16556 results, sorted by authorized translation asc, title asc
results 2001 - 3000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
AB08437 | 100 | Arabic | یا من تعطر مشامه من نفحات الله انى اتضرع منکرا الی الملکوت الابهی و باسطا اکف | O thou whose senses are perfumed by the sweet-scented breezes of God! I humbly supplicate the Most Glorious Kingdom, raising my hands in prayer [3.5s] | INBA21:131b afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=67 | @prayer for the spiritual progress of others, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB08436 | 100 | Persian | یا من تشبث بالحبل المتین نور مبین چون از مطلع علیین اشراق نمود آفاق افئده | O thou who hast clung to the firm Cord and manifest Light! When from the Dayspring of the Most Exalted Summit its radiance shone forth, it illumined the horizons of hearts [3.5s] | MMK3#229 p.165 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-167.html | @belief and denial, @spiritual transformation, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB08450 | 100 | O thou servant of the Almighty! Beg of God that in this world which is groaning with pains and troubles, thou mayst aspire to a breath of rest and that in this sorrow-begirdled globe, thou mayst obtain happiness. | DAS.1913-08-26 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_04.pdf#page=4 ABIE.243 h-net.msu.edu/~bahai/diglib/books/P-T/S/sohrab/ABE/ABE.htm BLO_PN#007 bahai-library.com/sohrab_abdul-baha_egypt | @teaching the Cause; call to teach, @unity of thought and belief, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||||
AB08434 | 100 | Arabic | یا من انجذب من نفحات الله قد رتلت آیات شوقک الی الملکوت الابهی و شممت | O thou who art attracted by the divine fragrances! Thou hast chanted the verses of thy yearning for the Most Glorious Kingdom and inhaled [3.5s] | INBA84:388 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=391 | @praise and encouragement, @call to action | - | - | ||||||||||
AB08433 | 100 | Persian | یا من انجذب بنفحات الله نفوسیکه از این عالم ظلمانی بجهان نورانی شتابند هر چند | O thou who art attracted by the divine fragrances! Such souls as hasten from this darksome world unto the luminous realm, although [3.5s] | INBA84:534c afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=537 | DUR4.814 | @law of burial and cremation, @soul; spirit after death | - | - | |||||||||
AB08432 | 100 | Arabic | یا من انجذب بنفحات الله نخاطبک من هذه البقعة المبارکة حتی | O thou who art attracted by the fragrances of God, We address thee from this blessed spot [3.5s] | INBA89:149 afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=152 | @praise and encouragement, @music and singing | - | - | ||||||||||
AB08431 | 100 | Arabic | یا من استنشق رائحه الوفاء اسمع ندآء من یناجیک بروح و ریحان و قل انی وجهت وجهی | O thou who hast inhaled the fragrance of faithfulness, hearken unto the call of him who communeth with thee in spirit and sweet perfume, and say: "I have turned my face..." [3.5s] | INBA87:061b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=63 INBA52:060c afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=62 | @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB08430 | 100 | mixed | یا من استقر فی ارض السکون هنیئا لک بما انقطعت عن کل الشئون و تشبثت بذیل ولاء | O thou who art settled in the Land of Resignation! Blessed art thou, inasmuch as thou hast detached thyself from all earthly concerns and taken fast hold of the hem of allegiance [3.5s] | MMK6#444 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=325 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @permission for visit; pilgrimage, @useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession | - | - | ||||||||||
AB08429 | 100 | mixed | یا من استظل فی ظل الطاف الله مراسلات شما واصل و سبب روح و ریحان گردید از | O thou who seekest shelter beneath the shade of God's favors! Thy letters were received and became the cause of spiritual joy and fragrance [3.5s] | MKT6.095b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-95.html AHB.129BE #11-12 p.02 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power of prayer, @the state of enkindlement in teaching | - | - | ||||||||||
AB08428 | 100 | Arabic | یا من استسقی من معین الحیات ان قافله الملکوت قد ظعنت فی بیداء الجبروت فارسلت | O thou who hast drunk from the fountain of life: Verily, the caravan of the Kingdom set out | INBA13:304a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=152 INBA59:142b afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=144 | MNMK#076 p.147 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAB/mmab-145.html AHB.133BE #09-10 p.95 RHQM2.1212 (687) (425) bahai-library.com/bahailib/653.pdf#page=301 MAS5.294 reference.bahai.org/fa/t/ab/MAS5/mas5-294.html KNSA.051 (75) bahai-library.com/bahailib/329.pdf#page=55 | MNYA.057 bahai-library.com/afroukhteh_nine_years_akka | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB08427 | 100 | Arabic | یا من استبشر بظهور المیثاق قد انتصب خباء المجد علی اعلی قلل الافاق و استقر | O thou who art gladdened by the appearance of the Covenant! The pavilion of glory hath been raised upon the loftiest summits of the horizons and is established [3.5s] | INBA13:203b afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=102 INBA59:142a afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=144 INBA88:163b afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=197 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB08426 | 100 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou whom I mention with my heart and tongue! Though I do not see thee with mine eyes, I do see thee with my heart | TAB.255-256 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA255 | @call to action, @spiritual communication; connections of the heart, @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
AB08425 | 100 | mixed | یا من ادخره الله لخدمه امره العظیم جناب احمد بیک مصری وارد و دو دفعه ملاقات | O thou whom God hath reserved for the service of His mighty Cause! The honoured Ahmad Bey of Egypt arrived and two meetings were held [3.5s] | MMK6#558 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=408 | @wisdom [hikmat], @non-participation in politics, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB08424 | 100 | Persian | یا من ادخره الله لترویج میثاقه از عالم اشتیاق بیان نتوان لهذا حواله بضمیر و وجدان خوشتر | O thou whom God hath treasured for the promotion of His Covenant! From the realm of longing no utterance can be made; therefore it is best to entrust it to the heart and conscience [3.5s] | INBA21:192b afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=97 INBA88:180a afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=214 | @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB08423 | 100 | Persian | یا شقیقتی الروحیه و شقیقتی الوجدانیه آب و هوای حیفا انشاء الله موافق آمده و | O my sister in the spirit, and the companion of my heart! God willing, the climate of Haifa hath proved favourable. | BHKP_2#19x bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/BHKP_2.pdf PPRP.025x bahai-library.com/bahailib/74.pdf | BHK_2#19x reference.bahai.org/en/t/bwc/BK/ | - | - | ||||||||||
AB08422 | 100 | Persian | یا سمندر ریاض ملکوت العرفان تا بحال چند ماه بود که از عوارض جسمانی مجال تحریر | O phoenix of the gardens of divine knowledge! For several months now, bodily ailments have prevented the opportunity to write [3.5s] | AYBY.330 #012 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-339.html | @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB08421 | 100 | mixed | یا ربی الابهی و مولائی الاعلی انی بکل عجز هو من خصائص الامکان و لوازم الحدوث | O my Lord, the Most Glorious, and my Master, the Most Exalted! With all the weakness that is characteristic of contingent beings and inherent in creation [3.5s] | MJMJ3.105a reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-107.html MMG2#260 p.290 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-293.html | @transcendence; unknowability of God, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB08464 | 100 | I am a sinner. Thou art the Forgiving One. I am ... in my deeds, but hopeful in Thy pardon. | PN_1909C p115 bahai-library.com/pdf/p/pilgrims_notes_us-archives_1909C.pdf#page=115 | @spiritual transformation, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||||
AB08479 | 90 | Arabic | اللهم یا غفور و یا ودود و یا عفو و یا مشکور ان عبدک الشکور قد وقف فی عتبه | O Lord! O Thou Forgiving One, All-Loving, Ever-Pardoning, All-Praised! Verily Thy grateful servant hath paused at Thy threshold [3.5s] | BSHN.140.185 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-192.html BSHN.144.185 MHT2.078 | @prayer for the departed, @soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB08478 | 90 | Arabic | الحمد لله الذی اظهر امره و اشرق نوره و لاح فجره و طلع بدره و سطع نجمه | Praise be to God, Who hath manifested His Cause, shed abroad His light, made His dawn to break, unveiled His full moon, and caused His star to shine forth [3.5s] | INBA59:214a afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=216 | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @day of Resurrection; Judgement | - | - | ||||||||||
AB08477 | 90 | Arabic | الحمد لله الذی اسمع الصم و هدى العمى و انطق الیکم و اح | Praise be to God Who hath caused the deaf to hear, guided the blind, and enabled the tongue to speak [3.5s] | INBA21:193a (243a) afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=97 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08476 | 90 | mixed | الجواب و لم یکن له کفوا احد العاقل یکفیه الاشاره و لایحتاج الی قائل و ناقل | The answer - and there is none comparable unto Him - is that a wise one is content with a mere hint, and hath no need of either speaker or transmitter [3.5s] | MMK6#499 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=365 | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB08475 | 90 | Persian | از قرار معلوم جناب حاجی محمد باقر امورشان بسیار پریشان و زحمتشان بی پایان | It appeareth that the affairs of the esteemed Haji Muhammad Baqir are in great disarray, and his burdens are without end [3.5s] | AYBY.327 #008a reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-336.html | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB08474 | 100 | O ye daughters of the Kingdom! Your congratulation on the Feast has been received. Its perusal imparted joy and happiness. Through the Bounties of the Supreme Lord | JWTA.038 bahai-library.com/compilation_japan_turn_ablaze | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
AB08473 | 100 | ...The confirmation of the Kingdom of Abha shall descend uninterruptedly upon those souls | SW_v04#14 p.241 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_4/Issue_14 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||||
AB08472 | 100 | Tablets of Abdu'l-Baha | O the spiritual leaf who art verdant and well-watered by the outpouring from the Kingdom | TAB.672 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA672 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | |||||||||||
AB08470 | 100 | O thou respected youth! How many holy souls in past ages have longed most intensely to hear the name of the Divine Kingdom and live during the day of the Promised one | DAS.1913-09-22 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_04.pdf#page=72 ABIE.347 h-net.msu.edu/~bahai/diglib/books/P-T/S/sohrab/ABE/ABE.htm BLO_PN#007 bahai-library.com/sohrab_abdul-baha_egypt | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB08469 | 100 | O thou who art advancing toward God! Inasmuch as the attracted maidservant of God, Mrs. Cochran, hath guided thee unto this great Cause | BSTW#076 h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_051-100.pdf#page=66 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB08468 | 100 | ...Now it is much better if you start directly for Japan and while there be engaged in the diffusion of the Fragrances of God. | DAS.1914-08-09 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_11.pdf#page=107 | @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB08467 | 100 | O thou herald of the Kingdom of God! The contents of thy letter written to ... was perused. Thank thou God that in that country | DAS.1913-10-14 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_05.pdf#page=8 | @being a source of light; guidance, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB08466 | 100 | ...Praise be to God that in every Society thou didst investigate the Reality and | DAS.1913-10-13 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_05.pdf#page=4 | @independent investigation of truth; reality, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||||
AB08465 | 100 | ...It is some time since you are living in Yazd. Unquestionably you are the means of joy and the cause of ecstasy | DAS.1913-10-13 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_05.pdf#page=4 PN_various p013x reference.bahai.org/fa/t/ | @prayer for the spiritual progress of others, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||||
AB08540 | 90 | Persian | ای برادر آن مهر انور آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از مشقات وارده بر | O brother of that luminous orb! What thou hadst written was indeed perused. As to the tribulations that befell [3.5s] | MKT8.013 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-13.html | @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB08463 | 100 | Therefore, O ye beloved of God! Now the time has come that in order to show thankfulness for this Gift, ye may arise to perform that which is incumbent upon you... Keep the fast in the month of fasting | BSTW#194 h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_151-200.pdf#page=79 | @law of fasting, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||||
AB08462 | 100 | ...Cover the sins of the weak ones with the hem of the garment of Thy Mercy! Change the indifference | SW_v05#12 p.178 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_5/Issue_12 | @spiritual transformation, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||||
AB08461 | 100 | Tablets of Abdu'l-Baha | ...Honorable Dr... According to what is heard you have received the permission | TAB.419-420 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA419 | @health and healing; material and spiritual healing, @service to others; to the Cause of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
AB08460 | 100 | ...As to thy inquiry about traveling to nearby towns out of Chicago for the promulgation | SW_v10#06 p.108-109x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_10/Issue_6 | @detachment; severance; renunciation; patience, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual assemblies; administrative matters | - | - | ||||||||||||
AB08459 | 100 | O ye friends of God and maidservants of the Merciful! The congratulations for the declaration of the anniversary | SW_v09#11 p.125 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_9/Issue_11 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @worldliness vs. other-worldliness, @predictions and prophecies | - | - | ||||||||||||
AB08458 | 100 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art advancing unto God! Verily, I read thy letter and noted its contents. | TAB.619-620 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA619 | @methods of teaching the Cause, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
AB08457 | 100 | O thou son of the Kingdom! Thy letter has been received. The contents were indicative of spiritual susceptibilities. | JWTA.041 bahai-library.com/compilation_japan_turn_ablaze | @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @The Holy Spirit, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB08456 | 100 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted to the Beauty of God! Verily, I was rejoiced when I read thy excellent letter | TAB.182 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA182 | @spiritual transformation, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
AB08455 | 100 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art partaking of the Heavenly Food! Know thou verily the Divine Food is descending | TAB.130-131 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA130 | @spiritual emotions and susceptibilities, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | |||||||||||
AB08454 | 100 | ...The world of humanity will not be transformed into the heavenly paradise through the promotion of one, single principle... The Cause of Baha'u'llah and his heavenly teaching include all the elements | SW_v13#06 p.131 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_13/Issue_6 | @lists; enumerations of Baha'i principles, @interconnectedness of the teachings | - | - | ||||||||||||
AB08453 | 100 | ...Thou hast questioned concerning ordeals and difficulties and catastrophes: "Are these | SW_v08#18 p.235 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_18 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @theodicy; the mystery of evil; of suffering, @prayer for tests and difficulties | - | - | ||||||||||||
AB08452 | 100 | Bahá'í Scriptures; Bahá'í World Faith; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou heavenly, brilliant and precious pearl! I greet thee from this Holy Land... Verily, I say unto thee that the gifts of thy Lord are encircling thee | TAB.156-157 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA156 BWF.367-367x archive.org/details/bahaiworldfaithselectedwritingsofbahaullahandabdulbaha./mode/2up BSC.480 #916x bahai-library.com/compilations/bahai.scriptures/ BSTW#276d h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_251-300.pdf#page=47 | @origin of the soul; the soul as emanation, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
AB08451 | 100 | O Thou kind, incomparable God! Familiarize these hearts with Thy Mysteries and detach them from friends and strangers. | DAS.1913-09-10 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_04.pdf#page=40 ABIE.301 h-net.msu.edu/~bahai/diglib/books/P-T/S/sohrab/ABE/ABE.htm BLO_PN#007 bahai-library.com/sohrab_abdul-baha_egypt | @spiritual transformation, @wine as symbol of spiritual transformation, @prayer for spiritual recognition, @nearness and remoteness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||||
AB08614 | 90 | Persian | ای بنده یزدان رستم بیهمال همواره افتخار بجهان پهلوان زال مینمود که صفدر است | O servant of God, peerless Rustam! Ever did the warrior Zál glory in the world that he was valiant [3.5s] | YARP2.280 p.237 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-243.html | @stories; anecdotes, @the power of words; of speech, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB08628 | 90 | O thou who art firm in the Covenant! Praise be to God that thou art firm in the Covenant and attracted to the Love of God | BBBD.331 DAS.1914-09-08 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_12.pdf#page=44 | @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||||
AB08627 | 90 | Persian | ای تشنه زلال فیض الهی سلسبیل میثاق در نهایت عذوبت و حلاوت است ولی در کام | O thou who thirsteth after the pure waters of Divine bounty! The Salsabíl of the Covenant is possessed of the utmost sweetness and delicacy [3.5s] | AKHA_106BE #02 p.02 afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB08626 | 90 | Persian | ای تازه نهال بوستان الهی رقیمه تو بواسطه جناب فروغی علیه بهاءالله الابهی واسل و بدقت | O fresh sapling of the divine garden! Thy letter was received through Jináb-i-Furúghí, upon whom rest the glory of God, the Most Glorious, and was read with care [3.5s] | INBA21:006 afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=4 | @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB08625 | 90 | Persian | ای تازه نهال بوستان الهی اگرچه آنچه مرقوم گردد هویت احساس دل و جان مشهود و | O thou, the new tree in the Divine Garden! The true feelings of heart and soul | LMA2.435 bahai-library.com/bahailib/360.pdf#page=443 NYMG.139 bahai-library.com/bahailib/460.pdf#page=144 | NYR#150 nayriz.org/template.php?pageName=illuminatedTablets | @spiritual transformation, @education of children; moral education | - | - | |||||||||
AB08624 | 90 | O thou dear son! From thy letter the fragrance of the rose garden of significances was inhaled, that praise be to God, thou art assisted | JWTA.017 bahai-library.com/compilation_japan_turn_ablaze | @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
AB08623 | 90 | Persian | ای پروردگار مهربان این کسان بنده آستانند و در نهایت صدق و راستی و درستی جام | O Thou loving Provider! These souls are servants at Thy Threshold, conducting themselves with the utmost sincerity, rectitude, and righteousness | BSHN.140.254 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-261.html BSHN.144.254 MJMJ3.070a reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-72.html MMG2#394 p.441 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-444.html MHT2.121a YARP2.253 p.221 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-227.html | ADMS#335 adibmasumian.com/translations/ab08623/ | @prayer for specific individuals; groups, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB08622 | 90 | Persian | ای پروردگار مهربان این انجمن بجهت نصرت کلمه الله و روح القدس تشکیل شده تایید | O compassionate Lord! This gathering hath been formed for the triumph of the Word of God and the Holy Spirit [3.5s] | MMG2#156 p.175 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-178.html | @prayer for gatherings; meetings; assemblies, @The Holy Spirit, @transcending the material condition | - | - | ||||||||||
AB08621 | 90 | Persian | ای پروردگار آمرزگار بنده وفادار خدارحم را گناه بیامرز خطا بپوش عطا ببخش از | O forgiving Lord! Pardon this faithful servant, Khodarahm, forgive his sins, conceal his faults, and bestow Thy grace [3.5s] | YARP2.577 p.409 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-415.html | @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB08620 | 90 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای پروردگار این دوستان یاران تواند و سرمست پیمانه پیمان تو همه پرورده آغوش | Open Thou the portals of hope, and from the bounties of heaven bestow upon them a share. Turn this gloomy night into day, and cause the day of Naw-Rúz to become blessed | INBA75:022 afnanlibrary.org/d/inba_v075/?page=28 | BRL_DAK#0891 bahai.org/r/841967912 AKHA_133BE #09 p.201 afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ AKHA_134BE #01 p.05 afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ ALPA.012 ALPA.070 AYT.354 reference.bahai.org/fa/t/c/AT/at-354.html PYB#256 p.04 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/256.PDF#page=4 DUR1.280 DUR1.560 MJMJ1.047 MMG2#232 p.260 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-263.html MJH.010a reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAI/mmai-11.html YARP2.014 p.072 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-78.html | BRL_ATE#184x bahai.org/r/357532588 | S. Tirandaz tirandaz.bandcamp.com/track/gatherings-1 | @prayer for specific individuals; groups, @power; greatness; centrality of the Covenant, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||
AB08619 | 90 | Persian | ای پروردگار این آوارگانرا بسایه خویش درآوردی و سر و سامان دادی نیستی را هستی | O Lord! These wanderers hast Thou sheltered beneath Thy shade and granted them refuge, transmuting nothingness into being [3.5s] | MMG2#152 p.171 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-174.html YARP2.421 p.319 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-325.html | @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB08618 | 90 | Persian | ای پروردگار اردشیر را از پستان غفران شیر ده و در دریای عفو غوطه بخش زیرا | O Lord! Nourish Ardeshir with the milk of Thy forgiveness and immerse him in the ocean of Thy pardon, for [3.5s] | YARP2.579 p.411 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-417.html | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB08617 | 90 | Persian | ای بهمن یزدانی به نیروی خداوند دلجوی آفت اهرمن باش و چون ابر بهمن بر چمن و دمن | O Bahman Yazdani, by the power of God be thou a solace against the affliction of Ahriman, and like the clouds of winter upon meadow and field [3.5s] | YARP2.374 p.295 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-301.html QUM.243a bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf | @mystical themes | - | - | ||||||||||
AB08616 | 90 | Turkish | ای بنم سوگلی یار غارم حق عالیلرنده جناب آقا سید اسدالله نهایت مدح و ستایش | O my cherished son, my companion in the Cave, His Eminence Aqa Siyyid Asadu'llah, utmost praise and glorification [3.5s] | INBA72:102 afnanlibrary.org/d/inba_v072/?page=105 | @love of God | - | - | ||||||||||
AB08615 | 90 | Persian | ای بنده یزدان نامه خواندم و سر بعتبه مقدسه نهادم و طلب تایید نمودم تا آن بنده | O servant of God, I read thy letter and laid my head upon the Sacred Threshold, beseeching divine confirmation [3.5s] | MKT9.067a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=34 | @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB08629 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان انصاف اینست که خیلی در مشقت و زحمت افتادی ولی رحمتست زیرا | O thou who art firm in the Covenant! In truth, thou hast fallen into great hardship and difficulty, yet this is a mercy, for [3.5s] | KHML.014x bahai-library.com/bahailib/662.pdf#page=18 KHML.267 bahai-library.com/bahailib/662.pdf#page=271 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @service to others; to the Cause of God, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB08613 | 90 | Persian | ای بنده یزدان خوشا بحال تو که پاک جانی و از زمره آزادگان نور حقیقت دیدی و | O servant of God! Blessed art thou, for thou art pure in spirit and art among the free souls who have beheld the light of truth [3.5s] | ALPA.081a YARP2.094 p.122 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-128.html | @praise and encouragement, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB08612 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O ye two, servant and maidservant of the Beauty of Abha! Thank ye His Highness the Incomparable One, that ye have become assisted | TAB.585-586 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA585 | @preservation; transcription of the Sacred Writings | - | - | |||||||||||
AB08611 | 90 | Persian | ای بنده میثاق شکر کن خدا را که از پیمانه پیمان سرمستی و مانند جام لبریز نشئه | O servant of the Covenant! Give thanks unto God that thou art intoxicated from the chalice of the Covenant and, like unto a brimming cup, art filled with its rapture [3.5s] | YBN.070b adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/ybn.pdf#page=75 | @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB08610 | 90 | Persian | ای بنده مقرب جمال ابهی هر چند امور بظاهر پریشان گردد ولی الحمد لله در باطن | O thou favored servant of the Beauty of Abha! Though outwardly matters may appear disordered, yet praise be unto God, inwardly [3.5s] | MMK5#141 p.110 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-113.html | @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB08609 | 90 | Persian | ای بنده مقبل مقبول حق چه نویسم که قلب در نهایت انجذابست و روح در نهایت | O favored and accepted servant of the Truth! What shall I write, when my heart is in the utmost state of attraction and my spirit in the heights [3.5s] | MKT9.065a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=33 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual emotions and susceptibilities, @love of God | - | - | ||||||||||
AB08608 | 90 | Persian | ای بنده مقبل الی الله حمد کن خدا را که در درگاه الهی مقرب و محظوظ شدی معزز و | O servant who turneth toward God! Render thanks unto the Lord that thou hast been brought nigh and favored at His divine threshold, honored and [3.5s] | INBA84:484d afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=487 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB08607 | 90 | mixed | ای بنده مخلص حق از فضل جمال ابهی کنز ملکوت بجهت احباء مهیا لهذا انفاق سبب | O sincere servant of the True One! Through the grace of the Abhá Beauty, the treasury of the Kingdom hath been made ready for the loved ones [3.5s] | INBA87:088 afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=90 INBA52:087 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=89 | MMK6#073 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=56 | @generosity [kirama], @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB08606 | 90 | Persian | ای بنده صالح حق صلاح و فلاح الیوم ثبوت بر میثاقست و تمسک بعهد و پیمان محبوب | O righteous servant of God! Salvation and prosperity today lie in steadfastness to the Covenant and adherence to the Testament of the Beloved [3.5s] | MMK2#194 p.139 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-141.html | @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB08605 | 90 | O thou sincere servant of the True One! Be thou a speaker of the truth and a skillful physician | DAS.1913-10-12 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_05.pdf#page=1 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @consorting with all; being kind; loving to all | - | - | ||||||||||||
AB08604 | 90 | Persian | ای بنده صادق حق شکر کن خدا را که شبستان قلب بایقاد سراج هدی منور گشت و جبین | O true servant of God, render thanks unto the Lord that the dark chamber of thy heart hath been illumined by the kindling of the lamp of guidance, and thy brow [3.5s] | INBA17:121 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=123 | MKT8.034b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-34.html | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||
AB08603 | 90 | Persian | ای بنده صادق جمال قدم سر پر شوری بجو و قلب پر آشوبی بطلب دریای محبه الله را | O thou faithful servant of the Ancient Beauty! Seek thou a passionate spirit and long thou for a troubled heart in the ocean of the love of God [3.5s] | MMK2#240 p.173 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-175.html | @call to action, @spiritual transformation, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
AB08602 | 90 | Persian | ای بنده صادق آستان مقدس نامه اول را جواب کافی مرقوم گردید فی الحقیقه مضمون | O thou faithful servant of the Sacred Threshold! A sufficient answer was written to the first letter. In truth, the contents [3.5s] | INBA87:380a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=382 INBA52:389 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=391 | @prayer for prosperity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB08601 | 90 | Persian | ای بنده درگاه سلیمانی در کشور روحانی خوش و خاتم جهان بخش جهانگیری در اصبعی | O servant at the court of Solomon in the spiritual realm, blissful art thou, and the seal of world-conquering sovereignty adorneth thy finger [3.5s] | MKT6.161b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-161.html HDQI.177 reference.bahai.org/fa/t/c/HI/hi-182.html ANDA#06 p.06 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-6 | @praise and encouragement, @chastisement and requital | - | - | ||||||||||
AB08600 | 90 | Persian | ای بنده درگاه جمال ابهی در فردوس الهی و جنت ابهائی مقامی | O servant of the threshold of the Abhá Beauty, thou hast a station in the divine Paradise and the Abhá Garden [3.5s] | INBA88:161b afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=195 | BSHN.140.204 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-211.html BSHN.144.204 MHT2.115 | @evanescence and eternality; fana and baqa, @service to others; to the Cause of God, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB08644 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان محزون مباش دلخون مگرد انشاء الله همانطور که آرزوی دل و جان | O thou who art steadfast in the Covenant! Be thou not sorrowful, let not thy heart be grieved. God willing, even as thy heart and soul desire [3.5s] | INBA84:407 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=410 | @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @consolation and comfort, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB08658 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید ولی فرصت مفقود با وجود این بذکرت مشغولم مژده ثبوت | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, but time is lacking. Nevertheless, I am occupied with thy remembrance and give thee the glad-tidings of steadfastness [3.5s] | INBA87:055a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=57 INBA52:054 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=56 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @firmness in the Covenant, @the concourse on high | - | - | ||||||||||
AB08657 | 90 | Persian | جمال مبارک روحی لاحبّائه الفداء هر چند بی نهايت اذيّت و جفا ديدند و شدّت ابتلا کشيدند | The Blessed Beauty - may my spirit be a sacrifice for His loved ones - though He suffered infinite persecution and oppression and bore grievous trials [3.5s] | MMK4#048 p.052x reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA4/swa4-55.html | @suffering and imprisonment, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @firmness in the Covenant, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB08656 | 90 | ...As to the education of children, exert every effort to further this; it is of the utmost importance. So too, the education of girls in all the rules of righteous conduct | COC#0630x | @education of children; moral education, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||||
AB08655 | 90 | Persian | ناله و فغان از عدم ارسال مکاتیب عبدالبهاء نموده بودید چهل سال | ...Thy letter was received. Thou hast lamented and complained because it is come time since thou hast received any letter from ‘Abdu'l-Baha. | YHA2.997x bahai-library.com/bahailib/684.pdf#page=454 NJB_v04#15 p.002x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_4/Issue_15 | DAS.1913-08-03 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_03.pdf#page=16 ABIE.146 h-net.msu.edu/~bahai/diglib/books/P-T/S/sohrab/ABE/ABE.htm BLO_PN#007 bahai-library.com/sohrab_abdul-baha_egypt | @teaching the Cause; call to teach, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @suffering and imprisonment, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB08654 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مختصرا جواب مرقوم میشود فرصت تطویل نیست هر | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and a brief reply is now being written. There is no opportunity for lengthy exposition [3.5s] | MAS5.081 reference.bahai.org/fa/t/ab/MAS5/mas5-81.html | @methods of teaching the Cause, @materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | ||||||||||
AB08653 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید الحمد لله احبای بمبای ثابت و مستقیم و سالک بر | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Praise be to God, the friends in Bombay are firm and steadfast, and are treading [3.5s] | YARP2.586 p.413 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-419.html | @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB08652 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما بواسطه جناب امین وصول یافت از مضمون واضح و مفهوم بود | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received through the intermediary of his honor the Trustee, and its contents were clear and readily understood [3.5s] | YARP2.373 p.295 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-301.html PPAR.110 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/ppar.pdf#page=112 QUM.243b bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB08651 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه رسید الحمد لله ناطق بثبوت و رسوخ در ظل کلمه الله بود | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Praise be to God, it spoke of steadfastness and firmness beneath the shelter of the Word of God [3.5s] | MSBH4.037 bahai-library.com/bahailib/250.pdf#page=16 | @teaching the Cause; call to teach, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB08650 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه تو رسید مضمون بسیار شیرین و دلنشین بود زیرا از برای خود | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter hath arrived, and its contents were most sweet and delightful, for [3.5s] | YARP2.498 p.365 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-371.html | @creativity in art, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08649 | 90 | ...Thy letter was received. From its contents it became evident that, praise be to God, the highest hope of the believers of Boston | DAS.1914-04-17 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_09.pdf#page=33 | @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
AB08648 | 90 | Persian | بسیار ستایش از دو دوست آلمانی و اطریشی نموده بودی بیا برو به استتگارت ببین چه خبر است | ...Thou hast given the utmost praise to the two believers, German and Austrian. Go to Stuttgart and see with thine own eyes what is there! | NJB_v04#15 p.004x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_4/Issue_15 | DAS.1913-08-16 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_03.pdf#page=79 ABIE.199 h-net.msu.edu/~bahai/diglib/books/P-T/S/sohrab/ABE/ABE.htm BLO_PN#007 bahai-library.com/sohrab_abdul-baha_egypt | @growth of the Cause, @naming of children; of individuals, @spiritual emotions and susceptibilities, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB08647 | 90 | ...Consider how the signs of the Tablet which was revealed to you on Sept. 1, 1901, have become apparent and manifest. At that time the hurricane of the violation of the Covenant had been extinguished | BSTW#052nx h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_051-100.pdf#page=5 | @being a source of light; guidance, @prophecy and fulfillment, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
AB08646 | 90 | ...As to his question about the permissibility of promulgating the divine teachings without relating them to the Most Great Name, you should answer: "This blessed Name hath an effect on the reality of things | COC#1922x bahai-library.com/compilation_guidelines_teaching#1922 | @the Word of God; influence and centrality of, @teaching the Cause; call to teach, @review of publications | - | - | ||||||||||||
AB08645 | 90 | Persian | امر مهمّ ايمان و ايقان است و خدمت به امر الله و نشر نفحات الله و ايقاد نار محبّت اللّه در فکر اين باشيد و الّا امور حيات دنيا | The paramount matter is faith and certitude, service to the Cause of God, diffusion of the divine fragrances, and the kindling of the fire of the love of God. Let thy thoughts be centered upon these, and not upon the affairs of this earthly life [3.5s] | MMK3#088 p.058x reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-60.html | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @knowledge; recognition of God, @love of God, @service to others; to the Cause of God, @firmness in the Covenant, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB08599 | 90 | Persian | ای بنده خدا هیچ دانی که موفق بچه موهبتی گشتی از شمع هدی زجاجه دل را روشن | O servant of God! Knowest thou what bounty thou hast been favored with? From the lamp of guidance thou hast illumined the glass of thy heart [3.5s] | MMK2#062 p.048 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-50.html | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB08643 | 550 | Persian | Man of Courage, The | ای ثابت بر پیمان لوح مسطور رق منشور بود اشارات بشارات بود و تلویح عین تصریح | O you who are firm in the Covenant! The letter you had written me was like an unrolled scroll | AHB.130BE #09-10 p.31 MSHR2.043x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH2/mash2-45.html MSHR5.257bx bahai-library.com/bahailib/1731.pdf#page=253 YIA.379-380x adibmasumian.files.wordpress.com/2021/01/yia.pdf#page=375 | BLO_courage.32-34 bahai-library.com/pdf/m/masumian_nushabadi_man_courage.pdf#page=32 | @eulogies; reminiscences, @praise and encouragement, @wisdom [hikmat], @honesty; truthfulness; trustworthiness, @charitable associations; humanitarian activities, @education of children; moral education | - | - | ||||||||
AB08642 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان فی الحقیقه ثابت و راسخی و بخدمت بازماندگان شهدا قائم قامت و | O thou who art steadfast in the Covenant! In truth thou art firm and resolute, and art standing steadfast in service to the survivors of the martyrs [3.5s] | KHML.273-274 bahai-library.com/bahailib/662.pdf#page=277 | @education of children; moral education, @martyrs and martyrdom, @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB08641 | 90 | mixed | و امّا جواب مسیس جون برات حضرت بهاءاللّه پیش از نزول کتاب اقدس بحسب شریعت سابقه | As to the reply concerning Mrs. John Pratt: Before the revelation of the Most Holy Book, in accordance with the former Dispensation, Bahá'u'lláh had [3.5s] | AVK4.177.06x reference.bahai.org/fa/t/c/AK4/ak4-181.html | @laws of God; of the Kitab-i-Aqdas, @status of material wealth; wealth and poverty, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB08640 | 90 | O thou firm in the Covenant! As to thy attendance at the Esperanto Congress | SW_v11#18 p.306 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_11/Issue_18 | @universal language, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB08639 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان خوش باش که از نسیم جانپرور عنایت بیدار شدی و هوشیار گشتی | O thou who art steadfast in the Covenant, be thou glad, for thou hast been awakened and made vigilant by the soul-reviving breeze of loving-kindness [3.5s] | Majlis210461.010 bluefin.live/wp-content/uploads/2024/09/majlis_210461.pdf | MMK3#149 p.103 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-105.html | @spiritual transformation, @goodly deeds; actions, @love of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB08638 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان خدمات متتابعه تو بامر الله سبب سرور عبدالبهاء است که الحمد لله جان و | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy successive services to the Cause of God are a source of joy to 'Abdu'l-Bahá, for praise be unto God, thy spirit [3.5s] | YMM.041 bahai-library.com/bahailib/326.pdf#page=49 | @courage, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08637 | 90 | Persian | الیوم تسلّی عبدالبهاء محبت و خضوع و خشوع احباء است بیکدیگر و تا حقیقت محبت قلبیه و نهایت محویت | Today the solace of 'Abdu'l-Bahá is the love, submissiveness and humility of the friends towards one another, and the reality of heartfelt love and complete self-effacement [3.5s]... ...Thou shouldst endeavour to study the science of medicine. It is extremely useful and serveth as the greatest instrument for the dissemination of the Cause | AVK3.096.15x reference.bahai.org/fa/t/c/AK3/ak3-100.html | COC#1021x LOG#0961x bahai-library.com/hornby_lights_guidance_2.html&chapter=1#n961 | @firmness in the Covenant, @humility; meekness; lowliness, @love and unity, @health and healing; material and spiritual healing, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power of prayer, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB08636 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان چندی پیش مکتوبی جمعا ارسال گردید پیش از ان | O thou who art steadfast in the Covenant! Some time ago a letter was sent collectively prior to this [3.5s] | INBA84:549a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=552 | @praise and encouragement, @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB08635 | 90 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای ثابت بر پیمان چند روز پیش نظر بعکسهای یاران مینمودم از قضا عکس آنحضرت و | O thou who art steadfast in the Covenant! A few days ago I was glancing at some photographs of the friends. | BRL_DAK#0174 bahai.org/r/594670497 AHB.133BE #03-04 p.70 YIA.236 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/01/yia.pdf#page=232 | BRL_ATE#109 bahai.org/r/080516059 | @suffering and imprisonment, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement | - | - | ||||||||
AB08634 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان جناب غلام حسین میرزا در نهایت مشقت و بلاست بلکه انشاء الله | O thou who art steadfast in the Covenant! His honour Ghulám-Ḥusayn Mírzá is in the midst of grievous trials and tribulations, yet, God willing [3.5s] | MSHR5.348 bahai-library.com/bahailib/1731.pdf#page=344 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB08633 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان جناب جوان نورانی آقا محمد علی حاضر و عازم منصوره مصرند و | O thou who art steadfast in the Covenant! The radiant youth, Áqá Muḥammad-'Alí, is present and ready to depart for Manṣúriyyih, Egypt [3.5s] | INBA89:046b afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=49 | @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB08632 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان جناب جمشید داراب و جناب شاپورجی و جناب فرامرز از طائفه | O thou who art firm in the Covenant! O honoured Jamshíd Dáráb, and revered Shápúrjí, and noble Farámarz of the community [3.5s] | INBA17:228 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=230 | @courtesy; culture [adab], @hospitality | - | - | ||||||||||
AB08631 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان ترتیبی که در تعلیم قرار دادید که از بدایت اثبات الوهیت و | The method of instruction which ye have established, beginning with proofs of the existence of God and the oneness of God, the mission of the Prophets and Messengers and Their teachings | INBA84:401 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=404 | AKHA_103BE #07 p.04 afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ TRBB.059 bahai-library.com/bahailib/236.pdf#page=63 MJTB.107 adibmasumian.files.wordpress.com/2023/05/mjtb.pdf | COC#0390x bahai-library.com/compilation_importance_deepening#390 COC#0625x | @methods of teaching the Cause, @importance of reading the Sacred Writings, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB08630 | 90 | Persian | ای ثابت بر پیمان آهنگ بلبل معانی از گلشن حقایق و اسرار رحمانی بمسامع مشتاقان | O thou who art steadfast in the Covenant! The melody of the nightingale of inner meanings, from the rose-garden of divine truths and mysteries, hath reached the ears of the yearning ones [3.5s] | MMK2#364 p.260 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-262.html | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB08555 | 90 | Persian | ای بنده الهی جناب امین خواهش نگارش این نامه نمودند و از شما اظهار رضا و سرور | O servant of God! Jinab-i-Amin hath requested the writing of this letter and hath expressed satisfaction and joy concerning thee [3.5s] | ABDA.318-319 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/abda.pdf#page=326 | @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB08569 | 90 | Persian | ای بنده آستان مقدس هر چند بتن جوانی ولکن بعقل و داناای پیر سالخورده ای اگر چنین | O servant of the sacred Threshold! Though young in body, yet in mind and understanding thou art as an aged and venerable elder [3.5s] | YARP2.397 p.308 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-314.html | @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB08568 | 90 | Persian | ای بنده آستان مقدس نامه های شما جمیع اثر خامه نیت خالصه است زیرا دلالت بر | O servant of the sacred Threshold! Thy letters are all the effect of a pure-hearted pen, for they attest to [3.5s] | YARP2.457 p.342 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-348.html | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB08567 | 90 | Persian | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای بنده آستان بهاء بهیچوجه خلاص از پاریس نمی شویم حکمتی در اینست بعد معلوم | O servant at the threshold of Baha! There is no end whatsoever to our detainment in Paris. There is a wisdom in this that will become clear later | MMK5#072 p.061 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-64.html | MHMD2s.330bx bahai-library.com/supplement_abdul-baha_europe_1912-1913 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for protection, @personal instructions, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
AB08566 | 90 | Persian | ای بنده آستان ایزد دانا نامه رسید و طلب آمرزش منوچهر و شما از درگاه احدیت | O servant at the threshold of the all-knowing God! The letter hath been received, conveying the request for the forgiveness of Manuchar and thyself from the court of the One [3.5s] | YARP2.378 p.297 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-303.html RMT.168-169 reference.bahai.org/fa/t/ | @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB08565 | 90 | Persian | چندی بود که عبدالبهاء بسبب تقریر از تحریر بازمانده بود زیرا | ...It has been some time since Abdul Baha has been deprived of correspondence, because he has been engaged in the delivery of public addresses | YHA2.998x bahai-library.com/bahailib/684.pdf#page=455 NJB_v04#15 p.002x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_4/Issue_15 | DAS.1913-08-05 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_03.pdf#page=28 ABIE.157 h-net.msu.edu/~bahai/diglib/books/P-T/S/sohrab/ABE/ABE.htm BLO_PN#007 bahai-library.com/sohrab_abdul-baha_egypt | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @power of faith; power of the spirit, @zeal and fervor in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB08564 | 90 | Persian | ای بنده الهی یکی از احباب ذکر ترا در این انجمن نمود و بستایشت لب گشود که | O servant of God! One of the friends made mention of thee in this gathering and opened his lips in praise [3.5s] | INBA55:429 afnanlibrary.org/d/inba_v055/?page=431 INBA87:070 afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=72 INBA52:069 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=71 | @spiritual emotions and susceptibilities, @mystical themes | - | - | ||||||||||
AB08563 | 90 | Persian | ای بنده الهی همت را شب و روز بر نصرت امر حضرت احدیت بگمار تا قدرت رب عزت | O servant of God! Direct thine efforts, day and night, to the triumph of the Cause of the Lord of Oneness, that the power of the Lord of Glory [3.5s] | INBA13:201a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=100 | AKHA_132BE #03 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @call to action, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB08562 | 90 | Persian | ای بنده الهی هر چند هوا در شدت و سورت است یعنی نمو ونیمروز و التهاب جگرسوز | O servant of God! Though the weather be intense and scorching - that is to say, at its peak of midday heat and heart-consuming flame [3.5s] | INBA84:507b afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=510 | @spiritual emotions and susceptibilities, @love of God, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB08561 | 90 | mixed | ای بنده الهی هر چند این ایام حکمت اقتضای حضور نمینماید ولی چون تو در حق دیگری | O servant of God! Though in these days wisdom doth not permit thy presence, yet since thou for another's sake [3.5s] | MMK6#546 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=399 | @permission for visit; pilgrimage, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB08560 | 90 | Persian | ای بنده الهی هر چند از وطن مالوف بان اقلیم معروف شتافتی ولی این را حکمتی در | O servant of God! Though thou hast hastened from thy familiar homeland to that well-known realm, in this there is a wisdom [3.5s] | INBA89:206 afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=209 | @teaching the Cause; call to teach, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB08559 | 90 | Persian | ای پروردگار من گنه کارم و تو آمرزگار مدهوش از خمر غفلتم هوشی عنايت کن | O my Lord! I am a sinner, and Thou art the Forgiver. I am intoxicated with the wine of heedlessness; bestow upon me awareness through Thy grace [3.5s] | ADH2_2#22 p.132x bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf MMG2#254 p.284x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-287.html | @prayer for spiritual recognition, @worldliness vs. other-worldliness, @humility; meekness; lowliness, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB08558 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou servant of God! Thy letter was received and the sign of the hand was observed. This sign was a mystery of the perfection of Love. | TAB.545 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA545 | @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||||
AB08557 | 90 | Persian | ای بنده الهی شکر ایزد دانا را که تو را بظل سدره منتهی دلالت فرمود و در سایه | O ye servants of the Divine, Praise be to God the All-Knowing that he hath guided and led thee | LMA2.438 bahai-library.com/bahailib/360.pdf#page=446 | NYR#118 nayriz.org/template.php?pageName=illuminatedTablets | @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | |||||||||
AB08556 | 90 | Persian | ای بنده الهی خوشا بحال شما که مشامرا بنفحه خوش رحمانی معطر نمودی و توجه | O servant of God! Blessed art thou, for thou hast perfumed the senses with the sweet fragrance of the All-Merciful [3.5s] | INBA13:132 afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=66 | MMK2#091 p.070 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-72.html TAH.331a bahai-library.com/bahailib/682.pdf#page=335 | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB08570 | 90 | Persian | ای بنده آستان نامه رسید نهایت آرزوی حضور بعتبه مقدسه مکلم طور نموده بودی | O servant of the Threshold! Thy letter was received, wherein thou hadst expressed thy deepest yearning to attain the sacred court of the One Who conversed on Sinai [3.5s] | YARP2.703 p.469 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-475.html | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB08554 | 90 | Persian | ای بنده الهی تا توانی دست بذیل تقوی زن و از سراج هدی اقتباس نور از ملا اعلی | O servant of God! As much as thou art able, grasp thou the hem of piety, and draw light from the Lamp of divine guidance [3.5s] | MMK2#177 p.129 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-131.html AKHA_132BE #02 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ AKHA_133BE #15 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ | @the concourse on high, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB08553 | 90 | Persian | ای بنده الهی اسکندر یونانی نامجوای در عالم ناسوت نموده و بخونخواری در عالم | O servant of God! Alexander the Greek gained renown in the realm of existence, and manifest was his thirst for blood in this earthly world [3.5s] | MMK3#070 p.045 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-47.html | @worldliness vs. other-worldliness, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB08552 | 90 | mixed | ای بنده الهی از کثرت قروض و دیون افسرده و پژمرده و نومید مگرد الحمد لله صبح | O servant of God! Be thou not disheartened, withered and despondent on account of the multitude of debts and obligations. Praise be to God, the dawn [3.5s] | MMK3#025 p.016 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-18.html | @consolation and comfort, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB08551 | 90 | Persian | ای بنده الهی از عسرت و شدت مایوس مشو بلکه بعفو و الطاف الهی امیدوار باش آنگه | O servant of God! Be not despondent amidst hardship and tribulation, but rather place thy trust in God's forgiveness and grace [3.5s] | INBA17:109 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=111 | YQAZ.537b bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB08550 | 90 | Persian | ای بندگان مقرب جمال مبارک مسئله ارتباط شرق و غرب اهمیت حاصل نموده است بعضی | O ye who are near-drawn servants of the Blessed Beauty! The question of East-West relations hath assumed great importance. Some [3.5s] | INBA16:211 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=213 | NJB_v03#01 p.006x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_3/Issue_1 | @East and West; communication between East and West, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB08549 | 90 | Persian | ای بندگان الهی در این ساحت مذکورید و در این انجمن معروف و ثبوت در میثاق | O ye servants of God! Ye are remembered in this sacred realm and are renowned in this assembly, firm in the Covenant [3.5s] | INBA13:170a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=85 | @prayer for praise and gratitude, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08548 | 90 | O thou daughter of the Kingdom! Thy brief letter was received. Although it was short yet it contained detailed significance. | DAS.1914-07-29 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_11.pdf#page=80 | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
