Bahai Library Online

>   Bahá'í Writings divider Books
TAGS: * Bahá'u'lláh, Writings of; - Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh
Abstract:
Отрывки из различных произведений Бахауллы, собранные и переведённые на английский Шоги Эффенди, Хранителем Веры Бахаи.
Notes:
Писания Бахауллы, Основателя Веры Бахаи (1817-1892), переведены более чем на 800 языков мира. Он оставил людям более ста Скрижалей, в которых подробно изложено Его Учение и передана воля Божья для человечества на новом этапе его исторического развития. В 90-х годах XIX века в России были опубликованы оригинальные тексты Бахауллы; русский стал первым европейским языком, на который были переведены Его Писания.

Эти крупицы из важнейших Писаний Бахауллы дают ключ к пониманию Его Учения, согласно которому «все религии рассматриваются не иначе, как последовательные этапы вечной и непрерывной эволюции единой религии, Божественной и неделимой, и Откровение Бахаи составляет одну из ступеней этого процесса».

Crossreferences:

Крупицы из Писаний

"Gleanings from the Writings"

Bahá'u'lláh

Vladimir Chupin, editor
Elena Nomokonov, editor

256 pages

Москва: ЦРО «Община последователей веры бахаи в России», 2009-04-06

originally written or published as

Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh

previous chapter chapter 68 start page single page chapter 70 next chapter

Chapter 69

LXIX.

Вспомни, как вела себя мать Ашрафа, чей сын положил свою жизнь на Земле За (Занджан). Без сомнения, он восседает на престоле истины, в присутствии Того, Кто есть Наимогущественный, Вседержитель.

Когда неверные в несправедливости своей решили предать его смерти, они послали за матерью его, в надежде, что она будет увещевать его и склонять к тому, дабы отрекся он от веры и пошел по стопам тех, кои отвергли истину Бога, Господа всех миров.

Лишь только узрела она лик сына своего, как сказала ему такие слова, от коих сердца возлюбивших Бога, а помимо них,— сердца Горнего Сонма, возрыдали и исполнились горькой скорби. Воистину, Господь ведает о том, что рекут уста Мои. Он Сам свидетель Моим словам.

Обращаясь к нему, она молвила: «Сын мой, кровинка моя! Не медли пожертвовать собой на стезе Господа твоего. Бойся предать веру в Того, пред Чьим Ликом склонились в почитании все сущие на небесах и на земле. Смело ступай вперед, о сын мой, и яви стойкость на стезе Господа Бога твоего. Спеши достичь присутствия Того, Кто есть Наивозлюбленный всех миров».

На сей матери пребудут Мои благословения, и милость Моя, и хвала Моя, и слава Моя. Я Сам искуплю потерю ее сына — сына, что обитает ныне в скинии величия Моего и славы и чей лик излучает свет, осиявший своим блеском Небесных Дев в их вышних покоях и за ними жителей Рая Моего и обитателей Градов Святости. Когда бы кто-нибудь взглянул на лик его, то воскликнул бы: «Смотрите! Сие есть не кто иной, как пречистый ангел!»

previous chapter chapter 68 start page single page chapter 70 next chapter
METADATA
Views628681 views since posted 2012-02-19; last edit 2025-01-30 14:02 UTC;
previous at archive.org.../bahaullah_gleanings_writings_russian
ISBN 5-93283-027-1
Language
Current
Russian
Language
First
Arabic and Persian and English
Permission   public domain
History Scanned 2012-02-19 by файл PDF от Издательства; Formatted 2012-02-19 by Владимир Чупин; Proofread 2009 by Елена Митник.
Share Shortlink: bahai-library.com/985    Citation: ris/985
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
searchAuthor divider Title divider Date divider Tags
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font