Bahai Library Online

>   Bahá'í Writings divider Books
TAGS: * Bahá'u'lláh, Writings of; - Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh
Abstract:
Отрывки из различных произведений Бахауллы, собранные и переведённые на английский Шоги Эффенди, Хранителем Веры Бахаи.
Notes:
Писания Бахауллы, Основателя Веры Бахаи (1817-1892), переведены более чем на 800 языков мира. Он оставил людям более ста Скрижалей, в которых подробно изложено Его Учение и передана воля Божья для человечества на новом этапе его исторического развития. В 90-х годах XIX века в России были опубликованы оригинальные тексты Бахауллы; русский стал первым европейским языком, на который были переведены Его Писания.

Эти крупицы из важнейших Писаний Бахауллы дают ключ к пониманию Его Учения, согласно которому «все религии рассматриваются не иначе, как последовательные этапы вечной и непрерывной эволюции единой религии, Божественной и неделимой, и Откровение Бахаи составляет одну из ступеней этого процесса».

Crossreferences:

Крупицы из Писаний

"Gleanings from the Writings"

Bahá'u'lláh

Vladimir Chupin, editor
Elena Nomokonov, editor

256 pages

Москва: ЦРО «Община последователей веры бахаи в России», 2009-04-06

originally written or published as

Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh

previous chapter chapter 67 start page single page chapter 69 next chapter

Chapter 68

LXVIII.

О ты, плод Древа Моего и лист его! На тебе пребудет слава Моя и милость. Пусть не печалится сердце твое о том, что выпало тебе. Если бы ты перелистала страницы Книги Жизни, то без сомнения нашла бы то, что рассеяло бы твои скорби и развеяло тоску твою.

Знай же, о плод Древа Моего, что повеления Верховного Устроителя, касающиеся судьбы и предопределения, суть двух родов. Надлежит каждому из них подчиняться и оба принимать. Одно — неотвратимо, другое, как выражаются люди, есть надвигающаяся опасность. Первому все должны безоговорочно повиноваться, ибо оно твердо установлено. Бог, однако, способен изменить или отменить его. Поскольку вред, причиняемый таким изменением, будет значительно больше, чем при неизменном предопределении, всякому надлежит смиренно соглашаться с волей Божией и уверенно подчиняться ей.

Повеление, представляющее собой надвигающуюся опасность, таково, что молитва и заступничество могут отвратить его.

Да будет воля Бога на то, дабы ты, плод Древа Моего, и близкие твои пребывали защищенными от его губительных последствий.

Скажи: О Боже, мой Боже! Ты вверил в руки мои сокровище Своё, а ныне Тебе было благоугодно призвать его обратно. Не мне, служанке Твоей, рассуждать, почему и как сие произошло со мной, ибо славен Ты во всех Своих деяниях, и надлежит повиноваться велениям Твоим. Твоя служанка, о мой Господи, возлагает надежды свои на милость Твою и щедрость. Сподобь её обрести то, что приблизит её к Тебе и принесёт ей пользу в каждом из Твоих миров. Ты — Прощающий, Всещедрый. Нет иного Бога, кроме Тебя, Устроителя, Ветхого днями.

Ниспошли благословения Свои, о Господи, мой Боже, тем, кто принародно испил вина Твоей любви и, вопреки недругам Твоим, признал Твоё единство, подтвердил Твою единственность, исповедуя веру в то, что заставило руки и ноги угнетателей средь Твоих созданий задрожать и гордецов земли — содрогнуться всем телом. Свидетельствую, что Владычество Твоё вовек не исчезнет и неизменной останется Твоя Воля. Уготовь для обративших лица свои к Тебе и для служанок Своих, крепко держащихся за Твою путеводную Нить, то, что подобает Океану Твоей щедрости и Небесам милости Твоей.

Ты Тот, о Боже, Кто провозгласил Себя Господом Обилия и назвал всех слуг Своих бедными и нуждающимися. Ты начертал о сём так: «О вы, что уверовали! Вы суть лишь нищие, кои нуждаются в Боге; но Бог есть Всевладетельный, Достохвальный». Я признаю скудость свою и почитаю Твоё обилие, так не лишай же меня славы Твоих богатств. Ты, воистину, Верховный Защитник, Всезнающий, Всемудрый.

previous chapter chapter 67 start page single page chapter 69 next chapter
METADATA
Views628703 views since posted 2012-02-19; last edit 2025-01-30 14:02 UTC;
previous at archive.org.../bahaullah_gleanings_writings_russian
ISBN 5-93283-027-1
Language
Current
Russian
Language
First
Arabic and Persian and English
Permission   public domain
History Scanned 2012-02-19 by файл PDF от Издательства; Formatted 2012-02-19 by Владимир Чупин; Proofread 2009 by Елена Митник.
Share Shortlink: bahai-library.com/985    Citation: ris/985
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
searchAuthor divider Title divider Date divider Tags
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font