AB08547 | 90 | O thou daughter of the Kingdom! Thou art in my memory and art present in heart and soul in the assemblage of the Kingdom. | MAX.243 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/MAX1.pdf#page=243 | @The Holy Spirit, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||||
AB08546 | 90 | Persian | ای بنت ملکوت اگر تایید و توفیقات الهی میخواهی که جنود آسمانی نصرت نماید در | O thou daughter of the Kingdom! If thou desirest divine confirmation and assistance, so that the heavenly Cohorts may grant thee victory | BBBD.317 | BBBD.318 DAS.1914-07-13 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_11.pdf#page=42 SW_v08#17 p.228 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_17 | @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB08545 | 90 | Persian | ای بنات منادی میثاق شمع آفاق بنور عبودیت در آستان شمس حقیقت روشن و شرق و غرب | O ye daughters of the Herald of the Covenant! The candle of the horizons shineth with the light of servitude at the threshold of the Sun of Truth, illumining both East and West [3.5s] | MKT7.076 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-80.html | @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB08544 | 90 | Persian | ای بنا بناای نما که اساسش در ارض غبرا و شرفه اش در اوج سما و کنگره اش متواصل | O thou edifice, whose foundation resteth upon the dust-laden earth, yet whose pinnacle soareth to the zenith of heaven, and whose battlements rise ever higher [3.5s] | INBA84:498 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=501 INBA87:022 afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=24 INBA52:022 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=24 | @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @Manifestation of God as sun | - | - | ||||||||||
AB08543 | 90 | mixed | ای بلبل معانی قصیده غراء و فریده نوراء ملاحظه گردید در نهایت فصاحت و بلاغت بود | O nightingale of inner meanings! Thy brilliant and peerless ode was noted, and was found to be of surpassing eloquence and grace [3.5s] | INBA87:582 afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=584 INBA52:619 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=621 | @praise and encouragement, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
AB08542 | 90 | Persian | ای بلبل گلشن معانی قصیده فریده بلیغه ملاحظه گردید فی الحقیقه در نهایت فصاحت | O Nightingale of the garden of meanings! Thy unique and eloquent ode was perused. In truth it is possessed of utmost eloquence [3.5s] | MKT4.024 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA4/ma4-24.html AKHA_131BE #11-12 p.h afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ AHB.130BE #07-08 p.15 AHB.123BE #06 p.172 TSQA3.358 YMM.061 bahai-library.com/bahailib/326.pdf#page=69 DMSB.041 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/dmsb.pdf#page=41 | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08541 | 90 | Persian | ای بقائی ای روحانی آنچه مرقوم نموده بودی نظمی بود در نهایت بلاغت و فصاحت | O thou who art enduring, O thou who art spiritual! That which thou hadst written was a composition of surpassing eloquence and lucidity [3.5s] | TSQA4.019 bahai-library.com/bahailib/281.pdf#page=20 | @humility; meekness; lowliness, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB08584 | 400 | mixed | ای بنده جمال ابهی نمیقه آن مبتهل الی الله ملاحظه گردید و مقصد خیر مشروح مفهوم | O servant of the Abha Beauty! Thy supplication unto God was noted, and thy worthy purpose well understood [3.5s] | BRL_DAK#0358 bahai.org/r/331429468 AADA.142bx bahai-library.com/bahailib/831.pdf#page=149 | @business; financial; property matters, @consultation, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB08598 | 90 | Persian | ای بنده خدا مدتى بود که در اینجا بودى و بزیارت | O servant of God! For a time thou wert here and didst pay thy visit [3.5s] | INBA21:142a afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=72 | @law of pilgrimage, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @work as worship | - | - | ||||||||||
AB08597 | 90 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای بنده حق همتی بنما و دامنی بکمر زن و قصد مقامی بلند تر از افلاک نما ای بنده حق رخش | O true servant of God! Gird up thy loins, set firm thy steps, exert a mighty effort, and enter the plane of sacrifice | AKHA_127BE #09 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ DUR1.058 ANDA#23 p.54 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-23 KNSA.137 bahai-library.com/bahailib/329.pdf#page=141 | BRL_ATE#099 bahai.org/r/796774632 MNYA.185 bahai-library.com/afroukhteh_nine_years_akka | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @call to action | - | - | ||||||||
AB08596 | 90 | Persian | ای بنده حق نامه شما رسید بنهایت روح و ریحان خوانده شد لحظات عین رحمانیت منعطف | O servant of the True One! Thy letter hath been received and was perused with the utmost joy and fragrance. Its every moment was infused with the spirit of divine compassion [3.5s] | MKT4.036 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA4/ma4-36.html AKHA_119BE #05-06 p.b afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ | @spiritual transformation, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB08595 | 90 | Persian | ای بنده حق فیض مطلق جهان انسانرا مانند جام جم سرشار نمود و جمیع امم را صلای | O servant of God! The absolute bounty hath filled the world of humanity like unto a brimming cup, and all peoples have been summoned [3.5s] | YARP2.596 p.418 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-424.html | @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB08594 | 90 | Persian | ای بنده حق عبد آستان جمال قدم آقا سید صادق ستایش از شما نموده بودند که لله | O servant of truth, slave of the Threshold of the Ancient Beauty! Áqá Siyyid Ṣádiq hath praised thee, for indeed [3.5s] | MKT6.012a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-12.html | @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08593 | 90 | Persian | ای بنده حق سرمست ساغر رحمانی باش و طالب عون و عنایت حضرت ربانی اگر لذائذ وجود | O servant of truth! Be thou intoxicated with the chalice of the All-Merciful, and seek thou the aid and bounty of the Lord Divine. Though earthly delights [3.5s] | MMK3#095 p.063 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-65.html | @transience; worthlessness of the physical world, @love of God, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB08592 | 90 | mixed | ای بنده حق رقیمه قرائت گردید از کثرت اضطراب و کدورت شما کمال تاثر حاصل گردید | O servant of the True One! Thy letter was perused, and from thine excessive distress and perturbation the utmost sorrow was felt [3.5s] | INBA17:237 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=239 | @permission for visit; pilgrimage, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB08591 | 90 | mixed | ای بنده حق خوش باش که در چنین عصر جدیدی و قرن مجیدی در مهد وجود آمدی و در | O servant of the True One, be thou joyous, for thou hast come into being in such a new age and glorious century, and in the cradle of existence [3.5s] | INBA13:064a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=32 | @spiritual transformation, @wine as symbol of spiritual transformation, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
AB08590 | 90 | mixed | ای بنده حق جناب میرزا حسین از مصر مکتوبی مرسول داشت و رجای ترقیم این نامه نمود و | O servant of the Truth! His Honour Mirza Husayn from Egypt dispatched a letter and besought that this epistle be written [3.5s] | INBA17:063 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=65 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB08589 | 90 | Persian | ای بنده حق الفت یاران باعث حصول روح و ریحانست و محبت اخوان بادی سرور دل و جان | O servant of God! The fellowship of the friends leadeth to spiritual joy and delight, and the love of the brethren bringeth gladness to heart and soul [3.5s] | MKT5.143b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-144.html MKT5.163 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-164.html | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
AB08588 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou servant of God! According to what I have heard, thou hast experienced a great financial loss. Do not feel sorry, for thou wilt be compensated. | TAB.133 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA133 | @consolation and comfort, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
AB08587 | 90 | Persian | ای بنده جوینده یابنده یزدان بادیه طلب پیمودی و مجاهده فرمودی سر حقیقت تحری | O thou servant, seeker and finder of God! Thou hast traversed the wilderness of search and struggled with ardent zeal in thy quest for truth [3.5s] | MKT8.027b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-27.html | @spiritual transformation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB08586 | 90 | mixed | ای بنده جمال مبارک امید از الطاف خفیه الهیه چنانست که عبد جمال حسین گردی و | O bond-slave of the Blessed Beauty! Such is the hope cherished through God's hidden favors that thou mayest become a servant of Jamal-Husayn [3.5s] | ABDA.326 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/abda.pdf#page=334 | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB08585 | 90 | Persian | ای بنده جمال قدم در این انجمن رحمانی مذکور و مشهوری و در محفل روحانی مظهر | O servant of the Ancient Beauty! Thou art mentioned and renowned in this heavenly gathering, and manifest in the spiritual assembly [3.5s] | MMK2#077 p.062 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-64.html | @detachment; severance; renunciation; patience, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB08420 | 100 | Arabic | یا رب السموات العلی و مغیث الوری و ملجا الضعفاء و ملاذ الفقراء ان عبدک مصطفی | O Lord of the exalted heavens, O Succorer of all humanity, O Refuge of the weak and Shelter of the poor, verily Thy servant Mustafá [3.5s] | INBA17:121 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=123 | @prayer for specific individuals; groups, @prayer for parents | - | - | ||||||||||
AB08583 | 200 | mixed | Light of the World | ای بنده جمال ابهی نامه شما رسید مرقوم نموده بودید که مدتیست از مکاتیب محروم | O servant of the Abha Beauty! Thy letter was received. Thou hast written of being deprived of communications for some time… Thou has enquired regarding a certain passage from the Epistle addressed to the Wolf | BRL_DAK#0257 bahai.org/r/101868014 NURA#13 bluefin.live/wp-content/uploads/2025/01/nur-i-afaq.pdf MMK4#008 p.006x reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA4/swa4-9.html YMM.164x bahai-library.com/bahailib/326.pdf#page=172 | LOTW#13 bahai.org/r/896295335 | @suffering and imprisonment, @sacred remains; burial of the Bab | - | - | ||||||||
AB08582 | 90 | mixed | ای بنده جمال ابهی مکاتیب شما مضامینش شیرین و بسیار دلنشین چه که دلیل بر محبت | O servant of the Abha Beauty! The contents of thy letters are sweet and truly delightful, for they bear testimony to thy love [3.5s] | MKT5.001 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-2.html AKHA_124BE #09 p.j afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ AKHA_125BE #01 p.d afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ | @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB08581 | 90 | Persian | ای بنده جمال ابهی بهرام ستاره رخشنده است ولی از این رخشندگی مرام روحانیان | O servant of the Abhá Beauty! Bahram is a shining star, yet from this radiance flows the purpose of them that are spiritual [3.5s] | YARP2.293 p.242 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-248.html | @light and darkness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08580 | 180 | Persian | Prayer, Meditation, and the Devotional Attitude, The Importance of; Prayer and Devotional Life; Social Action | ای بنده جمال ابهی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید محزون مشو مغموم مگرد | O servant of the Most Glorious Beauty! That which thou didst write was perused. Be thou neither sorrowful nor distressed [3.5s]... ...Thou hast asked about material means and prayer. Prayer is like the spirit and material means are like the human hand. The spirit operateth through the instrumentality of the hand | BRL_DAK#0305 bahai.org/r/596130764 COMP_PDLP#98x MMK3#030 p.019x reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-21.html | BRL_SOCIAL#172x bahai.org/r/300964818 BRL_PMDA#21x bahai.org/r/545421568 BRL_PDL#98x bahai.org/r/431896249 COC#1742x bahai-library.com/compilation_prayer_meditation_devotion#1742 | @importance of prayer, @consolation and comfort | - | - | ||||||||
AB08579 | 90 | Persian | ای بنده جمال ابهی از ثبوت بر میثاق تاجی بر سر نه و خراج ازاقلیم علیین گیر | O servant of the Abhá Beauty! Place upon thy head the crown of steadfastness in the Covenant, and receive tribute from the realm of the Supreme Kingdom [3.5s] | INBA88:165a afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=199 | @firmness in the Covenant, @call to action, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB08578 | 90 | Persian | ای بنده پروردگار مهربان با تو مهربان است و خواهش نگارش نامه از این بی سر و | O servant of the Lord! He is merciful unto thee, and thy request for this letter from this humble and lowly [3.5s] | YARP2.446 p.335 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-341.html | @spiritual communication; connections of the heart, @call to action | - | - | ||||||||||
AB08577 | 90 | Persian | ای بنده پروردگار ملاحظه نما حکمت بالغه الهی را که تو از مهد هندی و ما از | O servant of the Lord! Consider thou the consummate wisdom of God, that thou art from the cradle of India and we from [3.5s] | INBA13:186a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=93 | DWNP_v6#04 p.007a afnanlibrary.org/d/the-dawn-vol-6-burma-1928 | @unity in diversity, @connection between material and spiritual worlds, @spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||
AB08576 | 90 | mixed | ای بنده پروردگار حضرت رب مختار جمیع من علی الارض را بمطلع انوار دعوت نمود | O servant of the Lord! The chosen Lord, the All-Powerful, hath summoned all who dwell upon the earth to the Dayspring of divine lights [3.5s] | MMK6#017 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=16 RAHA.344b adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/raha.pdf#page=348 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB08575 | 90 | Persian | ای بنده بهاء مانند نسیم لطیف بهار روحانی بهر دیار مرور نماای مشکبار شو و | O servant of Bahá, like unto the gentle spring breeze of the spirit, pass through every land and become thou a diffuser of sweet fragrance [3.5s] | MKT6.111a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-111.html | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB08574 | 90 | Persian | ای بنده بهاء شکر حضرت کبریا را که در این بساط راه یافتی و ازین نشاط بهره بردی | O servant of Baha, render thanks unto the All-Glorious Lord that thou hast found thy way unto this divine threshold and partaken of its joy [3.5s] | DWNP_v6#04 p.007b afnanlibrary.org/d/the-dawn-vol-6-burma-1928 | @spiritual transformation, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB08573 | 90 | mixed | ای بنده بهاء حقیقت اشیا بلسان بلیغ میگوید سبحان ربی الابهی و هویت حجر و مدر | O servant of Bahá! The reality of all things proclaimeth with eloquent tongue, "Glorified be my Lord, the All-Glorious," yea, even in the very essence of stone and clay [3.5s] | AHB.124BE #06-09 p.185 AHB.123BE #05 p.116 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @divine attributes are within all things; every atom, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
AB08572 | 90 | Persian | ای بنده بهاء توجه بملکوت خفاء جبروت ابهی کن و مناجات نما ای پروردگار ای مهربان | O servant of Bahá, turn thy face toward the hidden Kingdom of the All-Glorious Dominion and offer thy supplications: O Lord, O Thou the Kind One [3.5s] | MMK5#296 p.219 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-222.html | @prayer for forgiveness, @prayer for detachment | - | - | ||||||||||
AB08571 | 90 | Persian | ای بنده بهاء الحمد لله از مرارت مدینه کبیره رهاای یافتی و بایران شتافتی جناب | O servant of Baha! Praise be to God that thou hast been delivered from the bitterness of the Great City and hast hastened unto Iran [3.5s] | MUH3.209b bahai-library.com/bahailib/286.pdf#page=225 | @praise and encouragement, @exhortations and counsels, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09214 | 80 | Persian | ای بنده الهی هر صبحگاهی با قلب آگاهی بملکوت الهی توجه نما و تضرع کن و بگو | O servant of God! Every morning, with an awakened heart, turn thou to the divine Kingdom, supplicate, and say [3.5s] | BSHN.140.202 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-209.html BSHN.144.202 MJMJ3.043x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-45.html MMG2#382 p.428x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-431.html MHT2.126a | @prayer for spiritual recognition, @prayer for nearness to God, @prayer for morning, @spiritual transformation, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB09228 | 80 | Persian | ای بنده جمال ابهی جمشید را گویند جامی جهان نما بود و بعضی بر آنند قدحی مرصع | O servant of the Abhá Beauty! It is said of Jamshíd that he possessed a cup that revealed the world, while some maintain it was a bejeweled goblet [3.5s] | YARP2.616 p.427 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-433.html | @wine as symbol of spiritual transformation, @symbolism, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB09227 | 80 | Persian | ای بنده ثابت جمال مبارک مکتوب مفصل ملاحظه گردید | O steadfast servant of the Blessed Beauty! Thy detailed letter was perused [3.5s] | MSHR2.163x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH2/mash2-165.html | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09226 | 80 | Persian | ای بنده پارسی الهی الحمد لله که پارسیان زائر آستانند و زردشتیان مقرب درگاه | O Persian servant of God! Praise be unto the Lord that the Persians are pilgrims at the Threshold and the Zoroastrians draw nigh unto the Court [3.5s] | YARP2.299 p.245 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-251.html | @Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise of Eastern values; culture | - | - | ||||||||||
AB09225 | 80 | Persian | ای بنده بهاء یاران را یار شاطری نه چون پیر کفتار بارخاطر سبحان الله وجودش اثقل | O servant of Bahá! Be thou a true companion unto the friends, and not as an aged hyena, burdensome unto their hearts. Glory be to God, his very presence is a weight [3.5s] | INBA72:098b afnanlibrary.org/d/inba_v072/?page=101 | @thankfulness; gratitude, @characteristics and conduct of true believers, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09224 | 80 | Persian | ای بنده بهاء نامه ات چون گشوده گشت نفحه خلوص منتشر شد نسیم محبت الله وزید قلوب | O servant of Bahá! When thy letter was opened, the fragrance of sincerity was diffused, and the breeze of the love of God wafted over hearts [3.5s] | KNJ.057b | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual emotions and susceptibilities, @being a source of light; guidance, @call to action | - | - | ||||||||||
AB09223 | 80 | Persian | ای بنده بهاء مکتوبی که باقا سید تقی مرقوم نموده بودید ملاحظه گشت از مضمون و | O servant of Bahá! The letter which thou didst address to Áqá Siyyid Taqí was perused. From its contents [3.5s] | INBA84:515b afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=518 | @teaching the Cause; call to teach, @importance of prayer, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @confirmations and rewards in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB09222 | 80 | Persian | ای بنده بهاء جناب پدر در این محضر حاضر و خواهش این نامه نمودند ملاحظه نما که | O servant of Bahá! The honoured father is present in this gathering and hath requested this letter. Consider thou how [3.5s] | KNJ.051a | @parents and children; youth; families, @consolation and comfort, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09221 | 80 | Persian | ای بنده بهاء ثروت و توانگری بحطام دنیوی نبود بلکه بفرزانگی و جوانمردی یعنی هر | O servant of Baha! Wealth and affluence lie not in worldly possessions, but rather in wisdom and nobility [3.5s] | MMK2#090 p.070 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-72.html TAH.331b bahai-library.com/bahailib/682.pdf#page=335 | @status of material wealth; wealth and poverty, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB09220 | 80 | Persian | ای بنده بارگاه یزدان از خدا خواهم که از فارسیان آزادگانی برانگیزد که به بندگی | O servant of the Court of the All-Glorious! I beseech God to raise up from among the Persians souls who are free and devoted in servitude [3.5s] | YARP2.560 p.397 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-403.html | @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09219 | 80 | mixed | ای بنده آستان یزدان الحمد لله دل وادی ایمن شد و سینه صحرای سینا گشت شعله نور | O thou servant of the Threshold of the All-Merciful! Praise be to God, the heart hath become the Valley of the Sacred Mount, and the breast the plain of Sinai, ablaze with light [3.5s] | INBA17:102 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=104 | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09218 | 80 | Persian | مقصود از تحمّل جمیع صدمات و حمل بلیّات و انفاق جان و ریختن خون هزاران نفوس مبارکه | The purpose underlying the endurance of every affliction, the bearing of all tribulations, the sacrifice of life itself, and the shedding of the blood of countless blessed souls [3.5s] | NJB_v01#08 p.005-006x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_1/Issue_8 | @unity; oneness of humanity, @suffering and imprisonment, @service to others; to the Cause of God, @House of Justice, @detachment; severance; renunciation; patience, @equality of men and women | - | - | ||||||||||
AB09217 | 80 | Persian | ای بنده آستان بزم خوشی برپاست و جشن بلا در نهایت ترتیب و تنظیم آراسته گشته و | O servant of the Threshold! The banquet of joy is in full array, and the feast of tribulation hath been arranged with utmost order and perfection [3.5s] | INBA85:259b afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=261 INBA72:168a afnanlibrary.org/d/inba_v072/?page=171 | @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB09216 | 80 | Persian | ای بنده آستان ایزد ستایش خدا را که روی و موی بخاک درگاه خدا مشکبار نمودی و از | O servant of the Divine Threshold! Praise be to God that thou hast laid thy face and hair, fragrant with musk, in the dust of His Court [3.5s] | YARP2.193 p.187 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-193.html | @music and singing, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB09215 | 80 | Persian | ای بنده آستان الهی نامه شما رسید و تضرع و زاری بدرگاه باری در نیمه شب گردید و | O thou servant of the Divine Threshold! Thy letter was received, and thy supplications and lamentations unto the Court of the Almighty were offered at midnight [3.5s] | INBA17:015 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=17 | @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB09229 | 80 | Persian | ای بنده جمال ابهی چندی است که پیامی و کلامی از شما نرسیده است میدانم خواهید | O servant of the Abha Beauty! For some time no message or word hath been received from thee. I know thou wilt [3.5s] | MSHR2.352x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH2/mash2-354.html | @spiritual communication; connections of the heart, @suffering and imprisonment, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09213 | 80 | mixed | ای بنده الهی هر چند سالهای چند است که آواره دیار بودی و از وطن مالوف در کنار | O servant of God! Though for several years thou hast wandered far from home, distant from thy native land [3.5s] | MSHR2.187x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH2/mash2-189.html | @health and healing; material and spiritual healing, @personal instructions, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||
AB09212 | 80 | Persian | ای بنده الهی نجل سعید الان حاضر و مستدعی تحریر این نامه ناطق و مشغولیت این | O servant of God, blessed scion! Present now and beseeching the composition of this letter, thou art speaking and engaged in this [3.5s] | INBA17:179 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=181 | @love of God, @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09211 | 80 | Persian | ای بنده الهی نامه شما رسید و از مژده نورانیت و روحانیت احباء و اماء رحمن | O servant of God, thy letter was received, and [brought] glad tidings of the luminosity and spirituality of the beloved ones and handmaidens of the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or.08687.022a BLIB_Or.08117.053 BLIB_Or.08117.063 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09210 | 80 | O thou servant of God! Thy letter was received. On thy behalf I prayed | SW_v11#16 p.277-278 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_11/Issue_16 | @the Kingdom of God [Malakut], @worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||||
AB09209 | 80 | Persian | ای بنده الهی مکتوبی از جناب ملا بهرام رسید اظهار ممنونیت از شخص محترم و میرزا | O divine servant! A letter hath arrived from Jináb-i-Mullá Bahrám, expressing gratitude towards the esteemed personage and Mírzá [3.5s] | ALPA.039a YARP2.046 p.093 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-99.html | @business; financial; property matters, @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB09208 | 80 | Persian | ای بنده الهی گوش شنوا بگشا و نصیحت عبدالبهاء بشنو در این دار فانیه ثمره و | O servant of God, open thy hearing ear and hearken unto the counsels of 'Abdu'l-Bahá. In this mortal world, the fruit [3.5s] | MMK2#263 p.191 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-193.html | @transience; worthlessness of the physical world, @service to others; to the Cause of God, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB09207 | 80 | Persian | ای بنده الهی گمان مفرما که امری در وجود اعظم از تبلیغست تبلیغ یرلیغ الهیست و | O servant of God! Think not that there existeth in all creation any matter greater than teaching. Teaching is the Divine decree [3.5s] | SFI14.034c oceanoflights.org/file/Publications-02_14.pdf#page=34 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @confirmations and rewards in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB09206 | 80 | Persian | ای بنده الهی صد شکر نما که در این انجمن رحمن ذکر یزدان شنیدى و بدامن | O servant of God, render a hundredfold thanks that in this assemblage of the All-Merciful thou didst hearken unto the mention of the Lord and didst cling [3.5s] | INBA21:149b afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=75 | @spiritual transformation, @call to action | - | - | ||||||||||
AB09205 | 80 | Persian | ای بنده الهی شکر لله که ناظر بملکوت ابهائی و مقتبس انوار هدی از غیر حق بیزاری و مشتاق | O servant of God! Thanks be unto the Lord that thou art beholding the Kingdom of Abhá, and art drawing light from the rays of guidance. From all else save the Truth thou art detached, and filled with yearning [3.5s] | MSBH5.019 afnanlibrary.org/d/sulaymani_masabih-i-hidayat_vol_5 | @spiritual emotions and susceptibilities, @knowledge; recognition of God, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09204 | 80 | Persian | ای بنده الهی شکر حضرت احدیت که در ظل شجره میثاق محشور گشتی | O servant of God, render thanks unto His Divine Oneness that thou hast been gathered beneath the shade of the Tree of the Covenant [3.5s] | AKHA_121BE #08 p.b afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ | @prayer for protection, @spiritual transformation, @role of the Covenant in preserving unity, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09203 | 80 | Persian | ای بنده الهی در انجمن رحمانی مذکوری و در عتبه مقدسه معروف و مشهور بیقین بدان | O servant of God! Thou art mentioned in the assemblage of the All-Merciful and art well-known and renowned at the Sacred Threshold. Know thou of a certainty [3.5s] | TSS.169 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/tss.pdf#page=172 | @consolation and comfort, @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB09202 | 80 | Persian | ای بنده الهی خوش باش که ابر رحمت بر ریاض جان و دل فیض ابدی مبذول داشت | O servant of God! Be thou happy, for the cloud of mercy hath showered eternal bounties upon the gardens of heart and soul [3.5s] | ABDA.044b adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/abda.pdf#page=52 | @spiritual transformation, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09201 | 80 | Persian | ای بنده الهی جناب قابل سائل و آمل که نظر محبتی بان حبیب کامل گردد این معلومست | O servant of God! His honor Qábil, seeker and aspirant, longeth that a glance of loving-kindness be cast upon that perfect beloved one. This is evident [3.5s] | MMK5#179 p.138 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-141.html | @humility; meekness; lowliness, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB09200 | 80 | Persian | ای بنده الهی بنفس رحمانی زنده شو و بنفثات روح القدس تر و تازه گرد تا از عالم | O servant of God! Be thou quickened by the divine breath of the All-Merciful, and be thou refreshed and revived through the outpourings of the Holy Spirit, that from the realm [3.5s] | MMK2#178 p.129 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-131.html | @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @The Holy Spirit, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @idle fancies; lust and passion | - | - | ||||||||||
AB09244 | 80 | mixed | ای بنده حق روزها بسر اید و ایام منتهی گردد ولی الطاف جمال مبارک باقی و | O servant of the True One! The days shall pass away and time shall come to an end, yet the favours of the Blessed Beauty shall endure [3.5s] | INBA84:386 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=389 | @eternality vs. origination; creation from nothingness, @firmness in the Covenant, @transcendence; unknowability of God, @infinity and eternity | - | - | ||||||||||
AB09258 | 80 | Persian | ای بنده درگاه جمال ابهی انچه نگاشتی ملاحظه گردید حمد خدارا که | O servant at the threshold of the Abhá Beauty! What thou hast penned hath been perused. Praise be to God that [3.5s] | INBA84:548b afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=551 | @teaching the Cause; call to teach, @wisdom [hikmat], @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09257 | 80 | mixed | ای بنده درگاه بها نامه شما رسید و ملاحظه گردید و باستان مقدس جمال قدم و اسم | O servant at the threshold of Bahá, thy letter was received and perused. At the sacred Threshold of the Ancient Beauty and the Name [3.5s] | INBA87:387b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=389 INBA52:398a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=400 | @prayer for specific individuals; groups, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB09256 | 80 | Persian | ای بنده درگاه بها مکتوب مرقوم ملحوظ گردید و مضامین مفهوم شد از قصور در عبودیت | O thou servant at the threshold of Bahá! Thy letter was received and its contents were understood. It revealed the shortcomings in servitude [3.5s] | MSHR3.076x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH3/mash3-78.html | @heedlessness and ignorance of the people, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB09255 | 80 | mixed | ای بنده درگاه بها جد نامدار نادر روزگار بود و نابغه آن کشور و دیار | O servant of the Threshold of Baha! Thy distinguished ancestor was rare among his contemporaries and a genius of that land and realm [3.5s] | MSHR1.073x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH1/mash1-75.html | @historical episodes and the lessons of the past, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB09254 | 80 | Persian | A Supplement to 'Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای بنده خدا نامه ایکه بواسطه جناب محمود محمود فرستادی عنوان بسیار مقبول شد و | O servant of God! I was most pleased with the opening words of the letter you sent through Maḥmúd, that praiseworthy soul, and those words are “O ʻAbdu’l-Baha!” | MSBH8.180-181 bahai-library.com/bahailib/254.pdf#page=88 | MHMD2s.357-358 bahai-library.com/supplement_abdul-baha_europe_1912-1913 | @teaching the Cause; call to teach, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||
AB09253 | 80 | Persian | ای بنده خدا مکتوب مختصرت معانی مفصل داشت یاران الهی را که در آن سامان ساکنند | O servant of God! Thy brief letter contained detailed meanings for the divine friends who dwell in that region [3.5s] | INBA88:357 afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=391 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB09252 | 80 | Persian | ای بنده خدا اگر فرح و شادمانی جاودانی خواهی بنار محبت الله برافروز و اگر | O servant of God! If thou desirest everlasting joy and happiness, kindle thyself with the fire of the love of God, and if [3.5s] | MMK2#257 p.185 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-187.html | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @service to others; to the Cause of God, @knowledge; recognition of God, @love of God, @The Holy Spirit, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
AB09251 | 80 | mixed | ای بنده حق ورق مسطور وارد شد مضمون معلوم گشت در حق احبای الهی طلب تایید نموده | O servant of the True One! Thy letter was received and its contents became known. Thou didst seek confirmation on behalf of the loved ones of God [3.5s] | INBA89:077 afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=80 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09250 | 80 | Persian | ای بنده حق هر چند مکاتیب متعدده این عبد نزد شما موجود ولى باز | O servant of the Truth! Though numerous letters from this servant are already in thy possession, yet again [3.5s] | INBA21:147b afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=75 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09249 | 80 | Persian | ای بنده حق نامه مسطور منظور گردید پریشانی امور شما محض آنست که در محن و بلایا | O servant of the True One! Thy letter was received and its contents noted. The confusion in thy affairs is solely due to trials and tribulations [3.5s] | AYBY.393 #082 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-402.html | @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09248 | 80 | Persian | ای بنده حق نامه شما رسید فی الحقیقه تصدی آنقضیه بنفس خویش جائز نبود ولی حکومت | O servant of the True One! Thy letter was received. In truth, it was not permissible to undertake this matter personally; however, the government [3.5s] | INBA84:496b afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=499 | @justice and mercy, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for forgiveness, @relationship between government and people | - | - | ||||||||||
AB09247 | 80 | Persian | ای بنده حق مکتوب واصل شد و بر ناله و فریاد از انقطاع اخبار اطلاع حاصل گشت ولی | O servant of the True One! Thy letter was received, and We learned of thy lamentations and cries at the severance of news [3.5s] | MSHR2.242x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH2/mash2-244.html | @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09246 | 80 | Persian | ای بنده حق فتح بدو قسم است فتوح قلاع و فتوح قلوب فتح قلاع آسانست زیرا بمقداری | O servant of the Truth! Victory is of two kinds: the conquest of fortresses and the conquest of hearts. The vanquishing of fortresses is easily accomplished, for it requireth but a measure of [3.5s] | MMK6#190 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=141 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @The Holy Spirit, @Greatest Name | - | - | ||||||||||
AB09245 | 80 | mixed | ای بنده حق سلطان در اینجهان انسانیست که نفحات طیبه جهان دیگر استشمام نماید و | O servant of the Truth, in this earthly realm the sovereign is he who doth inhale the sweet fragrances of the other world [3.5s] | PYB#267 p.04 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/267.PDF#page=4 TAH.282a bahai-library.com/bahailib/682.pdf#page=286 | @spiritual transformation, @self-improvement; self-perfection; discipline, @detachment; severance; renunciation; patience, @condition of search | - | - | ||||||||||
AB09199 | 80 | Persian | ای بنده الهی این عبد با کمال خجلت بتحریر این نامه پرداخت زیرا جواب شما تاخیر | O servant of God, this servant hath undertaken to pen this letter with the utmost humility, inasmuch as the reply was delayed [3.5s] | INBA87:060a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=62 INBA52:059 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=61 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09243 | 80 | Persian | ای بنده حق دو دست شکرانه بدرگاه خداوند یگانه برافراز و بگو خدایا شکر ترا که | O thou servant of Truth! Raise both hands in thanksgiving to the threshold of the one God, and say: O God, I render thanks unto Thee [3.5s] | MMK5#283 p.213 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-216.html MMG2#127 p.145x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-148.html | @prayer for praise and gratitude, @praise and encouragement, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09242 | 80 | Persian | ای بنده حق در صنعت تا توانی دقت نما تا در نهایت لطافت و اتقان رسد چه که کمال | O servant of the Truth! In craftsmanship, exert all possible care, that thy work may attain the utmost refinement and perfection [3.5s] | INBA21:196b (246b) afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=99 | @work as worship, @excellence; distinction, @useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession | - | - | ||||||||||
AB09241 | 80 | Persian | ای بنده حق در سبیل الهی مورد صدمات و زحمات گشتی و سرگشته کوه و بیابان شدی و | O servant of the Truth! In the path of God thou hast endured tribulations and hardships, and become a wanderer through mountain and desert [3.5s] | YBN.058a adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/ybn.pdf#page=63 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB09240 | 80 | Persian | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | ای بنده حق در آستان مبارک مذکوری و در انجمن یاران مشهود بنده درگاهی و بر سر | O thou the servant of the One True God! Thou art remembered at the Threshold of the Blessed One and thou art present in the assemblage… Persevere in the use of the Obligatory Prayer and early morning supplications, so that day by day thine awareness may increase | MMK2#131 p.100 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-102.html | BRL_IOPF#2.16x bahai.org/r/121026450 | @teaching the Cause; call to teach, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @being a source of light; guidance, @prayer for morning | - | - | ||||||||
AB09239 | 80 | Persian | ای بنده حق خوش باش که دلها بیاد تو خوش است و جانها بذکر تو مسرور این ارتباط | O servant of God, be thou happy, for hearts are cheered by thy remembrance and souls are gladdened by thy mention [3.5s] | MKT5.013 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-14.html | @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual communication; connections of the heart, @high station of the true believer, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09238 | 80 | Persian | Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones | ای بنده حق تا توانی بخدمت احبای الهی پرداز زیرا خدمت احباء بندگی درگاه حضرت | Rest not, even for an instant, and seek not comfort, even for a moment; rather labour with heart and soul that thou mayest render devoted service | BRL_CONF2018P#09x bahai.org/r/128406364 MMK2#249 p.179 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-181.html | BRL_CONF2018#09x bahai.org/r/672942878 | @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB09237 | 80 | Persian | ای بنده حق پرده برانداز گریبان چاک کن جام هدی بدست گیر و در عشق بها می پرست | O servant of God, cast aside the veil and rend asunder thy garment! Grasp the chalice of guidance and become intoxicated in the love of Baha | PYB#027 p.01 | ADMS#283 adibmasumian.com/translations/ab09237/ | @spiritual emotions and susceptibilities, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @music and singing | - | - | |||||||||
AB09236 | 80 | Persian | ای بنده حق از قرار معلوم مانند نجوم از مطلع خضوع و خشوع طالع و لائحی و در | O servant of God! According to what is evident, thou art rising and shining forth like unto the stars from the dawning-place of humility and submissiveness, and in [3.5s] | INBA16:110 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=112 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09235 | 80 | Persian | ای بنده جمال قدم غلام او هستی ولی سرور عالم زیرا بنده حلقه بگوش جمال ابهی | O servant of the Ancient Beauty! Though His thrall thou art, yet sovereign of the world art thou, for thou art a bond-slave of the Abhá Beauty [3.5s] | MKT8.027a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-27.html LMA2.451 bahai-library.com/bahailib/360.pdf#page=459 | @servitude; submission to God; repentance, @praise and encouragement, @high station of the true believer | - | - | ||||||||||
AB09234 | 80 | Persian | ای بنده جمال الهی عبدالبهاء را نهایت محبت با شماست و از خدا خواهم... جمال مبارک در طهران صبح در نهایت ثروت و فنا بودند و شامگاه به کلی | O servant of the Divine Beauty! 'Abdu'l-Bahá cherishes the utmost love for thee and beseecheth God... The Blessed Beauty, in Ṭihrán, was at the height of wealth and splendor at dawn, yet by eventide was utterly [3.5s] | MMK5#002 p.001 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-4.html | - | - | |||||||||||
AB09233 | 80 | Persian | ای بنده جمال ابهی نامه مرقوم ملحوظ افتاد دستوران ستورانند لهذا باصطلاح عوام | O servant of the Abhá Beauty! Thy letter was received. The priests are as beasts, and thus, in common parlance [3.5s] | YARP2.482 p.358 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-364.html | @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @rejection, opposition and persecution, @love and unity, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB09232 | 80 | Persian | ای بنده جمال ابهی کاس رضا در نهایت حلاوت است ولی تا کاس | O servant of the Beauty of Abha! The cup of resignation is possessed of utmost sweetness, yet until the cup [3.5s] | INBA89:071a afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=74 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @acquiescence and resignation; contentment | - | - | ||||||||||
AB09231 | 80 | Persian | ای بنده جمال ابهی در خاطری و در درگاه رب مقبول و حاضر مطمئن باش که نیکوکاران | O servant of the Abhá Beauty! Thou art remembered and accepted at the Threshold of thy Lord. Be thou confident that the righteous [3.5s] | TSS.160a adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/tss.pdf#page=163 CPF.286 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB09230 | 80 | O thou servant of the Beauty of Abha! Be thou happy because thou hast presented thyself at the table of the heavenly food | DAS.1913-10-20 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_05.pdf#page=30 | @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||||
AB09154 | 80 | Persian | ای استاد توفیق رفیقست و تایید شدید ولی استعداد لازم باران رحمت را خاک پاک | O Teacher! Success is thy companion and mighty confirmation thy aid, yet pure soil is needed for the rain of mercy [3.5s] | MKT9.023 bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=12 AHB.128BE #01 p.03 | @spiritual transformation, @development of capacity and readiness, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB09168 | 80 | Persian | ای امه الله در سبیل جمال قدم فدای جان و خود را قربان خاک آستان رحمن نما پس | O handmaid of God, in the path of the Ancient Beauty, sacrifice thy life and offer thyself as an oblation upon the dust of the threshold of the All-Merciful [3.5s] | INBA85:261a afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=263 | MKT7.054a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-58.html | @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @martyrs and martyrdom, @tests and trials; sacrifice and suffering, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
AB09167 | 80 | mixed | ای امه الله خدماتت در درگاه احدیت مقبول و محبوب حوریات فردوس در غرفات قدس | O handmaid of God! Thy services at the threshold of the one true God are accepted and beloved, and the maidens of Paradise in the sacred chambers [3.5s] | MKT7.047b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-51.html | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB09166 | 80 | Persian | ای امه الله چون افواج نساء عالم نگری چون امواج پیاپی باین عالم پی نهند و جوقه | O handmaid of God! When thou beholdest the hosts of women in the world, like successive waves they press upon this realm in troops [3.5s] | MKT7.044a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-48.html BSHN.140.503 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-510.html BSHN.144.491 MHT1b.188b bahai-library.com/bahailib/185.pdf#page=188 MHT2.072a | @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB09165 | 80 | Persian | ای امه الله چند روز پیش محرری بشما مرقوم شد حال باز نگاشته میگردد ملاحظه نما | O handmaid of God! A few days ago a letter was addressed unto thee, and now again one is being penned. Consider it [3.5s] | INBA17:183 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=185 | MKT7.043c reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-47.html | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
AB09164 | 80 | Persian | ای امه الله جناب آقا طاهر نور باهر محبت الله در مکتوب بیکی از احباء الله ذکر | O handmaid of God! Jinab-i-Aqa Tahir Nur-i-Bahir, in a letter to one of the friends of God, made mention [3.5s] | KHML.317-318 bahai-library.com/bahailib/662.pdf#page=321 | @praise and encouragement, @consolation and comfort, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09163 | 80 | Persian | ای امه الله جمیع بانوهای پر های و هوی عالم آرزوی این را مینمودند که کنیز یک | O maidservant of God! All the worldly ladies of pomp and clamor longed to be a handmaiden to one [3.5s] | MKT5.005 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-6.html | @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09162 | 80 | Persian | ای امه الله بامداد است و هرکس بخیالی مفتون و دلشاد و من بقلم و مداد پرداخته | O handmaid of God! It is dawn, and each soul is enchanted and gladdened by some fancy, while I am occupied with pen and ink [3.5s] | INBA87:034a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=36 INBA52:034a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=36 | MKT7.130 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-134.html | @spiritual emotions and susceptibilities, @power; greatness; centrality of the Covenant, @call to action | - | - | |||||||||
AB09161 | 80 | Persian | ای امه الله ایت محبت الله شو و نفحه از گلشن ابهی بمشام آر تا حیات ابدیه یابی | O handmaid of God! Become a sign of the love of God and inhale the fragrances from the Abhá Rose-Garden, that thou mayest attain unto life eternal [3.5s] | MKT7.253a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-257.html | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @chastity and purity, @spiritual transformation, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||||
AB09160 | 80 | Persian | ای امه الله اگر ظل ظلیل جوای در سایه شجره انیسا درا اگر فردوس باقی خواهی در | O handmaid of God! If thou seekest a sheltering shade, take refuge beneath the Tree of Anisa. If thou desirest the eternal paradise, enter therein [3.5s] | MKT7.030b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-34.html BSHN.140.395 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-402.html BSHN.144.390 MHT1b.188a bahai-library.com/bahailib/185.pdf#page=188 | @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09159 | 80 | Persian | ای امه الله اشعار چون لئالی منثور منظور گردید در نهایت حلاوت و سلاست بود و در | O maidservant of God! The verses, like scattered pearls, were received, and they possessed the utmost sweetness and fluidity [3.5s] | MKT6.069 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-69.html | @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB09158 | 80 | Persian | ای اماء رحمن دست عجز و نیاز بدرگاه حضرت بی نیاز برآرید که ای پروردگار | O handmaidens of the All-Merciful! Raise your hands in humility and supplication to the threshold of the Self-Sufficient Lord, crying: "O my God!" [3.5s] | MKT7.013a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-17.html DUR1.072 MMG2#107 p.120x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-123.html | @prayer for protection, @prayer for women | - | - | ||||||||||
AB09157 | 80 | Turkish | ای اسم اعظمک کنیز شورانگیزی دنیاده نیجه خانملر بانولر خاتونلر موجوددر و | O Greatest Name! How many agitating maidservants, ladies and noble women exist in this world [3.5s] | MJT.047 bahai-library.com/abdul-baha_alvah_munajat-hayeh_turki | @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09156 | 80 | Persian | ای اسدالله فضل و عنایت جمال قدم و اسم اعظمرا ملاحظه نما که صد هزار مجتهدین و | O Lion of God! Behold the grace and bounty of the Ancient Beauty and the Most Great Name, for a hundred thousand mujtahids [3.5s] | MKT6.017a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-17.html | @power; greatness; centrality of the Covenant, @praise and encouragement, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @spiritual transformation, @rejection, opposition and persecution, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | ||||||||||
AB09155 | 80 | Persian | ای اسد میدان فدا شیرانرا فضیلت درندگی و تیزچنگی و بی باکیست ولی هزبران بیشه | O lion of the field of sacrifice! Lions possess the qualities of ferocity, sharp claws, and fearlessness, yet they remain but denizens of the forest [3.5s] | INBA88:213a afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=247 | @characteristics and conduct of true believers, @service to others; to the Cause of God, @call to action, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB09169 | 80 | Persian | ای امه الله در ظل عصمت مومن بالله و موقن بایات الله در آمدی و از کاس عطا | O handmaid of God! Thou hast come beneath the shadow of divine protection as one who hath believed in God and is assured of His signs, and from the cup of bounty [3.5s] | INBA87:519a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=521 INBA52:547 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=549 | @spiritual transformation, @high station of the true believer | - | - | ||||||||||
AB09153 | 80 | Persian | ای اردشیر نامداران عالم دردشانرا درمان نیافتند و زخمشانرا مرهم ننهادند عاقبت | O Ardashir! The renowned ones of the world found no remedy for their pain, nor any balm for their wounds [3.5s] | YARP2.412 p.315 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-321.html | @worldliness vs. other-worldliness, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB09152 | 80 | Persian | ای اردشیر جهان شیر الحمد لله بمقر سریر روحانیت کبری رسیدی و تربت پاک را طواف | O Ardashir, lion of the world! Praise be to God, thou hast attained unto the sanctified throne of supreme spirituality and circumambulated the sacred dust [3.5s] | YARP2.584 p.413 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-419.html | @consolation and comfort, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB09151 | 80 | Persian | ای اردشیر الحمد لله از جمیع جهات تایید بی پایان نمایان و الطاف آسمانی فارسیان | O Ardeshir! Praise be unto God that from every direction endless confirmations are evident and heavenly favors are manifest [3.5s] | ALPA.006a YARP2.005 p.067 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-73.html | @pride; vanity; laying claim to inner knowledge, @thankfulness; gratitude, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09150 | 80 | mixed | ای اخوان صفا حمد کنید حضرت کبریا را که کل از جام الست حضرت دوست سرمستید و کل | O brethren of purity! Render thanks unto the Lord of Grandeur, for ye are all intoxicated with the wine of the eternal Covenant of the Friend [3.5s] | MMK6#225 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=167 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB09149 | 80 | Persian | ای اخوان روحانیان الطاف الهیه شامل حال شماست و عنایات غیبیه متوجه بشما جهدی | O spiritual brethren! Divine bounties encompass your state and heavenly favors are directed towards you [3.5s] | INBA84:493 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=496 | AKHA_134BE #08 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ | @spiritual transformation, @spiritual springtime, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @characteristics and conduct of true believers | - | - | |||||||||
AB09148 | 80 | Persian | ای اختر خاوری آنچه در نامه های آسمانی پدیدار خواهد شد مطمئن باش دانه چون | O radiant star of the East, rest assured that what shall manifest in the celestial letters will be akin to the seed [3.5s] | ALPA.027 MSHR3.192 reference.bahai.org/fa/t/o/MASH3/mash3-194.html MSBH4.446 bahai-library.com/bahailib/250.pdf#page=221 YARP2.035 p.086 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-92.html | @predictions and prophecies, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB09147 | 80 | mixed | ای احسان در قرآن میفرماید هل جزاء الاحسان الا الاحسان با وجود این چرا مخجولی | O Ihsan! In the Qur'an it is written, "Is the reward of goodness aught but goodness?" Why then art thou abashed [3.5s] | MMK6#525 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=384 | @praise and encouragement, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB09146 | 80 | Persian | ای احبای الهی قرونی بود که افق ایران تاریک بود و کشور ایران جولانگاه عرب و | O ye beloved of God! For ages the horizon of Iran was darkened, and the realm of Persia was the arena of Arab conquest [3.5s]... O ye divine believers! For many centuries the horizon of Persia was dark and the country of Iran | YARP2.314 p.267 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-273.html | DAS.1913-11-01 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_05.pdf#page=77 | @past, present and future of Iran, @Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB09145 | 80 | Persian | ای احبای الهی جناب دکتر ضیاء و امة الله زینت مدت مدیده در ارض مقدسه اقامت | O ye friends of God! His honor Dr. Zia (M. Bagdadi) and the maidservant | NJB_v11#12 p.209 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_11/Issue_12 | SW_v11#12 p.208 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_11/Issue_12 | @Shrines and Holy places | - | - | |||||||||
AB09144 | 80 | Persian | ای اثمار و ورقات دوحه شهادت کبری آن روح مصور بمیدان جانفشانی شتافت و آن نور | O ye fruits and leaves of the mighty Tree of Martyrdom! That embodied Spirit hastened to the field of sacrifice, and that Light [3.5s] | DUR4.679 NNY.210 bahai-library.com/bahailib/282.pdf#page=220 | @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB09143 | 80 | Arabic | الهی انت ملاذی و کهف آمالی و منتهی املی و غایه رجائی انی ابتهل الی ملکوت | O my God! Thou art my refuge and the sanctuary of my aspirations, the ultimate object of my hopes and the pinnacle of my desire. I beseech the Kingdom [3.5s] | INBA84:490b afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=493 | MJMJ3.041a reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-43.html MMG2#112 p.124 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-127.html | @prayer for purity; chastity, @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for spiritual recognition | - | - | |||||||||
