov, editor

Москва: ЦРО «Община последователей веры бахаи в России», 2009-04-06

originally written or published as

Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh

previous chapter chapter 64 start page single page chapter 66 next chapter

Chapter 65

LXV.

Воскреси в памяти прибытие Твоё во Град (Константинополь), когда министры султана сочли, что Ты не знаком с их законами и правилами, ибо полагали Тебя невеждой. Скажи: Да, клянусь Господом Моим! Я невежда во всем, кроме того, чему Бог по благосклонному расположению Своему соизволил научить Меня. Сие Мы с уверенностью подтверждаем и признаем без колебаний.

Скажи: Если законы и правила, коих вы держитесь, установлены вами, Мы никоим образом не будем соблюдать их. Так предписал Мне Тот, Кто есть Всемудрый, Всеведущий. Таков Мой путь в прошлом, таким он останется — силою Бога и Его властью — и в грядущем. Сие, подлинно, есть верный и прямой путь. Если же сии законы установлены Богом, то приведите доказательства, — если вы из тех, кто глаголет истину. Скажи: Мы занесли в Книгу — в коей записаны деяния всякого человека, даже самые незначительные, — всё, что они вменили Тебе, и всё, что они содеяли с Тобою.

Скажи: Надлежит вам, о государственные министры, держаться Божиих заповедей и отказываться от своих собственных законов и правил, и быть из тех, кто на верном пути. Сие для вас лучше, чем все принадлежащее вам, — когда б вы ведали о сем. Если вы преступите заповедь Бога, ни на йоту из всех трудов ваших не будет приемлемо в Его глазах. Вскоре откроются для вас последствия того, что вы содеяли в сей бренной жизни, и воздастся вам. Воистину, сие правда, несомненная правда.

Сколь велико число тех, кои в былые века совершали дела, подобные содеянному вами, и кои, несмотря на то что их положение было выше, чем у вас, в конце концов обратились во прах и не избежали неминуемой участи своей! Если б вы поразмыслили в сердце своем о Деле Божием! Вы последуете за ними, и введут вас в обитель, где никто не придет к вам на помощь. Подлинно, вопросят вас о деяниях ваших и призовут к ответу за то, что не исполнили вы своего долга пред Делом Божиим и с презрением отвергли возлюбивших Его, кои с полной искренностью обратились к вам. Именно вы держали совет о них, вы предпочли поддаться нашептыванию своих страстей и презрели заповеди Бога, Помощника в опасности, Вседержителя.

Скажи: Как?! Вы упорствуете в своих измышлениях и отвращаетесь от Божиих предписаний? Воистину, вы обесчестили себя и других. Когда бы вы могли постигнуть сие! Скажи: Если ваши правила и принципы основаны на справедливости, почему же тогда вы следуете тому, что согласуется с вашими низменными наклонностями, и отвергаете сие как противоречащее вашим желаниям? По какому же праву вы утверждаете, что способны беспристрастно судить людей? Ужели обычаи ваши и принципы оправдывают ваши гонения на Того, Кто по зову вашему предстал пред вами, и ваше неприятие Его, и тяжкое оскорбление, кое изо дня в день вы наносите Ему? Ужели Он хоть на миг проявил неповиновение вам? Каждый житель Ирака и, более того, всякий непредубежденный свидетель подтвердит правоту Моих слов.

Будьте справедливы в суждении своем, о государственные министры! Разве содеяли Мы такое, что может оправдать Наше изгнание? Какой проступок узаконивает Нашу высылку? Мы обратились к вам — и вот, вы отказываетесь принять Нас! Богом клянусь! То, что вы сотворили, есть жестокая несправедливость, с коей не сравнится ни одна земная несправедливость. Сам Всемогущий тому свидетель. <...>

Да будет ведомо вам, что сей мир с его тщеславием и мишурой прейдет. Ничто не вечно, помимо Царствия Божиего, кое не принадлежит никому, кроме Него, Державного Господа всех и вся, Помощника в опасности, Преславного, Всемогущего. Дни вашей жизни истекут, и все, что занимало вас и чем вы кичились, исчезнет, и сонм ангелов Его, без сомнения, призовет вас туда, где каждый сотворенный затрепещет всем телом и плоть всякого угнетателя охватит дрожь. Вас спросят о содеянном руками вашими в сей бренной жизни, и воздастся вам по заслугам. Сие есть день, что неминуемо придет к вам, и час, коего никому не дано отсрочить. Сие подтверждают Уста Того, Кто речет истину, Ведателя всего сущего.

previous chapter chapter 64 start page single page chapter 66 next chapter
METADATA
VIEWS625230 views since posted 2012-02-19; last edit 2024-12-11 10:40 UTC;
previous at archive.org.../bahaullah_gleanings_writings_russian
ISBN 5-93283-027-1
LANG THIS Russian
LANG 1ST Arabic and Persian and English
PERMISSION   public domain
HISTORY Scanned 2012-02-19 by файл PDF от Издательства; Formatted 2012-02-19 by Владимир Чупин; Proofread 2009 by Елена Митник.
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
searchAuthor divider Title divider Date divider Tags
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font