AB09142 | 80 | Arabic | الهی انت الذی سبقت رحمتک و سبغت نعمتک و تمت حجتک و کمل برهانک و ظهر سلطانک و | O my God! Thou art He Whose mercy hath preceded all things, Whose grace hath been all-encompassing, Whose proof hath been perfected, Whose evidence hath been made complete, and Whose sovereignty hath become manifest [3.5s] | INBA88:273a afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=307 | MKT6.040a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-40.html MJMJ3.040 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-42.html MMG2#094 p.106 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-109.html | @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
AB09141 | 80 | Arabic | الهی الهی هولاء نفوس خضعت اعناقهم لسلطنتک و خشعت اصواتهم من عظمتک و انشرحت | O my God, my God! These are souls who have bowed their necks before Thy sovereignty, whose voices are hushed in awe of Thy grandeur [3.5s] | MJMJ2.068a reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA2/mma2-69.html MMG2#219 p.246 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-249.html | @prayer for specific individuals; groups, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09140 | 80 | Arabic | الهی الهی هذا عبدک و ابن عبدک الذی رضع منذ نعومه اظفاره من ثدی عنایتک و اشتعل | O my God, O my God! This is Thy servant and the son of Thy servant, who from his tender years hath suckled at the breast of Thy bounty and hath been enkindled [3.5s] | INBA17:193 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=195 | @prayer for firmness in the Covenant, @tests and trials; sacrifice and suffering, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09184 | 80 | Persian | ای امیر شهیر در کشور اثیر امیری بعبودیت آستان جلیل کبیر است و ماعدای آن اسیری | O illustrious prince in the ethereal realm! True sovereignty lieth in servitude at the glorious Threshold of the All-Great, and all else is naught but bondage [3.5s] | YMM.465 bahai-library.com/bahailib/326.pdf#page=473 | @servitude; submission to God; repentance, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
AB09198 | 80 | Persian | ای بنده الهی از کثرت مشاغل ابدا فرصت ندارم چند روز پیش نامه خطابا بحرم پیک | O servant of God! Due to the multitude of my occupations, I have not a moment's opportunity. Some days ago I addressed a letter to the Sacred Household [3.5s] | INBA87:156a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=158 INBA52:153 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=155 | @Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
AB09197 | 80 | Persian | ای بنده الهی ابر رحمت یزدان بر تو سایه انداخت و در و گهر بر تو نثار نمود و | O servant of God! The cloud of divine mercy hath cast its shadow upon thee and scattered pearls and gems upon thee [3.5s] | INBA13:311b afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=156 | PYB#244 p.03 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/244.PDF#page=3 YARP2.406 p.312 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-318.html | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
AB09196 | 80 | Persian | ای بنده اسم اعظم هر چند مشغله مانند باران بهمن است با وجود این سرور یاران منظور | O servant of the Most Great Name! Though occupations descend like winter rains, yet still the joy of the friends is attained [3.5s] | INBA87:057a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=59 INBA52:056a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=58 | @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09195 | 80 | O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received and its contents indicated that Mrs. Rice Ray has become the Cause of thy guidance | BSTW#418 h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_401-450.pdf#page=18 | @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||||
AB09194 | 80 | O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. In reality thou art my daughter and a beloved daughter, for thou art supplicating | BSTW#428 h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_401-450.pdf#page=28 | @love of God, @being a source of light; guidance, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||||
AB09193 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou daughter of the Kingdom! Thank thou God for having found the realm of the Kingdom, become guided by the lights of the Sun of Reality | TAB.625 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA625 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
AB09192 | 80 | Persian | ای بلند همت بلندی همت را میزانی و سمو مقصد را برهانی عقاب اوج عزت در | O high-minded one! Thou art thyself the measure of lofty aspiration and the proof of an exalted aim. The eagle of soaring glory in [3.5s] | INBA13:011a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=6 | MSHR2.267 reference.bahai.org/fa/t/o/MASH2/mash2-269.html | @spiritual transformation, @transcending the material condition, @detachment; severance; renunciation; patience, @worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
AB09191 | 80 | Persian | ای بلبل خوش الحان گلشن عشق وقت آنست که از فرقت پر حرقت سلطان گل در صحن | O melodious nightingale of the garden of love, the time hath come when thou must, with burning heart, bewail thy separation from the sovereign rose in the courtyard [3.5s] | INBA55:134 afnanlibrary.org/d/inba_v055/?page=136 | AKHA_119BE #09-10 p.h afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ BSHN.140.186 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-193.html BSHN.144.186 HDQI.167 reference.bahai.org/fa/t/c/HI/hi-172.html ANDA#02 p.05 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-2 MHT2.123 | @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB09190 | 80 | Persian | ای بقائی و ای روحانی قصیده ای انشاء نموده بودی در نهایت خوشی | O steadfast and spiritual one, thou hadst composed an ode with utmost joy [3.5s] | MSBH7.258 bahai-library.com/bahailib/253.pdf#page=130 | @praise and encouragement, @humility; meekness; lowliness, @personal instructions, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB09189 | 80 | Persian | ای بخشش خدا بشارت ترا در درگاه احدیت مذکوری و در انجمن رحمانی مشهور همتی | O Divine Bounty! Glad tidings of thee are proclaimed at the Threshold of Oneness, and in the assemblage of the All-Merciful thou art renowned [3.5s] | KHH2.192b (2.352)x bahai-library.com/bahailib/355.pdf#page=213 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||
AB09188 | 80 | Persian | ای آواره حق اگر از خانمان دور و از خاندان مهجور و بی سر و سامان شدی ولی در | O wanderer in the path of God, though thou art far from hearth and home, and separated from thy kindred, and bereft of peace and shelter, yet [3.5s] | INBA87:068 afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=70 INBA52:067 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=69 | @consolation and comfort, @detachment; severance; renunciation; patience, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB09187 | 80 | mixed | ای آشفته موی دوست ولوله عالم از شکن زلف یار است و زلزله امم از قوت ظهور حضرت | O thou with disheveled tresses of the Friend! The tumult of the world ariseth from the curling locks of the Beloved, and the trembling of the nations from the power of His Manifestation [3.5s] | MKT5.057a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-58.html MSHR5.270-271 bahai-library.com/bahailib/1731.pdf#page=266 | @stories; anecdotes, @spiritual emotions and susceptibilities, @power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
AB09186 | 80 | Persian | ای آزادگان الحمد لله از بیگانگی رهیدید و باشنای یگانه رسیدید دل از ما سوی | O ye liberated souls! Praise be to God that ye have been delivered from estrangement and have attained unto the companionship of the One True Friend. Ye have severed your hearts from all else [3.5s] | MUH3.320 bahai-library.com/bahailib/286.pdf#page=336 | @spiritual transformation, @the soul as soil; cultivation of the soul, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB09185 | 80 | Persian | ای انجمن روحانی نامه شما رسید مختصر جواب مرقوم میگردد معذور دارید در خصوص | O Spiritual Assembly! Your letter was received. A brief response is herewith penned. Kindly excuse (me). Concerning [3.5s] | INBA16:221 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=223 | @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09259 | 80 | Persian | ای بنده درگاه جمال ابهی در ظل کلمه الهیه درا و از مهب عنایت نسیم لطیفی | O thou servant at the threshold of the Abhá Beauty! Take shelter beneath the shadow of the Divine Word, where wafteth the gentle breeze from the source of His grace [3.5s] | MKT6.011 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-11.html | @spiritual emotions and susceptibilities, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09183 | 80 | Persian | ای امه موقنه در ظل جمال قدیم و نباء عظیم اماای تربیت گردند و نشو و نما نمایند | O assured handmaiden! Under the shadow of the Ancient Beauty and the Great Announcement may the maidservants be nurtured and grow to full stature [3.5s] | MKT7.027 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-31.html AYBY.435 #159 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-444.html | @education of children; moral education | - | - | ||||||||||
AB09182 | 80 | ...Convey my longing and love to thy dear husband, and say: In this world, from the days of Christ down to the present time | MAX.230x bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/MAX1.pdf#page=230 | @power; influence of a single soul in teaching the Cause, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||||
AB09181 | 80 | Persian | ای امه الله ورقه موقنه ذکر ترا در این محضر نمود لهذا این خامه بیاد تو مشغول | O handmaid of God! Varaqih Muqinih made mention of thee in this gathering, wherefore this pen is occupied with thy remembrance [3.5s] | MKT5.059a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-60.html | @the Kingdom of God [Malakut], @mysteries and their discovery; the mystical vision, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09180 | 80 | Persian | ای امه الله ورقه موقنه توجهی بجمال قدم نما و یاد آن الطاف و عنایات اسم اعظم | O handmaid of God, assured leaf! Turn thy gaze toward the Ancient Beauty and remember those bounties and bestowals of the Most Great Name [3.5s] | MMK2#277 p.199 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-201.html | @service to others; to the Cause of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09179 | 80 | Persian | ای امه الله ورقه مطمئنه که بنسیم جانبخش الطاف جمال ابهی مهتز برشحات سحاب | O handmaid of God, tranquil leaf that art stirred by the life-giving breeze of the Abhá Beauty's favors and moistened by the droplets of heavenly clouds [3.5s] | INBA16:145 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=147 INBA21:196a (246a) afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=99 | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09178 | 80 | Persian | ای امه الله والده محترمه چون ببقعه مبارکه وارد شد و بعتبه مقدسه مشرف گشت | O maidservant of God, esteemed mother! When thou didst enter the blessed Shrine and attain the presence of the Sacred Threshold [3.5s] | PYK.290 bahai-library.com/bahailib/1484.pdf#page=307 | @prayer for specific individuals; groups, @servitude; submission to God; repentance, @Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
AB09177 | 80 | Abdu'l-Baha Writes to Kansas City | Your short letter was long because it came from the depths of your love. One word expressing the love of God | BLO_PT#003a bahai-library.com/herrmann_abdul-baha_kansas_city | @spiritual emotions and susceptibilities, @the power of words; of speech, @nearness and remoteness | - | - | |||||||||||
AB09176 | 80 | Persian | ای امه الله ملاحظه نما که چه موهبتی از پرتو عنایت یافتی و مظهر چه فضل و جودی | O handmaid of God! Consider what bounty thou hast received through the effulgence of divine favor, and what manifest grace and generosity [3.5s] | INBA84:542a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=545 | @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09175 | 80 | Persian | ای امه الله مظهر موهبتی و منظور نظر عنایت بشکرانه الطاف الهیه بخدمت درگاه احدیت | O handmaid of God! Thou art a manifestation of bounty and the object of providential favor. In gratitude for divine bestowals, serve thou at the Threshold of Oneness [3.5s] | MKT7.064b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-68.html | @power of prayer, @servitude; submission to God; repentance, @prayer for women, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @service to others; to the Cause of God, @love of God | - | - | ||||||||||
AB09174 | 80 | Persian | ای امه الله کنیزی جمال قدمرا علامت و نشان و حجت و برهان ثبوت و رسوخ بر عهد و | O handmaid of God! The handmaiden of the Ancient Beauty is a sign and token, a proof and testimony of firmness and steadfastness in the Covenant [3.5s] | INBA84:473 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=476 | @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09173 | 80 | mixed | ای امه الله شکر کن از کاس حضرت دوست خمر مزاجها کافورا نوشیدی و بمعین تسنیم | O handmaid of God! Give thanks, for from the chalice of the Friend thou hast quaffed wines tempered with camphor, and from the spring of Tasním [3.5s] | INBA84:428a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=431 | @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @firmness in the Covenant, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09172 | 80 | Persian | ای امه الله راضی بقضا باش و هر نوع که تقدیر مجری مینماید خوشنود گرد همچو گمان | O handmaiden of God! Be thou resigned unto fate and be satisfied with whatever the operation of destiny causeth to occur. | MKT7.055b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-59.html AKHA_122BE #05 p.b afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ BSHN.140.261 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-268.html BSHN.144.261 MHT2.101a | ADMS#060 adibmasumian.com/translations/tablet-abdul-baha-contentment-will-of-god/ | N. Ma'ani nasimmaani.bandcamp.com/track/ay-amatullah | @tests and trials; sacrifice and suffering, @free will and predestination; fate, @servitude; submission to God; repentance, @acquiescence and resignation; contentment, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||
AB09171 | 80 | Persian | ای امه الله دست عجز و نیاز باستان مقدس حضرت بی نیاز بلند نما و بگو ای خداوند | O handmaid of God, raise thy hands in utmost humility and supplication to the sacred threshold of the All-Sufficing Lord, and say: O God [3.5s] | MKT7.055a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-59.html MMK2#346 p.249 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-251.html | @rejection, opposition and persecution, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09170 | 80 | Persian | ای امه الله در یوم اشراق اماای منجذب انوار نیر آفاق گشتند و در جواب الست نعره | O handmaid of God! On the Day of the Dawning Splendor, the handmaids became enraptured by the rays of the Orb of the horizons, and in answer to "Am I not your Lord?" they raised their cry [3.5s] | MKT7.054b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-58.html | @spiritual transformation, @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB09334 | 80 | mixed | ای خباز پرنیاز حضرت روح بحواریین میفرماید انا خبز الذی نزل من السماء من اکل | O baker full of need! His Holiness the Spirit said unto His disciples: "I am the bread which hath come down from heaven; whoso eateth..." [3.5s] | INBA55:430b afnanlibrary.org/d/inba_v055/?page=432 INBA87:008b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=10 INBA52:008b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=10 | @the Word of God; influence and centrality of, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09348 | 80 | Persian | ای دو اختر روشن نامه شما خوانده گشت شادمانی آورد و کامرانی بخشید زیرا نشانه | O ye two radiant stars! Your letter was read, bringing joy and bestowing gladness, for it was a sign [3.5s] | YARP2.521 p.377 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-383.html | @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09347 | 80 | mixed | ای دهقان رحمانی اگر توانی زرعی در این کشتزار الهی نما تا موید بایه مبارکه | O heavenly husbandman! If thou art able, sow seeds in this divine field, that thou mayest be confirmed by the blessed verse [3.5s] | MMK6#063 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=49 | @agriculture, @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09346 | 80 | O thou daughter of the Kingdom! The few lines that thou hast written reflected thy character and behavior. | DAS.1914-08-02 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_11.pdf#page=89 | @spiritual emotions and susceptibilities, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @unity; oneness of humanity, @service to others; to the Cause of God, @love of God | - | - | ||||||||||||
AB09345 | 80 | O thou beloved daughter! Thy letter was received and I have written for thy | SW_v05#16 p.243 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_5/Issue_16 SW_v06#11 p.084 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_6/Issue_11 | @review of publications, @newspapers and the media; publications, @personal instructions | - | - | ||||||||||||
AB09344 | 260 | Persian | Meetings, Bahá'í; Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای دختر عزیز نامه تو رسید مضمون بی نهایت شیرین بود زیرا دلیل بر ثبوت و | O dear daughter! Your letter has arrived. Its contents were of the highest sweetness, for it shows steadfastness and firmness. ...Rest assured that the breathings of the Holy Spirit will loosen thy tongue. Speak, therefore; speak out with great courage at every meeting | MMK1#216 p.259x bahai.org/r/136833018 | BRL_MEET.AB#19x bahai.org/r/208045681 SWAB#216x bahai.org/r/625319353 COC#0932x BBBD.262-263 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @Nineteen-Day Feast | - | - | ||||||||
AB09343 | 80 | Persian | ای خوش نویس این عالم کون کتاب مسطور و رق منشور است اگر تو توانی در این صفحه | O thou excellent penman! This world of being is a written book and an unfolded scroll, if thou canst but perceive it upon this page [3.5s] | SFI07.021c oceanoflights.org/file/Publications-02_07.pdf#page=21 | @literature; drama; humanities; the arts, @call to action, @praise and encouragement, @material world a reflection of the spiritual | - | - | ||||||||||
AB09342 | 80 | Persian | ای خلف آن مبارک سلف ان سلف ایت رحمن بود و رایت حضرت یزدان امید است که این خلف | O successor of that blessed forefather! That ancestor was a sign of the All-Merciful and the standard of the Lord God. We hope that this successor [3.5s] | INBA17:189 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=191 | KHMI.082 bahai-library.com/bahailib/677.pdf#page=97 | @praise and encouragement, @eulogies; reminiscences | - | - | |||||||||
AB09341 | 80 | Persian | ای خسرو خسروی کشور داناای جو و افسر بخشش یزدانی بر سر نه و بر تخت جوان بخت | O Khusraw, sovereign of the realm of wisdom! Seek thou and don the crown of divine bounty, and ascend the throne of gracious fortune [3.5s] | YARP2.239 p.214 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-220.html | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09340 | 80 | O thou affectionate Lord! The maidservant of God, Mrs. Hathaway, was a daughter | SW_v12#19 p.313 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_12/Issue_19 | @prayer for the departed, @love of God, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||||
AB09339 | 80 | Persian | ای خداوند بخشنده مهربان جمشید تیرانداز پرواز بگلزار تو نمود تا مانند مرغان | O Lord, Thou All-Bountiful, Ever-Merciful! Jamshid Tirandaz hath taken flight unto Thy rose-garden, even as the birds [3.5s] | YARP2.364 p.290 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-296.html | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09338 | 80 | Persian | ای خداوند این بنده مستمند را در درگاه خداوندیت ارجمند نما و این افتاده بیچاره | O Lord, ennoble this destitute servant at the threshold of Thy divine sovereignty and make glorious this helpless, fallen one [3.5s] | INBA13:311a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=156 | ALPA.086a MJMJ2.061b reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA2/mma2-62.html MMG2#459 p.511 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-514.html YARP2.103 p.126 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-132.html | @prayer for the spiritual progress of others, @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB09337 | 80 | Persian | ای خداداد داد خدا باش و بخشش جمال ابهی تا رحمت عالم انسانی باشی و موهبت حضرت | O God-given one! Be thou a divine bestowal and a bounty of the Abhá Beauty, that thou mayest become a mercy unto the world of humanity and a gift from the Lord [3.5s] | YARP2.609 p.424 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-430.html | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @service to others; to the Cause of God, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||||
AB09336 | 80 | mixed | ای خدابخش بخشش خداوند ملاحظه نما که عبدالبهاء در سجن اعظم در مقابل معبد قوم مسیحا | O Khodabakhsh! Behold the bounty of God, that 'Abdu'l-Bahá, in the Most Great Prison, stands before the temple of the Christian people [3.5s] | KHH2.194b (2.356) bahai-library.com/bahailib/355.pdf#page=215 | @spiritual communication; connections of the heart, @blind imitation [taqlid], @empty learning; false spirituality | - | - | ||||||||||
AB09335 | 80 | Persian | ای خدا ای دادبخش خداداد را آمرزش بخش و فیروزه فیروز کن این دو جان پاک را | O God, O Bestower of Justice! Grant forgiveness unto Khodadad and make victorious Firouzeh. These two pure souls do Thou bless [3.5s] | YARP2.585 p.413 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-419.html | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09349 | 80 | Persian | ای پروردگار اين کنيزان را در ملکوت عزتت عزيز نما و اين اماء را در آستان مقدست مقبول فرما | O Lord! Make these handmaidens exalted in Thy Kingdom of glory, and cause these maidservants to be accepted at Thy sacred Threshold [3.5s] | MMG2#425 p.472x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-475.html | @prayer for specific individuals; groups, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB09333 | 80 | Persian | ای خاندان استقامت بر عهد و پیمان شکر کنید حضرت بها را که موفق بر تمسک بر | O family steadfast in the Covenant, render thanks unto the Blessed Beauty that ye have been enabled to hold fast unto [3.5s] | MMK5#248 p.194 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-197.html | @firmness in the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09332 | 80 | Persian | ای خادم صادق جانفشان هرچه در خدمت یاران بیشتر کوشی کاس عنایت بیشتر نوشی و | O faithful and self-sacrificing servant! The more thou strivest in service to the friends, the more abundantly shalt thou drink from the cup of grace [3.5s] | INBA87:069b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=71 INBA52:068b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=70 | MMK2#268 p.193 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-195.html | @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement, @humility; meekness; lowliness, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB09331 | 80 | mixed | ای خادم ابهی الیوم هرکس خدمت احباء الله نماید خادم جمال ابهی است و امیر در | O thou servant of the Most Glorious! Today, whosoever serveth the loved ones of God is verily a servant of the Abhá Beauty and a prince [3.5s] | INBA13:073 afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=36 | @high station of the true believer, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09330 | 80 | Persian | ای حضرت بیضاء طلعت اعلی نقطه اولی روحی له الفداء هدف تیر جفا گشت و جمال مبارک | O radiant countenance of the exalted Primal Point, unto Whom my spirit is a sacrifice! Thou didst become the target of the arrows of cruelty, and the Blessed Beauty [3.5s] | YBN.012-013 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/ybn.pdf#page=17 | @call to action, @consolation and comfort, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB09329 | 80 | mixed | ای حسین جانها فدای اسم تو این نام محترم در کور فرقان علم بر مظلوم مکرم بود و | O Husayn! Lives are sacrificed for thy name, that revered appellation. In the Dispensation of the Qur'án, it was the standard borne by the honoured and oppressed one [3.5s] | INBA87:173c afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=175 INBA52:174a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=176 | @Greatest Name, @naming of children; of individuals | - | - | ||||||||||
AB09328 | 80 | Persian | اقاليم عالم و مدن و قری در شرق و غرب محاط به ظلمات جهل و طغيان، ظلمت نادانی ظلمت استکبار | The regions of the world and the cities and villages, both East and West, are encompassed by the darkness of ignorance and rebellion, the darkness of heedlessness and arrogance [3.5s] | MMK6#449x bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=329 | @growth of the Cause, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual springtime | - | - | ||||||||||
AB09327 | 80 | Persian | ای حبیب وحید من بجان عزیز و سر پر عقل و تمیزت قسم که نفسی فرصت ندارم تمام شب | O my solitary beloved! I swear by thy precious soul and by thy mind full of wisdom and discernment that I have not a moment's respite through the night [3.5s] | INBA17:137 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=139 | @prayer for specific individuals; groups, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09326 | 80 | Persian | ای حبیب قدیم و مونس دیرین آنچه مرقوم نموده بودید بکمال انبساط و نشاط قرائت | O ancient friend and cherished companion! What thou didst write was read with the utmost joy and gladness [3.5s] | INBA13:227a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=114 INBA85:174a afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=176 | @spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
AB09325 | 80 | Persian | ای حبیب روحانی هر چند مسمی باسم حبیب الله در جهان بسیار ولی کل اسم بی مسمی و | O spiritual beloved! Though there be many in the world who bear the name of Habibullah, yet all are but names devoid of reality [3.5s] | MKT8.077a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-77.html | @love of God, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB09324 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou yearning one! Be thou a physician to every sick one and teach thou every ignorant one; that is, show thou to others the way of the Kingdom | TAB.524 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA524 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @service to others; to the Cause of God, @accounts of dreams and visions, @interpretation of dreams and visions | - | - | |||||||||||
AB09323 | 80 | Persian | ای جوانمرد جهانی مرد باش چه بسیار واقع که شخصی عبارت از هزار انسان هر نفسی که | O noble youth! Be thou a man of the world, for how often hath it come to pass that a single person representeth a thousand souls [3.5s] | YARP2.604 p.422 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-428.html | @high station of the true believer, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB09322 | 80 | Persian | ای جوان رحمانی همیشه در یادی و در خاطری فراموش نشوی از درگاه الهی از برای تو | O divine youth! Thou art ever in mind and memory, never to be forgotten at the Divine Threshold [3.5s] | AYBY.442 #177 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-451.html | @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB09321 | 80 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ای جوان ربانی همواره در خاطر بودی و بیادت مالوفیم ایام ملاقات فراموش نگشته | O thou Divine youth! Thou hast ever been present in my mind, and at all times | BRL_DAK#0002 bahai.org/r/808078603 | BRL_ATE#002 bahai.org/r/866678858 MAAN#19 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/MAAN.pdf#page=20 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @love of God | - | - | ||||||||
AB09320 | 80 | Persian | ای جناب ناظم دراری اشعار آقا میرزا علی اکبر اشعار آبدار قرائت گردید ملیح بود | O Jinab-i-Nazim, master of verses! The flowing poems of Aqa Mirza 'Ali-Akbar were read and found to be sweet [3.5s] | INBA87:501a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=503 INBA52:524a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=526 | @evanescence and eternality; fana and baqa, @servitude; submission to God; repentance, @literature; drama; humanities; the arts | - | - | ||||||||||
AB09364 | 80 | Persian | ای دو یاران من کامرانی کنید و شادمانی نمااید که در زیر سایه درخت امید | O my two friends, be ye full of joy and manifest gladness, for ye dwell beneath the shade of the Tree of Hope [3.5s] | YARP2.243 p.216 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-222.html | @praise and encouragement, @attaining the life of the spirit, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09378 | 80 | Persian | ای رستم دستان شرکت پیمان مظهر الطاف رحمن است و مورد بخشش بی پایان امید است که | O Rustam-i-Dastan! The Covenant-bound company stands as the embodiment of the bounties of the All-Merciful, and is the recipient of endless grace. It is hoped that [3.5s] | YARP2.365 p.290 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-296.html | @conduct in finance and business, @characteristics and conduct of true believers, @honesty; truthfulness; trustworthiness, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB09377 | 80 | Persian | ای رستم دستان تهمتن هر چند شیرگیر بود ولی بقوت بازو آرزو حاصل نگشت زیرا عاقبت | O Rustam-i-Dastan! Though the mighty Tahamtan was a tamer of lions, yet by the strength of his arm his desire was not attained [3.5s] | YARP2.179 p.180 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-186.html | @teaching the Cause; call to teach, @power; greatness; centrality of the Covenant, @stories; anecdotes, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09376 | 80 | Persian | ای رستم اهل ستم خواستند که رسم یزدان براندازند تهمتن الهی کلمه الله بمیدان | O Rustam! The people of tyranny sought to cast down the Divine Law. The celestial champion, the Word of God, hath come forth to the field [3.5s] | YARP2.419 p.318 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-324.html | @forces of light and darkness; integration and disintegration, @the Word of God; influence and centrality of, @growth of the Cause, @predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
AB09375 | 80 | Arabic | ای رب هذا عبد توجه الی ملکوت توحیدک و اهتدی بالنار الموقده فی سدره تفریدک | O Lord! This servant hath turned his face towards the kingdom of Thy oneness and hath been guided by the enkindled flame within the Lote-Tree of Thy singleness [3.5s] | INBA21:075a afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=39 | @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB09374 | 80 | Arabic | ای رب ترانی هائما فی بیداء الاشتیاق و محترقا بنیران الفراق و قامت قیامه | O Lord, Thou seest me wandering in the wilderness of yearning and consumed by the fires of separation, and resurrection's hour hath come [3.5s] | INBA21:059 afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=31 | @prayer for nearness to God, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09373 | 80 | Persian | ای رب الملکوت هر چند ضعیفم توای مقتدر و توانا فقیرم توای غنی و رب بیهمتا ای | O Lord of the Kingdom! Though I am weak, Thou art the Mighty and the Powerful; though I am poor, Thou art the All-Sufficient, the Peerless Lord [3.5s] | HUV1.024 bahai-library.com/bahailib/621.pdf#page=24 | @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for women, @prayer for spiritual recognition, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB09372 | 80 | Persian | ای ذبیح الهی در قربانگاه عشق مشهد فدا در سبیل جمال ابهی بجان جولانی باید و بدل | O divine sacrifice upon the altar of love! In the field of martyrdom, in the path of the Most Glorious Beauty, thou must with heart and soul rush forth with eagerness [3.5s] | INBA88:265c afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=299 | @stories; anecdotes, @Abraham; Isaac; Ishmael, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB09371 | 80 | Persian | ای ذات محترم نامه مبارک شما ملاحظه گردید خطاب به والی محترم بستن | O esteemed being, your blessed letter was perused, which was addressed to the honourable governor [3.5s] | ASAT1.217 bahai-library.com/bahailib/427.pdf#page=114 ANDA#43-44 p.91 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-43-44 NJB_v02#14-16 p.006 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_2/Issue_14 | @personal instructions, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09370 | 80 | Persian | ای دوستان بهار الهی رسید و موسم بوستان آمد و وقت سیر گلستان گشت در کنج | O friends! The divine spring hath come, the season of the garden hath arrived, and the time for wandering in the rose garden hath dawned [3.5s] | PYB#244 p.04 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/244.PDF#page=4 YARP2.558 p.396 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-402.html | @call to action, @praise and encouragement, @Zoroastrianism; Mahabad and Zoroaster, @spiritual springtime, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09369 | 80 | Persian | ای دوست من زبان بذکر تو مشغول و دل بیاد تو مالوف و جان بحب تو مشعوف زیرا بنده | O my friend! My tongue is occupied with Thy remembrance, my heart is intimate with Thy memory, and my soul is enraptured with Thy love, for I am a servant [3.5s] | ALPA.016a YARP2.018 p.075 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-81.html | @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB09368 | 80 | Persian | ای دوست حقیقی من و دلیل قطعی بر این مدعا اینست که بخدمات سلاله یار مهربان | O my true friend! The most decisive proof of this assertion is to render service unto the lineage of the kind Friend [3.5s] | TSS.170a adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/tss.pdf#page=173 TSS.218 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/tss.pdf#page=221 | @service to others; to the Cause of God, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB09367 | 80 | O thou real friend! Thank thou God that thou hast heard the call of the Kingdom | DAS.1914-07-22 ca. bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_11.pdf#page=66 | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @many are called but few are chosen | - | - | ||||||||||||
AB09366 | 80 | mixed | ای دوست حقیقی آنچه نگاشتی ملاحظه گردید و سبب سرور وجدانی گشت الحمد لله بمحبت | O true friend! What thou didst write was noted and became a source of spiritual joy. Praise be to God for this love [3.5s] | YBN.039a adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/ybn.pdf#page=44 | @spiritual emotions and susceptibilities, @love and unity, @useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession, @work as worship | - | - | ||||||||||
AB09365 | 80 | Persian | ای دو یگانه پرست الحمد لله از بیگانه بیزار شدید و باشنای یگانه پیوستید بمهر | O ye two who worship the One True God! Praise be unto God that ye have turned away from the stranger and have joined with the One Beloved in love [3.5s] | YARP2.519 p.376 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-382.html | @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09319 | 80 | Persian | ای جناب باقر ماهر بر نفس قاهری و بقلب طاهری و بدیده ناظری و بروح حاضری خوشا | O Jinab-i-Baqir! Thou who art masterful over the self, possessed of a pure heart, with watchful eyes and an ever-present spirit - how blessed art thou [3.5s] | INBA87:229b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=231 INBA52:234a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=236 | @spiritual transformation, @being a source of light; guidance, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09363 | 80 | Persian | ای دو مومن بالله طفل عزیز شما هر چند از این جهان فانی درگذشت ولی الحمد لله در | O ye two believers in God! Though your precious child hath departed from this fleeting world, yet, praise be unto God [3.5s] | DRM.012c | @consolation and comfort, @soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB09362 | 80 | O ye two who are attracted to the Kingdom of God! Your blessed photograph was received and considered. Praise be to God | BSTW#158 h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_151-200.pdf#page=14 | @spiritual transformation, @human soul as mirror; divine light, attributes within, @radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | ||||||||||||
AB09361 | 80 | Persian | ای دو مرغ چمن عرفان موسم دی و بهمن بگذشت فصل بهار جانپرور رسید دشت و صحرا | O ye two birds of the meadow of mystic knowledge! The season of Dey and Bahman hath passed away, and the soul-nurturing springtime hath come unto the fields and plains [3.5s] | YARP2.331 p.273 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-279.html | @spiritual emotions and susceptibilities, @cycles in the physical and spiritual worlds | - | - | ||||||||||
AB09360 | 80 | Persian | ای دو کنیز الهی نامه شما رسید امیدم چنانست که رحیم در مدرسه موفق بتحصیل علوم | O handmaidens of God! Your letter was received. I hope that Rahim will succeed in his studies at school [3.5s] | YIK.104 bahai-library.com/bahailib/257.pdf#page=113 | @prayer for specific individuals; groups, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @interpretation of dreams and visions | - | - | ||||||||||
AB09359 | 80 | Persian | ای دو صبیه آن شهید سبیل الهی چون در سحرگاهان عنوان تسبیح حضرت رحمن نمااید | O ye twin daughters of that martyr in the path of God, when in the early dawn ye intone the praises of the All-Merciful [3.5s] | MKT5.020a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-21.html | @prayer for morning, @eulogies; reminiscences, @prayer for steadfastness; obedience, @martyrs and martyrdom, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09358 | 80 | Persian | ای دو شمع روشن اگر فتوری در ارسال سطور رود از کثرت اشغال است و شدت احزان نه | O ye two radiant candles! If there be any delay in dispatching these lines, it is due not to neglect but rather to a multitude of occupations and intensity of sorrows [3.5s] | INBA87:216a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=218 INBA52:219b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=221 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09357 | 80 | Persian | ای دو شمع پرنور در محفل تبلیغ امر الله امروز روز بیانست و وقت وقت نغمه و | O ye two luminous candles in the gathering for the proclamation of God's Cause! Today is the day of utterance, and the time hath come for melody and [3.5s] | MSBH1.159 bahai-library.com/bahailib/247.pdf#page=78 MUH3.195 bahai-library.com/bahailib/286.pdf#page=211 | @teaching the Cause; call to teach, @the power of words; of speech | - | - | ||||||||||
AB09356 | 80 | Persian | مواهب الهيّه بیپايانست ولی هدايت قياس به موهبت ديگر نگردد. اين فضل صرفست و احسان بحت | Divine bounties are limitless, yet guidance cannot be compared with any other gift. This is pure bounty and sheer grace [3.5s] | MMK6#019x bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=17 | @call to action, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @high station of the true believer, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09355 | 80 | Persian | ای دو چراغ روشن نامه شما شادمانی داد زیرا ساغری بود سرشار از باده شناساای | O ye twin luminous lamps! Your letter brought joy, for it was a goblet brimming with the wine of understanding [3.5s] | YARP2.705 p.470 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-476.html | @praise and encouragement, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @wine as symbol of spiritual transformation, @poems and quotation from poetry, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||||
AB09354 | 80 | Persian | ای دو بنده یزدان پرست ستایش پاک یزدانرا که سرمست ساغر آندلبر یکتاستید و از | O ye two worshippers of God! Praise be unto the pure Lord, that ye are intoxicated with the chalice of that peerless Beloved [3.5s] | YARP2.590 p.415 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-421.html | @praise and encouragement, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB09353 | 80 | Persian | ای دو بنده دیرین نور مبین از بدایت تصدیق در ایام الله بر خدمت امر الله قیام | O ye two ancient servants of the manifest Light! From the very beginning of your acceptance of the Faith in the Days of God, ye have arisen to serve His Cause [3.5s] | INBA84:410 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=413 | @exhortations and counsels, @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09352 | 80 | Persian | ای دو بنده آستان الهی نامه شما رسید ولی جواب مختصر تحریر میگردد زیرا فرصت | O ye two servants of the divine Threshold! Your letter was received, but the reply must needs be brief, for time is pressing [3.5s] | YARP2.460 p.343 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-349.html | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09351 | 80 | Persian | ای دو بنده آستان الهی نامه شما رسید فرصت مفصل نیست مختصر نگاشته میشود وقایع | O ye two servants of the Divine Threshold! Your letter was received. There is not time for a detailed response; therefore shall I write briefly [3.5s] | INBA17:180 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=182 | ABDA.378-379 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/abda.pdf#page=386 | @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB09350 | 80 | Persian | ای دو بنده الهی جناب یونس خان بخدمت حضرت یزدان مشغول و بعبودیت آستان مقدس | O ye two servants of God! Yunus Khan is occupied in service to the Lord, engaged in servitude at the Sacred Threshold [3.5s] | MUH3.209ax bahai-library.com/bahailib/286.pdf#page=225 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @personal instructions, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09274 | 80 | Persian | ای بنده میثاق جناب یوسفخان وارد و الیوم عازم امریکا گشت انشاء الله موید و | O servant of the Covenant! His Honour Yusuf Khan hath arrived and today hath set forth for America. God willing, may he be assisted [3.5s] | MKT8.043a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-43.html | @growth of the Cause, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB09288 | 80 | Persian | در بشارات نازل که شدّ رحال برای زیارت قبور جائز نه مقصد اینست از کشوری بکشوری محض | In the Bisharat [Glad-Tidings] it hath been revealed that the undertaking of journeys for the purpose of visiting graves is not permitted. The intention of this concerneth travel from one country to another merely [3.5s] | MAS2.088x reference.bahai.org/fa/t/ab/MAS2/mas2-89.html | @law of burial and cremation, @eulogies; reminiscences, @Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
AB09287 | 80 | mixed | ای ثابت بر پیمان چون مفصل مرقوم نمودن ممکن نیست مختصر مرقوم میگردد الحمد لله | O thou who art steadfast in the Covenant! Since it is not possible to write in detail, I shall write briefly. Praise be to God [3.5s] | ZSM.1915-08-29 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/01/zsm.pdf | @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB09286 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان چندیست که خبرهای خوش چون نسیم گلشن عشق از شما نرسیده و مشام | O thou who art steadfast in the Covenant! It hath been some time since joyful tidings, like unto the fragrant breeze from the rose-garden of love, have reached us from thee [3.5s] | MSBH10.035 h-net.org/~bahai/areprint/authors/sulayman/masabih10/Masabih_Hidayat_v10.pdf#page=35 YARP2.117 p.140 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-146.html PPAR.165 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/ppar.pdf#page=167 NVJ.116 | @consolation and comfort, @spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
AB09285 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان جناب جمشید خداداد در دام بی انصافی افتاده و بینهایت پریشان | O thou who art steadfast in the Covenant! Jamshíd Khodádád hath fallen into the snare of injustice and is utterly distraught [3.5s] | MKT5.169a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-170.html | @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB09284 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان اوراق مرسوله رسید و شما هم تشریف آوردید باسکندریه و خدمت شما | O thou who art steadfast in the Covenant! The letters were received, and thou, too, didst grace Alexandria with thy presence and service [3.5s] | MSHR5.257a bahai-library.com/bahailib/1731.pdf#page=253 | @poems and quotation from poetry, @newspapers and the media; publications, @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09283 | 80 | Persian | ای تازه نهال باغ موهبت الله الحمد لله پدر مهربان و مادر ثابت بر ایمان و ایقان | O newly sprung sapling in the garden of God's bounty! Praise be to God for thy tender father and thy mother steadfast in faith and certitude [3.5s] | HUV2.042 reference.bahai.org/fa/t/ab/H2/h2-46.html | @education of children; moral education | - | - | ||||||||||
AB09282 | 80 | Persian | ای پسر عزیز من نامه شیرین تو کام دل و جان را شکرین نمود روی دلنشین تو همیشه | O thou my dear son! Thy letter sweetened the heart and the spirit. Thy lovely | BBBD.240-241 | BBBD.241 BBBD.298 DAS.1914-05-26 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_10.pdf#page=53 SW_v09#08 p.091 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_9/Issue_8 | @power of prayer, @personal instructions, @prayer for specific individuals; groups, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB09281 | 80 | Persian | ای پروردگار کنیز عزیزت صبیه حضرت حیدر را در ملکوتت سرفراز نما و با مرغان | O Lord! Make Thy cherished handmaiden, the daughter of Haydar, exalted in Thy Kingdom, and with the birds [3.5s] | BRL_DAK#0483 bahai.org/r/397683917 BSHN.140.215 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-222.html BSHN.144.215 MHT2.151 | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09280 | 80 | Persian | ای پروردگار دو بنده درگاه اسفندیار مهربان و رستم تیرانداز بجهان راز شتافتند | O Lord! Two servants at Thy Threshold, Isfandíyár the Compassionate and Rustam Tírandáz, have hastened unto the realm of mysteries [3.5s] | YARP2.571 p.407 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-413.html | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09279 | 80 | Persian | ای پروردگار این جمع را شمع روشن فرما و نفوس را تایید کن رویها را نورانی نما و خویها را | O Lord! Make of this gathering a radiant candle, confirm these souls, make their faces luminous, and their dispositions noble [3.5s] | INBA75:066 afnanlibrary.org/d/inba_v075/?page=72 NLAI_BH_AB.010a bluefin.live/wp-content/uploads/2022/08/NLAI.BH_AB_misc.pdf#page=10 | AKHA_131BE #16 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ DUR1.071 ADH2.026 bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf ADH2_1#13 p.023 bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf MJMJ1.066 MMG2#188 p.214 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-217.html MJH.023 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAI/mmai-24.html | @prayer for gatherings; meetings; assemblies, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB09278 | 80 | mixed | ای پاک جان جوهر تقدیس شیوه راستان است و منتهی آرزوی ملازمان آستان از حضرت | O pure soul! The essence of sanctification is the way of the righteous ones, and the ultimate desire of them that stand faithful at His Threshold [3.5s] | MMK2#181 p.131 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-133.html | @being a source of light; guidance, @piety; righteousness; fear of God [taqwa], @detachment; severance; renunciation; patience, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB09277 | 80 | Persian | ای بی سر و سامان عبدالبهاء گمگشته راه عشق است و تو سرگردان در عالم امکان هردو | O thou who art bereft of all worldly possession and station, who, like 'Abdu'l-Bahá, art lost upon the path of love and wanderest amidst the realms of existence [3.5s] | INBA13:223a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=112 | @consolation and comfort, @spiritual transformation, @acquiescence and resignation; contentment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB09276 | 80 | Persian | ای بهرام آسایش و آرام دل بمهر پروردگار است و شادی و سرور جان بمحبت حضرت یزدان | O Bahram! The tranquility and repose of the heart lie in the love of the Lord, and the joy and gladness of the soul in the love of God Almighty [3.5s] | YARP2.593 p.417 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-423.html | @love of God, @spiritual transformation, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB09275 | 80 | Turkish | ای بنم چوق سودیکم شمس حقیقت مطلع آمالدن طالع و مشرق جلالدن ساطع و الطف جمال | O my dearly beloved! The Sun of Truth hath shone forth from the horizon of hopes, dawning from the Dayspring of Glory with most beauteous radiance [3.5s] | MJT.068 bahai-library.com/abdul-baha_alvah_munajat-hayeh_turki | @the Word of God; influence and centrality of, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB09289 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان مدتیست مسموع گردید که آن نفس زکیه لسان انگلیسی تحصیل | O thou who art steadfast in the Covenant! It hath for some time been heard that that pure soul hath undertaken to study the English tongue [3.5s] | INBA85:190 afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=192 | AHT.011 | @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB09273 | 460 | mixed | ای بنده مقرب جمال مبارک نامه مفصل رسید و بدقت ملاحظه گردید در خصوص جناب حاجی | O thou near servant of the Blessed Beauty! Thy detailed letter was received and carefully considered, regarding His Honor Haji [3.5s]... ...O Divine Providence! Perplexing difficulties have arisen and formidable obstacles have appeared | BRL_DAK#0105 bahai.org/r/974759814 BRL_MON#06x bahai.org/r/788770813 MMK2#010 p.006x reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-8.html | BRL_POAB#06x bahai.org/r/874596017 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @rejection, opposition and persecution, @prayers (general or uncategorized), @business; financial; property matters, @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB09272 | 80 | Persian | ای پروردگار اين بنده درمانده را در کهف منيعت مأوی ده و در ملاذ رفيعت | O Lord! Grant shelter unto this helpless servant in Thy mighty stronghold and beneath Thy lofty protection [3.5s] | KHSH02.043x bahai-library.com/kharman_adab_honar_2 MJMJ2.068bx reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA2/mma2-69.html MJMJ3.063ax reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-65.html MMG2#017 p.016x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-19.html | @prayer for the spiritual progress of others, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @prayers (general or uncategorized), @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @prayer for firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09271 | 80 | Persian | ای بنده مستقیم جمال قدیم انطون حداد با یک امة از اماء الرحمن وارد بیروت | O steadfast servant of the Ancient Beauty, Anton Haddad entered Beirut accompanied by one of the handmaidens of the All-Merciful [3.5s] | MSHR5.294 bahai-library.com/bahailib/1731.pdf#page=290 | @wisdom [hikmat], @personal instructions, @order; organization; tact; deliberation [tadbir] | - | - | ||||||||||
AB09270 | 80 | Persian | ای بنده قدیم الهی گمان منما که سکوت وخواموشی من دلیل فراموشی است | O ancient servant of God, do not imagine that my silence and quietude are a sign of forgetfulness [3.5s] | INBA84:393a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=396 | @spiritual communication; connections of the heart, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09269 | 80 | Persian | ای بنده صادق ناطق باش و فائق حاذق باش و شارق از فضل جمال ابهی این را بعید | O faithful servant! Be eloquent and transcendent; be skilled and brilliant, radiant through the grace of the Most Glorious Beauty [3.5s] | INBA89:072a afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=75 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
AB09268 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou sincere servant of the Lord of the Kingdom! Thou art favored and accepted in the Threshold of His Highness the Incomparable One | TAB.194 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA194 | @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
AB09267 | 240 | mixed | ای بنده صادق جمال مبارک و مبشر میثاق و منادی حق در ان اطراف الحمد لله در این | O faithful servant of the Blessed Beauty and herald of the Covenant and proclaimer of truth in those regions! Praise be to God in this [3.5s] | INBA85:408 afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=410 | BRL_DAK#0167 bahai.org/r/100627762 MJMJ3.088bx reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-90.html MMG2#077 p.084x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-87.html YIA.234 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/01/yia.pdf#page=230 MYD.442-443x bahai-library.com/bahailib/390.pdf#page=448 | @teaching the Cause; call to teach, @prayer for teaching, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB09266 | 80 | Persian | ای بنده صادق جمال قدم در ایندم در محضر عبدالبهاء مذکوری و در انجمن یاران | O thou sincere servant of the Ancient Beauty! In this moment thou art mentioned in the presence of 'Abdu'l-Bahá and in the gathering of the friends [3.5s] | AMK.016-016 | @personal instructions, @obedience to and respect for government authority, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB09265 | 80 | Persian | ای بنده صادق جمال ابهی طوبی لک ثم طوبی که مقصد جلیل داری و آرزوی جانفشانی در | O thou sincere servant of the Abhá Beauty! Blessed art thou, and again blessed, that thou hast a noble purpose and dost cherish the desire for sacrifice [3.5s] | MKT8.036b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-36.html | @service to others; to the Cause of God, @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09264 | 80 | Persian | ای بنده صادق جمال ابهی خدماتی که در صعود حضرت افنان سدره مبارکه جناب آقا میرزا | O sincere servant of the Blessed Beauty! The services rendered at the time of the ascension of His Honour the Afnán of the Sacred Tree, Áqá Mírzá [3.5s] | INBA87:517a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=519 INBA52:544a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=546 | @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09263 | 80 | mixed | ای بنده صادق الهی در قرآن مجید میفرماید صنعته الله و من احسن من الله صنعته | O faithful servant of God! In the glorious Qur'án it is proclaimed: "It is the handiwork of God, and who excelleth God in His handiwork?" [3.5s] | MMK6#364x bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=267 YMM.331x bahai-library.com/bahailib/326.pdf#page=339 | @perfection; imperfection of nature, @material and spiritual existence; two books, @creativity in art, @creation of the world, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||||
AB09262 | 80 | Persian | ای بنده رضا جوابی از پیش مرقوم گردید و ارسال شد حال مجدد مرقوم میشود زیرا | O servant of Rida! An answer was previously written and sent. Now again I take up my pen, for [3.5s] | MKT9.062 bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=32 | @humor; jokes | - | - | ||||||||||
AB09261 | 80 | Persian | ای بنده درگاه شکر کن حضرت یزدانرا که در یوم عظیم بجمال مبین اقبال نمودی و | O servant of the Threshold, render thanks unto the Lord that on this mighty Day thou didst turn unto His manifest Beauty [3.5s] | INBA21:147c afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=75 | MKT8.032 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-32.html | @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB09260 | 80 | Persian | ای بنده درگاه حق در حالتی بذکر تو مشغولم که نه قلم یارای تحریر دارد و نه لسان | O servant at the Threshold of the Almighty! In such a state am I engaged in thy remembrance that neither hath the pen the power to write nor the tongue to speak [3.5s] | INBA16:139 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=141 | @spiritual emotions and susceptibilities, @love as fire, @pain of love; love as veil | - | - | ||||||||||
AB09304 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید وصول مکاتیب را مرقوم نموده بودید و همچنین | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, wherein thou hadst made mention of the arrival of letters, and likewise [3.5s] | INBA84:387b afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=390 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09318 | 80 | Persian | ای جمشید رشید چون برکن شدید پناه بردی الطاف رب مجید البته شامل حال پدر مهربان | O valiant Jamshíd, when thou wert uprooted, thou didst seek refuge in the grace of the Glorious Lord. Surely the tender mercies of the All-Loving Father encompass thee [3.5s] | YARP2.271 p.233 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-239.html | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for parents | - | - | ||||||||||
AB09317 | 80 | Persian | ای جمشید جام جم است که بدور آمده و آاینه سکندر گشته باده حیات بخشد و حبور | O Jamshid! The Cup of Jam hath come in its season and become the Mirror of Alexander, bestowing the wine of life and joy [3.5s] | YARP2.477 p.353 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-359.html | @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @transience; worthlessness of the physical world, @love of God | - | - | ||||||||||
AB09316 | 80 | Persian | ای جلال انشاء الله مظهر ایت کمال هستی جد بزرگوارت میرزا جلال مستفیض از انوار | O Jalál! God willing, thou art a manifestation of perfection. Thy noble ancestor, Mírzá Jalál, was illumined by the lights [3.5s] | LMA2.458 bahai-library.com/bahailib/360.pdf#page=466 | @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB09315 | 80 | Persian | ای جانهای پاک الحمد لله بنور آسمانی روشن شدید و بشکوفه و ازهار حقائق و معانی | O pure souls! Praise be to God that ye have been illumined by the celestial light and have been adorned with the blossoms and flowers of truth and inner meaning [3.5s] | YARP2.360 p.288 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-294.html | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09314 | 80 | Persian | ای جان عزیز نامه بشما کمتر نگارم زیرا در کارم حتی بعضی شبها بیدارم یا نامه | O beloved soul! I write to thee less frequently, for I am occupied with my work, even remaining wakeful some nights [3.5s] | INBA84:366a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=369 | KHSH08.053 bahai-library.com/kharman_adab_honar_8 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @personal instructions, @praise and encouragement, @business; financial; property matters | - | - | |||||||||
AB09313 | 80 | Persian | ای جان پارسی پرتو پارسیان مدتی بود که در باختر نسیان غروب نموده بود باز با | O Persian soul! The light of the Persians, which had for a time set in the oblivion of the West, has once again [3.5s] | YARP2.539 p.385 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-391.html | @praise and encouragement, @past, present and future of Iran | - | - | ||||||||||
AB09312 | 80 | mixed | ای ثابتان بر پیمان این همّتی که در ارسال مبلّغین باطراف نمودهاید بسیار محبوب و مقبول | O ye who are steadfast in the Covenant! This initiative ye have undertaken in dispatching teachers to divers regions is most beloved and acceptable [3.5s] | RRT.038x bahai-library.com/bahailib/310.pdf#page=38 | @prayer for service, @teaching the Cause; call to teach, @power of prayer, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09311 | 80 | Persian | ای ثابت بر میثاق حمد کن خدا را که ثابت عهدى و راسخ پیمان | O thou who art firm in the Covenant, praise God that thou art steadfast in thy pledge and firm in thy covenant [3.5s] | INBA13:301b afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=150 | @detachment; severance; renunciation; patience, @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB09310 | 80 | Persian | ای ثابت بر عهد و راسخ بر میثاق اگر چه بظاهر دوری و مهجوری ولی بحقیقت در محفل | O thou who art firm in the Covenant and steadfast in the Testament! Though outwardly thou art distant and remote, yet in reality thou art present in the gathering [3.5s] | INBA21:146c afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=74 | DUR4.409 | @firmness in the Covenant, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB09309 | 80 | Persian | اعانهٴ خیریّه را بسیار مهمّ شمرند و بنهایت اهمیّت در این مبرور بکوشند این اعانهٴ خیریّه | Let them regard the charitable contribution as of vital importance, and strive with the utmost diligence in this benevolent endeavour [3.5s] | AVK4.241.09x reference.bahai.org/fa/t/c/AK4/ak4-245.html | @charitable associations; humanitarian activities, @status of material wealth; wealth and poverty, @tests and trials; sacrifice and suffering, @service to others; to the Cause of God, @firmness in the Covenant, @spiritual assemblies; administrative matters | - | - | ||||||||||
AB09308 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نمیقه بدیعه شما وارد و از صعود و عروج امة الله المهیمن | O thou who art firm in the Covenant! Thy wondrous letter hath arrived, and concerning the ascension and exaltation of the handmaid of God [3.5s] | KHML.284-285 bahai-library.com/bahailib/662.pdf#page=288 | @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09307 | 80 | mixed | در این ایام خبر رسیده است که جناب حاجی حیدر از اهل نجف آبد را در اصفهان وقت صلاة | In these days news hath reached Us that His honour Hají Haydar, from among the people of Najafábád, at the hour of prayer in Isfahán [3.5s] | TABN.272b bahai-library.com/bahailib/627.pdf#page=272 MAS5.255x reference.bahai.org/fa/t/ab/MAS5/mas5-255.html | @rejection, opposition and persecution, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @chastisement and requital, @firmness in the Covenant, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
AB09306 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه مشکبو ملاحظه گردید نفحات رحمانی از آن استشمام میشد شکر | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy fragrant letter was perused and divine breaths were inhaled therefrom. Thanks be to God [3.5s] | YARP2.506 p.369 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-375.html | @power; greatness; centrality of the Covenant, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09305 | 80 | Persian | در خصوص ارض طا آنچه بشارت شده بعد تحقّق خواهد یافت امّا در خصوص نهر رین هرچند | Concerning the Land of Ta, whatsoever hath been promised shall in time be fulfilled; but as to the Two Rivers [3.5s] | AVK4.457ax reference.bahai.org/fa/t/c/AK4/ak4-461.html AVK4.459.06x reference.bahai.org/fa/t/c/AK4/ak4-463.html MAS9.040x reference.bahai.org/fa/t/ab/MAS9/mas9-41.html | @predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
AB09139 | 80 | Arabic | Bahá'í Prayers; Tablets of Abdu'l-Baha | الهی الهی هذا عبدک الذی اقبل الیک و هام فی هیماء محبتک و سلک فی منهج عبودیتک | O my God! O my God! This, Thy servant, hath advanced towards Thee, is passionately wandering in the desert of Thy love | BRL_DAK#0216 bahai.org/r/844357728 | BPRY.176-177 bahai.org/r/235920703 TAB.078 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA78 TAB.618 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA618 VTRM.031-032 adibmasumian.files.wordpress.com/2023/06/visiting_tablets_for_our_recent_martyrs.pdf | The Bird & The Butterfly thebirdandthebutterfly.bandcamp.com/track/passionately-wandering A. Gershuny-Jadduroy youtu.be/oUCOkg5tG7g | @love of God, @prayer for spiritual recognition, @prayer for specific individuals; groups, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||
AB09303 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید و مقاله لورد کروزن نیز وصول یافت معلوم شد که | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received, and Lord Curzon's article hath likewise reached us. It became evident that [3.5s] | BLIB_Or.08117.022 | - | - | |||||||||||
AB09302 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید نظر بعدم فرصت مختصر جواب مرقوم میگردد معذور دارید | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Due to lack of time, I pen but a brief reply. I pray thou wilt excuse me [3.5s] | BRL_DAK#1110 bahai.org/r/365421557 MSBH1.415 bahai-library.com/bahailib/247.pdf#page=206 | @teaching the Cause; call to teach, @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics | - | - | ||||||||||
AB09301 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید دلیل جلیل بر اتحاد و یگانگی یاران الهی بود این | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. It served as a glorious proof of the unity and oneness of the friends of God [3.5s] | YARP2.400 p.309 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-315.html | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09300 | 280 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید جزع و فزع از امتحانات فرموده بودید حق با شماست | O thou who art steadfast in the Covenant! [3.5s]... ...Thy letter hath arrived. Thou hadst expressed dismay in the face of certain tests. What thou hast said is the truth, but call to mind the verses of the Qur’an | INBA85:184 afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=186 | MMK6#085x bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=65 AVK3.414.03x reference.bahai.org/fa/t/c/AK3/ak3-418.html | ADMS#313x adibmasumian.com/translations/ab09300_passage_bibliomancy/ | @business; financial; property matters, @personal instructions, @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort | - | - | ||||||||
AB09299 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید الحمد لله بکمال همت بخدمت موفقی | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received and, praise be unto God, thou art, with the utmost diligence, rendering successful service [3.5s] | MSHR2.300-301x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH2/mash2-302.html | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @teaching the Cause; call to teach, @nearness and remoteness, @law of pilgrimage, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09298 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از عدم فرصت مختصر جواب مرقوم میگردد ملاحظه ای | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received and, owing to lack of time, a brief reply is herewith written [3.5s] | INBA84:517a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=520 | @teaching the Cause; call to teach, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB09297 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید از عدم فرصت جواب مختصر مرقوم میگردد خرید خانه | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Due to lack of time, a brief reply is herein penned regarding the purchase of the house [3.5s] | INBA17:125 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=127 | @business; financial; property matters, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB09296 | 80 | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter has been received. From the Kingdom of Abha I ask assistance and bestowal | MAB.103 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/MAB.pdf#page=128 | @teaching the Cause; call to teach, @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||||
AB09295 | 80 | mixed | ای ثابت بر پیمان نامه جدید رسید الحمد لله دلیل بر فوزی شدید بود و نامه پیش را جواب پیش | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy new letter hath arrived. Praise be to God, it betokened great success, and the earlier letter was answered before [3.5s] | INBA85:147 afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=149 | TSS.182 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/tss.pdf#page=185 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||||
AB09293 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه ای که بجناب اسد مرقوم نموده بودی بسیار سبب سرور شد زیرا | O thou who art steadfast in the Covenant! The letter thou didst write to Jináb-i-Asad brought great joy, for [3.5s] | YMM.041 bahai-library.com/bahailib/326.pdf#page=49 NJB_v05#12 p.005 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_5/Issue_12 | @growth of the Cause, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09292 | 80 | ...In brief, after having deducted the yearly expenses, if there is still any surplus left, then Huquq will be applicable to this surplus at the rate of 19% | COC#1164x | @law of Huququ'llah, @firmness in the Covenant, @spiritual communication; connections of the heart, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||||
AB09291 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان نامه ات در دبلین چون بهشت برین وصول یافت مضمون | O thou who art firm in the Covenant! Thy letter from Dublin, like unto the sublime Paradise, was received [3.5s] | INBA84:485 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=488 | @prayer for specific individuals; groups, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09290 | 80 | Persian | ای ثابت بر پیمان مکتوب شما از قزوین رسید و اسامی که مرقوم نموده بودید ممکن | O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter from Qazvin was received, and the names thou hadst written were possible [3.5s] | INBA89:084a afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=87 | MKT8.062 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-62.html | @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB08972 | 90 | Persian | ای یار مهربان نامه تو رسید نگارش بوی گلشن پارسی بود و جوی جویبار راستی | O kind friend! Thy letter was received. Its composition was fragrant with the perfume of the Persian rose-garden and the flowing of the stream [3.5s] | YARP2.223 p.204 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-210.html | @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08986 | 90 | Arabic | ایتها الریحانه المخضره النابته فی جنه التقدیس قد تعطر مشام اهل البهاء | O thou verdant myrtle planted in the Paradise of Sanctity! The smelling of the people of Baha is assuredly perfumed through the pure fragrance | DRM.010d | LABC.012 adibmasumian.files.wordpress.com/2023/06/allaho_abha_letters_of_abdul-baha_to_children.pdf | @praise and encouragement, @prayer for specific individuals; groups, @prayer for parents | - | - | |||||||||
AB08985 | 90 | Persian | ای یزدان بی انباز نیاز آریم و نماز که این بندگانرا براز خویش دمساز نما و از | O peerless God! We offer unto Thee our supplications and prayers. Make Thou these servants the confidants of Thy mysteries, and from [3.5s] | MKT6.187 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-187.html MJMJ2.112 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA2/mma2-113.html MMG2#108 p.121 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-124.html | @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for nearness to God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB08984 | 90 | mixed | ای یاران و اماء رحمن جناب آقا غلامعلی نامه نگاشته ... لهذا به نگارش این مختصر نامه | O friends and handmaidens of the All-Merciful! His honour Áqá Ghulám-'Alí hath written a letter... therefore do I pen this brief missive [3.5s] | YMM.437x bahai-library.com/bahailib/326.pdf#page=445 | @Greatest Name, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08983 | 90 | Persian | ای یاران مهربان من مهربان آذر بجهت جمیع شماها نامه مخصوص طلبیده ولی افسوس که | O my kind friends! The loving Azar hath asked for a special letter on behalf of you all, but alas [3.5s] | YARP2.636 p.436 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-442.html | @prayer for assistance; intercession, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB08982 | 90 | Persian | ای یاران عزیز عبدالبهاء هرگاه ملاحظه نمااید که بانتخاب عمومی محفل روحانی را | O beloved friends of 'Abdu'l-Bahá! Whensoever ye observe that through universal suffrage the Spiritual Assembly is [3.5s] | INBA16:221 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=223 | @spiritual assemblies; administrative matters, @unity; oneness of humanity, @elections, @consultation | - | - | ||||||||||
AB08981 | 90 | mixed | هر نفسی بملکوت ابهی توجّه نماید و منقطعاً عمّا سوی اللّه سیر و سلوک فرماید | Whosoever turneth his face toward the Most Glorious Kingdom and, detached from all else save God, walketh the spiritual path [3.5s] | AVK4.025.02x reference.bahai.org/fa/t/c/AK4/ak4-29.html | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @prayer for specific individuals; groups, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @power of prayer | - | - | ||||||||||
AB08980 | 90 | Persian | ای پروردگار اين عالم ظلمانی را جهان انوار فرما و مظاهر شيطانی را ابرار | O Lord! Transform this darksome world into a realm of light, and these manifestations of Satan into righteous souls [3.5s] | MJMJ3.067x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-69.html MMG2#240 p.270x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-273.html | @prayers (general or uncategorized), @firmness in the Covenant, @spiritual transformation, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB08979 | 90 | O ye dear friends of Abdu'l-Baha! Now I am at the Holy Tomb. The vase which | SW_v12#12 p.202 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_12/Issue_12 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @Shrines and Holy places, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
AB08978 | 90 | Persian | ای یاران عبدالبهاء علویت انسان در ادراک معانی کلیه است و قدرت در تحمل در | O friends of 'Abdu'l-Bahá! The nobility of man lieth in his comprehension of universal meanings, and power in endurance [3.5s] | RAHA.280b adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/raha.pdf#page=284 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @personal instructions, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB08977 | 90 | mixed | ای یاران رحمانی عبدالبهاء گمان مفرمااید که این دل تعلق بگلی جز روی یاران دارد | O divine companions of 'Abdu'l-Bahá! Think not that this heart hath any attachment to aught save the countenance of the friends [3.5s] | AYBY.365 #047b reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-374.html YQAZ.533 bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @prayer for specific individuals; groups, @expressions of grief; lamentation; sadness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08976 | 90 | mixed | ای یاران ثابت بر پیمان نامه رسید و چون حضرت منشادی علیه بهاء الله الابهی از | O ye steadfast friends in the Covenant! Your letter hath arrived, and as his honour Manshádí, upon him rest the Glory of God, the Most Glorious [3.5s] | ANDA#82 p.38x afnanlibrary.org/d/andalib-issue-82 | @growth of the Cause, @firmness in the Covenant, @spiritual assemblies; administrative matters, @teaching the Cause; call to teach, @present and future calamities; war; universal convulsion, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB08975 | 90 | Persian | ای یاران بانک بانک میثاق است و نغمه نغمه وفاق بر اهل اشراق افق وجود روشن است | O ye friends! Hark! The Call of the Covenant resoundeth, and the melody of unity ringeth out. Unto the people of illumination, the horizon of being is bright and clear [3.5s] | MKT8.183a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-183.html | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @power; greatness; centrality of the Covenant, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @role of the Covenant in preserving unity | - | - | ||||||||||
AB08974 | 90 | Persian | ای یاران الهى این مشتاق روى دوستانرا آرزو چنانست که بهر یک از | O Divine friends! This yearning one's desire to behold the countenances of the friends is such that for each one [3.5s] | INBA21:149a afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=75 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB08973 | 90 | O thou kind friend! Thy letter of safe arrival to India was duly received. Undoubtedly thou wilt become the cause | MSBH10.062 h-net.org/~bahai/areprint/authors/sulayman/masabih10/Masabih_Hidayat_v10.pdf#page=62 | DAS.1914-09-07 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_12.pdf#page=42 | @teaching the Cause; call to teach, @love and unity | - | - | |||||||||||
AB08987 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou flower perfumed by the Breaths of the Love of God! Verily, I read thy written letter and have supplicated unto God to receive thee in His Kingdom | TAB.052 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA52 | @firmness in the Covenant, @prayer for the spiritual progress of others, @spiritual transformation, @radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | |||||||||||
AB08971 | 90 | Persian | ای یار مهربان جناب آقا علی اکبر را ذوق بخشش حاصل و باب کرم مفتوح ولی از کیسه | O kind friend! Verily hath Áqá 'Alí-Akbar been endowed with the joy of bestowing, and the gates of bounty have been flung open before him, yet from the purse [3.5s] | MKT9.281a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=141 | @business; financial; property matters, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB08970 | 90 | Persian | ای یار مهربان الحمد لله که باسم رضاای و بدل راضی بقضا مقام رضا از اعظم | O kind friend! Praise be to God that thou art known by the name of contentment and thy heart is resigned to His decree. The station of contentment is among the most exalted [3.5s] | RAHA.246 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/raha.pdf#page=250 | @acquiescence and resignation; contentment, @servitude; submission to God; repentance, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB08969 | 90 | mixed | ای یار مهربان از کثرت مشاغل مجبور بر اختصارم بیقین بدان که اشتیاق عبدالبهاء | O kind friend! Due to the multitude of occupations I am compelled to be brief. Be thou well assured of 'Abdu'l-Bahá's yearning [3.5s] | INBA87:593b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=595 INBA52:632a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=634 | @permission for visit; pilgrimage, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB08968 | 90 | mixed | ای یار قلبی خوشا بحال نفوسیکه در ظل کلمه وحدانیت از کاس میثاق نوشیدند و از | O beloved of my heart! Blessed are the souls who, beneath the canopy of the Word of Unity, have quaffed from the chalice of the Covenant [3.5s] | MMK2#192 p.139 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-141.html | @spiritual transformation, @firmness in the Covenant, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB08967 | 90 | Persian | ای یار قدیم و مونس و ندیم ایام ملاقات در خاطر است و آنحبیب همواره موجود و | O ancient companion and intimate friend! The days of our meeting linger in memory, and that beloved one remaineth ever-present [3.5s] | YARP2.452 p.338 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-344.html | @personal instructions, @permission for visit; pilgrimage, @spiritual transformation, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB08966 | 90 | Persian | ای یار عزیز من شکر خدا را که بخدمت آستان مقدس موفقی و در نهایت حسن نیت و | O dearly beloved friend! Thanks be to God that thou art enabled to serve at His sacred Threshold with utmost sincerity [3.5s] | MUH3.299b bahai-library.com/bahailib/286.pdf#page=315 | @praise and encouragement, @characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
AB08965 | 90 | Persian | ای یار شورانگیز الحمد لله از باده محبت الله جام لبریزی و مشام بنفحات جنت ابهی | O thou stirring friend! Praise be to God, thou art brimming with the wine of the love of God, and thy senses are perfumed with the fragrances of the Abhá Paradise [3.5s] | INBA87:052a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=54 INBA52:051 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=53 | @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB08964 | 90 | Persian | ای یار دیرین نامه مشکین را مضمون شکرین و دلنشین و دلیل بر استفاضه از نور مبین | O ancient friend! Thy musk-scented letter with its sweet and heart-stirring contents beareth witness to thine illumination from the manifest Light [3.5s] | YARP2.552 p.393 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-399.html | @praise and encouragement, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB08963 | 90 | Persian | ای یار دیرین از گلشن جانت بوی مشکین میوزد و خوشی و شادمانی بخشد گویند پاک | O ancient friend! From the rose-garden of thy soul wafteth a musky fragrance that bestoweth joy and gladness [3.5s] | YARP2.732 p.484 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-490.html | @praise and encouragement, @consorting with all; being kind; loving to all, @characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
AB08962 | 90 | Persian | ای یار حقیقی عبدالبهاء عزیز روحانی آقا سید ناصر بارض مقصود وارد و بطواف تربت | O true companion of 'Abdu'l-Bahá! Dear spiritual Áqá Siyyid Náṣir hath arrived in the Holy Land and circumambulated the sacred shrine [3.5s] | INBA16:004 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=6 | @permission for visit; pilgrimage, @consolation and comfort, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08961 | 90 | Persian | ای یار حق پرست کلمه حق در افواه ناس متداول ولی کل از آن غافل لفظی بر زبان | O lover of Truth! The Word of Truth is current on the lips of men, yet all are heedless thereof, a mere utterance upon the tongue [3.5s] | MKT8.199a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-199.html ANDA#58 p.05 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-58 | @spiritual transformation, @unity in diversity | - | - | ||||||||||
AB08960 | 90 | Persian | ای یادگار آن متصاعد الی الله در این ایام که نیران امتحان و آتش افتتان شعله | O thou remnant of him who ascended unto God! In these days when the fires of tests and the flames of trials blaze forth [3.5s] | MMK5#250 p.196 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-199.html | @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB08959 | 90 | Persian | ای یادگار آن کامکار آن فرشته خو و ماه رو و مشکبو آهنگ کوی دوست نمود | O remnant of that victorious one - that angel-natured, moon-faced and musk-scented soul - who set forth towards the path of the Beloved [3.5s] | INBA72:168b afnanlibrary.org/d/inba_v072/?page=171 | BRL_DAK#0430 bahai.org/r/473273681 AYBY.433 #154 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-442.html | @eulogies; reminiscences, @martyrs and martyrdom, @exhortations and counsels | - | - | |||||||||
AB08958 | 90 | mixed | ای ورقه مومنه مطمئنه از این مصیبت عظمی و بلیه کبری که در سبیل حضرت کبریا بر | O faithful and serene leaf! In the face of this supreme ordeal and dire calamity that hath befallen in the path of the All-Glorious [3.5s] | MSHR1.104x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH1/mash1-106.html | @historical episodes and the lessons of the past, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB09002 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou whose breast is dilated by the Fragrances of God! Verily thy letter reached me and I prayed God to confirm thee in guiding the people | TAB.408-409 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA408 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
AB09016 | 90 | Arabic | ایها المتذکر المتفکر دع الافکار و اترک الاذکار و توجه الی الانوار الساطع | O thou who art mindful and reflective! Cast aside all thoughts and abandon all remembrance, and turn thee toward the resplendent lights [3.5s] | INBA84:444 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=447 INBA59:111a afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=113 INBA88:165b afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=199 | MMK6#324 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=238 | @apocalyptic imagery, @spiritual transformation, @prayer for steadfastness; obedience, @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB09015 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou cup overflowing with the Wine of the Love of God! Know, verily, that the doors of the Kingdom are being opened to the East and West. | TAB.410 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA410 | @spiritual transformation, @entry by troops, @heedlessness and ignorance of the people, @growth of the Cause, @thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
AB09014 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art arisen for the service of the Cause of God! I received thy recent letter and rejoiced in spirit at its interesting contents | TAB.334 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA334 | @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement, @prayer for the spiritual progress of others, @humility; meekness; lowliness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God | - | - | |||||||||||
AB09013 | 90 | mixed | ایها الفرع المنشعب من السدره المبارکه نور الله بصرک بالفیوضات المقدسه المنزله من | O thou branch sprung from the Blessed Tree! May God illumine thy sight with holy effusions sent down from [3.5s] | INBA87:320b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=322 INBA52:325b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=327 | @consolation and comfort, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09012 | 90 | mixed | ایها الفرع المحترم من السدره الرحمانیه آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید از | O noble branch of the divine Lote-Tree, that which thou hadst written was noted [3.5s] | INBA87:282a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=284 INBA52:286 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=288 | @suffering and imprisonment, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09011 | 90 | Arabic | ایها العبد المتوجه بقلبه الی الله استبشر بما ایدک الله و احیاک بنفحات ریاض | O thou servant who turneth thy heart toward God! Rejoice in that which God hath confirmed thee with, and be thou quickened by the fragrances of the gardens [3.5s] | INBA59:202a afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=204 | MJZ.042 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB09010 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou whose heart is overflowing with the love of God! Verily, I received thy beautiful letter and praised God for kindling the fire of His Love | TAB.174 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA174 | @spiritual emotions and susceptibilities, @attaining the life of the spirit, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
AB09009 | 90 | Arabic | ایها الشاب النورانی انی بملا السرور قرئت رقیمک الروحانی و کررت ترتیل عبارته | O luminous youth! With utmost joy have I read thy spiritual letter, and repeatedly have I recited its expressions [3.5s] | MNMK#073 p.146 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAB/mmab-144.html | @call to action, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @service to others; to the Cause of God, @love of God | - | - | ||||||||||
AB09008 | 90 | O thou spiritual young man and merciful youth! Verily, thy father and mother have both of them traversed the seas | BSTW#276n h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_251-300.pdf#page=47 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @law of pilgrimage, @Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||||
AB09007 | 90 | Arabic | ایها السراج النورانی اعظم السرج السراج الکهرباای مع ذلک لایضی ء الا مسافه | O luminous lamp! The greatest of all lamps is the electric light, and yet it illumineth but a limited space [3.5s] | INBA59:198b afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=200 UMich962.116b bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH962.pdf UMich991.055-056 bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH991.pdf | MJZ.018 | @teaching the Cause; call to teach, @material and spiritual existence; two books, @light and darkness, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB09006 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou lamp glowing with the fire of the Love of God! Know that the garden drew near and the paradise hath been adorned with the sweet-basils | TAB.620 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA620 | @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @existence; immortality of the human soul | - | - | |||||||||||
AB09005 | 90 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایها الرضیع من ثدی ملکوت الله و الربیب فی حضن هدایه الله انی ارجو الله سبحانه و | O thou who art nurtured from the breasts of the Kingdom of God, who wert brought up in the lap of the Guidance of God! | DRM.007b | TAB.155-156 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA155 LABC.008 adibmasumian.files.wordpress.com/2023/06/allaho_abha_letters_of_abdul-baha_to_children.pdf BSTW#276o h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_251-300.pdf#page=47 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @quotation from or interpretation of the Bible, @education of children; moral education, @love of God | - | - | ||||||||
AB09004 | 90 | Arabic | ایتها الورده الموانقه المفتحه فی ریاض محبه الله قد اتی الربیع و فاض الغمام الرفیع | O thou blossom unfolded in the gardens of God's love! Spring hath come, and the lofty clouds have poured forth their bounties [3.5s] | MKT2.314a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA2/ma2-314.html | @thankfulness; gratitude, @spiritual springtime, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09003 | 90 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المهتزه بنفحات الله انی مانسیتک و لاانساک و اتضرع الی مولای و مولاک | O thou who art made happy be the Fragrances of God! Verily, I have not forgotten thee and will never forget thee. I supplicate my Lord | BRL_DAK#0625 bahai.org/r/821289244 | TAB.110 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA110 | @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @detachment; severance; renunciation; patience, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB08957 | 90 | mixed | ای ورقه مومنه الطاف جمال قدم در این کور در حق اماء الرحمن عظیم است عظیم | O believing leaf! The favors of the Ancient Beauty in this Dispensation toward the handmaidens of the Merciful are great, great indeed [3.5s] | MKT7.177a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-181.html | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09001 | 90 | O thou who art attracted to the Fragrances of God! Verily I read thy letter and thanked God for thy joy and happiness | MAX.215 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/MAX1.pdf#page=215 | @prayer for married couples, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB09000 | 90 | Arabic | ایتها المنتسبه الی عبد فاز باعظم منیته من الفضل و الاحسان یا امه الله استبشری | O thou who art related to the Servant who hath attained his supreme wish through grace and bounty! Rejoice, O handmaiden of God [3.5s] | DRM.021c | @praise and encouragement, @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB08999 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art tested with a great calamity! Be not grieved nor troubled because of the loss which hath befallen thee | TAB.085-086 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA85 | @consolation and comfort, @soul; spirit after death, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||||
AB08998 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art turning unto God! Thy letter was an inheritance of joy and happiness unto me, for its significance was a supplication | TAB.084-085 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA84 | @detachment; severance; renunciation; patience, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @spiritual transformation, @the concourse on high | - | - | |||||||||||
AB08997 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art advancing toward God! Verily, I received thy letter, which showed that thou hast turned unto the Kingdom of God | TAB.227 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA227 | @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] | - | - | |||||||||||
AB08996 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art marching onward to God! I have read thy beautiful letter which contained delicate meanings | TAB.077 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA77 | @prayer for specific individuals; groups, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
AB08995 | 90 | Arabic | امّا الّذين حرّموا علی نفسهم المائدة الرّوحانيّة و نفحات روح اللّه اولئک اموات غير احياء فليس لهم البقاء | As to them who have debarred themselves from the spiritual repast and the breathing of the Spirit of God - these are dead and not living, and for them there is no permanence [3.5s] | MMK3#043 p.027x reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-29.html | @soul; spirit after death, @heedlessness and ignorance of the people, @the Word of God; influence and centrality of, @high station of the true believer, @power of faith; power of the spirit | - | - | ||||||||||
AB08994 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art baptized by the Spirit of the Love of God! Be rejoiced with this great bounty and gladdened by this mighty gift! | TAB.414 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA414 | @unity in diversity, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||||
AB08993 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art set aglow with the Fire of the Love of God! Thy letter reached me and I noted its beautiful contents. I ask God to augment thy faith | TAB.189-190 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA189 | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | - | - | |||||||||||
AB08992 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art rejoiced at the Kingdom of God! The letter indicating thy great wish to be a maidservant of the Cause of God | TAB.220 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA220 | @transience; worthlessness of the physical world, @service to others; to the Cause of God, @spiritual transformation | - | - | |||||||||||
AB08991 | 90 | Arabic | ایتها المحترمه اشکری الله بما ایدک علی الاقبال علی کلمه الله و الاشتعال بالنار | O esteemed one, render thanks unto God for having sustained thee in turning to the Word of God and being enkindled with the fire [3.5s] | INBA59:185a afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=187 | MJZ.033 | @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation, @chastisement and requital | - | - | |||||||||
AB08990 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art turning toward the Kingdom of God! I have read thy letter of eloquent composition. I beg of God to make thee fluent in tongue | TAB.629 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA629 | @prayer for spiritual recognition, @prayer for the spiritual progress of others, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||||
AB08989 | 90 | Arabic | ایتها المبتهله الروحانیه و المتضرعه الی ملکوت الرحمانیه فالبسی ثیاب التقدیس و | O thou spiritual supplicant, who doth implore the Kingdom of the All-Merciful! Don thou the raiment of sanctity [3.5s] | INBA59:182b afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=184 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @humility; meekness; lowliness, @piety; righteousness; fear of God [taqwa] | - | - | ||||||||||
AB08988 | 90 | Arabic | ایتها الصغیره فی السن الکبیره بالمواهب لانک خلقت من نفوس آمنت بالله و آیاته | O thou who art small in age yet great in endowments, for thou hast been created from souls who have believed in God and His signs [3.5s] | DRM.021b | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @thankfulness; gratitude, @spiritual transformation, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB08912 | 90 | Persian | ای ناطق بثنای محبوب معنوی صلای بیداری از ملکوت ابهی میرسد که ای خفتگان فراش | O thou who speaketh in praise of the spiritual Beloved! From the Abhá Kingdom there cometh a call to awakening: O ye that slumber upon the couch [3.5s] | MKT9.201 bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=101 HDQI.178a reference.bahai.org/fa/t/c/HI/hi-183.html ANDA#06 p.07 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-6 ANDA#63 p.06 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-63-hi | @call to action, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB08926 | 90 | Persian | ای نفوس مبارکه کاشان مدتی پریشان بود الحمد لله حال پرتو افشانست اشعه ساطعه شمس | O blessed souls of Kashan! For a time ye were scattered, but praise be to God, now the radiance shineth forth and the effulgent rays of the Sun are diffused [3.5s] | INBA85:058b afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=60 | KHMT.061-062 bluefin.live/wp-content/uploads/2024/10/KHMT.pdf KASH.241b bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=241 | @growth of the Cause, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB08925 | 90 | Persian | ای نفوس مبارک امه الله مسس الا کوپر از کالیفورنیا مکرر مینگارد که عکس مواقع | O blessed souls! The handmaid of God, Mrs. Ella Cooper, from California repeatedly writeth that the photograph of the sites [3.5s] | INBA16:231 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=233 | @review of publications | - | - | ||||||||||
AB08924 | 90 | Persian | ای ناظهر بمنظر انور هر نفسی را درعالم وجود توجهی و مقصودی | O thou who gazest upon the most luminous vision! Every soul in the realm of existence hath an orientation and a purpose [3.5s] | INBA84:466 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=469 | @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @worldliness vs. other-worldliness, @meditation | - | - | ||||||||||
AB08923 | 90 | Persian | ای ناظر بمنظر اعلی در این چند روزه حیات دنیا خود را بالایش و آرزوی آسایش | O thou who gazest upon the Most Exalted Horizon! In these few days of earthly life, burden not thyself with cares and longings for comfort [3.5s] | INBA17:079 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=81 | MMK2#109 p.085 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-87.html AKHA_133BE #16 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ AKHA_131BE #15 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ | @detachment; severance; renunciation; patience, @nearness and remoteness, @worldliness vs. other-worldliness, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB08922 | 90 | Persian | ای ناظر بملکوت الهی در سبیل محبت پروردگار زیرک و چالاک شو تا بقدمی افلاک را | O thou who gazest upon the Kingdom of God! In the pathway of the love of thy Lord, be thou alert and nimble, that with but a single step thou mayest traverse the celestial spheres [3.5s] | MKT8.161b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-161.html | @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB08921 | 90 | Persian | ای ناظر بملکوت ابهی چون در حقائق اشیا نگری جمیع را از تجلیات اسماء و صفات | O thou who gazest upon the Kingdom of Abha! When thou beholdest the realities of all things, thou shalt see them as manifestations of the Names and Attributes [3.5s] | MKT9.203b bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=102 MMK3#019 p.012 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-14.html | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @divine attributes are within all things; every atom, @intelligible vs. perceptible realities | - | - | ||||||||||
AB08920 | 90 | Persian | ای ناظر بملکوت ابهی تا بحال مکاتیب متعدده ارسال گشت و رشحی از بحور حب که در | O thou who gazest upon the Kingdom of Abha! Thus far have numerous epistles been sent, bearing a droplet from the oceans of love that [3.5s] | PYK.312 bahai-library.com/bahailib/1484.pdf#page=329 | @spiritual communication; connections of the heart, @praise and encouragement, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB08919 | 90 | Persian | ای ناظر بملکوت ابهی اگر از فیوضات ملکوت ابهی حظ اوفری خواهی و اگر از اشعه | O thou who gazest upon the Abhá Kingdom! If thou seekest an abundant portion from the outpourings of the Abhá Kingdom, and if from the rays [3.5s] | MMK2#217 p.156 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-158.html AHB.126BE #07-08 p.18 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB08918 | 90 | mixed | ای ناظر الی الله صبح نورانی چون از افق رحمانی طلوع نمود بینایان بجانفشانی | O thou who gazest toward God! When the luminous morn dawned from the horizon of the All-Merciful, those endowed with vision arose in self-sacrifice [3.5s] | INBA89:024 afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=27 | @rejection, opposition and persecution, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB08917 | 90 | mixed | ای ناظر الی الله در ظل سدره منتهی ماوی و در گلزار جنت ماوی جای و مسکن نما از | O thou who gazest upon God! Take thy habitation beneath the shade of the Divine Lote-Tree, and make thy dwelling and abode in the rose-garden of Paradise [3.5s] | AYBY.396 #088 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-405.html TRZ1.084a bahai-library.com/bahailib/72.pdf#page=1 | @spiritual transformation, @the Kingdom of God [Malakut], @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB08916 | 90 | mixed | Prayer, Meditation, and the Devotional Attitude, The Importance of; Prayer and Devotional Life | ای ناطق بذکر حق ذکر الهی چون باران و شبنم است که کل و ریاحین را طراوت بخشد و | Remembrance of God is like the rain and dew which bestow freshness and grace on flowers and hyacinths | BRL_DAK#0245 bahai.org/r/735098798 COMP_PDLP#23x MMK2#132 p.100 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-102.html | BRL_PMDA#23x bahai.org/r/071054363 BRL_PDL#23x bahai.org/r/943157921 COC#1745 bahai-library.com/compilation_prayer_meditation_devotion#1745 | @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement | - | - | ||||||||
AB08915 | 90 | mixed | ای ناطق بذکر الهی ملا رومی در غزلیات خویش میگوید و در مثنوی حکایت مینماید که | O thou who speaketh in remembrance of God! Rumi in his odes doth say, and in his Mathnavi doth relate that [3.5s] | INBA84:424a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=427 | MSHR4.399 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/12/MSHR4.pdf#page=395 | @poems and quotation from poetry, @chastisement and requital, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB08914 | 90 | mixed | ای ناطق بذکر الهی گویند انسان ناطقست یعنی مدرک حقائق کلیه و واقف اسرار معانی | O thou who speakest in remembrance of God! They say that man is endowed with speech, meaning he perceiveth universal truths and comprehendeth the mysteries of inner meanings [3.5s] | INBA87:227b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=229 INBA52:231b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=233 | MMK2#129 p.098 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-100.html | @the power of words; of speech, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB08913 | 90 | Persian | ای ناطق بذکر الهی در این اوان که اریاح افتتان آفاق امکانرا احاطه نموده است | O thou who speaketh in remembrance of God! In this hour when the winds of test and trial have encompassed the horizons of contingent being [3.5s] | MMK5#256 p.199 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-202.html | @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB08927 | 90 | Persian | ای نفوس مطمئنه جناب زائر رجوع بوطن مالوف مینماید و از برای شما ارمغانی میطلبد | O assured souls! The distinguished visitor returneth to his familiar homeland and seeketh for you a gift [3.5s] | YARP2.537 p.384 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-390.html | @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB08911 | 90 | Persian | ای ناطق بثنای الهی لسانرا ذکری و عقول را فکری لازم لکن اذکار و افکار مختلف و | O thou who speaketh in praise of the Divine, the tongue must needs occupy itself with remembrance and minds must engage in contemplation, yet varied and diverse are the remembrances and thoughts [3.5s] | INBA87:180b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=182 INBA52:181b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=183 | @empty learning; false spirituality, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB08910 | 90 | Persian | ای نابت از سدره مبارکه چون بشرف انتساب فائزی باید بصفت کمال در کل مراتب ممتاز | O fruit of the blessed Tree! Since thou hast attained the honor of this noble lineage, thou must needs be distinguished by the attributes of perfection in all degrees [3.5s] | INBA87:363b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=365 INBA52:372b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=374 | @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB08909 | 90 | O thou old believer! Thou art one of the old believers and hast served the Cause of God most faithfully. I shall not forget thee. | DAS.1914-02-21 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_07.pdf#page=99 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||||
AB08908 | 90 | Persian | ای مومنه بالله در سن صغر بمحبت جلیل اکبر موفق شدی بشارات الهیه شنیدی و دیده | O thou believer in God! In thine early youth thou wert enabled to attain the sublime love of the Most Great One. Thou didst hearken unto divine glad-tidings and behold them [3.5s] | MKT6.164a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-164.html MSHR5.243 bahai-library.com/bahailib/1731.pdf#page=239 HUV1.029 bahai-library.com/bahailib/621.pdf#page=29 | @spiritual transformation, @call to action | - | - | ||||||||||
AB08907 | 90 | Persian | ای مومنان ایمان چون سراج وهاجست و چون در زجاج قلب برافروزد پرتوش بر ارکان زند | O ye believers! Faith is even as a resplendent lamp which, when enkindled within the crystal glass of the heart, casteth its radiance upon the pillars [3.5s] | BRL_DAK#0038 bahai.org/r/626124669 AKHA_129BE #07 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ SFI15.020 oceanoflights.org/file/Publications-02_15.pdf#page=20 | @love as fire, @power of love, @spiritual transformation, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spirit of faith [ruh-i-'iman], @characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
AB08906 | 90 | mixed | ای مومن موقن بایات الله مکاتیب متعدده شما واصل و شکایت از قلت مراسلات غیر | O thou steadfast believer in the verses of God! Thy numerous letters have been received, and thy complaint regarding the paucity of correspondence from others hath been noted [3.5s] | MSHR3.247-248x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH3/mash3-249.html | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @teaching the Cause; call to teach, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB08905 | 90 | mixed | ای مومن بیوم ظهور و شعله طور پدر را لقب نور بود و مشرب انجذاب بجمال ظهور از | O thou who art steadfast in the Day of Manifestation and Flame of the Mount! Thy father bore the name of Light, and his path was one of attraction to the Beauty of the Manifestation [3.5s] | INBA17:189 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=191 | KHMI.082 bahai-library.com/bahailib/677.pdf#page=97 | @praise and encouragement, @eulogies; reminiscences | - | - | |||||||||
AB08904 | 90 | mixed | ای مومن بایات الله امروز اعظم آمال و اشرف اعمال که مغناطیس مواهب ملکوت | O thou who art steadfast in the Covenant of God! Today the highest aspiration and most noble of deeds is that which acts as a magnet for the bestowals of the Kingdom [3.5s] | BRL_DAK#0962 bahai.org/r/288785491 MMK6#055 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=43 SFI12.023 oceanoflights.org/file/Publications-02_12.pdf#page=23 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB08903 | 90 | Persian | ای مومن بالله نامه ات رسید و قرائت گردید مولود جدید مبارک باد دعا کن و مناجات | O thou believer in God! Thy letter was received and read. Blessed be the newborn babe! Pray thou and supplicate [3.5s] | PYB#219 p.06 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/219.PDF#page=6 | @prayer for children and youth, @naming of children; of individuals | - | - | ||||||||||
AB08902 | 90 | Persian | ای موقنان حضرت احدیت چنان اشراق و تجلی فرمود که امکان را ایئنه لامکان فرمود | O ye who are assured of the Divine Unity! Such radiance and effulgence hath He vouchsafed that He hath transformed contingent existence into a mirror of the realm of the infinite [3.5s] | INBA84:423b afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=426 | @rejection, opposition and persecution, @transience; worthlessness of the physical world, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB08901 | 90 | mixed | ای موقن بایات الله از خدا بخواه که در درگاه احدیتش خادم گردی و در ساحت حقیقت | O thou who art assured in the signs of God, beseech Him that thou mayest become a servant at His Threshold of Oneness and in the Court of Truth [3.5s] | MMK2#275 p.198 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-200.html | @servitude; submission to God; repentance, @love as fire, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB08900 | 90 | Persian | ای موسی من چوپان شده ای در طور بیا ترک گله کن یا خود کله کن مکتوب مفصل شما | O Moses! Thou hast become a shepherd. Come thou to Sinai: either abandon thy flock or don the shepherd's cap. Thy detailed letter [3.5s] | MSHR2.129x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH2/mash2-131.html | @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @teaching the Cause; call to teach, @expressions of grief; lamentation; sadness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @confirmations and rewards in teaching the Cause, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB08899 | 90 | Persian | ای موسی من چوپان انسان شو و در کوه طور و کوی پرنور مشاهده تجلی سلطان ظهور نما | O Moses! Be thou a shepherd of humanity, and upon Mount Sinai and the luminous realm, witness the revelation of the Sovereign of Manifestation [3.5s] | INBA89:218a afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=221 | MKT9.192 bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=96 | @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB08898 | 90 | Persian | ای موسی جان حضرت کلیم ندای رب رحیم را از نار موقده در شجره اخضر استماع نمود | O thou dear Moses! His Holiness the Interlocutor heard the call of the Merciful Lord from the burning fire within the verdant tree [3.5s] | MSHR5.146 bahai-library.com/bahailib/1731.pdf#page=142 | @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha, @progressive revelation; renewal of religion, @Moses | - | - | ||||||||||
AB08942 | 90 | mixed | ای وحید فرید نامه شما رسید وصول جواب اول مرقوم بود ولی وصول جواب ثانی غیر | O unique and peerless one! Thy letter was received. The arrival of the reply to the first was mentioned, but not the arrival of the second reply [3.5s] | INBA17:149 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=151 | @business; financial; property matters, @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||
AB08956 | 90 | Persian | ای ورقه موقنه مطمئنه مرضیه در ملکوت ابهی ذکرت ورد لسان اهل وفا و در جبروت | O leaf assured, steadfast and well-pleasing! In the Abhá Kingdom thy remembrance floweth from the tongues of the faithful, and in the realm of might [3.5s] | MKT9.211a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=106 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08955 | 90 | Persian | ای ورقه موقنه از روزی که مراجعت نمودی تا بحال همیشه منظور بودی و دائما مذکور | O steadfast leaf! From the day thou didst return until now, thou hast ever been before Mine eyes and continually remembered [3.5s] | MMK5#230 p.179 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-182.html | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @spiritual transformation, @firmness in the Covenant, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08954 | 90 | Persian | ای ورقه منجذبه اقتران جدید سبب سرور شدید گردید و این جشن و سور از برای کل وجد | O thou attracted leaf! The new union hath been the cause of intense joy, and this feast and celebration hath brought delight to all [3.5s] | MKT7.177b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-181.html | @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB08953 | 90 | Persian | ای ورقه مطمئنه از فوت پسر مکدر مباش و اشک مریز محزون مگرد مغموم مشو زیرا آن | O well-assured leaf! Grieve not the death of thy son. Shed thou no tears—sorrow not, neither be thou sad | BSHN.140.347 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-354.html BSHN.140.363 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-370.html BSHN.144.345 BSHN.144.361 MHT1b.020a bahai-library.com/bahailib/185.pdf#page=20 MHT1b.206 bahai-library.com/bahailib/185.pdf#page=206 | ADMS#161 adibmasumian.com/translations/ab08953/ | @consolation and comfort, @soul; spirit after death, @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | |||||||||
AB08952 | 90 | mixed | ای ورقه مبتهله مطمئنه شکر کن حی قدیمرا که در ظل جمال مبین وارد گشتی و از کاس | O supplicating and assured leaf! Give thanks unto the Ancient and Ever-Living One, that thou hast entered beneath the shade of the Manifest Beauty and hast drunk from the cup [3.5s] | INBA16:123 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=125 | MKT7.152b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-156.html PYK.294 bahai-library.com/bahailib/1484.pdf#page=311 | @consolation and comfort, @praise and encouragement, @martyrs and martyrdom, @predictions and prophecies | - | - | |||||||||
AB08951 | 90 | Persian | ای ورقه مبارکه شکر کن خدا را که از سلاله طاهره ای و از ثدی محبت الله نوشیدی | O thou sacred leaf ! Render thanks unto God that thou belongest to the sanctified Tree, hast drunk from the breast of divine love | INBA84:502 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=505 | KHAF.097 bahai-library.com/bahailib/635.pdf#page=97 MATA.047-048 bluefin.live/wp-content/uploads/2022/07/mansuban-i-astan-i-talat-i-ala.pdf | GEN.353 bahai-library.com/pdf/a/afnan_rabbani_genesis_faiths.pdf | @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | ||||||||
AB08950 | 90 | Persian | ای ورقه طیبه مطمئنه در چنین عهدی که اریاح امتحان جهانرا احاطه نموده و طوفان | O pure and assured leaf! In this age when the winds of tests and trials have encompassed the world and tempests [3.5s] | MKT7.148 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-152.html | @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB08949 | 90 | mixed | ای ورقه طیبه زکیه اگر بالطاف جمال قدم در حق اماء رحمن پی بری ازشدت بشارت و | O pure and sanctified leaf! Shouldst thou become aware, through the bounties of the Ancient Beauty, of His favors unto the handmaidens of the All-Merciful, such would be the intensity of thy joy [3.5s] | INBA17:100 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=102 | MKT7.146a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-150.html | @spiritual transformation, @transcendence; unknowability of God, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @transcending the material condition | - | - | |||||||||
AB08948 | 90 | Turkish | ای ورقه طیبه حضرت احدیته لسان شکرانه ایله حمد و ستایش لائق و سزاوار که نساء | O pure leaf of the Divine Unity! With the tongue of thanksgiving must praise and glorification be offered unto Him, for worthy and befitting it is that women [3.5s] | MJT.020 bahai-library.com/abdul-baha_alvah_munajat-hayeh_turki | @belief and denial, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB08947 | 90 | O thou leaf of the tree of Life! Your letter has been received. Because | SW_v11#10 p.166 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_11/Issue_10 | @praise and encouragement, @high station of the true believer, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
AB08946 | 90 | Persian | ای ورقه زکیه جد بزرگوارت از صف نعال بفضل و موهبت ذوالجلال بصدر جلال شتافت و از | O pure leaf! Thy revered forefather hath, through the grace and bounty of the All-Glorious, hastened from the ranks of mortality to the seat of glory [3.5s] | INBA13:221b afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=110 | @spiritual transformation, @eulogies; reminiscences, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
AB08945 | 90 | Persian | شکر کن خدا را که حضرت فاضل مبلّغ کامل است و موفّق بخدمت جمال مبارک | Give thanks unto God that His eminence Fádil is a consummate teacher, confirmed in service to the Blessed Beauty [3.5s] | AVK1.000.16x reference.bahai.org/fa/t/c/AK1/ak1-25.html MSBH7.135x bahai-library.com/bahailib/253.pdf#page=69 | @personal instructions, @confirmations and rewards in teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB08944 | 90 | Persian | ای ورقه رحمانیه پدر بزرگوار سراج انوار بود و مقرب درگاه پروردگار بخدمت قائم | O leaf of the All-Merciful! Thy noble father was a lamp of resplendent light and one near to the threshold of his Lord, steadfast in service [3.5s] | INBA84:465 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=468 | @eulogies; reminiscences, @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB08943 | 90 | Persian | ای ورقه ثابته در نشر میثاق بکوش و اماء الرحمن را بظل شجره انیسا دلالت کن ایات | O steadfast leaf! Strive in the propagation of the Covenant, and guide the handmaidens of the Most Merciful beneath the shade of the mystic Tree [3.5s] | MKT6.051a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-51.html | @power; greatness; centrality of the Covenant, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB09017 | 90 | Arabic | ایها المتوجه الی الملکوت الابهی تالله الحق ان قبائل الملا الاعلی یصلین علی | O thou who art turned towards the Most Glorious Kingdom! By God, verily the tribes of the Supreme Concourse pray for thee [3.5s] | INBA85:264b afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=266 INBA59:110a afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=112 INBA89:043a afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=46 | MMK6#121 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=91 | @firmness in the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @light and darkness, @the concourse on high | - | - | |||||||||
AB08941 | 90 | Persian | ای وجدانت سلیم و قلبت رحیم الحمد لله گلشن محبت الله از ریزش بارش جهان بالا در | O thou whose conscience is sound and whose heart is compassionate! Praise be unto God, for the garden of divine love is refreshed by the showers from the realms above [3.5s] | MKT9.209 bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=105 CPF.282 | @spiritual emotions and susceptibilities, @prayer for spiritual recognition, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB08940 | 90 | Persian | ای واقف در مواقف عبودیت از مقتضای عبودیت خلوص نیت و فنا و محویت است یعنی در | O thou who standeth in the stations of servitude! The requirements of servitude are sincerity of intention, self-effacement and utter evanescence. That is [3.5s] | MKT8.167b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-167.html | @servitude; submission to God; repentance, @evanescence and eternality; fana and baqa, @detachment; severance; renunciation; patience, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB08939 | 90 | Persian | ای همنام همیشه مسرور و شادکام باشی ولی این نام را معنی و ظهوری باید و حقیقت و | O thou who bearest a kindred name, mayest thou be ever joyous and blissful. Yet this name must needs possess meaning and manifestation [3.5s] | MKT6.179 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-179.html | @tests and trials; sacrifice and suffering, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB08938 | 90 | Persian | ای همدم دل و جان چه قدر مسرورم که تو در آنجاای هر دم بیادت افتم بقسمی روح و | O companion of heart and soul! How joyous am I that thou art there, for every moment my thoughts turn to thee, lifting my spirit [3.5s] | INBA84:357 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=360 | KHSH08.052 bahai-library.com/kharman_adab_honar_8 | @prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
AB08937 | 90 | Persian | ای هزار بوستان ذکر الهی الحمد لله که عالم ارواح و قلوب بپرتو انوار نیر اعظم | O thou myriad garden of divine remembrance! Praise be to God that the realm of spirits and hearts is illumined by the rays of the Most Great Luminary [3.5s] | INBA87:056 afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=58 INBA52:055b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=57 | MMK2#017 p.011 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-13.html AHB.131BE #07-08 p.54 | @praise and encouragement, @call to action | - | - | |||||||||
AB08936 | 90 | Persian | ای نوکل ریاض محبت الله در هر دم در یاد و خاطری و فی الحقیقه بجان و دل در محضر | O newly-risen stars in the garden of God's love! At every moment art thou remembered and present in thought, and verily, with heart and soul, art thou in my presence [3.5s] | MKT8.166b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-166.html | @consolation and comfort, @spiritual communication; connections of the heart, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB08935 | 90 | Persian | ای نوش دم نوشانوش باده هوش است و هنگام جوش و خروش گوش بعالم بالا ده تا سرود | O joyous imbiber of the celestial wine! This is the time of wisdom and spiritual fervor; incline thine ear to the realms above, that thou mayest hear the melody [3.5s] | YARP2.211 p.198 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-204.html | @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @wine as symbol of spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB08934 | 90 | Persian | ای نوش جانها در بزم محبت الله چنان ساغر عرفان بخندان و مینای راز ونیاز بگریان | O joy of souls at the feast of God's love! Make the cup of mystic knowledge to smile and the goblet of intimate prayer to weep [3.5s] | MMK3#266 p.191 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-193.html YARP2.218 p.201 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-207.html PPAR.174 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/ppar.pdf#page=176 | @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB08933 | 90 | Persian | ای نوش پرهوش پدر خوشخو چون بتو مهربانست و با برادرانت خوش رفتار و نیکو کردار | O thou wise and sweet-natured one! Thy father is kind unto thee and showeth goodly conduct towards thy brothers [3.5s] | MUH3.375 bahai-library.com/bahailib/286.pdf#page=391 YARP2.221 p.203 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-209.html | @prayer for forgiveness, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB08932 | 90 | Persian | ای نهال گلشن محبت الله پدر مهربان خواهش نگارش این نامه نمود تا قلم عبدالبهاء | O thou sapling of God's rose-garden of love, thy loving father requested that the pen of 'Abdu'l-Bahá pen this letter [3.5s] | INBA84:522a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=525 | @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB08931 | 90 | mixed | ای نهال تازه بوستان الهی هر چند بظاهر تا بحال نامه بتو ننگاشته ام ولی جمال مبارک | O fresh sapling of the divine garden! Though until now I have not outwardly written thee a letter, yet the Blessed Beauty [3.5s] | BRL_DAK#0928 bahai.org/r/196481616 MMK6#368 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=270 TISH.124 bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=119 | @praise and encouragement, @prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB08930 | 90 | Persian | ای نهال بوستان محبت الله شکر کن حضرت احدیت را که در جویبار محبت الله روایدی | O sapling of the garden of God's love! Give thanks unto the Divine Unity that thou hast grown beside the stream of God's love [3.5s] | MKT6.034 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-34.html HUV1.032 bahai-library.com/bahailib/621.pdf#page=32 | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @call to action | - | - | ||||||||||
AB08929 | 90 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای نهال بوستان محبت الله زبان شکرانه بافق ابهی بگشا که ترا در سن طفولیت نور | O thou sapling which hast grown in the garden of the love of God! Unloose thy tongue in thanksgiving to the Kingdom of glory | DRM.009b HUV1.038 bahai-library.com/bahailib/621.pdf#page=38 | BRL_CHILD#34 bahai.org/r/259391783 TAB.068 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA68 | @spiritual transformation, @praise and encouragement, @the soul as soil; cultivation of the soul, @high station of learning, @education of children; moral education, @high station of the arts and sciences | - | - | ||||||||
AB08928 | 90 | Persian | ای نهال باغ محبت الله نامه رسید و مضمون سبب سرور گردید از درگاه جمال ابهی | O thou sapling of the garden of the love of God! Thy letter was received and its contents brought joy at the threshold of the Most Glorious Beauty [3.5s] | BRL_DAK#0041 bahai.org/r/543348935 SFI19.019b oceanoflights.org/file/Publications-02_19.pdf#page=19 | @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09091 | 90 | Persian | یا من طاف حول مطاف الملا الاعلی الحمد لله صحرا و بادیه پیمودی تا پیمانه پیمان | O thou who hast circled round the celestial Sanctuary of the Concourse on High! Praise be to God that thou didst traverse desert and wilderness until thou didst attain unto the chalice of the Covenant [3.5s] | INBA17:178 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=180 | MKT8.226a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-226.html | @praise and encouragement, @Shrines and Holy places, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB09107 | 90 | ...Through the protection and help of the Blessed Perfection - may my life be a sacrifice to his beloved ones! - you must conduct and deport yourselves | SW_v14#08 p.225 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_8 | @characteristics and conduct of true believers, @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||||
AB09105 | 90 | ...If you question regarding the trials and difficulties of Abdu'l-Baha - that is a sea boundless | SW_v12#16 p.254x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_12/Issue_16 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @martyrs and martyrdom, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
AB09104 | 90 | ...Thou hast inquired regarding the teachings and instructions of BAHA'O'LLAH! Thou must instruct the people of the world in the Love of God | SW_v02#06 p.005 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_2/Issue_6 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity; oneness of humanity, @prejudice; racial prejudice; class distinction, @light and darkness, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB09103 | 90 | O ye my soldiers of the Kingdom! Be ye valiant and fearless! Day by day add to your spiritual victories | COC#1685x LOG#1935x bahai-library.com/hornby_lights_guidance_2.html&chapter=4#n1935 SW_v13#05 p.113 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_13/Issue_5 | A.R. Cundall youtu.be/T-Q8S45S-eQ | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @call to action | - | - | |||||||||||
AB09102 | 90 | ...To the one who hath hearkened to God's good tidings and hath proclaimed His bountiful favours! | MAX.082-083 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/MAX1.pdf#page=82 | @growth of the Cause, @predictions and prophecies, @praise and encouragement, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
AB09100 | 90 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art conscious! At last thou didst learn of the path of salvation... The powers of the sympathetic nerve | TAB.309 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA309 BSC.455 #836 bahai-library.com/compilations/bahai.scriptures/ | @connection between material and spiritual worlds, @health and healing; material and spiritual healing, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
AB09099 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou servant of God! What thou hast written was perused. Be thou rejoiced on account of | TAB.546 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA546 | @war and peace, @praise and encouragement, @consorting with all; being kind; loving to all, @love and unity, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||||||
AB09098 | 90 | ...This Cause is proclaimed through eloquent, sincere addresses. We must unloose the tongue, spread the fragrances of God | SW_v13#10 p.276x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_13/Issue_10 | @methods of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
AB09097 | 90 | O Thou Kind God! These travellers over mountains and deserts and these wanderers over land and sea | DAS.1913-02-27 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||||
AB09096 | 90 | O ye wooers of the Beloved of regions! The true Beloved like unto the Joseph of Canaan, unveiled his face | DAS.1913-11-01 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_05.pdf#page=77 | @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
AB09095 | 90 | Persian | یزدان مهربانا آن کنیز شورانگیز را روز رستخیز برانگیختی و باده شادمانی در کام | O compassionate Providence! Thou hast raised up that enchanting handmaiden on the Day of Resurrection and poured the wine of gladness into her soul [3.5s] | YARP2.255 p.222 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-228.html | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB09094 | 90 | Turkish | یار عزیزا نورانیت مجسمه آسمانی رحمانیت مشخصه سبحانی یه انسان انجق علویت فطرت | O beloved friend! Thou embodied light celestial, manifest expression of divine mercy, heavenly being of innate nobility [3.5s] | INBA85:025a afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=27 | MJT.038 bahai-library.com/abdul-baha_alvah_munajat-hayeh_turki | @human soul as mirror; divine light, attributes within, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
AB09093 | 90 | Arabic | یا مولای الحنون ادخلنی فی فلکک المشحون و علمنی سرک المکنون و دلنی علی اصداف | O my tender Lord! Cause me to enter Thy laden Ark, teach me Thy hidden mystery, and guide me unto the pearls [3.5s] | INBA59:174b afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=176 | @prayer for spiritual recognition, @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for nearness to God, @spiritual transformation, @prayer for praise and gratitude | - | - | ||||||||||
AB09092 | 90 | Persian | یا من کشف الغطاء بقوه رب العطاء حمد حضرت بیچون را که براه هدی رهنمون گشتی و | O thou who hast lifted the veil through the power of the Lord of Bounty! Praise be unto the Peerless Lord, that thou hast been guided to the path of guidance [3.5s] | MKT6.206b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-206.html | @music and singing, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09108 | 90 | ...Whatever contribution you may send to the school of Tarbiat is in the estimation of Abdul Baha, most acceptable. In this we observe the aim of God | DAS.1913-08-14 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_03.pdf#page=69 ABIE.189 h-net.msu.edu/~bahai/diglib/books/P-T/S/sohrab/ABE/ABE.htm BLO_PN#007 bahai-library.com/sohrab_abdul-baha_egypt | @charitable associations; humanitarian activities, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||||
AB09090 | 90 | mixed | یا من صدق بکلمات الله جوهر صدق راستی شئونیست منبعث از حقیقت اشیاء مطابق واقع | O thou who hast truly believed in the Words of God! The essence of truthfulness and sincerity is a condition emanating from the reality of things in conformity with what exists [3.5s] | INBA87:047a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=49 INBA52:047a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=49 | AKHB.107 bahai-library.com/bahailib/436.pdf#page=58 | @honesty; truthfulness; trustworthiness | - | - | |||||||||
AB09089 | 90 | Arabic | یا من خدم ملکوت الله طوبی لک بما انجذبت بنفحات الله بشری لک بما اشتعلت بنار محبه الله | O thou who hast served the Kingdom of God! Blessed art thou, inasmuch as thou hast been attracted by the sweet fragrances of God; glad tidings be unto thee, inasmuch as thou hast been set ablaze with the fire of the love of God [3.5s] | INBA59:201a afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=203 | MJZ.031 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @firmness in the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB09088 | 340 | mixed | یا من جعله الله منادیا بملکوته العظیم در پاریس نامه ای از آنحضرت رسید که در | O thou whom God hath made a herald of His glorious Kingdom! A letter from thee hath arrived from Paris, which [3.5s] | BRL_DAK#0296 bahai.org/r/873851676 AVK3.490.08x reference.bahai.org/fa/t/c/AK3/ak3-494.html | @teaching the Cause; call to teach, @spirit and form in the administration, @elections, @Hands of the Cause, @spiritual assemblies; administrative matters, @consultation | - | - | ||||||||||
AB09087 | 90 | mixed | یا من توجه الی ملکوت الله احسنت ثم احسنت بما انجذبت بنفحات عبقت من ریاض میثاق | O thou who hast turned thy face to the Kingdom of God! Well done, well done, that thou hast been drawn by the fragrant breathings wafting from the gardens of the Covenant [3.5s] | INBA88:148 afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=182 | @permission for visit; pilgrimage, @servitude; submission to God; repentance, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @call to action, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09086 | 90 | Arabic | یا من توجه الی ملکوت الابهی بشری لکل ثابت طوبی لکل راسخ لعمر الحق ان حوریات | O thou who hast turned thy face toward the Kingdom of the Most Glorious! Glad tidings to every steadfast one, blessed is every firm and resolute soul! By the life of the True One, verily the houris [3.5s] | MKT8.224a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-224.html | @firmness in the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09085 | 90 | Arabic | یا من تمسک بذیل الکبریاء طوبی لنفس استنشق رائحه الوفاء من حدیقه الکبریاء و | O thou who clingest to the hem of glory! Blessed is the soul that hath inhaled the fragrance of faithfulness from the garden of grandeur [3.5s] | INBA88:184 afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=218 | BSHN.140.256 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-263.html BSHN.144.256 MHT2.164 | @characteristics and conduct of true believers, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @worldliness vs. other-worldliness, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB09084 | 90 | Persian | یا من تمسک بذیل الکبریاء از شدت احزان و آلام | O thou who clingest to the hem of grandeur, through the intensity of sorrows and afflictions [3.5s] | MMK5#206 p.157 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-160.html MSHR3.366 reference.bahai.org/fa/t/o/MASH3/mash3-368.html | @suffering and imprisonment, @firmness in the Covenant, @expressions of grief; lamentation; sadness, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
AB09083 | 90 | Arabic | یا من تعلق باهداب میثاق الله اعلم ان عهد الذی اخذه الله فی ظل شجره انیسا هو | O thou who clingest to the hem of God's Covenant! Know thou that the Covenant which God established beneath the shade of the Tree is most intimate [3.5s] | INBA89:033 afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=36 | MMK6#056 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=44 RHQM2.0632b (011) (008bx) bahai-library.com/bahailib/653.pdf#page=11 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant | - | - | |||||||||
AB09082 | 90 | Arabic | یا من تعلق باهداب رداء الکبریاء سبح و قدس و هلل باسم ربک الحی القدیم و قل | O thou who clingest to the hem of the robe of Glory! Glorify, sanctify, and praise in the name of thy Lord, the Ever-Living, the Ancient, and say [3.5s] | INBA87:175b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=177 INBA52:175b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=177 | @day of Resurrection; Judgement, @heaven and paradise; heaven and hell, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09081 | 90 | Persian | یا من بذل الروح فی خدمه امرالله الحمد لله خدماتت در درگاه جمال ابهی مقبول و | O thou who hast sacrificed thy spirit in service to the Cause of God! Praise be unto God, thy services at the threshold of the Abhá Beauty are acceptable [3.5s] | INBA79.018 afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3 | MMK2#272 p.196 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-198.html | @service to others; to the Cause of God, @humility; meekness; lowliness | - | - | |||||||||
AB09080 | 90 | Arabic | یا من انقطع عن الوجوه الا وجه الله دع الوری و تمسک بالعروه الوثقی التی | O thou who hast severed thyself from all faces save the Face of God, abandon the multitudes and hold fast unto the Most Firm Handle [3.5s] | INBA21:195b (245b) afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=99 | MMK6#237 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=175 | @detachment; severance; renunciation; patience, @transience; worthlessness of the physical world, @historical episodes and the lessons of the past | - | - | |||||||||
AB09079 | 90 | Persian | یا من انقطع عما سوی الله از قرار نامه که مرقوم نموده بودید معلوم میگردد که مجبور | O thou who hast severed thyself from all save God! From the letter which thou didst pen, it becometh evident [3.5s] | INBA88:180b afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=214 | @personal instructions, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09078 | 90 | Arabic | یا من انجذب بنفحات الله قد طلع و اشرق و لاح و وضح و تنفس صبح مواهب ربک الرحمن | O thou who art enraptured by the fragrances of God! The morn of thy Lord's bountiful gifts hath dawned and shone forth, become manifest and shed abroad its radiance [3.5s] | INBA59:106 afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=108 | @light and darkness, @thankfulness; gratitude, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB09077 | 90 | Arabic | یا من انتشا من سلاف محبه الله قد انتشرت اجنحه الطاوس فی قطب الفردوس و نعب | O thou who art intoxicated with the wine of God's love! The wings of the peacock have spread in the realm of Paradise, and a cry hath resounded [3.5s] | INBA59:134a afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=136 | MKT2.234a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA2/ma2-234.html | @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @symbolism | - | - | |||||||||
AB09124 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art advancing unto God! Praise God that He guided thee to the Path of His Kingdom | TAB.128-129 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA128 | @detachment; severance; renunciation; patience, @humility; meekness; lowliness, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @praise and encouragement | - | - | |||||||||||
AB09138 | 80 | Arabic | الهی الهی هذا عبد توجه الی ملکوت رحمانیتک و توکل الی جبروت فردانیتک و استانس | O my God, my God! This servant hath turned his face unto the Kingdom of Thy mercy, and hath placed his trust in the might of Thy single sovereignty, finding solace therein [3.5s] | MJMJ2.073 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA2/mma2-74.html MMG2#114 p.126 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-129.html | @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement, @prayer for firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09137 | 80 | Arabic | Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá | الهی الهی نحن اطفال رضعنا من ثدی محبتک لبن العرفان و دخلنا فی ملکوتک منذ | O God, my God! We are children who have sucked the milk of divine knowledge from the breast of Thy love | DRM.018c ADH2.132 bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf ADH2_5#09 p.164 bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf MMG2#432 p.477 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-480.html HUV1.014 bahai-library.com/bahailib/621.pdf#page=14 NSR_1978.133c NSR_1993.146b reference.bahai.org/fa/t/c/NR1/nr1-144.html MMTF.012 bahai-library.com/bahailib/66.pdf#page=12 NJB_v04#18 p.005 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_4/Issue_18 | BRL_APAB#07 bahai.org/r/604895973 BRL_CHILD#24 bahai.org/r/609059897 | @prayer for children and youth, @the concourse on high | - | - | ||||||||
AB09136 | 80 | Arabic | الهی الهی قد سبقت رحمتک و تمت نعمتک و کملت موهبتک علی الذین اعترفوا بوحدانیتک | O my God, O my God! Thy mercy hath verily preceded all, Thy favor hath been perfected, and Thy gift hath been consummated unto those who have acknowledged Thy oneness [3.5s] | INBA87:449a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=451 INBA52:464 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=466 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for the departed, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB09135 | 80 | Arabic | الهی الهی ترانی متشبثا بذیل رداء رحمانیتک و متمسکا بحبل رحمتک و فردانیتک ای | O my God, my God! Thou seest me clinging to the hem of the robe of Thy mercy, and holding fast unto the cord of Thy loving-kindness and oneness [3.5s] | INBA88:166a afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=200 | MJMJ3.020a reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-22.html MMG2#341 p.379 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-382.html | @love of God, @prayer for steadfastness; obedience | - | - | |||||||||
AB09134 | 80 | Turkish | الهی الهی آغوش عنایتده پرورش فیض قدیمکله نشو و نما بولمش و بیچارگانز و هر | O my God, my God! In the embrace of Thy providence have they been nurtured and grown through Thine ancient grace, and we are helpless [3.5s] | DRM.019f | @spiritual transformation, @prayer for children and youth, @prayer for spiritual recognition, @education of children; moral education | - | - | ||||||||||
AB09133 | 80 | Arabic | الهی الهی ان تقی النقی یبغی رحمتک الکبری و یتقی من نیران الجزاء و یشتفی من | O my God, my God! Verily this pure and righteous one seeketh Thy great mercy, feareth the fires of retribution, and yearneth to be healed [3.5s] | INBA17:254 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=256 | @prayer for forgiveness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09132 | 80 | Arabic | اللهم یا الهی هولاء قد آمنوا بک و بکلمتک العلیا و تشبثوا بذیل الطافک فی | O my God! These have believed in Thee and in Thy most exalted Word, and have clung to the hem of Thy favors [3.5s] | INBA21:052a afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=27 | @praise and encouragement, @prayer for spiritual recognition, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB09131 | 80 | Arabic | اللهم یا الهی انی اعفر جبینی و اغبر وجهی بتراب الذل و العجز و الانکسار مبتهلا | O my God! I cast my brow in the dust and cover my face with the soil of lowliness, powerlessness and contrition, imploring Thee [3.5s] | INBA17:205 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=207 | MJMJ3.002x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-4.html MMG2#225 p.252 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-255.html | @prayer for victory and requital; triumph of the Cause, @prayer for assistance; intercession, @humility; meekness; lowliness | - | - | |||||||||
AB09130 | 80 | Arabic | اللهم ان هذا طیر طار الی ریاض عفوک و مغفرتک و هذا نسیم قد رجع الی حدیقه فضلک | O Lord! This bird hath winged its flight unto the meadows of Thy forgiveness and pardon, and this breeze hath returned to the garden of Thy grace [3.5s] | MKT5.054a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-55.html BSHN.140.262 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-269.html BSHN.144.262 MHT2.080a | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB09129 | 80 | Arabic | ايّها الخبير البصير الواقف علی السّرّ المکنون و الرّمز المصون فی صحائف اللّه المهيمن القيّوم | O thou who art discerning and perceiving, who hast attained unto the hidden mystery and the guarded symbol in the Tablets of God, the All-Subduing, the Self-Subsisting [3.5s] | MMK6#621x bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=454 | @praise and encouragement, @heedlessness and ignorance of the people, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @angels, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09128 | 80 | Persian | اگر چه بظاهر در محفل قرب حاضر نیستی اما فی الحقیه در خلوتخانه قلوب مذکور و | Though in outward appearance thou art not present in the gathering of nearness, yet in truth, in the innermost chambers of hearts, thou art remembered [3.5s] | AYBY.452 #192 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-461.html SAM.392 bahai-library.com/bahailib/673.pdf#page=392 | @wisdom [hikmat], @order; organization; tact; deliberation [tadbir], @saddening another soul | - | - | ||||||||||
AB09127 | 80 | mixed | اشرفا شرف عالم انسانی امروز بموهبت ربانیست و عزت ابدیه در آفاق بپرتو اشراق | The nobility and exaltation of the human world today are due to divine bounty, and eternal glory shineth across all horizons through the radiance of enlightenment [3.5s] | MKT9.003a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=2 HDQI.282a reference.bahai.org/fa/t/c/HI/hi-287.html ANDA#41-42 p.08 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-41-42 | @transience; worthlessness of the physical world, @high station of the true believer | - | - | ||||||||||
AB09126 | 90 | ...Regarding thy extreme sorrow, thy sadness and thy great regret for My imprisonment, there is no harm therein... My catastrophes will increase hereafter | PN_1901 p088 bahai-library.com/pdf/p/pilgrims_notes_us-archives_1901.pdf#page=88 | @consolation and comfort, @suffering and imprisonment, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||||
AB09125 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art always calling on God! Thank thou God for He hath guided thee | TAB.516-517 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA516 | @knowledge; recognition of God, @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for specific individuals; groups, @praise and encouragement, @love of God, @human reality created in the image of God | - | - | |||||||||||
AB09076 | 90 | Arabic | یا من اصطبح من صهباء المیثاق فاستشرق الانوار من مرکز الاسرار و اتبع خطوات | O thou who hast drunk at dawn from the crimson wine of the Covenant, whence the lights have shone forth from the Centre of Mysteries, and who hast followed in the footsteps [3.5s] | DUR3.376 | @spiritual transformation, @spiritual emotions and susceptibilities, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09123 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O ye seekers of Truth! Your letter was received and a sweet fragrance was inhaled | TAB.550-551 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA550 | @spiritual transformation, @life and death, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @quotation from or interpretation of the Bible | - | - | |||||||||||
AB09121 | 90 | ...Thou hast written concerning the meetings and gathering-places of the believers of God. Such assemblies | SW_v02#06 p.005 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_2/Issue_6 | @teaching the Cause; call to teach, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @study; deepening, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||||
AB09120 | 90 | ...Treat ye the sinners, thy tyrants and the bloodthirsty enemies as the faithful friends | SW_v08#11 p.139 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_11 | @forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance, @consorting with all; being kind; loving to all, @loving one's enemies; returning hatred with love | - | - | ||||||||||||
AB09119 | 90 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou whose heart is soaring in the sky of the love of God! Praise be unto Him | TAB.078 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA78 BSC.427 #770 bahai-library.com/compilations/bahai.scriptures/ | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @power of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
AB09118 | 90 | Bahá'í Scriptures | ...The beloved of God must be the cause of spreading the Heavenly Love. They must impart spiritual concord | BSC.438 #795 bahai-library.com/compilations/bahai.scriptures/ | @service to others; to the Cause of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @love as fundamental; spiritual foundations of religion, @loving one's enemies; returning hatred with love | - | - | |||||||||||
AB09117 | 90 | ...The Divine confirmations have in every way prepared for you the means of development. | SW_v01#08 p.016x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_1/Issue_8 | @predictions and prophecies, @past, present and future of Iran, @promotion of commerce and industry, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
AB09116 | 90 | ...Today, at the Threshold of His Holiness, Baha'u'llah, there is nobody more favored | SW_v12#10 p.170 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_12/Issue_10 | @service to others; to the Cause of God, @assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick, @education of children; moral education | - | - | ||||||||||||
AB09115 | 90 | Victory is of two kinds: material and spiritual. Material victory is not so important but spiritual victory is conducive to the life of the world of humanity. | DAS.1914-10-26x bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_13.pdf#page=41 | @call to action, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @material and spiritual existence; two books, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
AB09114 | 90 | ...The quintessence of the matter is this: With the greatest effort one must arise to spread the Teachings of Bahá'u'lláh | DAS.1913-10-14 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_05.pdf#page=8 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @teaching the Cause; call to teach, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
AB09113 | 90 | ...You have written regarding the Assembly of Women. Undoubtedly, show ye great effort in this matter | SW_v01#09 p.010-011 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_1/Issue_9 | @role and station of women, @praise and encouragement, @equality of men and women, @call to action | - | - | ||||||||||||
AB09112 | 90 | ...The more difficulties one sees in the world the more perfect one becomes. The more you plough and dig the ground | SW_v14#02 p.041 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_2 PN_unsorted p046 bahai-library.com/pdf/p/pilgrims_notes_us-archives_unsorted.pdf#page=46 BSTW#380 h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_351-400.pdf#page=50 | A. Grammer youtu.be/12Us5nPWouY | @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
AB09111 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted by the Word of God! Verily, I read thy letter which contained new significances | TAB.050 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA50 | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @spiritual transformation, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||||
AB09110 | 90 | Bahá'í Scriptures | ...Perchance, God willing, ye may be helped and confirmed to arise and serve in a befitting and worthy manner, and be assisted to do that which is required | BSC.495 #956 bahai-library.com/compilations/bahai.scriptures/ | @characteristics and conduct of true believers, @service to others; to the Cause of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
AB09109 | 90 | ...Consider how Abdul Baha forgot every material thought and mention and turned his face toward the countries and empires, cities and villages | DAS.1913-08-17 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_03.pdf#page=81 ABIE.203 h-net.msu.edu/~bahai/diglib/books/P-T/S/sohrab/ABE/ABE.htm BLO_PN#007 bahai-library.com/sohrab_abdul-baha_egypt | @travels to the West by Abdu'l-Baha, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||||
AB09032 | 90 | Since I intend to return home, therefore, I do not write in detail. Praised be God that we are all safe and secure in the shelter of divine care | LTDT.113x bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/LTDT.pdf#page=130 LTDT.325 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/LTDT.pdf#page=342 | @consolation and comfort, @personal instructions, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||||
AB09046 | 90 | Arabic | علیک بهاء الله و علیک سلام الله یا من آمن بالله و آیاته و صدق بکلماته و تشبث بذیل | Upon thee be the glory of God and upon thee be the peace of God, O thou who hast believed in God and His signs, and hast testified to His words, and hast clung to His hem [3.5s] | TISH.209 bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=204 ANDA#67-68 p.122 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-67-68-hi | @eulogies; reminiscences, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09045 | 90 | Turkish | طوغدی گون آفاق عالم مشرق انواردر صبحه دوندی شام فرقت نوبت دیداردر لوحه دلدن | The sun hath risen, the horizons of the world are radiant with light, and the night of separation hath turned to dawn, for the moment of reunion is at hand [3.5s] | INBA88:311a afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=345 | @spiritual transformation, @poems and quotation from poetry, @praise and encouragement, @living waters; water of life | - | - | ||||||||||
AB09044 | 90 | Persian | صدر اعظم میرزا آقا خان وقتیکه ایران را در تحت استیلا داشت | The Prime Minister, Mírzá Áqá Khán, when he held dominion over Persia [3.5s] | IQN.234 bahai-library.com/bahailib/464.pdf#page=1 | @pride; vanity; laying claim to inner knowledge, @exhortations and counsels, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
AB09043 | 90 | Turkish | سوگلی یار مهربانم مکتوبنی کمال مسرت ایله اوقودم گوکلم خوشنود اولدی زیرا | My beloved and cherished friend, I read thy letter with the utmost joy and my heart was gladdened, for [3.5s] | MJT.111 bahai-library.com/abdul-baha_alvah_munajat-hayeh_turki | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @love of God | - | - | ||||||||||
AB09042 | 90 | Turkish | سودیکم دوستم پرتو صباح هدایت افق حقیقتدن بارقه نثار هدایت اولنجه ضمیر منیر | O My dear friend! When the rays of the Morn of Guidance shed their effulgence from the horizon of truth, the luminous mind [3.5s] | MJT.118 bahai-library.com/abdul-baha_alvah_munajat-hayeh_turki | @spiritual transformation, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @prayer for nearness to God, @love as fire, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||||
AB09041 | 90 | Praised be Thou O Lord my God! This is one of the leaves of the Tree of Thy Oneness and a fruit of the Tree of Thy Singleness | LTDT.272 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/LTDT.pdf#page=289 | @expressions of grief; lamentation; sadness, @eulogies; reminiscences, @prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||||
AB09040 | 90 | Persian | Bahá'í Prayers; Tablets of Abdu'l-Baha | ربی ربی کودکم خوردسال از پستان عنایت شیر ده و در آغوش محبتت پرورش بخش و در | O my Lord! O my Lord! I am a child of tender years. Nourish me from the breast of Thy mercy | BRL_DAK#1190 bahai.org/r/272241050 DRM.018b ADH2.127 bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf ADH2_5#03 p.160 bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf MJMJ1.106 MMG2#438 p.482 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-485.html MJH.046b reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAI/mmai-47.html HUV1.015 bahai-library.com/bahailib/621.pdf#page=15 | BRL_CHILD#08 bahai.org/r/476126019 BPRY.029-030 bahai.org/r/356690422 TAB.595 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA595 SW_v09#10 p.114 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_9/Issue_10 LABC.016 adibmasumian.files.wordpress.com/2023/06/allaho_abha_letters_of_abdul-baha_to_children.pdf BSTW#071 h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_051-100.pdf#page=53 | T. Ellis youtu.be/w0ddKXxu2jU G.H. Miller youtu.be/JeQn2cVrYtQ Ine ineh.bandcamp.com/track/light | @prayer for children and youth, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||
AB09039 | 90 | Arabic | رب و رجائی انی اتوسل الی ملکوت غیبک الابهی و جبروت عظمتک الظاهره فی علانیه | O Lord and my Hope! I implore the Kingdom of Thine invisible glory and the Dominion of Thy manifest grandeur [3.5s] | INBA17:034 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=36 | MJMJ3.093a reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-95.html MMG2#343 p.381 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-384.html | @prayer for specific individuals; groups, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayers (general or uncategorized) | - | - | |||||||||
AB09038 | 90 | Arabic | رب و رجائی انی اتضرع الی ملکوت رحمانیتک ان تغفر لعبدک المتصاعد الیک المتذلل | O Lord and my Hope! I humbly beseech Thy Kingdom of mercy to forgive Thy servant who, in utter lowliness, hath ascended unto Thee [3.5s] | BSHN.140.249 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-256.html BSHN.144.249 MHT2.111 | unknown youtu.be/K6O8HFqkyuw | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
AB09037 | 90 | Arabic | رب اقطع حبل تعلقی عن کل شیء و قدسنی عن کل شیء و جردنی عن کل شیء و اخلص | O Lord! Sever the cord of my attachment from all things, sanctify me from all things, strip me bare of all things, and make me pure [3.5s] | MKT6.195b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-195.html MNMK#083 p.152 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAB/mmab-150.html MJMJ3.086a reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-88.html MMG2#035 p.036 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-39.html | S. Akhavan youtu.be/FjGWsdRnqZ8 | @prayer for nearness to God, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for detachment | - | - | |||||||||
AB09036 | 90 | mixed | رب اشف بصر عبدک و نور بصیرته بمشاهده ایات قدسک و اسمعه من الحان طیور التسبیح | O Lord! Heal the sight of Thy servant and illumine his vision that he may behold the signs of Thy holiness, and cause him to hear the melodies of the birds of glorification [3.5s] | INBA21:034 afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=18 | @prayer for healing, @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB09035 | 90 | Persian | دو روز است که با امة الله المتقربه المحترمه مسس کوپر در خانه مستر پول در نهایت روح و | For two days I have been with the revered handmaiden of God, Mrs. Cooper, at the home of Mr. Poole, in a state of utmost spirituality [3.5s] | NJB_v02#14-16 p.013 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_2/Issue_14 | @teaching the Cause; call to teach, @prayer for specific individuals; groups, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @growth of the Cause | - | - | ||||||||||
AB09034 | 90 | Persian | خداوندا بیمانندا ماه بانو آهنگ مینوی تو نمود پر بگشاد پرواز نمود و رستم و | O Lord, O peerless One! Mah-Banu hath made melody unto Thy celestial realm, spread wide her wings, and taken flight [3.5s] | YARP2.675 p.455 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-461.html | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09033 | 90 | ...One must obey the command of God and submit to medical opinion. Thou hast undertaken this journey to comply with His command and not for the sake of healing | COC#1024x LOG#0960x bahai-library.com/hornby_lights_guidance_2.html&chapter=1#n960 | @personal instructions, @health and healing; material and spiritual healing, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||||
AB09047 | 90 | ...when I came to ‘Akká, it was prescribed for me to go to the sea every day and this was not possible in Yarkih. Moreover, I had a lot of work | LTDT.327x bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/LTDT.pdf#page=344 | @personal instructions, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness, @health and healing; material and spiritual healing | - | - | ||||||||||||
AB09031 | 90 | mixed | جناب شیخ علیک ۹ الله و فضله و جوده و احسانه رجای این مشتاقان از درگاه احدیت | O esteemed Shaykh! Upon thee be God's peace, and His grace, bounty and beneficence. The hope of these yearning souls at the Threshold of Divine Unity [3.5s] | AYBY.452 #193 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-461.html SAM.395 bahai-library.com/bahailib/673.pdf#page=395 | @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB09030 | 90 | mixed | جناب حاجی میرزا حسین جواب مکتوب نظر بموانع معلوم تاخیر افتاد معذور دارید | O Jináb-i-Ḥájí Mírzá Ḥusayn! The reply to thy letter hath been delayed owing to certain known impediments; pray excuse [me] [3.5s] | INBA17:236 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=238 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @fellowship with the wayward and ungodly, @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||
AB09029 | 90 | Persian | جناب آقا میرزا حسین حضرات سیسان بنهایت اشتیاق آرزوی روی شما را مینمایند البته | Jinab-i-Aqa Mirza Husayn: the friends in Sísan, with utmost longing, yearn for the sight of your countenance [3.5s] | INBA89:052a afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=55 | TISH.496 bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=491 | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @service to others; to the Cause of God, @importance of community building | - | - | |||||||||
AB09028 | 90 | Persian | جناب آقا سید اسدالله البته تفاصیل مجامع عظمی و کنائس کبری را حضرات مرقوم | O Jinab-i-Aqa Siyyid Asadu'llah! Assuredly, the distinguished ones have written concerning the details of the great assemblies and mighty churches [3.5s] | INBA17:204 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=206 | @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB09027 | 90 | Persian | جناب اسد خدا چند نامه از شما رسید و این نامه ثانیست که ارسال میگردد عدم وقت و | O Jinab-i-Asadu'llah! Several letters from thee have been received, and this is the second letter being sent in reply. Owing to lack of time [3.5s] | INBA17:217 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=219 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @teaching the Cause; call to teach, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09026 | 90 | Persian | پروردگارا این جانهای پاک سوی تو شتافتند و از جوی تو نوشیدند و آرزوی روی تو | O Lord! These pure souls have hastened unto Thee, have drunk from Thy stream, and yearn for Thy countenance [3.5s] | MKT6.188a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-188.html ALPA.008b BSHN.140.367 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-374.html BSHN.144.365 MHT1b.020b bahai-library.com/bahailib/185.pdf#page=20 YARP2.009 p.069 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-75.html | @prayer for forgiveness, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09025 | 90 | Persian | پروردگارا این جانهای پاک از عرصه خاک بجهان افلاک شتافتند بگناه خویش مقرند و | O Lord! These pure souls have hastened from the realm of dust unto the world of the celestial spheres. They acknowledge their sins [3.5s] | YARP2.484 p.359 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-365.html | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09023 | 90 | Persian | آنچه از هویت قلب و منابع وجدان نبعان نموده بود معلوم و مفهوم شد و انین و حنین | That which hath emanated from thine inmost heart and the wellsprings of thy conscience hath become manifest and understood, and the sighs and lamentations [3.5s] | MSHR4.264 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/12/MSHR4.pdf#page=260 ABDA.044a adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/abda.pdf#page=52 | @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @love of God, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
AB09022 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted by the Fragrances of God! Verily I read thy new letter and was informed of its meanings, which proved thy lowliness | TAB.122-123 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA122 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | |||||||||||
AB09021 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted to the Bounty of El-ABHA! Verily, I have read thine excellent message, which announced thy praise to thy Supreme Lord | TAB.188-189 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA188 | @detachment; severance; renunciation; patience, @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB09020 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted unto the Beauty of ABHA! Verily I call thee, from this Spot, with a speech whereby the spirit is breathed into hearts and bodies | TAB.174 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA174 SW_v14#07 p.210x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_7 | @martyrs and martyrdom, @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual transformation, @love of God, @servitude; submission to God; repentance, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
AB09019 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art advancing unto God! Thank God for that He taught thee the word of guidance, illuminated thy heart by the light of the Kingdom | TAB.413 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA413 | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @importance of prayer | - | - | |||||||||||
AB09018 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who hast turned towards the Lights of the Verily, I greet thee from this White Place, the bright, blessed Holy Land, and say | TAB.242 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA242 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @love of God | - | - | |||||||||||
AB09062 | 90 | Persian | یا امه الله المقربه این دو پسر مانند دو گوهر درخشنده خدا بتو داده شکر کن خدا | O thou near handmaid of God! These two sons are even as two shining gems that God hath given thee; render thanks unto God [3.5s] | KHSK.052 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/khsk.pdf#page=52 | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09075 | 90 | mixed | یا من اشتعل بنار محبت الله قد تشعشع و تلئلا ابهی جوهره فی اکلیل و جلیل | O thou who art ablaze with the fire of the love of God! Verily hath His most resplendent essence shone forth and gleamed with radiance in supreme glory [3.5s] | LMA2.424 bahai-library.com/bahailib/360.pdf#page=432 | @servitude; submission to God; repentance, @humility; meekness; lowliness, @service to others; to the Cause of God, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB09074 | 90 | Arabic | یا من اشتعل بالنار الموقده فی سدره السیناء قد فضضنا ختام عطر الارواح فتعطر | O thou who art enkindled with the fire that blazeth in the Tree of Sinai! We have broken the seal of that fragrance which perfumeth all spirits [3.5s] | INBA21:064 afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=33 INBA59:103a afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=105 | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @the state of enkindlement in teaching, @knowledge; recognition of God, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09073 | 90 | Arabic | یا من اشتعل بالنار الموقده فی سدرة السیناء قد تنفس صبح الهدی و توقد نار | O thou who art ablaze with the fire kindled in the Tree of Sinai! The dawn of guidance hath verily breathed forth, and the fire hath been kindled [3.5s] | INBA88:177b afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=211 | @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for spiritual recognition, @spiritual emotions and susceptibilities, @the Word of God; influence and centrality of, @heedlessness and ignorance of the people | - | - | ||||||||||
AB09072 | 90 | Arabic | یا من استبشر بنور المیثاق قد استشرق المستشرقون انوار الهدی من حقایق المیثاق و استضاء الافاق | O thou who art gladdened by the light of the Covenant! The orientalists have drawn forth the lights of guidance from the realities of the Covenant, and the horizons have been illumined [3.5s] | LMA2.450 bahai-library.com/bahailib/360.pdf#page=458 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09071 | 90 | Arabic | یا على ان الله قدر لاحبائه مقامات فى جمیع المراتب و الشئون و دعاه | O Ali! Verily God hath ordained for His loved ones stations in all ranks and conditions, and hath summoned them [3.5s] | INBA21:139c afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=71 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @spiritual transformation, @effort; striving, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09070 | 90 | Persian | یا عبدالحسین ای همنام من با حضرات رفقای محترم به بیروت بشتاب و بتمام قوت و | O 'Abdu'l-Ḥusayn, O my namesake! With the honored friends hasten thou to Beirut with all thy strength [3.5s] | INBA84:344 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=347 | @excellence; distinction, @spiritual transformation, @education of children; moral education | - | - | ||||||||||
AB09069 | 90 | Arabic | یا صغیره السن و عظیمه المواهب انی رتلت مناجاتک الی الله و استبشرت بمعانیها | O thou who art young in years yet rich in talents! I chanted thy supplication unto God and was gladdened by its meanings [3.5s] | DRM.009e | @praise and encouragement, @prayer for the spiritual progress of others, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB09068 | 90 | Arabic | یا جبریل الامین الحبیب این بشارتک و این اشارتک این اطفاء نیران الخلیل و این | O Gabriel, the trusted and beloved! Where are thy glad-tidings, and where thy tokens? Where is the quenching of the fires of the Friend of God, and where [3.5s] | INBA59:111b afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=113 | @the concourse on high, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB09067 | 90 | Persian | یا امیمه الله چه خوش بخت بودی و بلند طالع که از نسل وجودی موجود شدی که بحیات | O Amímih of God! How fortunate wert thou, and how exalted thy destiny, that thou didst come into being from the lineage of one who [3.5s] | MKT7.229b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-233.html | @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual transformation, @love of God | - | - | ||||||||||
AB09066 | 90 | O maidservant of God! Thy letter was received. Thou hast written something about Mr. Remey. | JWTA.011-012 bahai-library.com/compilation_japan_turn_ablaze | @characteristics and conduct of true believers, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB09065 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou maidservant of God! It is incumbent upon thee to turn thyself wholly to the kingdom of God | TAB.233-234 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA233 | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||||
AB09064 | 90 | Turkish | یا امه الله تحریرنزی آلدم اوقودم ممنون اولدم مضامینی رنگین ایدی و معانیسی | O maidservant of God! I received thy letter and read it with gratitude. Its contents were colorful and its meanings [3.5s] | MJT.121 bahai-library.com/abdul-baha_alvah_munajat-hayeh_turki | @consolation and comfort, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09063 | 90 | Tablets of Abdu'l-Baha | O maidservant of God! Verily, the Lord of Hosts calleth thee from the absence of existence (or non-existence) and sayeth | TAB.415 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA415 | @spiritual transformation, @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
AB08897 | 90 | Persian | ای مهماندار غربای راه خدا خوشا بحال تو که میزبان اسراء رحمن شدی و بخدمت بی سر | O thou who art the host of the strangers in the path of God! Blessed art thou, for thou hast become the refuge of the captives of the All-Merciful and hast rendered selfless service [3.5s] | INBA17:078 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=80 | @service to others; to the Cause of God, @hospitality | - | - | ||||||||||
AB09061 | 90 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | یا امه الله استبشری بخطابی و جوابی قد طهرک الله عن المعاصی عندما اغرقک فی بحر | O thou maidservant of God! Glad-tidings unto thee because of my address and answer to thee! God hath purified thee from iniquities | BRL_DAK#0618 bahai.org/r/636146352 | TAB.266-267 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA266 | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||
AB09060 | 90 | O Amata’l-Bahá! The subject of Mírzá Badí‘u’lláh hath become extraordinarily strange | LTDT.337 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/LTDT.pdf#page=354 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @Ottoman commissions of investigation | - | - | ||||||||||||
AB09059 | 90 | mixed | یا امه احتملت کل بلیه فی سبیل الله الطاف خاصه و موهبت مختصه حضرت احدیت را در | O handmaid who hast borne every tribulation in the path of God! The special favours and unique bounties of His Divine Oneness [3.5s] | TABN.202 bahai-library.com/bahailib/627.pdf#page=202 | @spiritual transformation, @the power of words; of speech, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09058 | 90 | Arabic | یا ابن الملکوت ان المائده الالهیه التی عباره عن المعرفه الربانیه قد نزلت عن ملکوت | O son of the Kingdom! Verily the divine table, which signifieth heavenly knowledge, hath descended from the Kingdom [3.5s] | INBA59:199a afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=201 UMich962.114a bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH962.pdf UMich991.052 bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH991.pdf | MJZ.022 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @heedlessness and ignorance of the people, @many are called but few are chosen, @spiritual emotions and susceptibilities, @growth of the Cause | - | - | |||||||||
AB09057 | 90 | Arabic | هل سمع الندآء قد تزلزلت ارکان الملا الاولی لما ارتفع الندآء من الملا الاعلی | Lo, have the ears not hearkened to the Call? The pillars of the Concourse of old were shaken when the Call was raised from the Supreme Concourse [3.5s] | INBA87:417b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=419 INBA52:430a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=432 | @apocalyptic imagery, @spiritual emotions and susceptibilities, @present and future calamities; war; universal convulsion, @predictions and prophecies, @mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | ||||||||||
AB09056 | 90 | Persian | نامه شما رسید ولی از قرائت خود شما میدانید این دل و جان چه حالتی پیدا کرد | Your letter was received, and from its perusal you yourself know what condition it produced in this heart and soul [3.5s] | YARP2.448 p.336 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-342.html | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @love and unity, @call to action, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09055 | 90 | Persian | نامه شما رسید ذکر مطلوب خویش را نموده بودی که هزار و پانصد تومان سند در دست | Your letter was received. You had mentioned your desired matter concerning a bond of one thousand five hundred tumans in hand [3.5s] | INBA87:205a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=207 INBA52:207a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=209 | @business; financial; property matters, @courtesy; culture [adab] | - | - | ||||||||||
AB09054 | 90 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | نامه ات رسید و سبب سرور گردید تا بحال خدمت بملکوت الهی نمودی و موفق گردیدی | Thy letter was received. It became conducive to happiness. Up to the present thou hast been serving in the Kingdom of God and hast been assisted. | MKT7.002a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-6.html | TAB.226 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA226 | @self-improvement; self-perfection; discipline, @service to others; to the Cause of God, @spiritual transformation, @teaching the Cause; call to teach, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB09053 | 90 | Arabic | مولای مولای انی اتذلل الی سدره الوهیتک و سریر سلطنه ربوبیتک و عرش رحمانیتک ان | O my Lord, my Lord! I humble myself before the Lote-Tree of Thy Divinity, the Throne of Thy Sovereign Lordship, and the Seat of Thy All-Merciful Dominion [3.5s] | INBA88:150b afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=184 | @prayer for firmness in the Covenant, @firmness in the Covenant, @praise and encouragement, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB09052 | 90 | Your letter dated November 13, 1918, was received. Praise be to God | SW_v10#01 p.003 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_10/Issue_1 | @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||||
AB09051 | 90 | Persian | مکاتیب شما رسید سفره ها را بفرستید برات میرزا اسحق خان قبوضاتش از پیش ارسال گشت برات قائممقامی | Your letters arrived. Send the cheques. The draft of Mírzá Isḥáq Khán - his receipts were previously dispatched - as well as the draft of Qá'im-Maqámí [3.5s] | INBA17:216 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=218 | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB09050 | 90 | Persian | مکاتیب شما رسید الحمد لله در جمیع موارد موید و موفق بوده و خواهید بود از خدا | Your letters arrived and, praise be to God, in all matters you have been, and shall ever remain, confirmed and successful [3.5s] | INBA89:197 afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=200 | @review of publications, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @Judaism; the Torah; the Jewish people, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09049 | 90 | Turkish | کیم که بو درگاهده دربان اولور کشور جان و دله سلطان اولور مور ضعیف اولسه بیله | He who becometh the doorkeeper at this divine threshold, though he be but a feeble ant, shall be made sovereign ruler over the realm of heart and soul [3.5s] | INBA13:405 afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=202 INBA55:239 afnanlibrary.org/d/inba_v055/?page=241 INBA59:153b afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=155 INBA88:056a afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=90 | @spiritual transformation, @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @poems and quotation from poetry, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB09048 | 90 | Arabic | قد انتشرت نفحات رب السبوح القدوس فی ارض النفوس و تفحت اجنحه الطاوس فی هواء | The sweet savors of the Lord, the Most Exalted, the Most Holy, have wafted over the realm of souls, and the wings of the peacock have unfolded in the air [3.5s] | INBA59:079 afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=81 | MKT2.233 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA2/ma2-233.html | @spiritual emotions and susceptibilities, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||
AB09704 | 80 | Persian | یا من اشتعل بنار محبت الله در قلب آفاق شعله زن و در زجاجه امکان سراجی برافروز | O thou who art enkindled with the fire of the love of God! Set aflame the horizons of every heart, and kindle a light within the lamp of contingent being [3.5s] | AYBY.431 #149 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-440.html | @teaching the Cause; call to teach, @power; greatness; centrality of the Covenant, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09719 | 80 | Arabic | یا ورقه مطمئنه قمی علی ذکرک ربک الابهی و اطلقی اللسان بالثناء علی ذی الاسماء | O assured leaf! Arise in remembrance of thy Lord, the Most Glorious, and loose thy tongue in praise of Him Who possesseth all names [3.5s] | AYBY.437 #164 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-446.html | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @angels, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09718 | 80 | Arabic | یا من نشر نفحات الحق استقم علی امر الله کشجره ثابته الاصل غلیظه الدوحه منشعبه | O thou who diffuseth the fragrances of truth! Stand thou firm in the Cause of God, even as a tree firmly rooted, with mighty trunk and spreading branches [3.5s] | INBA59:199b afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=201 UMich962.114b bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH962.pdf UMich991.052-053 bluefin.live/wp-content/uploads/2024/08/UMICH991.pdf | MJZ.024 | @teaching the Cause; call to teach, @Mosaic imagery, @Manifestation of God as gardener; cultivator, @quotation from or interpretation of the Bible, @knowledge; recognition of God | - | - | |||||||||
AB09717 | 80 | mixed | یا من ذکرک شفاء قلوب الابرار و نعتک دریاق فاروق الاحرار و ثنائک دواء برء علل | O Thou Whose remembrance is healing to the hearts of the righteous, Whose praise is a sovereign remedy for the free, and Whose glorification is medicine for every ill [3.5s] | INBA17:029 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=31 | @prayer for healing, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB09716 | 130 | Persian | یا من توجه بکلیته الی الله هر چند در تحریر تقصیر عبدالبهاء بسیار است... ای پروردگار بیانباز آن ابرار را در ظلّ عنايتت پرورش ده | O thou who hast wholly turned thyself unto God! Though 'Abdu'l-Bahá's shortcomings in correspondence be many... O peerless Lord, nourish these righteous ones beneath the canopy of Thy loving-kindness [3.5s] | INBA85:116 afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=118 | MMK2#007 p.004x reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-6.html MJMJ2.036x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA2/mma2-37.html MMG2#027 p.028x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-31.html | @prayer for spiritual recognition, @prayer for the spiritual progress of others, @detachment; severance; renunciation; patience, @love of God | - | - | |||||||||
AB09715 | 80 | Arabic | یا من توجه الی ملکوت التقدیس انی اخاطبک من هذه الناحیه المقدسه المبارکه و انت | O thou who turnest towards the Kingdom of sanctification! Verily, I address thee from this hallowed and blessed Spot [3.5s] | INBA87:091b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=93 INBA52:090b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=92 | @praise and encouragement, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB09714 | 80 | mixed | یا من توجه الی الرب الودود دست تضرع بدرگاه رب روف بگشا و بگو ای خداوند مستمند | O thou who hast turned thy face towards the All-Loving Lord, raise thy suppliant hands unto the court of the All-Merciful Lord and say: O God, I am destitute [3.5s] | MMK5#304 p.223 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-226.html | @prayer for spiritual recognition, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09713 | 80 | Arabic | یا من تعلم حقائق الاسرار و تطلع بخفیات الافکار و تشاهد سرائر الضمائر و ترى | O Thou Who knowest the realities of secrets, Who perceivest the hidden recesses of thoughts, Who beholdest the mysteries of hearts and seest [3.5s] | INBA21:146a afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=74 | @prayer for specific individuals; groups, @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB09712 | 80 | Persian | پاک يزدانا تأييدی بخش و توفيقی فرما تا بيگانه و خويش فراموش کنيم و از هر ذکری خاموش گرديم | O pure Lord! Grant Thy confirmation and bestow Thy grace, that we may forget both stranger and kin, and fall silent from every mention [3.5s] | AKHA_134BE #12 p.ax afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ MJMJ2.080x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA2/mma2-81.html MJMJ3.083x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-85.html MMG2#203 p.231x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-234.html | S. Tirandaz tirandaz.bandcamp.com/track/praise-and-gratitude-1 | @spiritual transformation, @prayer for spiritual recognition, @being a source of light; guidance, @prayer for service, @teaching the Cause; call to teach, @suffering and imprisonment | - | - | |||||||||
AB09711 | 80 | Arabic | یا من تزین اسمه انتسابا الی الاسم الاعظم رب و رجائی ان عبدک هذا اقبل الیک | O thou whose name is adorned through association with the Most Great Name! My Lord and my hope! This servant hath turned unto Thee [3.5s] | INBA17:082 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=84 | @prayer for specific individuals; groups, @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09710 | 80 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | یا من آمن بجمال لاح علی الآفاق هر چند مدتیست که مکاتبه و مخابره | O thou who hast believed in a Beauty that hath shone forth upon all regions! Although, to outward seeming | MKT2.246 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA2/ma2-246.html DUR1.450a | BRL_ATE#013 bahai.org/r/382019417 MAAN#33 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/MAAN.pdf#page=34 | @growth of the Cause, @spiritual communication; connections of the heart, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||
AB09709 | 80 | Persian | یا من آمن بالله و صدق بکلمات الله علم میثاق در قطب جهان بلند است و پرچمش از | O thou who hast believed in God and attested to His words! The standard of the Covenant is raised in the heart of the world, and its banner [3.5s] | INBA87:032a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=34 INBA52:032a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=34 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @call to action | - | - | ||||||||||
AB09708 | 80 | Arabic | یا من آمن بالله و اهتدی قد اشرق من فجر البقاء نور الهدی فسبحان ربی الاعلی قد | O thou who hast believed in God and been rightly guided! The light of guidance hath dawned from the daybreak of eternity. Glorified be my Lord, the Most Exalted [3.5s] | INBA21:130b afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=66 | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
AB09707 | 80 | Arabic | یا من ایده الله علی الایمان و وجهه الی ملکوت الرحمن و اغرقه فی بحر الفضل و | O thou whom God hath confirmed in faith, turned toward the Kingdom of the All-Merciful, and immersed in the ocean of divine grace [3.5s] | INBA87:054 afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=56 INBA52:053 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=55 | @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09706 | 80 | mixed | یا من اهتز من نفحات الله نور هویت چون در زجاجه احدیت روشن گشت آفاق و انفس | O thou whom the fragrances of God have caused to quiver! When the light of His Being shone forth within the lamp of oneness, it illumined both the horizons and the souls [3.5s] | INBA85:098b afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=100 | MMK4#101 p.111 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA4/swa4-114.html | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @forces of light and darkness; integration and disintegration, @transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
AB09705 | 80 | Arabic | یا من انجذب بمغناطیس محبه الله قد مر نسیم رخیم من ریاض جنه الابهی فنفخ فی | O thou who art attracted by the magnet of the love of God! A gentle breeze hath wafted from the gardens of the Abhá Paradise and hath breathed into [3.5s] | INBA16:090 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=92 | PYK.276 bahai-library.com/bahailib/1484.pdf#page=293 | @praise and encouragement, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB09720 | 80 | Persian | یزدان من بادیه پیمودم از دریا عبور نمودم تا باقلیم نور رسیدم مقیم درگاه شدم | O my God! I traveled through wildernesses and crossed seas until I reached the realm of light, where I became a resident at Thy threshold and sought shelter in Thy court | YARP2.215 p.200 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-206.html | ADMS#341 adibmasumian.com/translations/ab09720/ | @prayer for specific individuals; groups, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB09703 | 80 | Arabic | یا من استنشق رائحه الحدائق ان کنت من اهل السفینه فی بحر الکبریاء فاتبع ملاح | O thou who dost inhale the fragrance of the gardens! If thou art among the people of the ark traversing the ocean of grandeur, then follow the helmsman [3.5s] | INBA89:042 afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=45 | @spiritual transformation, @Crimson Ark; the Ark of God | - | - | ||||||||||
AB09702 | 80 | Persian | یا من استقام فی امر الله خوشا بحال تو که در امر الله استقامت نمودى و در دین | O thou who art steadfast in the Cause of God! Blessed art thou that thou hast shown forth constancy in the Cause of God and in the Faith [3.5s] | INBA13:293a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=146 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09701 | 80 | Arabic | یا من استجار من الاغیار الی ربه المختار اعلم ان کل ظل یحموم الا ظله الظلیل و | O thou who hast fled from strangers unto thy Lord, the All-Choosing! Know thou that every shadow is darksome save His sheltering shade [3.5s] | MMK6#484 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=354 | @consolation and comfort, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB09700 | 80 | Persian | یا من استبشر بنفحات الله در این خاکدان فانی هر مشامی بانفاس رحمانی معطر گردد | O thou who art gladdened by the divine fragrances! In this ephemeral dust-heap every nostril shall be perfumed by the breaths of the All-Merciful [3.5s] | INBA84:489a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=492 | @existence and nonexistence; preexistence, @spiritual transformation, @transience; worthlessness of the physical world, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09699 | 80 | Arabic | یا من احبه الله و البرهان علی هذا قوله تعالی یحبهم و یحبونه ولو لا الحب من | O thou whom God hath loved - and the proof of this is His exalted utterance: "He loveth them and they love Him." Were it not for love [3.5s] | MMK6#116 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=88 | @love of God | - | - | ||||||||||
AB09698 | 80 | Persian | یا من اتبع نوح النجی ای نجار حضرت نوح را همحرفه و همصنعت او سفینه نجات ساخت و | O thou who followest Noah, the Deliverer! Like unto Him, thou art a carpenter by trade, who built with His craft the Ark of Salvation [3.5s] | ANDA#51 p.49 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-51 | @service to others; to the Cause of God, @Noah, @stories; anecdotes, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09697 | 80 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou at whose mention I am rejoiced! By God, the True One, verily pure hearts are as clear and brilliant mirrors | TAB.121 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA121 BSC.477 #910x bahai-library.com/compilations/bahai.scriptures/ | @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual emotions and susceptibilities, @love of God | - | - | |||||||||||
AB09696 | 80 | mixed | یا کاظم کظم غیظ از خصائص ابرار است و خصائل احرار تا توانی بردبار باش و متحمل | O Kazim! Restraining one's anger is among the characteristics of the righteous and the attributes of the free. As far as thou art able, be thou forbearing and patient [3.5s] | MMK6#508 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=372 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @symbolism, @tests and trials; sacrifice and suffering, @characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
AB09695 | 80 | Persian | یا شقیقتی الروحانیه شما بعنوان سه چهار شب بحیفا رفتید حال معلوم میشود... نور دیدهٴ روحانیان شوقی افندی و کنیزک جمال ابهی روحانگیز را ببوسید | O my spiritual sister! Thou didst go away to Haifa, supposedly for only three or four days. | BHKP_2#14x bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/BHKP_2.pdf | BHK_2#14x reference.bahai.org/en/t/bwc/BK/ | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Shrines and Holy places | - | - | |||||||||
AB09694 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O my dear friend! Verily, my heart is united with thee even though my body is in a distant land, for verily neither long distance | TAB.482 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA482 | @spiritual communication; connections of the heart, @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
AB09693 | 80 | Persian | یا امه الله در بدایت رشد و بلوغی و در عنفوان جوانی پس مانند نهال فردوس از فیض | O thou little maid-servant of God! Thou art in the beginning of growth and development and in the freshness of youth | DRM.004b | LABC.007-008 adibmasumian.files.wordpress.com/2023/06/allaho_abha_letters_of_abdul-baha_to_children.pdf | @spiritual transformation, @education of children; moral education, @being a source of light; guidance | - | - | |||||||||
AB09692 | 80 | Persian | یا امه الله المبتهله نامه شما رسید از پیش بشما جواب مکاتیب ارسال شد جواب این | O handmaid of God who supplicateth fervently! Thy letter was received. Previously, replies to thy letters were sent. The response to this [3.5s] | MKT6.202a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-202.html | @consolation and comfort, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB09691 | 80 | O Handmaid of God! . . . All that was written hath become known and been understood. Praised be God, through the bounty | LTDT.326x bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/LTDT.pdf#page=343 | @rejection, opposition and persecution, @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||||
AB09690 | 80 | Persian | یا ابن من یلوح وجهه فی الملا الاعلی چند روز پیش مکتوبی ارسال شد لهذا در این | O thou son whose face shineth forth in the Concourse on High! Some days ago a letter was dispatched; therefore in this [3.5s] | PYK.231 bahai-library.com/bahailib/1484.pdf#page=248 | @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB09735 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O ye spiritual assembly! As ye were gathered in the meeting of hospitality | TAB.554-555 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA554 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement, @spiritual communication; connections of the heart, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
AB09751 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O ye two who are advancing towards the Kingdom of God! Mr. . . hath praised you that | TAB.256-257 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA256 | @interpretation of words and passages in scripture, @praise and encouragement | - | - | |||||||||||
AB09750 | 80 | ...In this age His Holiness Bahá'u'lláh has breathed the Holy Spirit into the dead body of the world... A new era of divine consciousness is upon us. | - | - | ||||||||||||||
AB09749 | 80 | O ye believers of God! Supplicate and entreat at the Threshold of the Almighty | DAS.1913-07-21 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_02.pdf#page=52 SW_v04#15 p.253 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_4/Issue_15 ABIE.094 h-net.msu.edu/~bahai/diglib/books/P-T/S/sohrab/ABE/ABE.htm BLO_PN#007 bahai-library.com/sohrab_abdul-baha_egypt | @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB09748 | 80 | O ye who are firm in the Covenant of the Self-Subsistent, Eternal God! Praise God with glad faces | SW_v11#07 p.105x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_11/Issue_7 | @thankfulness; gratitude, @teaching the Cause; call to teach, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||||
AB09747 | 80 | ...His Holiness Baha'u'llah has even said that occupation and labor are devotion. All humanity must obtain | SW_v14#06 p.167-168 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_6 | @detachment; severance; renunciation; patience, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @work as worship | - | - | ||||||||||||
AB09746 | 80 | O God, my aim, my hope! With hearts full of longing and breast full of yearning, we beg of Thee | SW_v01#13 p.013 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_1/Issue_13 SW_v06#17 p.142 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_6/Issue_17 | - | - | |||||||||||||
AB09745 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art kindled with the fire of the Love of God! Blessed art thou | TAB.236 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA236 | @prayer for the spiritual progress of others, @call to action, @praise and encouragement | - | - | |||||||||||
AB09744 | 80 | ...If a soul shall utter a word without the sanction of the Covenant, he is not firm. | SW_v08#14 p.189 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_14 SW_v11#14 p.239 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_11/Issue_14 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @role of the Covenant in preserving unity, @firmness in the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||||
AB09743 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art shining with the Kingdom's Lights! Verily, I am informed of thine earnest desire | TAB.231-232x books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA231 | @transcendence; unknowability of God, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB09742 | 80 | O Thou Glorious Lord! O Thou Giver of Gifts and Bestower of Bounties and the Goal toward which all the Guides are leading humanity! | DAS.1913-12-01 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_06.pdf#page=37 | @prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||||
AB09741 | 80 | O thou new plant of the Garden of Abha! Thou art the twig of the Tree of Life | DAS.1913-10-01 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_04.pdf#page=93 | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||||
AB09740 | 80 | O Thou faithful God of the upright people! Thanks be unto Thee, because these pure souls are detached from the world of matter | DAS.1913-06-29 | @prayer for specific individuals; groups, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||||
AB09738 | 80 | ...Thou hast written regarding the results of my trip to America. Its importance is not now manifest. Erelong you shall behold that these pure seeds have grown | DAS.1913-03-17 | @spiritual transformation, @growth of the Cause, @the soul as soil; cultivation of the soul, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||||
AB09737 | 80 | The perfect man is a mine of mercy and benevolence. It is necessary to be kind to both man and animal | DAS.1913-03-20x | @kindness to and rights of animals, @compassion; kindness | - | - | ||||||||||||
AB09736 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O servant of God! I was very happy to receive thy letter because it showed thy servitude | TAB.066 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA66 | @spiritual baptism, @servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||||
AB09689 | 80 | mixed | یا ابن الشهید نامه مفصل بنهایت روح و ریحان و دقت ملاحظه گردید از قرائتش بسیار | O son of the martyr! Thy detailed letter, in all its spirit, fragrance and care, was attentively perused. Its reading brought great joy [3.5s] | MSHR1.032x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH1/mash1-34.html MSHR1.083x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH1/mash1-85.html | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @servitude; submission to God; repentance, @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering, @personal instructions, @eulogies; reminiscences | - | - | ||||||||||
AB09734 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art seeking for the Power of the Holy Spirit! The reality of man is like unto a sea | TAB.326-327 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA326 | @spiritual transformation, @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @worldliness vs. other-worldliness, @The Holy Spirit | - | - | |||||||||||
AB09733 | 80 | ...The spirit of the age demands the establishment of universal peace. No power on earth can stand before it. God has purposed | SW_v14#05 p.129 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_5 | @spiritual springtime, @universal peace; world unity, @call to action, @unity; oneness of humanity, @predictions and prophecies, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||||
AB09732 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O maidservant of God! Thy letter was received and its contents read | TAB.237 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA237 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @parents and children; youth; families, @attaining the life of the spirit, @spiritual transformation | - | - | |||||||||||
AB09731 | 80 | The Greatest Name should be found upon the lips in the first awaking moment of early dawn. It should be fed upon by constant use | LOG#0892ax bahai-library.com/hornby_lights_guidance_2.html&chapter=1#n892 BNEW#80 suppl Oct 1964 p.2 bahai.works/index.php?title=File:US_Supplement_80.pdf&page=2 | @Greatest Name, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
AB09730 | 80 | ...I hope that the light of guidance may become ignited in the lamp of thy heart with utmost brilliancy | DAS.1914-04-17x bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_09.pdf#page=33 | @spiritual transformation, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||||
AB09729 | 80 | ...One of the important questions which affect the unity and the solidarity of mankind | ADJ.038x bahai.org/r/906573525 ADJ.055x bahai.org/r/138409678 | @race unity; racial issues, @unity in diversity | - | - | ||||||||||||
AB09728 | 80 | ...O thou kind God! To me Thou art kinder than myself and Thy love is more abundant and more ancient! | DAS.1914-08-20x bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_12.pdf#page=1 SW_v08#18 p.233 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_18 | @prayer for spiritual recognition, @the Kingdom of God [Malakut], @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for healing, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
AB09727 | 80 | You have asked concerning the stars, whether they are void – uninhabited. Know thou that God hath not created all these things without a purpose. | PN_unsorted p088 bahai-library.com/pdf/p/pilgrims_notes_us-archives_unsorted.pdf#page=88 | @celestial spheres [aflak]; planets; astronomy, @plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos, @purpose; goal of creation | - | - | ||||||||||||
AB09726 | 80 | Glory be to Thee, my God and my Beloved! Thy Fire is burning in me, O my Lord, and I feel its glowing in every member of my weak body. | SW_v05#10 p.151 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_5/Issue_10 DWN_v4#08-9 p.113 afnanlibrary.org/d/the-dawn-vol-4-burma-1926 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @love of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @love as fire | - | - | ||||||||||||
AB09725 | 80 | ...Thou hast longed for the power of teaching the Religion of God. This desire is the ultimate | DAS.1914-08-16x bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_11.pdf#page=119 SW_v09#14 p.161-162x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_9/Issue_14 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach, @disregarding own capacity in teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
AB09724 | 80 | ...Less than a year [ago], Abdul Baha raised the cry of 'Ya Baha El Abha' from his heart and soul as he crossed the mountains and deserts of that continent! | DAS.1913-07-11 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_02.pdf#page=26 ABIE.054 h-net.msu.edu/~bahai/diglib/books/P-T/S/sohrab/ABE/ABE.htm BLO_PN#007 bahai-library.com/sohrab_abdul-baha_egypt | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||||
AB09723 | 80 | Glory be unto Thee, O Thou Guide of the seekers to the Sought One and the Magnet of the lovers to the Presence of the Beloved! | DAS.1913-12-01 bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_06.pdf#page=37 | @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @living waters; water of life, @Manifestation of God as divine physician | - | - | ||||||||||||
AB09722 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O maidservant of God! Thy letter was read. The doors of the Kingdom are open | TAB.523-524 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA523 | @exhortations and counsels, @spiritual transformation, @humility; meekness; lowliness, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||||||
AB09721 | 80 | Thy letter was received. It was in indication that (thou art) firm and steadfast in the | SW_v08#16 p.215-216 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_16 | @firmness in the Covenant, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||||
AB09641 | 80 | Persian | ایتها الورقه المشتعله در شب و روز با دل پر سوز بملکوت ابهی مناجات نما و عجز و | O leaf afire! By night and by day, with a heart full of fervor, offer thy supplications unto the Kingdom of Abhá in humility [3.5s] | MMK2#360 p.258 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-260.html | @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience, @importance of prayer, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
AB09657 | 80 | Persian | پروردگارا خسرو پارسی و گشتاسب نیکنام در اینجهان ناکام بودند در آن جهان کامران | O Lord! Khosrow of Persia and virtuous Gushtasp, though thwarted in this world, shall in the next attain their heart's desire [3.5s] | YARP2.386 p.302 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-308.html | @prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB09656 | 80 | Persian | آمرزنده و مهربانا داورا دادگرا کنیز درگاه ملکی بجهان پاکی شتافت پس جان تابناک | O Forgiving One, O Merciful One, O Just Judge! The handmaiden of the divine Kingdom hath hastened unto the realm of purity, her luminous soul [3.5s] | YARP2.702 p.468 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-474.html | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB09655 | 80 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایها الولد الروحانی ایدک الله و شیدک فی نعومه اظفارک و بحبوحه صباک و نور وجهک | O thou spiritual lad! May God uphold thee and edify thee in the flower of thy youth and in the spring-time of thy life and may He illumine thy face | DRM.022a | TAB.059-060 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA59 | @praise and encouragement, @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||
AB09654 | 80 | Persian | ایها النور البازغ هر رخی که بپرتو هدایت روشن سراج نورانیست و شمع رحمانی و نجم | O Dawning Light! Every countenance illumined by the rays of guidance is even as a radiant lamp, a heavenly candle, and a celestial star [3.5s] | MKT9.217a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=109 | @being a source of light; guidance, @spiritual emotions and susceptibilities, @the state of enkindlement in teaching, @spiritual transformation, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB09653 | 80 | Arabic | ایها الناطق بخطاب الملکوت ابشر بفضل مولاک و افرح بما اعطاک و شرح صدرک بنور | O thou who speaketh with the tongue of the Kingdom! Rejoice in the grace of thy Lord, and be thou glad in what He hath bestowed upon thee, and let thy breast be dilated with light [3.5s] | INBA59:199c afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=201 | MJZ.025 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @knowledge; recognition of God, @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB09652 | 80 | Arabic | إلهی إلهی هذا عبد ترک النفس و الهوی و اشتعل بنار محبتک الملتهبة بين الضلوع | My God, my God! This is a servant who hath abandoned self and desire, and hath been set aflame with the fire of Thy love which burneth in his breast [3.5s] | MJMJ3.025x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-27.html MMG2#222b p.249x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-3.html | @praise and encouragement, @servitude; submission to God; repentance, @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for service | - | - | ||||||||||
AB09651 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou messenger in the command of God! Blessed art thou for guiding . . . . . . . . unto the Fountain of the Water of Life | TAB.189 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA189 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | |||||||||||
AB09650 | 80 | Persian | ایها الفرع الجلیل من السدره المبارکه چند هفته پیش مکتوب مفصل مرقوم گشت و | O illustrious branch of the Blessed Tree, several weeks ago a detailed letter was penned [3.5s] | INBA87:272a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=274 INBA52:275b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=277 | @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB09649 | 80 | Arabic | ایها الفتی الروحانی و الولد النورانی قم مقبلا الی الافق الرحمانی متضرعا الی الملکوت | O thou spiritual youth, thou illumined child! Arise and advance toward the horizon of the Merciful, supplicating to the Supreme Kingdom | DRM.004a | LABC.006 adibmasumian.files.wordpress.com/2023/06/allaho_abha_letters_of_abdul-baha_to_children.pdf | @prayer for spiritual recognition, @mysteries and their discovery; the mystical vision, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||
AB09648 | 80 | Arabic | ایها العندلیب فی حدیقه التوحید طوبی لک بما تغنیت فی ریاض العرفان بابدع | O nightingale in the garden of Divine Unity! Blessed art thou, for thou hast warbled in the meadows of mystic knowledge with wondrous melody [3.5s] | INBA59:115a afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=117 INBA87:628a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=630 INBA52:672a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=674 | @the concourse on high, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @music and singing, @praise and encouragement, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09647 | 80 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art awakened from the sleep of negligence and forgetfulness! Thank God for that He hath awakened thee from thy sleep | TAB.120-121 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA120 BSC.477 #909x bahai-library.com/compilations/bahai.scriptures/ | @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
AB09645 | 80 | Persian | این یوم یوم قیام بخدمت است و عبودیت آستان احدیت تا حیات باقیست تعجیل نمائید | This is the Day to arise in service, and to show servitude at the Threshold of Oneness whilst life endureth; make haste [3.5s] | AHB.126BE #03-04 p.84 PYB#211 p.04 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/211.PDF#page=4 ANDA#67-68 p.23 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-67-68-hi | @teaching the Cause; call to teach, @the power of words; of speech, @call to action, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB09644 | 80 | Persian | این مسئله را عقب ننمااید حال مسکوت عنه بگذارید بعد درست خواهد شد در خصوص خرید | Do not delay this matter; let it rest for now. It will be set right later regarding the purchase [3.5s] | INBA17:230 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=232 | @business; financial; property matters, @order; organization; tact; deliberation [tadbir], @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB09643 | 330 | mixed | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | Tablet of Paradise | این الواح ملکوتست که از قلم اعلی در لوح محفوظ مرقومست چنین الواحی از عالم | These [the Ruby Tablet and the fifth Tablet of Paradise] are the Tablets of the Kingdom which have been recorded by the Supreme Pen in the Preserved Tablet...What is meant is that unless man knoweth God, he will remain deprived of knowing his own self. First and foremost it is incumbent upon man to apprehend the light of the Sun | BRL_DAK#1218 bahai.org/r/429345145 MAS2.056ax reference.bahai.org/fa/t/ab/MAS2/mas2-57.html MAS2.056cx reference.bahai.org/fa/t/ab/MAS2/mas2-57.html MAS2.057bx reference.bahai.org/fa/t/ab/MAS2/mas2-58.html | BRL_DA#214x bahai.org/r/869565733 BLO_sazedj#21x bahai-library.com/sazedj_provisional_translations BLO_sazedj#22x bahai-library.com/sazedj_provisional_translations BLO_sazedj#24x bahai-library.com/sazedj_provisional_translations | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @authentication; disposition of the Sacred Writings, @primordial Covenant; the day of alast, @knowledge of self, @Greatest Name | - | - | |||||||
AB09642 | 80 | mixed | ایمان و ایقانت مسلم و اقبال و عرفانت مصدق و قال رجل مومن من آل فرعون یکتم | Thy faith and certitude are firmly established, and thy hope and knowledge bear witness. And there spoke a believing man from among the people of Pharaoh who concealed his faith [3.5s] | MMK6#469 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=343 | @wisdom [hikmat], @dissimulation [taqiyyih]; concealment or denial of Faith, @consorting with all; being kind; loving to all, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09658 | 80 | Persian | پروردگارا کنیز درگاهم و ضعیف ناتوان و تو معین و نصیر بیچارگان ای دلبر مهربان | O Lord! I am Thy handmaiden, weak and helpless, and Thou art the Helper and Protector of the destitute, O loving Beloved [3.5s] | MMG2#424 p.471 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-474.html | @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB09640 | 80 | Persian | ایتها الورقه المبارکه حضرت فرع شجره رحمانیه آقا میرزا عبدالوهاب در بقعه | O blessed leaf, the revered branch of the Tree of the All-Merciful, Áqá Mírzá 'Abdu'l-Vahháb, in the sacred precincts [3.5s] | INBA87:485a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=487 INBA52:507 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=509 | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09639 | 80 | Arabic | ایتها الناطقه بالثناء فی نعت بارئها التمسک بذیل رب الجنود الروحانی و القوه | O thou who giveth voice to praise in extolling thy Creator, hold thou fast to the hem of the Lord of the spiritual hosts and power [3.5s] | INBA59:186b afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=188 | MJZ.038 | @spiritual transformation, @attaining the life of the spirit, @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||
AB09638 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou whose tongue is uttering the Name of God! Turn wholly unto the Lord of Hosts, “Glorious Station” the Manifest | TAB.410-411 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA410 | @detachment; severance; renunciation; patience, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @growth of the Cause | - | - | |||||||||||
AB09637 | 80 | Arabic | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá; Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها المومنه بوحدانیه الله اعلمی انه لاینفع الانسان الا حب الرحمن و لاینور | O thou believer in the oneness of God! Know thou that nothing profiteth a soul save the love of the All-Merciful, nothing lighteth up a heart | MKT2.333a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA2/ma2-333.html MNMK#077 p.148 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAB/mmab-146.html MMK1#151 p.174 bahai.org/r/487212475 | SWAB#151 bahai.org/r/979055213 TAB.053 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA53 | @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @love of God | - | - | ||||||||
AB09636 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art assuredly believing in God! Verily, I am informed of thy letter which showeth how thou art praising God | TAB.475-476 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA475 | @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | |||||||||||
AB09635 | 80 | Arabic | ایتها الموقنه الملکوتیه و الایه الرحمانیه زادک الله انجذابا الی الملاء الاعلی | O thou who art assured in the celestial Kingdom and divine sign of the All-Merciful, may God increase thy attraction to the Supreme Concourse [3.5s] | INBA59:181a afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=183 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @education of children; moral education | - | - | ||||||||||
AB09634 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art rejoiced by the Appearance of God! Blessed art thou for that thine eyes were brightened by the light of guidance | TAB.651-652 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA651 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual emotions and susceptibilities, @the concourse on high | - | - | |||||||||||
AB09633 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art attracted by the fragrance of God! Beloved art thou, for | TAB.517 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA517 SW_v10#19 p.343 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_10/Issue_19 | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | - | - | |||||||||||
AB09632 | 80 | Arabic | ایتها المنجذبه انشرحی قلبا و انتعشی روحا و قری عینا بمواهب ربک الکریم و اعلمی | O thou who art attracted! Be thou gladdened in heart, refreshed in spirit, and solaced in eyes through the bounties of thy gracious Lord. Know thou [3.5s] | KNJ.093b | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @consolation and comfort, @trust and reliance in God; turning to Him at all times, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB09631 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art advancing towards God! I have already read thy letter sent to his honor, . . . May God confirm and strengthen thee to serve His Cause | TAB.240 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA240 | @praise and encouragement, @detachment; severance; renunciation; patience, @service to others; to the Cause of God, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB09630 | 80 | O thou who art advancing unto God! Blessed thou art, for that thou hast drawn nigh unto God | BSTW#280 h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_251-300.pdf#page=54 | @martyrs and martyrdom, @prayer for sacrifice, @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||||
AB09629 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art advancing unto God! Verily I pray to God to make thee and thy revered husband—under the shadow of His Greatest Name | TAB.048-049 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA48 | @prayer for married couples, @prayer for specific individuals; groups, @prayer for the spiritual progress of others | - | - | |||||||||||
AB09628 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art advanced towards God! Verily I implore God to cause thee to be a sign of the book of Genesis | TAB.122 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA122 | @spiritual emotions and susceptibilities, @predictions and prophecies | - | - | |||||||||||
AB09627 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art rejoicing by the Glad-tidings of God! The contents of thy letter clearly show that thou art drawn by the love of God | TAB.692-693 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA692 | @prayer for spiritual recognition, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
AB09673 | 80 | Persian | دوست مکرم و سرور مهربان هر چند محررات از شما نرسید و ما باید گله کنیم و آغاز | O cherished friend and benevolent companion! Though no letters have been received from you—and we ought to voice our complaint— [3.5s] | MSHR3.043 reference.bahai.org/fa/t/o/MASH3/mash3-45.html | @personal instructions, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
AB09688 | 80 | The letter adorned with the True One’s mention hath been received. Praised be God that under divine favours ye are the recipients of the greatest of all bounties | LTDT.325 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/03/LTDT.pdf#page=342 | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||||
AB09687 | 80 | mixed | و لله میراث السموات و الارض جناب آقا سید صادق و ورقه موقنه فائزه علیهما | And unto God belongeth the inheritance of the heavens and the earth. O Jináb-i-Áqá Siyyid Ṣádiq and steadfast leaf, Fá'izih, upon them both [3.5s] | MKT6.201 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-201.html MMK6#096 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=73 NJB_v05#19 p.005 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_5/Issue_19 | @business; financial; property matters, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09686 | 80 | Persian | هیچ دانی که رحمت حق بدون طلب شامل حال تو گشته دولت ابدی در خانه بکوفته در | Dost thou know that the mercy of God hath, unbidden, encompassed thee, and eternal fortune hath knocked at thy door [3.5s] | TAH.231 bahai-library.com/bahailib/682.pdf#page=235 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09685 | 80 | Persian | نامه شما رسید و از مضمون چنین مفهوم گردید که خبر سفر مصر در آندیار اشتهار | Your letter was received, and from its contents it became evident that news of the journey to Egypt had spread throughout those regions [3.5s] | MSHR2.187x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH2/mash2-189.html | @martyrs and martyrdom, @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @teaching the Cause; call to teach, @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB09684 | 80 | Persian | نامه بتاریخ بیست و سوم رجب سنه حالیه رسید الحمد لله خدماتت در درگاه الهی مقبول | Your letter dated the twenty-third of Rajab of the current year hath been received. Praise be to God, thy services at the Divine Threshold are acceptable [3.5s] | INBA16:171 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=173 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09683 | 80 | Persian | محرم خلوتگاه الهی و امین خزائن اسرار ربانی سرور کامکاریست که مرکز سنوحات | That inviolate sanctuary of the Divine, that trusted custodian of the treasuries of heavenly secrets, is the sovereign of felicity who is the center of divine inspirations [3.5s] | PYK.234 bahai-library.com/bahailib/1484.pdf#page=251 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @characteristics and conduct of true believers, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09682 | 80 | Arabic | مثل کلمه طیبه لشجره طیبه اصلها ثابت و فرعها فی السماء اعلم ان حسن الاخلاق و | Like unto a goodly tree is the goodly word, its roots firmly fixed and its branches reaching unto heaven. Know thou that goodly character [3.5s] | INBA87:222b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=224 INBA52:227b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=229 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB09681 | 80 | Arabic | قولی لک الحمد یا الهی بما انعمت علی بفضلک و جودک و هدیتنی الی ملکوتک | Say: All praise be unto Thee, O my God, for that which Thou hast bestowed upon me through Thy grace and bounty, and hast guided me unto Thy Kingdom [3.5s] | ADH2.124 bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf ADH2_4#03 p.155 bahai-library.com/pdf/i/ishraq-khavari_adhkar_muqarrabin_2.pdf MMG2#412 p.458 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-461.html | @prayer for steadfastness; obedience, @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09680 | 80 | Arabic | قد انتشر اجنحه طاوس حدیقه القدس فی بحبوحه الفردوس فطوبی للناظرین قد اثمرت | The wings of the peacock of the sacred garden are outspread in the heart of Paradise; blessed, then, are they that behold [3.5s] | MSBH6.038-039 afnanlibrary.org/d/sulaymani_masabih-i-hidayat_vol_6 | @mystical themes, @spiritual emotions and susceptibilities, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB09679 | 80 | Persian | شوقی من این خواب بسیار خوبست مطمئن باش تشرف بحضور حضرت اعلی روحی له الفدا | Shoghi Mine, this dream is a good one. Rest assured that to have attained the presence of His Holiness the Exalted One | AKHA_116BE #01-03 p.52 afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ AHB.117BE #08-10 p.284 AHB.131BE #326 p.52 YHA2.584 bahai-library.com/bahailib/684.pdf#page=41 PPRP.025 bahai-library.com/bahailib/74.pdf RMT.194-195 reference.bahai.org/fa/t/ | PPRL.016 bahai-library.com/khanum_priceless_pearl | @interpretation of dreams and visions, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB09678 | 80 | Arabic | رب یا ذا المغفره و العفو و الاحسان ان هذا عبد انتسب لمن شملته بلحظات اعین حمانیتک | O Lord, Thou Who art the Possessor of forgiveness, clemency, and benevolence! Verily, this is a servant who hath associated himself with one whom Thou didst encompass with the glances of Thine all-merciful eyes [3.5s] | INBA21:024 afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=13 | @prayer for protection, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09677 | 80 | Arabic | رب و رجائی یا غافر الذنوب و یا کاشف الکروب و یا ساتر العیوب استغفرک لامتک | O my Lord and my Hope! O Forgiver of sins, O Remover of afflictions, O Concealer of faults! I implore Thy forgiveness for Thy handmaiden [3.5s] | MJMJ3.097 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-99.html MMG2#418 p.464 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-467.html | @prayer for forgiveness, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09676 | 80 | Arabic | رب و رجائی هذا عبدک الذی خضع لملیک سلطان احدیتک و خشع لحضره وحدانیتک و آمن | O my Lord and my Hope! This is Thy servant, who hath bowed himself before the King of Thy oneness in humility, and hath submitted himself in lowliness before the presence of Thy singleness, and hath believed [3.5s] | INBA88:089a afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=123 | MJMJ2.100x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA2/mma2-101.html MMG2#314 p.353 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-356.html | @prayer for specific individuals; groups, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] | - | - | |||||||||
AB09675 | 80 | Arabic | رب و رجائی ان هذه امه من امائک و ورقه من ورقات شجره رحمانیتک نبتت من سدره | O my Lord and my Hope! This is a handmaid from among Thy handmaids and a leaf from among the leaves of the tree of Thy mercy, sprung forth from the Lote-Tree [3.5s] | INBA87:347b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=349 INBA52:356a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=358 | @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for children and youth, @prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
AB09674 | 80 | mixed | اگر نفسی للّه خاضع شود از برای دوستان الهی آن خضوع فی الحقیقه به حق راجع چه که ناظر به ایمان اوست | If a soul showeth humility for the sake of God before the friends of God, that humility doth in truth return unto God, inasmuch as it relateth to his faith [3.5s] | AVK3.095.02x reference.bahai.org/fa/t/c/AK3/ak3-99.html | @unity in diversity, @humility; meekness; lowliness, @high station of the true believer, @service to others; to the Cause of God, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB09752 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou handsome child! Thy spiritual father and thy good mother sent me thy radiant picture | TAB.070-071 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA70 | @attaining the life of the spirit, @The Holy Spirit | - | - | |||||||||||
AB09672 | 80 | Persian | دوست عزیز محترم کرمنامه عالی وصول یافت مژده تشریف بلندن داشت ولی افسوس که | I have received your esteemed letter which gave the tidings of your visit to London. But, alas, the date of your arrival is the fourth of the month | CMB_F66f34.1 | MSHR4.297 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/12/MSHR4.pdf#page=293 | EGBBF.096x bluefin.live/wp-content/uploads/2023/08/balyuzi_browne_bahai_faith.pdf | @expressions of grief; lamentation; sadness, @travels to the West by Abdu'l-Baha, @order; organization; tact; deliberation [tadbir], @courtesy; culture [adab], @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||
AB09671 | 80 | mixed | دوست حقیقی کمال رضا از آنحضرت حاصل زیرا در فکر قوت امرالله و اعلاء کلمه الله | O true friend! Complete contentment is attained from that exalted Being, for He is ever occupied with thoughts of strengthening the Cause of God and exalting the Word of God [3.5s] | MMK6#620 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=453 | @teaching the Cause; call to teach, @growth of the Cause, @entry by troops, @predictions and prophecies, @Hands of the Cause | - | - | ||||||||||
AB09670 | 80 | Persian | در میان شما و حاجی میرزا عبدالله صحیح فروش شوخی و مزاح بجدی و کدورت خواهد | Between you and Hají Mírza 'Abdu'llah Sahíh-Furúsh, jest and banter will turn to seriousness and ill-feeling [3.5s] | INBA17:203 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=205 | @contention and conflict, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09669 | 80 | Persian | در سنه سابق وقایع عظیمه رخ داد که افق آمال غباری یافت در سیرجان حضرت مقرب | During the past year events of great magnitude unfolded, casting a shadow upon the horizon of aspirations. In Sirjan, that distinguished soul [3.5s] | INBA17:236 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=238 | @rejection, opposition and persecution, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB09668 | 80 | Persian | خدایا جمعی از یاران سوی تو شتافتند و ازین جهان بجهان تو تاختند راه تو تاختند | O Lord! A multitude of Thy friends have hastened unto Thee, and from this world have rushed forth unto Thy realm, galloping upon Thy path [3.5s] | YARP2.396 p.308 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-314.html | @prayer for the departed, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB09667 | 80 | Arabic | حمدا لمن اشرق و لاح و ظهر و باح و قدر و اتاح و سمح و اباح لکل کینونه نورانیه | Praise be unto Him Who hath shone forth and gleamed, Who hath appeared and proclaimed, Who hath ordained and granted, Who hath bestowed and permitted unto every luminous essence [3.5s] | INBA87:221c afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=223 INBA52:226b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=228 | @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | ||||||||||
AB09666 | 80 | mixed | حضرت عندلیب ورق مسطور رق منشور شد بر مضمون مطلع گردیدم مقصود اینست که بهر قسم | O 'Andalíb! The written page and unsealed scroll reached me, and I became apprised of its contents. The purpose is that by whatever means [3.5s] | INBA87:594b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=596 INBA52:633 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=635 | MMK6#081 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=62 | @naming of children; of individuals, @personal instructions | - | - | |||||||||
AB09665 | 80 | Persian | حضرت خادم علیه بهاء الله الابهی را بجان و دل مشتاقم و شب و روز بیادشان هستم | Hadrat-i-Khadim, upon him be the Glory of God the All-Glorious - with heart and soul do I long for him, and night and day do I remember him [3.5s] | INBA21:044 afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=23 INBA88:122 afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=156 | @prayer for specific individuals; groups, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09664 | 80 | Persian | جناب زائر حاضر خبر ندارد که آنجناب نامه های متعدد از عبدالبهاء داری لهذا باز | The esteemed present visitor doth not know that thou hast numerous letters from 'Abdu'l-Bahá; therefore [3.5s] | INBA87:363a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=365 INBA52:372a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=374 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09663 | 80 | Persian | جناب آقا سید اسدالله نامه ای که با مسافرین ارسال نموده بودی رسید و نامه آقا | O Jinab-i-Aqa Siyyid Asadu'llah! The letter which thou hadst sent with the travelers hath arrived, and likewise the letter of Aqa [3.5s] | INBA17:220 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=222 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09662 | 80 | Persian | جناب امین مکتوبی که در رد مفتریات اهل نجف مرقوم شد و ارسال گشت که مضمون در | Jinab-i-Amin, the letter which was penned in refutation of the calumnies of the people of Najaf hath been dispatched, the contents of which [3.5s] | INBA16:175 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=177 | @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB09661 | 80 | Persian | جناب اسد بجان یاران قسم که وقت گفتن و خفتن و نگاشتن ندارم و این دو کلمه را | Jinab-i-Asad: By the soul of the friends, I swear that I have no time for speaking, sleeping or writing, and these two words [3.5s] | MKT8.211a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-211.html | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB09660 | 80 | Persian | تلغراف شما رسید مضامین که منبعث از حیات وجدانی و انجذابات روحانی بود سرور و | Your telegram was received, and its contents, which sprang from the life of conscience and spiritual attractions, brought joy [3.5s] | INBA84:367a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=370 | @unity; oneness of humanity, @East and West; communication between East and West, @unity in diversity | - | - | ||||||||||
AB09659 | 80 | mixed | تعیین قبله و شهرتش الان مقتضای حکمت بالغه نیست در وقتش اعلان خواهد شد ثم انشر | The designation of the Qiblih and its promulgation doth not, at this time, accord with consummate wisdom. At the appointed hour it shall be proclaimed, and thereafter spread abroad [3.5s] | INBA85:379 afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=381 | YMM.049 bahai-library.com/bahailib/326.pdf#page=57 | @prayer for specific individuals; groups, @wisdom [hikmat], @law of obligatory prayer | - | - | |||||||||
AB09830 | 70 | O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Formerly | SW_v10#17 p.318 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_10/Issue_17 | @personal instructions | - | - | ||||||||||||
AB09845 | 70 | mixed | از صعود حضرت سمندر روح المخلصین له الفدآء نهایت تأثّر و تحسّر حاصل آنچه ذکر بشود بیان ما فی الضّمیر مستحیل | From the ascension of the esteemed Samandar - may the spirit of the sincere ones be sacrificed in his path - infinite sorrow and grief hath been occasioned, such that no words can express what lieth hidden within the heart [3.5s] | TRZ1.353b bahai-library.com/bahailib/72.pdf#page=1 | @eulogies; reminiscences, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09844 | 70 | Persian | ای بنده الهی وقتی علم جلال برافرازی و رایت استقلال بلند کنی که بعبودیت آستان | O servant of God, when thou shalt unfurl the banner of majesty and raise aloft the standard of independence through servitude at His Threshold [3.5s] | MKT6.101b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-101.html | @attaining the life of the spirit, @servitude; submission to God; repentance, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB09843 | 70 | Persian | ای بنده الهی هر چند در جهان فانی نفسی را آسایش و خوشی و راحت جان و مسرت وجدان | O servant of God! Though in this transient world a soul may seek solace, joy, comfort of heart, and contentment of conscience [3.5s] | MKT8.018a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-18.html | @happiness; joyfulness; joy and sorrow | - | - | ||||||||||
AB09842 | 70 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنده الهی نامه رسید امیدوارم که در صون حمایت حق محفوظ و مصون مانی و همواره | Thy letter was received. I hope that thou mayest be protected and assisted under the providence of the True One, be occupied always in mentioning the Lord | MMK1#128 p.142 bahai.org/r/331048030 | SWAB#128 bahai.org/r/681448951 | @praise and encouragement, @excellence; distinction, @work as worship | - | - | ||||||||
AB09841 | 70 | Persian | ای بنده الهی در هیکل عالم صدهزار ز جرح ناسور موجود و در جگرگاه آفاق و امم زخم | O servant of God! In the temple of the world a hundred thousand festering wounds are manifest, and in the breast of horizons and nations wounds lie deep [3.5s] | SFI15.019 oceanoflights.org/file/Publications-02_15.pdf#page=19 | @teaching the Cause; call to teach, @present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | ||||||||||
AB09840 | 70 | mixed | ای بنده الهی حمد کن که بجانفشانی در سبیل جمال ربانی مویدی | O servant of God! Render thanks that thou art confirmed in sacrificing thyself in the pathway of the Divine Beauty [3.5s] | MSHR1.055x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH1/mash1-57.html | @tests and trials; sacrifice and suffering, @teaching the Cause; call to teach, @translation; publication of the Sacred Writings, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB09839 | 70 | Persian | ای بنده الهی جناب ابوی در ثبوت و رسوخ و استقامت بر عهد الهی چنان ید بیضاای | O servant of God! In steadfastness, firmness and constancy in the Covenant of God, thy father hath shown forth a radiance like unto the white hand of Moses [3.5s] | KNJ.033 YQAZ.493 bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf YQAZ.618a bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf | @firmness in the Covenant, @service to others; to the Cause of God, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09838 | 70 | Persian | Give Me Thy Grace to Serve Thy Loved Ones | ای بنده الهی بزرگواری در عبودیت جلیل اکبر است نه سلطنت خاور و باختر نفوس | ...Servitude to God lieth in servitude to the friends. One must be the essence of humility and the embodiment of meekness | INBA16:104 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=106 | BRL_DAK#0372 bahai.org/r/508122365 BRL_CONF2018P#08x bahai.org/r/743152036 MMK2#156 p.118 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-120.html | BRL_CONF2018#08x bahai.org/r/370429213 | @servitude; submission to God; repentance, @humility; meekness; lowliness, @evanescence and eternality; fana and baqa | - | - | |||||||
AB09837 | 70 | Persian | ای بنده الهی اگر رضای الهی جوای شب و روز با یاران الهی الفت جو و موانست نما | O servant of God! If thou seekest divine good-pleasure, cultivate, both night and day, fellowship and companionship with the friends of God [3.5s] | MKT9.040a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=20 TABN.251a bahai-library.com/bahailib/627.pdf#page=251 | @fellowship with the wayward and ungodly, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB09836 | 70 | Persian | ای بنده ابهی هرچه مرقوم گردد شرح حال دل و جان باز مستور ماند و این سر سربسته | O servant of the All-Glorious! However much may be set down in writing, the state of heart and soul remaineth yet concealed, and this is a hidden mystery [3.5s] | MKT8.015b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-15.html | @immateriality; ineffability of soul; spirit | - | - | ||||||||||
AB09835 | 70 | Persian | ای بندگان حضرت مقصود جناب آقا غلامعلی وارد و از ایمان و ایقان و خلوص آن یاران | O servants of the Desired One! Jináb-i-Áqá Ghulám-'Alí hath arrived and beareth testimony to the faith, certitude and sincerity of those friends [3.5s] | INBA85:548a afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=550 | DBR.074 bahai-library.com/bahailib/630.pdf#page=77 | @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB09834 | 70 | Persian | ای بندگان الهی ذکرتان در این انجمن الهی دائم و مستمر و یادتان همدم شب و روز | O ye servants of God! Your mention in this divine assemblage is constant and continuous, and your remembrance is the companion of both night and day [3.5s] | YARP2.671 p.452 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-458.html | @praise and encouragement, @East and West; communication between East and West, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB09833 | 70 | Persian | ای بندگان الهی تمسک بذیل تقدیس جواید و در ظل ملیک توحید باهنگ ملا اعلی بتهلیل | O servants of God! Cling ye to the hem of sanctification, and beneath the canopy of the King of Unity raise ye anthems of praise with the melody of the Concourse on High [3.5s] | INBA87:272b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=274 INBA52:276a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=278 | @service to others; to the Cause of God, @sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | ||||||||||
AB09832 | 70 | Persian | نامهٴ تو رسید و از مضمون معلوم گردید که نهایت آرزو داری که من بآنصفحات شتابم من را نیز نهایت اشتیاق | Thy letter was received, and from its contents it became evident that thou dost cherish the utmost desire for me to hasten to those regions. I, too, have the most intense [3.5s] | NJB_v02#06-07 p.008x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_2/Issue_6 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @unity; oneness of humanity, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @consultation | - | - | ||||||||||
AB09831 | 70 | Persian | مرقوم نموده بودی که احبّای بوستون و مالدن نهایت سرور داشتند که شاید من به امریک خواهم آمد | Thou didst write that the friends in Boston and Malden were filled with utmost joy at the prospect that I might come to America [3.5s] | NJB_v02#02 p.003x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_2/Issue_2 | @travels to the West by Abdu'l-Baha, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
AB09846 | 70 | Persian | ای بنده آستان جمال ابهی نامه شما ملاحظه گردید از کثرت کار و مشغولی بال جواب | O servant of the Threshold of the Abhá Beauty! Thy letter was perused. Due to the press of work and manifold occupations, the reply hath been delayed [3.5s] | INBA17:110 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=112 | YQAZ.538a bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf | - | - | ||||||||||
AB09829 | 70 | O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. Its contents | SW_v10#03 p.042 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_10/Issue_3 | @spiritual transformation, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
AB09828 | 70 | mixed | ای بناء بنیان ثابت محکم متین آنچه بینی از ابنیه عالیه هر چند سر بکهکشان کشیده | O thou edifice of firm, solid and enduring foundation! Whatever lofty buildings thou beholdest, though they reach unto the Milky Way [3.5s] | MKT8.015a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-15.html | @materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | ||||||||||
AB09827 | 70 | Persian | ای بلقیس بلقیس قدم را تخت و تاجی از طلای | O Bilqis, Bilqis, unto thee hath been granted a throne and crown of gold [3.5s] | DUR1.060 | @praise and encouragement, @stories; anecdotes | - | - | ||||||||||
AB09826 | 70 | Persian | ای بلبل معانی در خصوص مطلوب شما از جناب صحیح فروش بحضرت بشیرالهی سفارشی | O nightingale of inner meanings! Concerning thy request, a recommendation hath been made to His honour Bashíru'lláh through the esteemed Sahíh-Furúsh [3.5s] | INBA87:593a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=595 INBA52:631 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=633 | @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB09825 | 70 | Persian | ای بخشنده درخشنده و تابان بامس مهربان درین جهان سرگشته و سرگردان بود در جهان | O radiant and effulgent Bestower! With the compassionate Moon, in this world bewildered and wandering was in the world [3.5s] | YARP2.471.2 p.350 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-356.html | @prayer for forgiveness, @prayer for the departed | - | - | ||||||||||
AB09824 | 70 | mixed | ای باغ عرفانک نهال بیهمالی رستخیز روح انگیزدر قیامت پرکرامت در ترک قریب اولور | O peerless sapling in the garden of divine knowledge! The spirit-quickening resurrection on that Day of abundant grace is drawing nigh [3.5s] | INBA88:354a afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=388 | MJT.048 bahai-library.com/abdul-baha_alvah_munajat-hayeh_turki | @day of Resurrection; Judgement, @prophecy and fulfillment, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | |||||||||
AB09823 | 70 | mixed | ای آیت عنایت شکر و ستایش جمال قدم و اسم اعظم را لائق و سزاست که ابواب ملکوت | O sign of divine favor! Praise and thanksgiving beseem the Ancient Beauty and the Most Great Name, for the portals of the Kingdom [3.5s] | PYB#039 p.12 | @the Word of God; influence and centrality of, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09822 | 70 | mixed | ای آیت رحمت در قرآن حضرت رحمن یختص برحمته من یشاء میفرماید تو که بحسب ظاهر نه | O token of divine mercy! In the Qur'án of the All-Merciful it is said: "He bestoweth His mercy upon whomsoever He willeth." Thou who in outward appearance [3.5s] | MMK6#015 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=14 | @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09821 | 70 | mixed | ای قوم ، انوار حقّ ساطع شده آيات حقّ ظاهر شده دريای فضل بموج آمده و آفتاب حقيقت پرتو عنايت بخشيده | O people! The lights of Truth have shone forth, the verses of Truth have been made manifest, the ocean of grace hath surged, and the Sun of Reality hath shed its radiant beams [3.5s] | MMK3#107 p.072x reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-74.html | @teaching the Cause; call to teach, @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual springtime, @love of God | - | - | ||||||||||
AB09820 | 70 | Persian | ای امین نور مبین فی الحقیقه بجان و دل در خدمات میکوشی در عالم وجود هیچ مقصودی | O trusted one of the manifest light! In truth thou strivest with heart and soul in service. In all existence no purpose [3.5s] | INBA16:155 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=157 | @praise and encouragement, @characteristics and conduct of true believers, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09819 | 70 | Persian | ای امه موقنه فضل جمال قدم بمثابه بحر پر موجست ولی رشحاتش بساحل امکان متصل اگر | O assured maidservant, the bounty of the Ancient Beauty is even as a surging ocean, yet its drops reach unto the shore of contingent being [3.5s] | MKT7.028a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-32.html | - | - | |||||||||||
AB09818 | 70 | mixed | ای امه صادقه نور ایمان از جبین انسان چه رجال چه نسوان چو مهر تابان عیان و | O faithful handmaiden! The light of faith shineth forth from the brow of every human soul, whether man or woman, even as a radiant sun [3.5s] | MKT9.028a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=14 MMK6#587 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=429 | @equality of men and women | - | - | ||||||||||
AB09817 | 70 | Persian | ای امه الله ورقه موقنه فائزه باستان حضرت رحمن وارد و بروح و قلب و قالب مطاف | O handmaid of God, thou assured leaf! Thou hast attained the threshold of the All-Merciful and become, in spirit, heart and frame, a place of circling worship [3.5s] | MKT6.026a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-26.html | @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB09816 | 70 | Persian | ای امه الله هیچ دانی که کنیزی جمال مبارک را چه مقام است و چه درجه احترام قسم | O handmaid of God! Knowest thou what station and what degree of honor belongeth to a handmaiden of the Blessed Beauty [3.5s] | INBA87:087a afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=89 INBA52:086a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=88 | MKT7.212a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-216.html HDQI.242a reference.bahai.org/fa/t/c/HI/hi-247.html | @high station of the true believer | - | - | |||||||||
AB09861 | 70 | Persian | ای بنده جمال ابهی عبودیت عظیم است عظیم امانت الهی و رحمت ربانیست و آسمان و | O servant of the Abhá Beauty! Servitude is indeed a mighty thing - a divine trust and heavenly grace - and heaven [3.5s] | MKT6.115a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-115.html MMK3#178 p.124 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-126.html ANDA#05 p.07 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-5 | @development of capacity and readiness, @servitude; submission to God; repentance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB09876 | 70 | Persian | ای بنده حق فرامرز دلیر شهیر بوم و مرز بود و در شطرنج جهان وزیر و فرز ولی | O servant of Truth! Faramarz the valiant was renowned throughout realm and territory, and upon the chessboard of the world did move as both vizier and queen [3.5s] | YARP2.686 p.461 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-467.html | @being a source of light; guidance, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||||
AB09875 | 70 | Persian | ای بنده حق عموی مهربان در آستان رحمن بیاد تو افتاد و خواهش نگارش این نامه کرد | O servant of God, thy loving uncle at the threshold of the All-Merciful remembered thee and besought that this letter be penned [3.5s] | KNJ.038a | @call to action, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09874 | 70 | mixed | ای بنده حق صد هزار فرسنگ را قوت فرهنگ در دمی طی نماید و باورنگ سلطنت الهیه | O servant of the Truth! The power of culture can traverse a hundred thousand leagues in a single breath, adorned with the splendour of divine sovereignty [3.5s] | INBA88:079 afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=113 | @spiritual emotions and susceptibilities, @empty learning; false spirituality, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
AB09873 | 70 | Persian | ای بنده حق شکر خداوند یگانه را که هدایت کرد و موهبت بخشید پرده اوهام بسوخت و | O servant of the Truth, render thanks unto the one Lord, Who hath guided and bestowed His bounty, and burned away the veil of vain imaginings [3.5s] | INBA16:101 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=103 | @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB09872 | 70 | Persian | ای بنده حق زبان بمناجات بگشا و بکمال تضرع و ابتهال بدرگاه حضرت ذوالجلال عجز و | O servant of the Truth! Open thy tongue in prayer and, with the utmost humility and earnest entreaty, supplicate at the threshold of the Lord of Glory thy weakness and [3.5s] | KNJ.093c | @importance of prayer, @personal instructions, @humility; meekness; lowliness | - | - | ||||||||||
AB09871 | 70 | Persian | ای بنده حق راضی به قضا باش و بانچه او مقدر فرموده خشنود گرد همچو گمان مدار که | O servant of the True One, be thou resigned to divine decree and content with whatsoever He hath ordained. Harbor not the thought that [3.5s] | MNHB.029 bahai-library.com/bahailib/1665.pdf#page=29 | S. Tirandaz tirandaz.bandcamp.com/track/trust-in-god unknown youtu.be/lhJwr5Ypgtk | - | - | ||||||||||
AB09870 | 70 | Persian | ای بنده حق در ایندم بیاد و ذکر تو همدمم و از حق میطلبم که دمبدم توفیق جدیدی | O servant of God! In this moment I am companioned by thy remembrance and mention, and I beseech from Him renewed confirmations with every breath [3.5s] | INBA17:182 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=184 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB09869 | 70 | Persian | ای بنده حق خوشا بحال سرمستان بزم الست که از جام سرشار عهد و پیمان مستند و | O servant of the True One! Blessed are they who are intoxicated at the feast of "Am I not your Lord?", who are inebriated with the overflowing cup of the Covenant [3.5s] | TAH.251 bahai-library.com/bahailib/682.pdf#page=255 | @firmness in the Covenant, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09868 | 70 | Persian | ای بنده حق الحمد لله پرتو هدایت رخت را روشن نمود و بمطلع انوار اقبال نمودی و | O servant of the True One! Praise be to God that the radiance of guidance hath illumined thy countenance, and thou hast turned toward the Dayspring of heavenly lights [3.5s] | INBA17:194 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=196 | @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB09867 | 70 | Persian | ای بنده حق اگر در جواب نامه فتوری واقع کمان قصور مفرمااید این از کثرت امور | O servant of the Truth! Should there be any delay in responding to thy letter, do not ascribe it to negligence, for it ariseth from the press of affairs [3.5s] | INBA16:111 afnanlibrary.org/d/inba_v016/?page=113 | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB09866 | 70 | Persian | ای بنده حق از خداوند مهربان بطلب که در این عصر جدید و قرن عظیم سلطان ممالک | O servant of Truth, beseech thou the all-merciful Lord that in this new age and mighty century, the sovereign of realms [3.5s] | LMA2.451 bahai-library.com/bahailib/360.pdf#page=459 | @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09865 | 70 | Persian | ای بنده حق از خدا بخواه که دل آگاهی یابی و بنفحات صبحگاهی جهان جان را معطر | O servant of the True One, implore God that thou mayest attain unto an awakened heart, and that the fragrances of the morn may perfume the realm of the soul [3.5s] | MKT6.105b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-105.html | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB09864 | 70 | mixed | سؤال از روح بعد از صعود نموده بوديد که آيا روح بعوالم جسمانی و آنچه بر او وارد شده منتبه است يا نه | Thou didst ask concerning the spirit after its ascension, whether it is conscious of the physical worlds and that which hath come upon it, or not [3.5s] | MMK3#049 p.031x reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-33.html | @soul; spirit after death, @suffering and imprisonment, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||||
AB09863 | 70 | Persian | ای بنده جمال مبارک اسمی از اسماء مبارک حسین است که نور مشرقین است تو عبد | O servant of the Blessed Beauty! Among the blessed names is Ḥusayn, who is the Light of the two Orients. Thou art a servant [3.5s] | MKT5.012a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-13.html | @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB09862 | 70 | Persian | ای بنده جمال قدم انوار اسم اعظم آفاق امم را احاطه نموده است ولی غافلین در | O servant of the Ancient Beauty! The lights of the Most Great Name have encompassed the horizons of all peoples, yet the heedless remain [3.5s] | MKT5.011 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-12.html AKHA_132BE #17 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ | @heedlessness and ignorance of the people, @forces of light and darkness; integration and disintegration | - | - | ||||||||||
AB09815 | 70 | Persian | ای امه الله محزون مباش مغموم مباش از برای هر امری حکمتی عاقبت حکمتش ظاهر و | O handmaid of God! Be thou neither sorrowful nor dismayed, for in every matter lieth hidden a wisdom which shall, in due time, be made manifest [3.5s] | TABN.271 bahai-library.com/bahailib/627.pdf#page=271 | @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB09860 | 70 | mixed | ای بنده جمال ابهی در این عصر بدیع و قرن جدید زبان بستایش رب قدیم بگشا تا از | O servant of the Abhá Beauty! In this wondrous age and new century, open thy tongue in praise of the Ancient Lord, that from [3.5s] | MMK6#353 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=259 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09859 | 70 | Persian | ای بنده جمال ابهی جناب حاجی وارد و میفرمایند که من نهایت مسرت و خوشنودی از | O servant of the Blessed Beauty! The honourable Haji hath arrived and declareth that I am filled with the utmost joy and gladness [3.5s] | AYBY.408 #116 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-417.html | @power; greatness; centrality of the Covenant, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09858 | 70 | Persian | ای بنده ثابت نابت جمال ابهی خدماتت در یوم عروج حضرت افنان در آستان حضرت رحمن | O steadfast and devoted servant of the Abhá Beauty! Thy services on the day of the ascension of His Holiness the Afnán at the Threshold of the All-Merciful [3.5s] | INBA87:639b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=641 INBA52:685a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=687 | @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @call to action | - | - | ||||||||||
AB09857 | 70 | Persian | اين ايّام بايد حضرات احبّا وقت را غنيمت شمرند و بمنتهای قوّت بر خدمت برخيزند | In these days the beloved friends must seize this precious opportunity and arise with utmost strength to render service [3.5s] | MMK2#278 p.199x reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-201.html | @teaching the Cause; call to teach, @zeal and fervor in teaching the Cause, @devotion; sacrifice; consecration in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB09856 | 70 | Persian | ای بنده بهاء علی و محمد از اسماء مزدوجست و کمالات هر دو در جمال اعلی مجتمع و | O servant of Bahá! 'Alí and Muhammad are twin names, and the perfections of both are united in the Most Exalted Beauty [3.5s] | PYB#175 p.03 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/175.PDF#page=3 | @spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
AB09855 | 70 | Persian | ای بنده بهاء شکر کن خدا را که بمراد فواد رسیدی و در سبیل رشاد سلوک نمودی و | O servant of Bahá! Give thanks unto God that thou hast attained unto the desire of thy heart and hast walked in the path of righteousness [3.5s] | MMK6#319 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=235 | @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09854 | 70 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | ای بنده بهاء در سبیل خدا جانفشانی کن و در محبت جمال ابهی حرکتی آسمانی چه که | O servant of Baha! Be self-sacrificing in the path of God, and wing thy flight unto the heavens of the love of the Abha Beauty | MMK1#166 p.192 bahai.org/r/129861198 LMA2.452 bahai-library.com/bahailib/360.pdf#page=460 | SWAB#166 bahai.org/r/703130976 SW_v14#01 p.019 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_1 BP1926.027 | @love of God | - | - | ||||||||
AB09853 | 70 | Persian | ای بنده بهاء جمال ابهی روشنی آفاق بود و شمس حقیقت اشراق ولی هزار افسوس که نفوس | O servant of Baha! The Abha Beauty was the light of all horizons and the Sun of Truth shed its radiance, yet a thousand times alas that souls [3.5s] | INBA84:246a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=249 | @heedlessness and ignorance of the people, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09852 | 70 | Persian | ای بنده بهاء جام عطا سرشار است و صهبای وفا در نهایت سورت و شدت بیمنتها ولی چه | O servant of Bahá! The chalice of bestowal overfloweth, and the wine of fidelity is possessed of boundless intensity and power. Yet what [3.5s] | INBA84:395a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=398 | @scarcity of receptive souls | - | - | ||||||||||
AB09851 | 70 | Persian | ای بنده بهاء امر عظیمست و جمال کبریا روف و کریم اگر بدانی که چه قوتی در ظل | O servant of Bahá! Great indeed is the Cause, and the Ancient Beauty is gracious and bountiful. Couldst thou but know what power lieth in His shade [3.5s] | HDQI.289a reference.bahai.org/fa/t/c/HI/hi-294.html ANDA#47 p.05 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-47 | @call to action | - | - | ||||||||||
AB09850 | 70 | Persian | ای بنده بهاء از خدا بخواه که بسر فدا آگاه گردی تا در پناه غیب بیاساای و راه | O servant of Bahá! Beseech thou God that thou mayest become acquainted with the mystery of sacrifice, so that thou mayest find repose beneath the shelter of the Unseen [3.5s] | MMK2#135 p.102 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-104.html | @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB09849 | 70 | mixed | ای بنده بهاء از تخلص آن سرور شعراء معنی خضوع و خشوع استنباط گشت | O servant of Bahá! From the pen name of that prince of poets, the meaning of humility and submissiveness was inferred [3.5s] | MSHR1.054x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH1/mash1-56.html | @mystical themes, @wine as symbol of spiritual transformation, @humility; meekness; lowliness, @poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
AB09848 | 70 | Persian | ای بنده بهاء اردشیر شهیر سلطنت پیشینیانرا تجدید نمود و اقالیم پریشانرا جمع | O servant of Baha, renowned Ardeshir hath revived the sovereignty of ancient times and gathered together the scattered regions [3.5s] | YARP2.413 p.316 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-322.html | @historical episodes and the lessons of the past, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB09847 | 70 | Persian | ای بنده آستان حضرت رحمن هردم ترا بخاطر آرم و بیادت افتم و از خدا طلبم که در عبودیت | O servant of the Threshold of the All-Merciful! At every moment I bring thee to mind and remember thee, and I beseech God that in servitude [3.5s] | YIK.288b bahai-library.com/bahailib/257.pdf#page=297 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | ||||||||||
AB09768 | 70 | Arabic | الهی الهی ان عبدک التجا بباب احدیتک مستغیثا الی ملکوت رحمانیتک مستضیئا من شمس | O my God, O my God! Verily, Thy servant hath taken refuge at the gate of Thine oneness, crying out for succour from the kingdom of Thy mercy, seeking illumination from the sun [3.5s] | INBA87:052b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=54 INBA52:052a afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=54 | @prayer for specific individuals; groups, @preservation; transcription of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
AB09783 | 70 | Persian | ای اردشیر ای شیر بیشه عرفان نامه ات در سال گذشته هر چند رسید ولی فرصت تحریر | O Ardeshir, O lion in the forest of divine knowledge! Though thy letter arrived in the past year, no opportunity for reply [3.5s] | DRM.005a YARP2.714 p.474 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-480.html | @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09782 | 70 | Persian | ای احمد محمود شکر حضرت مقصود را که در ظل ممدود داخل گشتی ودر محفل | O Ahmad Mahmoud, render thanks unto the Desired One, for thou hast entered beneath the extended shade and into the gathering [3.5s] | INBA84:536a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=539 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB09781 | 70 | Persian | ای ابن من طاف حول البقعه المبارکه جناب ابوی از کثرت حب بشما آنی شما را فراموش | O thou who hast circumambulated the blessed Spot! Jinab-i-Abui, in his abundant love for thee, hath not forgotten thee for a moment [3.5s] | INBA84:249a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=252 | @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09780 | 70 | Persian | هر نفسی چون بکمال خضوع و خشوع به ربّ قدير توجّه نمايد و از قصور خويش خجل و شرمسار | When any soul turneth with utter humility and submissiveness unto the omnipotent Lord, and becometh abashed and ashamed of its deficiencies [3.5s] | MMK3#170 p.119x reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-121.html | @humility; meekness; lowliness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @call to action | - | - | ||||||||||
AB09779 | 70 | Persian | امه الله حمد کن که در ظل عصمت بنده آستان احدیت حضرت قابلی که قابل الطاف و | O handmaiden of God, render thanks that thou art sheltered beneath the protection of the servant of the Divine Threshold, His Holiness who is worthy of bounties and [3.5s] | YBN.203 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/ybn.pdf#page=208 | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09778 | 70 | Arabic | الهی و ملجای و ملاذی و معتمدی اسئلک بشمس فلک رحمانیتک و نیر سماء وحدانیتک | O my God, my Refuge, my Shelter, and my Trust! I beseech Thee by the Sun of the firmament of Thy mercy and the Luminary of the heaven of Thy oneness [3.5s] | BSHN.140.098 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-105.html BSHN.144.098 MJMJ3.047 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-49.html MMG2#141 p.159 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-162.html MHT2.184a | @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB09777 | 70 | Arabic | الهی هذا عبد انجذب بنفحات القدس و توقد بالنار الملتهبة فى | O my God! This servant hath been enraptured by the fragrances of holiness and enkindled by the blazing fire [3.5s] | INBA21:133a afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=67 | @prayer for the spiritual progress of others, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB09776 | 70 | mixed | الهی الهی هولاء عبادک المنجذبون الی ملکوت تقدیسک مر تلون لایات توحیدک مبتهلون | O my God, O my God! These are Thy servants, who are attracted to the kingdom of Thy sanctity, who recite the verses of Thy oneness, and who supplicate in devotion [3.5s] | MJMJ3.030 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-32.html MMG2#092 p.102x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-105.html | @travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB09775 | 70 | Arabic | الهی الهی هولاء عباد اشتعلوا بنار المیثاق و اقتبسوا من انوار العهد المشرق علی | O my God, O my God! These are servants who have been set ablaze by the fire of the Covenant and have derived illumination from the lights of the resplendent Testament [3.5s] | INBA13:150 afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=75 | @power; greatness; centrality of the Covenant, @prayer for firmness in the Covenant, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB09774 | 70 | Arabic | الهی الهی هذا عبدک الصبور و رقیقک الغیور خاض فی بحور السرور عند ما استبشر | O my God, O my God! This is Thy patient servant and Thy zealous bondsman, who hath plunged into the seas of joy when he received glad tidings [3.5s] | INBA17:014 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=16 | @prayer for firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09773 | 70 | Arabic | الهی الهی هذا عبد عاجز مفتقر متضرع بباب احدیتک مبتهل الی ملکوت رحمانیتک قد | O my God, O my God! This is a servant, helpless and poor, supplicating at the threshold of Thy oneness, imploring the kingdom of Thy mercy [3.5s] | INBA21:010 afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=6 | @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB09772 | 70 | Arabic | الهی الهی تری عبدک الملتجی بباب رحمتک اللائذ بعتبه قدس عنایتک المستجیر بک من | O my God, O my God! Thou seest Thy servant who hath taken refuge at the gate of Thy mercy, who hath sought shelter at the sacred threshold of Thy grace, who seeketh protection from [3.5s] | INBA59:213 afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=215 | @servitude; submission to God; repentance, @prayer for forgiveness | - | - | ||||||||||
AB09771 | 70 | Arabic | الهی الهی انی اتوسل الیک بجمال عز احدیتک ان تویدنی علی عبودیه عتبه قدسک و | O my God, my God! I beseech Thee, by the glory of Thy sanctified Oneness, to aid me in servitude at the threshold of Thy holiness [3.5s] | INBA89:016a afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=19 | LMA2.445 bahai-library.com/bahailib/360.pdf#page=453 | @prayer for spiritual recognition, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
AB09770 | 70 | Arabic | الهی الهی ان عبدک علی محمد یحتاج العفو و الصفح و المدد و انی اعفر جبینی | O my God, my God! Verily, Thy servant 'Alí-Muḥammad is in need of Thy forgiveness, pardon and aid, and I press my forehead (in supplication) [3.5s] | INBA17:047 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=49 | @prayer for forgiveness, @heaven and paradise; heaven and hell | - | - | ||||||||||
AB09769 | 70 | Arabic | الهی الهی ان عبدک آقا جان آن و حان ان تزج به فی بحور الغفران و تعامله بالفضل | O my God, my God! This servant of Thine, Áqá Ján, now yearneth to be immersed in the ocean of Thy forgiveness and to be dealt with through Thy grace [3.5s] | TAH.356a bahai-library.com/bahailib/682.pdf#page=360 YMM.330 bahai-library.com/bahailib/326.pdf#page=338 | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09784 | 70 | Persian | ای اردشیر خداداد هر نفسی را مرادی الحمد لله تو را مراد رضای الهی و مقصد الطاف | O Ardeshir Khodadad! Every soul hath a desire; praise be to God, thy desire is the good-pleasure of God, and thy purpose the attainment of His favours [3.5s] | ALPA.058 YARP2.067 p.108 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-114.html | @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09767 | 70 | Arabic | الهی الهی اتضرع الى افقک الاعلى یا من تحکم ما تشاء و تؤی | O my God, my God! I supplicate unto Thy most exalted Horizon, O Thou Who decreeth whatsoever Thou willest and sustaineth [3.5s] | INBA21:135a afnanlibrary.org/d/inba_v021/?page=69 | @prayers (general or uncategorized), @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @love of God | - | - | ||||||||||
AB09766 | 70 | Arabic | اللهم یا واهب العطاء و یا کاشف الغطاء و یا ذا الرحمه التی سبقت الاشیاء اسئلک | O God, Bestower of gifts, Unveiler of all that is veiled, Possessor of the mercy that precedeth all things—I beseech Thee [3.5s] | BRL_DAK#0526 bahai.org/r/708741195 MKT2.335 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA2/ma2-335.html MAS5.145a reference.bahai.org/fa/t/ab/MAS5/mas5-145.html MJMJ1.022 MMG2#217 p.244 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-247.html MJH.067 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMAI/mmai-68.html NSR_1978.131 NSR_1993.144 reference.bahai.org/fa/t/c/NR1/nr1-142.html | almunajat.com [item 10] almunajat.com/chanting_collection_3.htm | @prayer for the spiritual progress of others | - | - | |||||||||
AB09765 | 70 | mixed | جناب ميرزا داود خان عليه بهآء اللّه الأبهی را از قبل اين عبد تکبير برسان و بگو که خدا در قرآن میفرمايد | Convey thou, on behalf of this servant, the Most Glorious Splendour of God to Jinab-i-Mirza Dawud Khan, and say that God in the Qur'an declareth [3.5s] | MMK6#438x bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=321 | @prayer for the departed, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||||
AB09764 | 70 | Arabic | اللهم یا الهی هذا عبد نسبته الی عبدک الذی طرد و نفی فی سبیلک الی ارض السودان | O my God, O my Lord! This is a servant whose lineage traces back to Thy servant, who for Thy sake was banished and exiled to the land of Sudan [3.5s] | INBA87:080b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=82 INBA52:079b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=81 | @prayer for specific individuals; groups, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB09763 | 70 | mixed | اللهم نور وجه عبدک بشعاع ساطع من صبح احدیتک و اشراق لامع من شمس حقیقتک و | O Lord, illumine the countenance of Thy servant with a radiant beam from the morn of Thy Oneness and a brilliant effulgence from the sun of Thy Reality [3.5s] | INBA17:227 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=229 | @prayer for spiritual recognition, @predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
AB09762 | 70 | Arabic | Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá | اللهم ان سرادق العدل قد ضربت اطنابها علی هذه الارض المقدسه فی مشارقها و مغاربها | O my God! Verily, the tabernacle of justice hath been pitched in the east and the west of this Holy Land | MKT3.347a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA3/ma3-347.html | BRL_APAB#20 bahai.org/r/420430086 | @prayer for governments and rulers | - | - | ||||||||
AB09761 | 70 | Arabic | اسئلک یا من بنفحه من نفحات قدسک تجددت قمائص هیاکل الوجود و اهتزت و ربت حقائق | O Thou by Whose breath of holiness the raiments of the temples of existence have been renewed, and by Whose stirring the realities have quivered and flourished, I beseech Thee [3.5s] | MMG2#014 p.013 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-16.html | @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB09760 | 80 | ...The good news of the unity and harmony among the friends of New York brought much joy. I hope that this unity and harmony may increase | PN_1909 p071 bahai-library.com/pdf/p/pilgrims_notes_us-archives_1909A.pdf#page=71 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||||
AB09759 | 80 | ...Whenever the heart finds attraction, the spirit seeks ecstasy and exultation and turns itself toward the Kingdom | SW_v07#10 p.098 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_7/Issue_10 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||||
AB09757 | 80 | ...You have written that "We all pray that we and all the friends everywhere be favored | SW_v08#16 p.220x bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_16 | @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||||
AB09756 | 80 | ...Though the Beauty of the Most Great Name, the Light of Eternal Splendour | SW_v14#11 p.347 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_14/Issue_11 | @growth of the Cause | - | - | ||||||||||||
AB09755 | 80 | My Dear Friend: I have received your letter, for the contents of which I am extremely grateful to you. I understand the aims | SW_v01#18 p.004 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_1/Issue_18 | @unity; oneness of humanity, @newspapers and the media; publications | - | - | ||||||||||||
AB09754 | 80 | ...The human spirit is a power which comprehends the realities of things. All that thou seest | SW_v08#08 p.097 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_8/Issue_8 | @power of the mind over nature, @the mind's power of discovery, @the human soul, @The Holy Spirit | - | - | ||||||||||||
AB09753 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou spiritual temple whose heart is drawn unto the Horizon of Certainty! Verily, I am now | TAB.156 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA156 BSTW#276n h-net.org/~bahai/docs/vol13/Barstow_251-300.pdf#page=47 | @love as fire, @love of God | - | - | |||||||||||
AB09799 | 70 | Persian | ای امه الله پدر مهربان همی یاد تو کرد و از درگاه حضرت دوست استدعای عون و | O handmaid of God! Thy loving father hath remembered thee, and from the threshold of the Divine Friend hath sought succour and [3.5s] | TAH.232a bahai-library.com/bahailib/682.pdf#page=236 | - | - | |||||||||||
AB09814 | 70 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای امه الله لسان فارسی بیاموز تا آنکه معانی کلمات الهی بیابی و بر اسرار الهی | O thou maidservant of God! Acquire the Persian tongue, so as to learn of the meanings of the divine words and to know the divine mysteries | PYB#265 p.51 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/265.PDF#page=51 PYB#266 p.07 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/266.PDF#page=7 ANDA#79 p.05 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-79 | TAB.306 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA306 LOG#1143x bahai-library.com/hornby_lights_guidance_2.html&chapter=2#n1143 | @importance of reading the Sacred Writings, @translation; publication of the Sacred Writings | - | - | ||||||||
AB09813 | 70 | Persian | ای امه الله کوهر در شاهوار را گویند و لولو لئلاء هر لولوای را لطافت و رونق | O handmaiden of God! They speak of the pearl set in the royal crown, and every pearl hath its own delicacy and lustre [3.5s] | YARP2.383 p.300 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-306.html | @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
AB09812 | 70 | Persian | ای امه الله فضل و جود سلطان وجود بدرجه رسیده که نساای در این کور اعظم مبعوث | O handmaid of God! The grace and bounty of the Sovereign of existence hath reached such a degree that the women in this Most Great Dispensation have been raised up [3.5s] | INBA88:213b afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=247 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @equality of men and women | - | - | ||||||||||
AB09811 | 70 | Persian | ای امه الله عصمت و عفت الیوم عبارت از استقامت در میثاق الهیست هر نفس بان موفق | O maidservant of God! Purity and chastity are, in this Day, expressed through steadfastness in the divine Covenant. Every soul that attaineth thereunto [3.5s] | BRL_DAK#0350 bahai.org/r/386471166 MKT7.208b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-212.html KNJ.031b | @firmness in the Covenant, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @being a source of light; guidance | - | - | ||||||||||
AB09810 | 70 | Persian | ای امه الله عالم خاک بکوکب افلاک روشن گردد و لکن جان و دل انسان بپرتو نیر اعظم | O handmaid of God! The world of dust may be illumined by the stars of the firmament, yet the soul and heart of man are enlightened by the radiance of the Most Great Luminary [3.5s] | NJB_v03#18 p.005 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_3/Issue_18 | @material and spiritual existence; two books | - | - | ||||||||||
AB09809 | 70 | mixed | ای امه الله صد هزار نساء قانتات آرزوی درک آنی از یوم ظهور مینمودند و فائز | O handmaid of God! A hundred thousand devout women yearned for a mere glimpse of the Day of Manifestation, yet thou hast attained [3.5s] | INBA55:209b afnanlibrary.org/d/inba_v055/?page=211 | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09808 | 70 | Persian | ای امه الله شکر کن حضرت احدیت را که موفق بایمان گشتی و از نفحه ایقان دماغ جان | O handmaiden of God, render thanks unto the Lord of Oneness that thou hast been blessed with faith and thy soul hath inhaled the sweet fragrance of certitude [3.5s] | MKT7.058a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-62.html | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09807 | 70 | Persian | ای امه الله شکر ایزد تعالی را که در این کور کریم و نباء عظیم اماای خلق فرمود | O handmaid of God! Give thanks unto God, the Most High, that in this glorious Dispensation and mighty Announcement, He hath created handmaids [3.5s] | MKT7.057a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-61.html | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09806 | 70 | Persian | ای امه الله شاه سیاوش چون فرشته و سروش حلقه بگوش جمال ابهی روحی لاحبائه | O handmaid of God! Shah Siyavash, like unto an angel and celestial messenger, is a devoted servant at the threshold of the Abhá Beauty—my spirit be offered up for His loved ones [3.5s] | YARP2.538 p.384 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-390.html | @eulogies; reminiscences, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09805 | 70 | mixed | ای امه الله دست تضرع و ابتهال بدرگاه ذی الجلال بلند کن و مناجات نما که ای | O maidservant of God, lift up thy hands in supplication and prayer to the threshold of the All-Glorious, and commune, saying [3.5s] | MMK5#299 p.221 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-224.html | @prayer for steadfastness; obedience | - | - | ||||||||||
AB09804 | 70 | Persian | ای امه الله در حضور نورالانوار در ملکوت اسرار جمال پروردگار غیب اکوان جهان | O handmaid of God, in the presence of the Light of Lights, in the Kingdom of mysteries, the Beauty of the Lord of the unseen realms [3.5s] | MKT7.053b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-57.html TISH.170 bluefin.live/wp-content/uploads/2022/05/Tarikh-i-Ishqabad.pdf&page=165 | @presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
AB09803 | 70 | Persian | ای امه الله در آستان جمال قدم کنیز با تمیزی و در عتبه مبارکه مقبول و ممدوح و | O maidservant of God! At the threshold of the Ancient Beauty thou art a distinguished handmaiden, and at the blessed Portal thou art accepted and praised [3.5s] | MKT7.204a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-208.html AHB.133BE #09-10 p.85 YQAZ.482b bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09802 | 70 | Persian | ای امه الله در این کور عظیم و دور کریم حضرات نساء بشانی عظیم مبعوث شدند بعضی | O handmaid of God! In this mighty Cycle and bountiful Age, distinguished women have been raised up to exalted stations [3.5s] | BRL_DAK#0598 bahai.org/r/753743759 MKT7.053a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-57.html | @role and station of women, @call to action | - | - | ||||||||||
AB09801 | 70 | mixed | ای امه الله چه خوش طالعی که خود و اولاد و احفادت در ظل کلمه وحدانیت مجتمع | O handmaid of God! How blessed is thy destiny that thou and thy children and descendants are gathered beneath the shadow of the Word of Unity [3.5s] | MMK6#581 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=425 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
AB09800 | 70 | Persian | ای امه الله جمیع اوقات را صرف تبلیغ کن و بتنبیه نساء غافله پرداز تا ایشان را | O handmaid of God! Devote all thy moments to the teaching of the Cause, and occupy thyself with awakening the heedless women, that they may [3.5s] | MKT6.104 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-104.html MMK2#237 p.171 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-173.html MUH3.283b bahai-library.com/bahailib/286.pdf#page=299 | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09626 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art turning toward the Kingdom of God! I was informed of the contents of thy excellent letter and supplicated the Holy Threshold | TAB.527 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA527 | @prayer for the spiritual progress of others, @teaching the Cause; call to teach, @humility; meekness; lowliness | - | - | |||||||||||
AB09798 | 70 | Persian | ای امه الله بملیک سریر ملکوت باجی بده و خراجی تقدیم کن باج و خراج محبت حضرت | O handmaid of God! Pay tribute and present offerings unto the King enthroned in the celestial Kingdom—tribute and offerings of love unto His divine Presence [3.5s] | MKT7.043a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-47.html | @spiritual transformation, @love of God | - | - | ||||||||||
AB09797 | 70 | mixed | ای امه الله المنجذبه یقین گوای و میدانم چه گوای پس بهتر آنست که سد باب عتاب | O handmaid of God who is attracted to Him! Indeed, I bear witness and know - what witness! - therefore it is better to close the door of reproach [3.5s] | MMK6#176 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=131 | - | - | |||||||||||
AB09796 | 70 | Persian | ای امه الله المنجذبه هر چند مدتیست که مکاتبه تاخیر افتاد سبب فرصت دقیقه نبود | O maidservant of God who art drawn to Him! Though considerable time hath elapsed since our correspondence, the delay was due solely to lack of opportunity [3.5s] | MKT6.105a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-105.html | @personal instructions | - | - | ||||||||||
AB09795 | 70 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou maidservant of God! Thy poetry was received. The context was elegant. The words were eloquent and the theme, the Manifest Light. | TAB.546 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA546 | @literature; drama; humanities; the arts | - | - | |||||||||||
AB09794 | 70 | Persian | Bahá'í Prayers | ای امه الله از خدا خواهم که در ایمان و ایقان ثابت و مستقیم شوی و بخدمت ملکوت | O handmaiden of God! I beseech from God that thou mayest remain firm and steadfast in faith and certitude, and arise to serve His Kingdom [3.5s]... ...O Lord! I am a child; enable me to grow beneath the shadow of Thy loving-kindness. | BRL_DAK#0235 bahai.org/r/959196272 HUV2.002x reference.bahai.org/fa/t/ab/H2/h2-6.html MMJA.007 | BRL_CHILD#07x bahai.org/r/294832698 BPRY.031-032x bahai.org/r/318295342 | MJ Cyr mjcyr.bandcamp.com/track/tender-plant Nabilinho youtu.be/RP8LMYN5yTI Soulrise Melodies soulrisemelodies.bandcamp.com/track/enable-me-to-grow Ahdieh ahdieh.bandcamp.com/track/monajat S. Engle and J. White youtu.be/7SSIYVzvJPM | @prayer for children and youth, @prayer for the spiritual progress of others | - | - | |||||||
AB09793 | 70 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou maidservant of God! I ask from the favors of the Sun of Truth the splendors of the eternal outpouring for thee | TAB.527 books.google.com/books?id=5R0qAQAAMAAJ&pg=PA527 | @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
AB09792 | 70 | Persian | ای امه الرحمن خداوند مهربان تاج مرصعی از ایقان و ایمان بر سر تو نهاد که جواهر | O handmaid of the All-Merciful! The kind Lord hath placed upon thy head a bejewelled crown of certitude and faith, whose gems [3.5s] | INBA17:174 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=176 | @praise and encouragement, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB09791 | 70 | Persian | ای امه البهاء شکر کن که در این کور عظیم در مهد وجود آمدی و از ثدی محبت نوشیدی | O maidservant of Bahá, render thanks that thou didst come into being in this most great Dispensation and didst drink from the breast of love [3.5s] | AYBY.399 #098 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-408.html | @praise and encouragement, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09790 | 70 | Persian | ای افنون سدره مبارکه جناب واسطه توصیف مینمود که چون شاخه مخضره بنفحات میثاق | O Afnán of the Blessed Tree! The noble intermediary did praise thee, describing thee as a verdant branch, made so by the fragrances of the Covenant [3.5s] | INBA87:499 afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=501 | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09789 | 70 | Persian | ای اسمعیل جمیل صحف و کتب بدو نوع در عالم وجود موجود یکی صحائف قلوب که بقلم | O Ismail the Beautiful! The scrolls and books that exist in the realm of being are of two kinds: one comprises the scrolls of hearts, which by the pen [3.5s] | MMK6#559 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=409 | @material and spiritual existence; two books, @material world a reflection of the spiritual | - | - | ||||||||||
AB09788 | 70 | Turkish | ای اسکندر اسکندر یونانی قطعه آسیاای و قطعات سائره دن دخی بعض جوانبی استیلا | O Alexander! Alexander of Greece did conquer parts of Asia and certain regions besides [3.5s] | INBA72:150b afnanlibrary.org/d/inba_v072/?page=153 | MJT.097 bahai-library.com/abdul-baha_alvah_munajat-hayeh_turki | @transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||
AB09787 | 70 | Persian | ای اسفندیار گویند که اسفندیار روئین تن بود همجنگ تهمتن تیغ و تبر در او کارگر نبود | O Esfandiar! It is recounted that Esfandiar was invincible of body, a warrior equal to Tahmatan; neither sword nor axe could prevail against him [3.5s] | INBA88:337a afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=371 | YARP2.318 p.268 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-274.html | @stories; anecdotes | - | - | |||||||||
AB09786 | 70 | Persian | ای اسدالحق شیر حق را صولتی زائدالوصف لازم و قوتی شدید واجب تا در چمنستان | O Lion of Truth! The Lion of God must needs possess a prowess beyond description and a mighty strength, that in the meadowland [3.5s] | AKHA_119BE #07 p.d afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ | @teaching the Cause; call to teach, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB09785 | 70 | Persian | ای اردشیر نره شیر باش نعره ای در میان جوق وحوش بزن گوران را سرگردان کن و | O Ardeshir, be thou a valiant lion; raise thou a roar amidst the gathering of wild beasts, and set the herds to wandering [3.5s] | YARP2.496 p.365 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-371.html | @call to action, @teaching the Cause; call to teach, @Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||
AB09456 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou dear maidservant of God! Thy letter was received. Thy faith and certainty became evident. Happy is thy condition, that in such a day | TAB.359 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA359 | @consolation and comfort, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
AB09471 | 80 | Persian | ای متمسک بمیثاق با وجود صد هزار مشاغل و غوائل بیاد تو افتادم و بتحریر این | O thou who clingest to the Covenant! Despite a hundred thousand tasks and tribulations, thou didst enter my thoughts, prompting me to pen this [3.5s] | MKT9.164a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=82 | @firmness in the Covenant, @servitude; submission to God; repentance, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09470 | 80 | Persian | ای متمسک بمیثاق امروز عالم امکان بنور میثاق روشن است پرتوش جهانگیر است و | O thou who holdest fast to the Covenant! Today the world of existence is illumined by the light of the Covenant; its radiance hath encompassed the world [3.5s] | MMK2#193 p.139 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-141.html | @rejection, opposition and persecution, @light and darkness, @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09469 | 80 | Persian | ای متذکر بذکر رحمن حمد کن خدا را که در این ظل سدره ربانیه داخل شدی و در شاطی | O thou who art mindful of the remembrance of the All-Merciful! Render thanks unto God that thou hast entered beneath the shade of the divine Lote-Tree and hast attained unto the shores [3.5s] | MKT9.163a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=82 | @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09468 | 80 | Persian | ای گل گلستان مسیح الحمدلله در بهارستان روحانی مظهر فیض نامتناهی | O flower of Christ's rose-garden! Praise be to God that in the spiritual springtime thou art a manifestation of boundless grace [3.5s] | INBA89:122 afnanlibrary.org/d/inba_v089/?page=125 | @spiritual transformation, @bringing forth results; fruit | - | - | ||||||||||
AB09467 | 80 | Persian | ای گرفتار روی دلبر یکتا نامه ات رسید و رازش چون پرتو بامداد از خاور دل دمید | O thou who art captivated by the countenance of the Peerless Beloved! Thy letter was received, and its secret, like the rays of dawn, shone forth from the East of the heart [3.5s] | YARP2.248 p.218 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-224.html | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09466 | 80 | Persian | ای کنیزان عزیزان درگاه احدیت عبدالبهاء بدرگاه کبریا عجز و نیاز آرد و طلب عون | O ye handmaidens, beloved at the Threshold of Divine Unity! 'Abdu'l-Bahá turneth in lowliness and supplication to the Court of the All-Glorious, seeking heavenly aid [3.5s] | MKT7.106 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-110.html | @prayer for the spiritual progress of others, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09465 | 80 | Persian | ای کنیزان الهی موهبت رحمانیرا ملاحظه نمااید که محبت الله شمارا منجذب نموده و | O handmaidens of God! Observe ye the divine bounty, how the love of God hath magnetized you [3.5s] | MKT7.103b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-107.html | @praise and encouragement, @love of God, @power of prayer | - | - | ||||||||||
AB09464 | 80 | Persian | ای کنیز یزدان نامت دولت ایرانست کامت خدمت ایران باد یعنی روش و سلوکی بجو و | O handmaiden of God! Thy name is Iran's fortune; may thy desire be the service of Iran. Seek thou, therefore, a way and conduct [3.5s] | YARP2.485 p.360 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-366.html | @characteristics and conduct of true believers, @education of children; moral education | - | - | ||||||||||
AB09463 | 80 | Persian | ای کنیز مهربان الهی بیقین بدان که طفل ملکوتی و از ثدی هدایت شیرخوار پس در | O kind handmaid of God! Know thou of a certainty that thy child is of the Kingdom and sucketh from the breast of divine guidance. Therefore [3.5s] | DRM.008e HUV1.033 bahai-library.com/bahailib/621.pdf#page=33 | @spiritual transformation, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @nearness and remoteness | - | - | ||||||||||
AB09462 | 80 | Persian | ای کنیز عزیز خدا و دلیل بر این عزت آنست که بخدمات مشغولی و بتحمل زحمات مالوف | O beloved handmaiden of God! The proof of this glory lieth in thy occupation with service and thy familiarity with bearing difficulties [3.5s] | INBA84:322a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=325 | @praise and encouragement, @service to others; to the Cause of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB09461 | 80 | Persian | ای کنیز عزیز خدا گوهر باید پرجوهر باشد زیرا صفای هر چیز و لطافتش بجوهر است | O cherished handmaiden of God! A gem must needs be replete with substance, for the purity and delicacy of all things lieth in their essence [3.5s] | YARP2.272 p.233 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-239.html | @love of God, @knowledge; recognition of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB09460 | 80 | Persian | ای کنیز عزیز خدا شکر کن پروردگار را که در سایه عصمت عزیز عبدالبهاء خسرو | O cherished handmaiden of God, render thanks unto the Lord that thou art sheltered beneath the protecting wing of 'Abdu'l-Bahá [3.5s] | ANDA#08 p.52 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-8 MSBH10.023-024 h-net.org/~bahai/areprint/authors/sulayman/masabih10/Masabih_Hidayat_v10.pdf#page=23 PPAR.163 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/ppar.pdf#page=165 NVJ.074 | @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09459 | 80 | Persian | ای کنیز عزیز حق اگر خویشان از تو بیزار شدند الحمد لله مظهر الطاف پروردگاری و | O cherished handmaid of God, if thy kindred have turned away from thee, praise be unto God, for thou art the recipient of thy Lord's favours [3.5s] | KHMT.022 bluefin.live/wp-content/uploads/2024/10/KHMT.pdf KASH.311 bluefin.live/wp-content/uploads/2024/05/bahaiyan-i-kashan.pdf#page=311 | @rejection, opposition and persecution, @consolation and comfort, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB09458 | 80 | Persian | ای کنیز عزیز جمال مبارک حلاوت محبت الله در مذاقت لذیذ بود که در دلت شوری افکند | O cherished handmaiden of the Blessed Beauty! The sweetness of the love of God was so delectable to thy taste that it stirred a fervor in thy heart [3.5s] | PYB#045-046 p.17 IDAB.23 | @living waters; water of life, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB09457 | 80 | O thou dear maidservant of God! Your epistle was received and the desire and request of the beloved ones | SW_v01#16 p.002 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_1/Issue_16 | @permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||||
AB09472 | 80 | Persian | ای متمسک بمیثاق مطمئن از الطاف حق باش که بمیمنت ثبوت بر میثاق موفق خواهی شد | O thou who clingest to the Covenant! Rest thou assured of the bounties of God, for through thy steadfastness in the Covenant thou shalt attain success [3.5s] | MKT8.132b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-132.html | @Covenant-breaking and Covenant-breakers, @firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09455 | 80 | O thou dear handmaid of God! Thy letter was received. It is certain that thou art completely happy, for thou art successful in teaching the Cause | DAS.1913-10-19x bahai-library.com/pdf/s/sohrab_diary_letters_1913-1914_05.pdf#page=25 | @teaching the Cause; call to teach, @praise and encouragement, @high station of teachers of the Cause, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
AB09454 | 80 | Persian | ای کنیز عزیز الهی مطمئن باش که در آستان مقدس مقربه ای و مشمول نظر عنایت | O cherished handmaiden of God! Rest thou assured that thou art near and dear at the Sacred Threshold, and art encompassed by the gaze of His loving-kindness [3.5s] | INBA85:090a afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=92 | MKT7.116a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-120.html | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB09453 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou dear maidservant of God! Thy likeness (photograph) was received through Mrs. . . . . . . . . and was seen. The light of faith shone in thy brow | TAB.052 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA52 | @detachment; severance; renunciation; patience, @prayer for the spiritual progress of others, @characteristics and conduct of true believers, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @love of God | - | - | |||||||||||
AB09452 | 80 | O thou beloved maidservant of God! The poetry, which thou hast composed has been perused. In it was concealed wonderful meanings | BLO_PT#052.10 bahai-library.com/abdul-baha_letters_louise_waite | @praise and encouragement | - | - | ||||||||||||
AB09451 | 80 | Persian | ای کنیز شورانگیز ایزدی زنهای جهان همه چون گوسفندان گمشده بیابان بیسر و سامان | O captivating handmaid of God, the women of the world are as lost sheep in a wilderness, without order or direction [3.5s] | MKT5.099a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-100.html YARP2.649 p.441 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-447.html | @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09450 | 80 | Persian | ای کنیز خدا گل و سنبل و ضیمرانرا بوی خوشی و رائحه دلکشی لازم نفحه معطره گل | O maidservant of God! The rose, hyacinth and narcissus must needs possess a sweet fragrance and captivating scent, even as the perfumed breath of the flower [3.5s] | YARP2.618 p.428 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-434.html | @love of God, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | ||||||||||
AB09449 | 80 | Persian | ای کنیز خدا جناب جمشید پیش ماست و در باغ فردوس که مدت چند سال محل تشریف جمال | O handmaid of God! Jináb-i-Jamshíd is with Us and in the Garden of Paradise, which for several years was the dwelling-place of the Most Great Beauty [3.5s] | YARP2.541 p.385 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-391.html | @service to others; to the Cause of God, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @Shrines and Holy places, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09448 | 80 | Persian | ای کنیز خدا الحمد لله نیر اشراق پرتوی بر تو افکند و ترا بنورانیت هدایت مشرف و | O maidservant of God! Praise be to God that the Orb of Splendor hath cast its rays upon thee and honored thee with the luminosity of guidance [3.5s] | MKT7.203a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-207.html | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09447 | 80 | Persian | ای کنیز بهاء ببین چه قدر عزیزی که باین خطاب مخاطب شدی قدر این عنوان بدان و | O handmaid of Bahá! Behold how cherished thou art, that thou hast been addressed with such a title. Know thou the value of this designation [3.5s] | MKT7.110 reference.bahai.org/fa/t/ab/MA7/ma7-114.html | @characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
AB09446 | 80 | Persian | ای کنیز بهاء الحمد لله بشرف ضیافت در بقعه مبارکه در روز نوروز موفق شدی جمیع | O handmaid of Bahá! Praise be to God that thou didst attain the honor of hosting within the Sacred Precinct on the day of Naw-Rúz [3.5s] | NVJ.053 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09445 | 80 | Persian | ای کنیز با تمیز رب عزیز جناب زائر از من رجای تحریر نامه نمود من با وجود عدم | O distinguished handmaid of the glorious Lord, the noble pilgrim hath besought me to pen an epistle. Despite my [3.5s] | INBA87:018b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=20 INBA52:018b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=20 | @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB09444 | 80 | Persian | ای کنیز الهی نامه شما رسید امیدوارم که عاقبت تو خیر باشد و اسباب آسایش و راحت | O handmaid of God! Thy letter was received. I hope that thine end may be blessed and the means of comfort and tranquility secured [3.5s] | YARP2.721 p.478 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-484.html | @transience; worthlessness of the physical world, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB09443 | 80 | Persian | ای قریب العهد من شرب اللبن اثر قلم مسکی الرقم آن ایت محبت الله ملاحظه گردید | O thou who art newly come to the Faith! Thy letter, written with musk-scented pen, that sign of the love of God, was perused [3.5s] | AHB.132BE #07-08 p.81 | @praise and encouragement, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09442 | 80 | Persian | ای قاسم ای راسم ای باسم وجد و طرب کن و شعف نما که در این بساط راه یافتی و از | O Qasim, O Rasam, O Basim! Be thou filled with joy and rapture, and manifest delight, for thou hast found thy way unto this gathering [3.5s] | INBA72:142 afnanlibrary.org/d/inba_v072/?page=145 | @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09487 | 80 | Persian | ای مروارید لمعان شدید جو و مانند ستاره صبح امید بدرخش شکر کن خدا را که در | O pearl of radiant lustre, shine forth like the morning star of hope! Render thanks unto God that [3.5s] | YARP2.444 p.334 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-340.html | @spiritual transformation, @education of children; moral education, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09502 | 80 | mixed | ای مظهر فضل عدل اعطاء کل ذی حق حقه است و فضل بخشش من دون استحقاق و استعداد | O manifestation of grace! Justice is to render unto every soul its due, while grace is to bestow without regard to merit or capacity [3.5s] | INBA13:253a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=126 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
AB09501 | 80 | Persian | ای مظهر عنایت جمال ابهی خوشا بحال آن خانواده که کل بر عهد و میثاق ثابت و راسخ | O manifestation of the bounties of the Abhá Beauty! Blessed indeed is that family wherein all stand firm and steadfast in the Covenant and Testament [3.5s] | MMK5#247 p.193 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-196.html | @firmness in the Covenant, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09500 | 80 | Persian | ای مظهر عزت ابدیه سلطنت دو جهان خدمت یارانست علی الخصوص بزائرین کعبه رحمان | O manifestation of eternal glory! The sovereignty of both worlds lies in service to the friends, particularly to the pilgrims of the Most-Merciful Lord's Sanctuary [3.5s] | PYB#238 p.51 h-net.org/~bahai/diglib/Periodicals/Payam_i_Bahai/238.PDF#page=51 ANDA#57 p.53 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-57 | @service to others; to the Cause of God, @predictions and prophecies, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09499 | 80 | Persian | ای مصیبت دیده مصائب و رزایا را پیش از مصیبت ملیک غیب و شهود تاثیر و نمودی بود | O thou who art sorely tested! Before this calamity from the King of the seen and unseen realms, afflictions and tribulations had their effect and significance [3.5s] | BSHN.140.187 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-194.html BSHN.144.187 TABN.198a bahai-library.com/bahailib/627.pdf#page=198 MHT2.154b | @consolation and comfort, @soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB09498 | 80 | mixed | ای مصباح محبت الله در ایه مبارکه میفرماید چون نورانیت مصباح و لطافت زجاجه و صفای | O lamp of the love of God! In the blessed verse He proclaimeth that, like unto the radiance of the lamp, the delicacy of the glass, and the purity [3.5s] | YMM.062 bahai-library.com/bahailib/326.pdf#page=70 | @symbolism of color and light, @Manifestation of God as sun, @interpretation of words and passages in scripture, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB09497 | 80 | Persian | ای مشعوق این شیدائیان و مقصود این سودائیان پریشانیم جمعیت خاطری عطا فرما | O Beloved of these enraptured ones and Goal of these ardent seekers, we are scattered - bestow upon us composure of mind [3.5s] | MMG2#268 p.299 reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-302.html | @prayer for spiritual recognition, @prayer for service, @prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB09496 | 80 | Persian | ای مشتعل بنار محبت الله جناب آقا میرزا محمود چندیست در استان مقدس | O thou who art ablaze with the fire of the love of God! For some time hath the honored Jináb-i-Áqá Mírzá Mahmúd been at the Holy Threshold [3.5s] | INBA84:428b afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=431 | @spiritual communication; connections of the heart | - | - | ||||||||||
AB09495 | 80 | O thou who hast been set ablaze by the fire of the love of God! Perfume thy nostrils | NYR#117 nayriz.org/template.php?pageName=illuminatedTablets | @praise and encouragement, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||||
AB09494 | 80 | Persian | ای مشتعل بنار سیناء هیچ از یاد نروی و فراموش نشوی زیرا در نهانخانه دل منزل و | O thou who art enkindled with the fire of Sinai! Never shalt thou fade from memory nor be forgotten, for in the secret chamber of the heart thou hast thy dwelling-place [3.5s] | MKT8.139a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-139.html BSHI.107 bluefin.live/wp-content/uploads/2023/11/alvah_bih_bashir-i-ilahi.pdf#page=107 | @spiritual emotions and susceptibilities, @spiritual communication; connections of the heart, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||
AB09493 | 80 | Persian | ای مشتاقان ملکوت الله خوشا بحال شما که توجه بخدا نموده اید و نظر را از عالم | O seekers of the Divine Kingdom! Happy art thou that have turned to God and have raised thy sight from this material world to the realm above. | KHH1.102 (1.143) bahai-library.com/bahailib/354.pdf#page=133 | KHHE.155-156 bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/diary_habib_muayyad.pdf | @spiritual transformation, @transcending the material condition, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||
AB09492 | 80 | Persian | ای مشتاق محبوب آفاق عاشقان مشتاقان یعنی مدعیان بسیار ولکن بوثاق معشوق | O thou who art yearning for the Beloved of all horizons! Among lovers and seekers there are many claimants, but to the threshold of the Beloved [3.5s] | MSHR2.025 reference.bahai.org/fa/t/o/MASH2/mash2-27.html | @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @knowledge; recognition of God, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09491 | 80 | Persian | ای مشتاق دیدار هر سری را سریست و هر دلی را هوس و هواای تو اگر از اهل سر | O thou who art eager to behold His countenance! Every head hath its secret, and every heart its desire and longing. If thou art truly among the people of mysteries [3.5s] | AHB.107BE #10 p.211 YBN.046-047 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/ybn.pdf#page=51 | @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @love of God, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB09490 | 80 | Persian | ای مشتاق جمال ذوالجلال آتش عنصری را هر چند حرارتی شدیده است ولی حرارت محبت | O thou who art enamored of the Beauty of the All-Glorious! Though the elemental fire possesseth an intensity most fierce, yet the heat of love [3.5s] | MMK2#079 p.063 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-65.html | @love as fire, @power of love, @the state of enkindlement in teaching | - | - | ||||||||||
AB09489 | 80 | mixed | ای مشتاق جمال پروردگار از فضل و موهبت رب رحیم و مولای کریم آنگه این جمع | O thou who art yearning for the Beauty of the Lord! Through the grace and bounty of the merciful Lord and the gracious Master, this assemblage [3.5s] | INBA17:010 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=12 | @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB09488 | 80 | Persian | ای مستمع ندآء هر چند بظاهر از استماع ممنوعی ولی الحمد لله ندآء جمال ابهی و صوت | O thou who hast heard the Call! Though outwardly thou art barred from hearing, yet praise be to God that the Call of the Abhá Beauty and the Voice [3.5s] | MSHR4.392 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/12/MSHR4.pdf#page=388 | @spiritual emotions and susceptibilities, @outward and inward meanings | - | - | ||||||||||
AB09441 | 80 | Persian | ای فریدون همنامت گمنام شد نامش لفظی است در السن و افواه زیرا سلطنتش جهانبانی | O Firaydun, thy namesake hath been rendered obscure, his name but a mere utterance upon the tongues and lips of men, for his sovereignty did encompass the world [3.5s] | ALPA.074a YARP2.086 p.117 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-123.html | @praise of Eastern values; culture, @historical episodes and the lessons of the past, @forces of light and darkness; integration and disintegration | - | - | ||||||||||
AB09486 | 80 | Persian | ای مروارید باران نیسان بارید و کوه و دشت و دریا فیض جدید بدید باران رحمت جمیع | O Pearl of the April showers! The rain of springtime hath poured forth, and mountain, plain and sea have beheld a fresh bounty [3.5s] | YARP2.623 p.430 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-436.html | @divine emanation is ceaseless; eternal, @the divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
AB09485 | 80 | O thou sweet-songed bird! Sing and play in the meetings of the friends and the maidservants of the Merciful; engage thyself in the praise | BLO_PT#052.15b bahai-library.com/abdul-baha_letters_louise_waite | @music and singing, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||||
AB09484 | 80 | O thou sweet-singing bird! Thy letter was received. Thou hast asked regarding the notes that thou hast written. | BLO_PT#052.26 bahai-library.com/abdul-baha_letters_louise_waite | @House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar], @review of publications | - | - | ||||||||||||
AB09483 | 80 | Persian | ای مرتضی چه خوش بخت و فرخنده طالع بودی که بخدمت یاران و خصوصا حضرت افنان موفق | O Murtaza, how fortunate and blessed was thy destiny that thou wert enabled to serve the friends, and especially His Holiness the Afnán [3.5s] | INBA85:297 afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=299 | MKT8.135b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-135.html | @humility; meekness; lowliness, @service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||
AB09482 | 80 | mixed | ای مدهوش جام خلت الهی علیک بهاء الله و فضله و جوده المتوالی آفتاب دم غروب و | O thou who art intoxicated with the divine cup of reunion! Upon thee be the glory of God, His grace and His successive bounties. The sun at the hour of setting [3.5s] | INBA87:181b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=183 INBA52:182b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=184 | @spiritual emotions and susceptibilities, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09481 | 80 | Persian | ای محمود روحانیان مدرسه خویش را دبستان الهی کن و ادیب فیض نامتناهی شو و حقایق | O Mahmúd! Make of thy school a divine academy, and become thou a teacher of infinite bounty and truth [3.5s] | INBA84:398 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=401 | @education of children; moral education, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @educational curricula | - | - | ||||||||||
AB09480 | 80 | O illumined Assemblage! Praise be to god, that ye have been confirmed | SW_v10#17 p.320 bahai.works/Star_of_the_West/Volume_10/Issue_17 | @spiritual assemblies; administrative matters, @unity; oneness of humanity, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @importance of community building, @universal peace; world unity | - | - | ||||||||||||
AB09479 | 80 | Persian | Prayer for Steadfastness; Additional Prayers Revealed by 'Abdu'l-Bahá | ای محبوب جان و وجدان من جز تو پناهی ندارم و بغیر از ذکر تو فریاد صبحگاهی بر | O Thou beloved of my heart and soul! I have no refuge save Thee. I raise no voice at dawn | MMK2#024 p.016 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-18.html | BRL_APAB#15x bahai.org/r/358807005 BLO_PT#071 bahai-library.com/abdulbaha_prayer_steadfastness | @The Holy Spirit, @composure; tranquillity; serenity, @prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||
AB09478 | 80 | Persian | ای متوجه بملکوت الهی سلمان فارسی بظاهر بیگانه بود و ابولهب قرشی آشنای خانه | O thou who hast turned thy face to the Divine Kingdom! Salman the Persian was apparently a foreigner, an alien. | MKT5.102b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA5/ma5-103.html | KFPT#04x web.archive.org/web/20110816011329if_/http://fananapazir.co.nr/nearness_estrangement.html | @spiritual transformation, @power of love, @family of Muhammad; early figures in Islam, @stories; anecdotes | - | - | |||||||||
AB09477 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who hast turned thy face toward the Kingdom of God! I supplicate God that thou mayest become like unto Peter, the “Rock” | TAB.363-364 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA363 | @permission for visit; pilgrimage, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @Saint Peter and Saint Paul, @teaching the Cause; call to teach, @law of obligatory prayer | - | - | |||||||||||
AB09476 | 80 | Persian | ای متوجه بملکوت اعلی از فیض مستمر خداوند مقتدر چنان ملتمسم که مواهب چون ماء | O thou who art turned toward the Supreme Kingdom! Through the perpetual grace of the Almighty Lord, I beseech that heavenly gifts may pour down like rain [3.5s] | MKT6.158b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA6/ma6-158.html | @firmness in the Covenant, @spiritual emotions and susceptibilities, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09475 | 80 | Persian | ای متوجه بجهان ملکوت الآن در کنار دریاچۀ طبریا نشسته و حال از غیر دوست گسسته | O thou who turnest thy face towards the Kingdom's realm! Now, seated by the Sea of Galilee, thou art detached from all save the Friend [3.5s] | INBA13:268 afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=134 | MSHR2.144 reference.bahai.org/fa/t/o/MASH2/mash2-146.html | @mysteries and their discovery; the mystical vision, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||
AB09474 | 80 | Persian | ای متوجه الی الله در ظل کلمه الهیه داخل شدی و از مطلع محبه الله بانوار مبین | O thou who art turned towards God! Thou hast entered beneath the shadow of the Divine Word and art illumined by the manifest lights from the Dayspring of the love of God [3.5s] | AYBY.397 #091 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-406.html | @prayer for nearness to God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09473 | 80 | mixed | ای متوجه الی الحق و قل جاء الحق و زهق الباطل ان الباطل کان زهوقا نظر در بدایت | O thou who turnest thy gaze towards Truth! Say: "The Truth hath come and falsehood hath vanished away; verily falsehood is ever doomed to perish." Consider thou the beginning [3.5s] | INBA84:511 afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=514 | MMK6#265 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=196 | @greatness and influence of the Cause; of this Day, @chastisement and requital, @martyrs and martyrdom | - | - | |||||||||
AB09394 | 80 | Persian | ای ساجد درگاه جمال قدم سجود دلیل فقدان وجوداست یعنی خاکساری و محویت و فنا | O thou who prostrateth thyself before the Court of the Ancient Beauty! Prostration is proof of the absence of existence, which is to say, lowliness and self-effacement and utter nothingness [3.5s] | LMA2.426 bahai-library.com/bahailib/360.pdf#page=434 | @rejection, opposition and persecution, @pride; vanity; laying claim to inner knowledge, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @evanescence and eternality; fana and baqa | - | - | ||||||||||
AB09409 | 80 | Persian | ای سه مفتون دلبر بیچون نامه مختصر بسیار مفصل بود و پر اثر و دلیل بکمال تضرع و | O ye three who are enraptured by the peerless Beloved! Your brief letter was most detailed and full of influence, betokening utter humility [3.5s] | INBA17:174 afnanlibrary.org/d/inba_v017/?page=176 | @prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB09408 | 80 | mixed | ای سمی یوسف کنعانی آن یوسف مصری را رائد کاروان از چاه نجات داد و باوج ماه | O thou namesake of Joseph of Canaan! That Joseph of Egypt was delivered from the depths of the well by the caravan-leader and raised unto the height of the moon [3.5s] | MKT9.143b bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=72 | @stories; anecdotes, @spiritual transformation, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09407 | 80 | Persian | ای سمی علوی عبدالبهاء گمان منما که دقیقه ای فراموش شوی دمبدم بیاد توام و از | O thou namesake of 'Abdu'l-Bahá, think not that thou shalt be forgotten for a single moment. At every breath do I remember thee, and from [3.5s] | AYBY.391 #078 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-400.html | @servitude; submission to God; repentance, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB09406 | 80 | Persian | ای سمی عبدالبهاء اگر جوهر اعداد طلبی دست بدامن واحد حقیقی زن زیرا جمیع اعداد | O thou who art the namesake of 'Abdu'l-Bahá! Shouldst thou seek the essence of numbers, lay hold upon the hem of the One True God, for all numbers [3.5s] | MMK3#235 p.168 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA3/swa3-170.html | @the divine emanation; the all-pervading bounty of God, @God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih], @divine unity [tawhid] and degrees of unity | - | - | ||||||||||
AB09405 | 80 | mixed | ای سمندر آتش روی جمال جانان ایدک ربک علی خدمه امره فی جمیع الشئون و الاحوال | O phoenix of fire, by the countenance of the Beloved set ablaze! May thy Lord assist thee in service to His Cause throughout all conditions and circumstances [3.5s] | AYBY.326 #005 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-335.html | @expressions of grief; lamentation; sadness, @love of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB09404 | 80 | Persian | ای سلیل خلیل امروز روز پاکی و آزادگیست و وقت عمل بوصایای انبیای الهی تا توانی | O scion of the Friend! Today is the day of purity and freedom, and the time to act upon the counsels of the divine Prophets, to the utmost of thy power [3.5s] | SFI01.143b oceanoflights.org/file/Publications-02_01.pdf#page=143 MSBH4.467 bahai-library.com/bahailib/250.pdf#page=232 | @teaching the Cause; call to teach, @call to action, @unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
AB09403 | 80 | Persian | ای سلیل حضرت منصور ورق مسطور مانند رق منشور مورث فرح و سرور گردید | O scion of His Holiness Mansur! Thy missive, like unto an unfurled scroll, brought forth joy and gladness [3.5s] | MUH3.314bx bahai-library.com/bahailib/286.pdf#page=330 | @prayer for children and youth, @naming of children; of individuals, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
AB09402 | 80 | Persian | ای سلاله حضرت خسرو خسرو مگو یک جهان مهر و وفا و محبت و صفا بگو روح مصور است | O scion of His Holiness Khusraw! Speak not of sovereignty; rather, speak of a world of love and fidelity, of affection and purity [3.5s] | YARP2.669 p.451 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-457.html | @praise and encouragement, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB09401 | 80 | mixed | ای سلاله آن ذبیح قربانگاه عشق چه شود که تو آن شجره متصاعده را شاخ و اجعل لی | O scion of that sacrificial lamb at the altar of love! What if thou shouldst become a branch of that heavenward-soaring tree [3.5s] | INBA85:348a afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=350 | MMK6#291 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=214 | @prayer for specific individuals; groups, @eulogies; reminiscences | - | - | |||||||||
AB09400 | 80 | Persian | ای سروش سروش جهان پنهان ترا ندا میفرماید و مژده میدهد که ای همنام الحمد لله در | O Herald! The Herald of the hidden world summons thee and gives thee glad tidings, O thou namesake, praise be unto God [3.5s] | YARP2.520 p.376 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-382.html | @praise and encouragement, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @mindfulness; concentration; focus | - | - | ||||||||||
AB09399 | 80 | Persian | ای سروش روش نیکان گیر تا در سایه یزدان پرورش یابی دست در آغوش دلبر یکتا نما | O celestial messenger! Follow the path of the righteous, that thou mayest be nurtured beneath the shadow of God. Clasp thou to the embrace of the One Beloved [3.5s] | YARP2.247 p.218 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-224.html | @characteristics and conduct of true believers, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @love and unity, @spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB09398 | 80 | Persian | ای سرمست جام الست هنگام غروب است ولیکن انوار صبح هدی از مطلع افق ابهی ظاهر و | O thou who art intoxicated with the cup of the Covenant of Alast! Though it is the hour of sunset, yet the light rays of the Morn of Guidance are dawning from the Most Glorious Horizon [3.5s] | INBA87:089b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=91 INBA52:088b afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=90 | @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts, @the Kingdom of God [Malakut], @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
AB09397 | 80 | mixed | ای سرگشته صحرای عشق نمیقه غرا که بجناب درویش علیه بهاء الله الابهی مرقوم | O wanderer in the desert of love! Rejoice exceedingly, for unto his honor the dervish—upon him be the Glory of God, the Most Glorious—hath been penned [3.5s] | MSHR4.399x bluefin.live/wp-content/uploads/2021/12/MSHR4.pdf#page=395 | @power of faith; power of the spirit, @mystical themes, @teaching the Cause; call to teach, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @disregarding individual capacity; weakness | - | - | ||||||||||
AB09396 | 80 | Persian | ای سبزه نوخیز جنت ابهی و ای نهال تازه گلشن بقا هر چند در عالم ناسوت صغیری | O verdant plant of the Abha Paradise and fresh sapling of the Garden of Eternity, though thou art young in this mortal realm [3.5s]... O thou verdant plant of the Abha Paradise! O thou tender sapling of the rose-garden of immortality! Although thou art but a tiny creature | HUV2.055 reference.bahai.org/fa/t/ab/H2/h2-59.html | BRL_CHILD#31 bahai.org/r/901341305 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @spiritual transformation, @the Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||
AB09395 | 80 | Persian | ای سالار سپاه ایقان لشکر اجسام اگرچه چون هژبر و ضرغام باشند ولی همتشان متوجه | O Captain of the hosts of certitude! Though the armies of bodies be as fierce as lions and mighty as leopards, yet their aspirations are directed [3.5s] | INBA88:164a afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=198 | AKHA_134BE #13 p.a afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ BSHN.140.247 reference.bahai.org/fa/t/c/BN/bn-254.html BSHN.144.247 MHT2.114b | @the Word of God; influence and centrality of, @spiritual warfare; struggle, @spiritual emotions and susceptibilities, @living waters; water of life | - | - | |||||||||
AB09410 | 80 | Persian | ای شاخ شجره عنایت آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید مکتوب حضرت والد نیز | O branch of the Tree of Divine Favor! That which thou hadst written was perused, and likewise the letter of thy father [3.5s] | INBA87:217b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=219 INBA52:221 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=223 | @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB09393 | 80 | Persian | ای زین العارفین عابد بسیار و زاهد بیشمار و اما بعرفان الهی کم کسی هوشیار یکی | O adornment of the mystics! Many are the worshippers, and numberless the ascetics, yet few indeed are those who are truly conscious of divine knowledge [3.5s] | MKT8.099b reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-99.html | @empty learning; false spirituality, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
AB09392 | 80 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art quickened by the Divine Fragrances! I considered thy letter. Its expression was wonderful and indicated the brilliancy of thy heart | TAB.169-170 books.google.com/books?id=0H8yAQAAMAAJ&pg=PA169 | @teaching the Cause; call to teach, @firmness in the Covenant, @spiritual transformation | - | - | |||||||||||
AB09391 | 80 | Persian | ای زنده بنسیم جنت ابهی آنچه مرقوم نموده بودی ملاحظه گردید... ای منجذب بنفحات اللّه تا توانی همّت نما که زبان پارسی بیاموزی | O thou who art attracted to the divine fragrances! Strive as much as thou canst to learn the Persian tongue, for it will soon be regarded as holy throughout the world | PYM.114ax reference.bahai.org/fa/t/c/PM2/pm2-114.html MSHR2.015x reference.bahai.org/fa/t/o/MASH2/mash2-17.html | ADMS#065i27x adibmasumian.com/translations/passages-on-iran/ | @teaching the Cause; call to teach, @entry by troops | - | - | |||||||||
AB09390 | 80 | Persian | ای زمان مکان را بلامکان تبدیل نما و زمان را تقسیم مکن زندگانی جاودان بجو و | O Time! Transform space into spacelessness, divide not time, and seek life everlasting [3.5s] | MKT9.134a bahai-library.com/bahailib/577.pdf#page=68 | @spiritual transformation, @transcending the material condition | - | - | ||||||||||
AB09389 | 80 | Persian | ای زائر مشکین نفس هر چند زمانی که حاضر بودی فرصت نگارش نامه نشد ولی فراموش | O thou musk-scented pilgrim! Although during the time thou wert present no opportunity arose to pen an epistle, forget not [3.5s] | YARP2.731 p.483 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-489.html | @exhortations and counsels | - | - | ||||||||||
AB09388 | 80 | Turkish | ای زائر مشکین نفس عون و عنایت سلطان احدیتله داغلری تپه لری صحرالری دریالری | O thou musk-scented pilgrim! Through the aid and bounty of the King of Oneness, thou hast traversed mountains and hills, deserts and seas [3.5s] | MJT.101 bahai-library.com/abdul-baha_alvah_munajat-hayeh_turki | @Shrines and Holy places, @teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB09387 | 80 | mixed | ای زائر مشکین نفس رویا تعبیرش آنست که نفوسی قصد آن نمایند تا نار الله الموقده | O thou musk-scented pilgrim! The interpretation of thy vision is that souls shall arise, intent upon approaching the Fire of God enkindled [3.5s] | INBA87:255b afnanlibrary.org/d/inba_v087/?page=257 INBA52:259 afnanlibrary.org/d/inba_v052/?page=261 | @interpretation of dreams and visions, @crucifixion; ascension of Christ, @greatness and influence of the Cause; of this Day, @rejection, opposition and persecution, @the Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
AB09386 | 80 | Persian | ای زائر تربت مقدسه حمد کن خدا را که دریاها را قطع نمودی و بساحل بحر بخشش | O pilgrim of the sacred Sepulchre! Praise God that thou hast traversed the seas and attained the shores of the ocean of bounty [3.5s] | YARP2.476 p.352 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-358.html | @permission for visit; pilgrimage, @being a source of light; guidance, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB09385 | 80 | Persian | ای رفیق عزیز ما جد عزیزت بارض مقدس وارد و نامه فصیحت رسید و قرائت گردید و | O dear friend! Thy revered grandfather arrived in the Holy Land, and thy eloquent letter was received and perused [3.5s] | DRM.009a | @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @Manifestation of God as educator | - | - | ||||||||||
AB09384 | 80 | Persian | ای رفیق عبدالبهاء چندیست شما در آنجا بجوار آستان مقدس فائز و بتقبیل عتبه | O companion of 'Abdu'l-Bahá! For some time now thou hast been blessed to dwell in proximity to the Sacred Threshold and to kiss its sanctified steps [3.5s] | INBA84:354a afnanlibrary.org/d/inba_v084/?page=357 | MSHR3.184 reference.bahai.org/fa/t/o/MASH3/mash3-186.html | @expressions of grief; lamentation; sadness, @servitude; submission to God; repentance, @Shrines and Holy places | - | - | |||||||||
AB09383 | 80 | Persian | ای رفیق روحانی هیچ تا بحال شنیدی علیلی که مزاج در نهایت انقلاب در جهان آب در | O spiritual friend! Hast thou ever heard of an invalid whose constitution was in utter turmoil in the realm of water [3.5s] | MMK5#060 p.054 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA5/swa5-57.html | @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @service to others; to the Cause of God, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB09382 | 80 | Persian | ای رفیق دیرینه مدتی است که رفیق خویش را فراموش نمودی و از یاد | O ancient friend! For some time thou hast forgotten thy companion and cast aside remembrance [3.5s] | INBA13:302a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=151 | @spiritual communication; connections of the heart, @praise and encouragement, @meditation | - | - | ||||||||||
AB09381 | 80 | Persian | ای رفیق حقیقی شاد باش شاد باش که در تحت خیام عزت قدیمه منزل نمودی و بکهف هدی | O true companion! Rejoice, rejoice, for thou hast made thy dwelling beneath the ancient pavilions of glory and found shelter in the cave of guidance [3.5s] | INBA13:226 afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=113 | MKT8.096a reference.bahai.org/fa/t/ab/MA8/ma8-96.html | @praise and encouragement, @spiritual transformation | - | - | |||||||||
AB09380 | 80 | Persian | ای رفیق پارسی من سیاوش در غریبی جام هلاک نوش کرد و تو در وطن الهی در محفل | O my Persian companion! Siyavash drank the cup of perdition in a foreign land, whilst thou, in the divine homeland, art in the assembly [3.5s] | YARP2.182 p.182 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-188.html QUM.234a bluefin.live/wp-content/uploads/2023/10/tarikh-i-amr-i-bahai_dar_shahr-i-qum_vol1.pdf | @wine as symbol of spiritual transformation, @spiritual transformation, @martyrs and martyrdom | - | - | ||||||||||
AB09425 | 80 | Persian | ای طوطی شکرشکن قند مکرر است و نبات مصر جلیل اکبر طوطیانرا مژده ده و شیرین | O sweet-tongued parrot! Double-sweet is the sugar and nobler than the crystalline delights of Egypt; give thou glad tidings unto the parrots [3.5s] | MSHR4.063-064 bluefin.live/wp-content/uploads/2021/12/MSHR4.pdf#page=59 YARP2.194 p.187 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-193.html | @spiritual emotions and susceptibilities, @praise and encouragement, @worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB09440 | 80 | Persian | ای فریبرز پارسی از قرار معلوم شما بتعلیم صبایای حضرت شهید مشغولید این زحمت | O Fariburz-i-Parsi! According to what is evident, thou art engaged in teaching the children of the blessed martyr [3.5s] | PYK.490 bahai-library.com/bahailib/1484.pdf#page=507 YARP2.720 p.477 reference.bahai.org/fa/t/c/YP/yp-483.html | @education of children; moral education, @teaching the Cause; call to teach, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB09439 | 80 | Persian | ای فروغ فرصت ابدا ندارم و جناب بصار خواهش این تحریر نموده اند چاره جز قلم زدن | O Furugh! I have no time whatsoever, yet Jinab-i-Basar hath earnestly requested this letter. Therefore, I have no choice but to take up my pen [3.5s] | MUH3.025b bahai-library.com/bahailib/286.pdf#page=41 | @service to others; to the Cause of God, @love of God | - | - | ||||||||||
AB09438 | 80 | Persian | ای فرزندان حقیقی عبدالبهاء شب نوروز است نور بشارت افروز است سرور و بشاشت | O true children of 'Abdu'l-Bahá! It is the eve of Naw-Rúz; the light of glad-tidings is ablaze with joy and felicity [3.5s] | ANDA#76 p.50 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-76 | @consolation and comfort, @expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB09437 | 80 | Persian | ای فتح قریب از بحر فیض نصیب بردی و از ملکوت غیب بهره بی ریب آتشی از نار موسی | O imminent victory! From the ocean of grace thou hast drawn thy portion, and from the Kingdom of the Unseen thou hast, beyond doubt, received thy share - a fire from the flame of Moses [3.5s] | YBN.038b adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/ybn.pdf#page=43 | @spiritual transformation, @knowledge; recognition of God, @love of God | - | - | ||||||||||
AB09436 | 80 | mixed | ای غنی از ماسوی الله غناء ذهب و فضه سبب کثرت احتیاج گردد و علت انشغال شود | O thou who findest thy wealth in aught save God! The riches of gold and silver shall but multiply thy needs and serve as a cause of distraction [3.5s] | MMK6#109 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=82 | @status of material wealth; wealth and poverty, @detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
AB09435 | 80 | mixed | ای غلام حسین عنوانی اشرف از این عنوان نیافتم که ترا بان بخوانم پس بمقتضیات | O Ghulam-Husayn! No title have I found more noble than this wherewith to address thee [3.5s] | HDQI.250 reference.bahai.org/fa/t/c/HI/hi-255.html | @personal instructions, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB09434 | 80 | Persian | ای علی نورانی در این بساط رحمانی تمکنی جو و در این جنت ابهائی تفسحی و در این | O luminous 'Alí! In this divine realm seek to find thy abode, and in this resplendent paradise strive to move freely, and within this [3.5s] | INBA59:243 afnanlibrary.org/d/inba_v059/?page=245 INBA79.005 afnanlibrary.org/d/inba_v079/?page=3 INBA88:266a afnanlibrary.org/d/inba_v088/?page=300 | MSHR3.229 reference.bahai.org/fa/t/o/MASH3/mash3-231.html | @spiritual transformation, @love of God | - | - | |||||||||
AB09433 | 80 | Persian | ای عطار الحمد لله نافه مشکبار نثار نمودی و دلیل بر ان تحمل بلایا و مصائب | O Attar! Praise be to God, thou hast scattered musk-laden sachets of fragrance, as evidenced by thy patient endurance of tribulations and trials [3.5s] | KHML.102-103 bahai-library.com/bahailib/662.pdf#page=106 | @tests and trials; sacrifice and suffering, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB09432 | 230 | Persian | ای عزیز من مکتوبی که بواسطه جناب میرزا ولی الله خان فرستاده بودید ملاحظه گردید | O my dear one, the letter which thou hadst sent through Jináb-i-Mírzá Valíyu'lláh Khán was received [3.5s] | INBA85:520 afnanlibrary.org/d/inba_v085/?page=522 | AVK3.251.01x reference.bahai.org/fa/t/c/AK3/ak3-255.html | @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @unity; oneness of humanity, @call to action, @consultation, @praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB09431 | 80 | Persian | ای عبدالحسین چه مبارک است نام تو و چه فرخست ابتسام تو همنام منی تو عبدالحسین | O 'Abdu'l-Husayn! How blessed is thy name and how fortunate thy smile! Thou art my namesake, 'Abdu'l-Husayn [3.5s] | AYBY.386 #067 reference.bahai.org/fa/t/c/AB/ab-395.html YQAZ.260-261 bluefin.live/wp-content/uploads/2023/05/yaran-i-qazvin_munjadhiban-i-jamal-i-mubin.pdf | @personal instructions, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB09430 | 80 | Persian | ای عبدالباقی آنچه در حیز وجود بینی جمیع فانی و هر که را در ظل ممدود یابی بر | O servant of the Ever-Abiding! Whatsoever thou beholdest within the realm of existence is destined to perish, and whomsoever thou findest beneath the extended shade [3.5s] | MMK6#376 bahai-library.com/bahailib/1699.pdf#page=276 YMM.456 bahai-library.com/bahailib/326.pdf#page=464 | @transience; worthlessness of the physical world, @the Kingdom of God [Malakut], @spiritual transformation, @spiritual communication; connections of the heart, @the ephemeral and the eternal | - | - | ||||||||||
AB09429 | 80 | Persian | ای عبد ودود مقام محمود الیوم ثبوت و رسوخ بر میثاق رب معبود است چه که سفینه | O loving servant! Today the most praiseworthy station is steadfastness and firmness in the Covenant of the adored Lord, for the Ark [3.5s] | MMK2#195 p.140 reference.bahai.org/fa/t/ab/SWA2/swa2-142.html AKHA_116BE #10 p.334 afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ AKHA_105BE #04 p.02 afnanlibrary.org/akhbar-i-amri/ KHSK.115 adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/khsk.pdf#page=115 | @firmness in the Covenant, @power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB09428 | 80 | Persian | ای مهربان يزدان من محض عنايت روح وجود دميدی و خلعت حيات بخشيدی | O my loving God! Through pure bounty Thou didst breathe the spirit of existence and bestow the garment of life [3.5s] | MJMJ3.082x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA3/mma3-84.html MMG2#134 p.150x reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-153.html | @prayer for spiritual recognition, @prayers (general or uncategorized), @primordial Covenant; the day of alast | - | - | ||||||||||
AB09427 | 80 | Persian | ای عبد آستان حق عبودیت درگاه جمال ابهی سلطنت جهان بالاست و عزت ملا اعلی گمان | O servant of the Threshold of Truth! Servitude at the court of the Abhá Beauty is sovereignty over the celestial realm, and the glory of the most exalted Concourse is beyond imagination [3.5s] | INBA13:202a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=101 | @spiritual transformation, @service to others; to the Cause of God, @servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB09426 | 80 | mixed | ای عاشق روی بهاء گویند چون ابراهیم خلیل را در آتش سعیر انداختند جبریل ندا | O thou who lovest the Abha Beauty! It is said that when Abraham was cast into the blazing fire, Gabriel called out | INBA13:221a afnanlibrary.org/d/inba_v013/?page=110 | KHSH13.156x bahai-library.com/kharman_adab_honar_13 ANDA#61 p.38 afnanlibrary.org/d/andalib-issue-61-hi | ADMS#085 adibmasumian.com/translations/ab09426/ | S. Taefi [track 12] 9starmedia.com/sonbol-taefi-along-the-tigris Maya & Deena youtu.be/qW6IDchN0pg unknown youtu.be/WNbemwzFjaM unknown youtu.be/TKfR1N92ACA | @prayer for nearness to God, @stories; anecdotes, @love of God | - | - | |||||||
AB09503 | 80 | Persian | ای مفتون حقیقت شکر کن خدا را که نسیم عنایت وزید و نور هدایت درخشید و سراچه | O thou who art enraptured by the truth! Give thanks unto God, for the breeze of His favors hath wafted and the light of guidance hath shone forth, and the chamber [3.5s] | RAHA.344a adibmasumian.files.wordpress.com/2021/02/raha.pdf#page=348 | @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @effort; striving, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @spiritual transformation, @thankfulness; gratitude | - | - |
Search: |
list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |