16555 results, sorted by subjects desc, title asc
results 51 - 100
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
ABU1657 | Words spoken on 1916-06-27 | 190 | The religion of God has now been proclaimed in Germany. When the divine seed takes root in the soil | BBBD.362, SW_v07#17 p.173 | Shrines and Holy places; Growth of the Cause; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
AB11966 | 100 | Persian | ای موقن بایات الله اسکندر یونانی طالب شهریاری و سروری و جهانگشائی در عالم فانی | O thou who art firm in the signs of God! Alexander the Greek sought sovereignty, dominion and world conquest in this ephemeral realm [3.5s] | TISH.448 | Greek philosophers; Greek civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
ABU1934 | Words to the wife of a professor, spoken on 1913-01-19 | 150 | You must thank God that, although I am a person from the East and you are a revered lady from the West, yet we are gathered in this place with the utmost of spiritual affection. | DAS.1913-01-19 | East and West; communication between East and West; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Unity; oneness of humanity; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
AB07141 | 120 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou servant of God! Thy letter was received. Thou hast spoken concerning thy lack | TAB.109 | Development of capacity and readiness; Disregarding individual capacity; weakness; Many are called but few are chosen; The Kingdom of God [Malakut]; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
AB02966 | 220 | Tablets of Abdu'l-Baha | O bird without a nest! It is reported thy home and shelter is burnt, thy resting place and habitation is become desolate. Though this news | TAB.299-300 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
AB04861 | 160 | mixed | ای منقطع الی الله خوشا خوشا که چنین آزادی و دلشاد و پاکی و تابناک بندگان | O thou who art severed from all else save God! Blessed indeed art thou, for such freedom and gladness, such purity and radiance, are the portion of His servants [3.5s] | MSBH5.262 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement; The power of words; of speech; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB08132 | 100 | Persian | ای شیدای جمال الهی هر کس را هوسی در سر و آرزوای در دل یکی هوس روی آبدار و | O ardent lover of the Divine Beauty! Each soul harboreth a desire and cherisheth a longing in its heart - one yearneth for a radiant face [3.5s] | AHB.131BE #01-02 p.10, MAS5.287 | Detachment; severance; renunciation; patience; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB09153 | 80 | Persian | ای اردشیر نامداران عالم دردشانرا درمان نیافتند و زخمشانرا مرهم ننهادند عاقبت | O Ardashir! The renowned ones of the world found no remedy for their pain, nor any balm for their wounds [3.5s] | YARP2.412 p.315 | Detachment; severance; renunciation; patience; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB10581 | 60 | Persian | ای مستمند الهی در جهان جمیع مردمان پریشان اما هر یک پریشان چیزی یکی پریشان | O thou who art dependent upon God! In this world all men are bewildered, yet each is bewildered by something different; one is bewildered by [3.5s] | INBA55:338a | Detachment; severance; renunciation; patience; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB02977 | 220 | mixed | ای منادی میثاق نامه ای از فروغ رسید و چون باز شد پرتو و فروغی داشت کلمات مانند | O Herald of the Covenant! A letter from Furúgh hath arrived and, when opened, its words possessed a radiance and splendour [3.5s] | MSHR4.032 | Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Spiritual communication; connections of the heart; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB05569 | 140 | Persian | ای بنده حق در آستان مقدس دربانی لهذا سلطانی بلکه ملوک عالم مملوک چنین بنده اند | O servant of Truth! Thou who art a doorkeeper at the sacred Threshold art indeed sovereign, nay, the very kings of the world are servants to such a bondsman [3.5s] | MMK2#140 p.104 | Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB10112 | 70 | Persian | ای نادر محمد نادر چند کرور ناس را خون ریخت تا انگه اقلیم خاکی و کشور ترابی | O Muhammad Nádir! Nádir shed the blood of multitudes until at length this earthly realm and dominion of dust [3.5s] | MAS5.270 | Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB10438 | 60 | Persian | ای بنده یزدان بهرام مشهور بهره ای از عالم سرور نبرد در پی گور افتاد تا اسیر | O servant of God! The renowned Bahram gained no portion from the realm of joy; pursuing the wild ass, he became captive [3.5s] | MKT6.004b | Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
AB01048 | 380 | Arts, Importance of in Promoting the Faith; Additional Tablets, Extracts and Talks | ...Convey warmest, most loving greetings to Mark Tobey on my behalf, and heartfelt affection to Marguerite Bull. | BRL_ATE#034x, BRL_IOA#12x | Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU0749 | Public address given on 1912-06-11 | 400 | Promulgation of Universal Peace, The | Man must be lofty in endeavor. He must seek to become heavenly and spiritual | LOG#2113x, PUP#066 (p.186-187), SW_v04#06 p.101 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world; Work as worship | - | - | ||||||||||
AB08233 | 100 | Persian | ای منجذب نفحات الله هر انسان دهقانست یکی کشتش صناعت است و دیگری کشتش تجارتست | O thou who art attracted by the Fragrances of God! Every person is a farmer. One sows the seeds of Industry | MMK3#077 p.051, PYB#169 p.04 | DAS.1913-08-05, ABIE.158, BLO_PN#007 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Work as worship | - | - | |||||||||
AB05100 | 150 | Persian | ای بنده صادق حق آنچه نگاشتی و در ضمیر داشتی معلوم و واضح گردید الحمد لله گواه | O true servant of the Truth! That which thou didst write and harbor in thy heart hath become known and evident. Praise be to God, the Witness [3.5s] | YARP2.126 p.146, PPAR.144 | Spiritual emotions and susceptibilities; Work as worship | - | - | ||||||||||
AB09242 | 80 | Persian | ای بنده حق در صنعت تا توانی دقت نما تا در نهایت لطافت و اتقان رسد چه که کمال | O servant of the Truth! In craftsmanship, exert all possible care, that thy work may attain the utmost refinement and perfection [3.5s] | INBA21:196b (246b) | Excellence; distinction; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship | - | - | ||||||||||
AB01443 | 330 | mixed | ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه مدتیست که آن جناب وارد ارض شین گشته اید و | O noble branch of the blessed Lote-Tree! For some time now thou hast arrived in the land of China [3.5s] | INBA87:283, INBA52:287b | Work as worship | - | - | ||||||||||
AB07974 | 100 | Persian | ای بنده مقرب درگاه الهی از قرار معلوم ابوی مرحوم جناب آقا محمد رضا از دار دنیا | O thou servant who art near to the Divine Threshold! According to what hath become known, thy late father, Jináb-i-Áqá Muhammad-Ridá, from this earthly world [3.5s] | MMK6#095 | Work as worship | - | - | ||||||||||
ABU1541 | Words spoken on 1915-09-11 in Haifa | 200 | Persian | چقدر خوب است که ایام انسان در سبیل الهی بگذرد. جمیع اوقاتش، جمیع افکارش در سبیل الهی صرف شود | How excellent it is that the days of man should pass in the path of God, that all his moments and all his thoughts should be expended in the Divine path [3.5s] | ZSM.1915-09-11 | Imam Husayn; Service to others; to the Cause of God; Words vs deeds; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||
AB12449 | 130 | Persian | ای سه نفس مقرب درگاه کبریاء آنچه مرقوم نموده بودید ملاحظه گردید حق با شماست | O three souls drawn nigh unto the threshold of the All-Glorious! That which ye had written was perused. The truth lieth with you [3.5s] | INBA85:511a | BRL_DAK#1047 | Words vs deeds; Work as worship | - | - | |||||||||
ABU0155 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-16 | 1030 | Here is the Holy Land. It is a very good place. From all parts of the world people desire to come here... When I associate with pure and sanctified souls, my fatigue passes away | PN_1919 p018, PN_1919 p097, LAT.018-024 | Critique of Western values; culture; Education of children; moral education; Predictions and prophecies; Universality of the Cause; War and peace; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU1410 | Words spoken ca. Dec. 1911 | 230 | In order to bring about a state of peace and unity three things are necessary: | SW_v02#19 p.005-006 | Charitable associations; humanitarian activities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Unity; oneness of humanity; War and peace; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU3331 | Words to Mr McCarthy, spoken on 1912-10-06 | 30 | I am the lover of all the friends of God -- from the heart and soul I love them. This will become manifest. | ECN.481+707+814 | Tests and trials; sacrifice and suffering; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU0993 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 310 | Persian | Translation List; Pilgrim's Note of 'Abdu'l-Bahá's Words, A | محبت ، محبت ، محبت ، محبت جاذب قلوب است محبت جالب نفوس است . حتی این کرات جسیمه | Love, love, love. Love attracts the hearts, love captivates the souls. Even these massive globes revolve through the power of gravity | KHMT.083-084 | ADMS#294 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion; Love of God; One universal law; attractive power of love; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds | - | - | |||||||
ABU1709 | Words spoken en route in carriage in Haifa, 1915-04-25 | 180 | These warring, Christian nations call themselves the followers of the Nazarene but do not live in accord with his teachings... Do we Bahá'ís live according to the principles of His Holiness Bahá'u'lláh? We must be just. | DAS.1915-04-25 | Criticism and its limits; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU3718 | Words to Mr Schweizer, spoken on 1913-04-29 in Stuttgart | 70 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من در تو استعدادی میبینم که اگر قیام بر تبلیغ امر کنی چنان تأییدی یابی | In you I see such ability that if you should arise to teach the Cause… The Revelation of Baha'u'llah is for action; peruse The Hidden Words and see what He has said therein | BDA2.270 | MHMD2.353-354 | Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds | - | - | |||||||
ABU2029 | 140 | It is wonderful, priceless boon to be a vessel carrying food from God. It cannot be bought with gold. The first condition of a religious teacher | LOG#1998x, SW_v14#02 p.060 | Detachment; severance; renunciation; patience; High station of teachers of the Cause; Pure intentions in teaching the Cause; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; Words vs deeds | - | - | ||||||||||||
ABU2810 | Words spoken ca. 1911 in London | 70 | To know the Truth, to have attained knowledge, is good, but it is only the first step, it is not enough. The only thing that avails for the soul's growth, is to live the truth. | SAS.093 | Knowledge; recognition of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU2938 | Words spoken on 1914-07-08 in Akka | 60 | Man must be freed from every material tie... Praising one's self is the sign of selfishness. Commanding others is not the passport to the realm of spiritual progress | DAS.1914-07-08, SW_v07#18 p.185x, SW_v14#06 p.165x | Detachment; severance; renunciation; patience; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
AB04383 | 170 | mixed | ای ذاکر متذکر مواعظ و نصائح گهی بگفتار باشد و گهی برفتار و کردار و نفحات اسرار | O thou who rememberest the exhortations and counsels, whether through words or through deeds and conduct, and the fragrances of divine mysteries [3.5s] | MKT6.124, AHB.106BE #05 p.02, BSHN.140.236, BSHN.144.236, MHT2.116 | Martyrs and martyrdom; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
AB01068 | 380 | Persian | Translation List | ای رفیق مهربان نامه که بتاریخ ۲۲ آپریل ۱۹۱۹ از لندن مرقوم نموده بودی رسید ولی مکتوب پیش | O loving friend! Your letter dated 22 April 1919, written from London, was received, as was your previous missive [3.5s]... ...Bahaʼuʼllah and the Bab were both Iranians, and some twenty-thousand Iranians have sacrificed themselves in this path. I, too, am an Iranian | AKHA_137BE #04 p.52, PYM.113-114x, KHSH12.009, MAS5.044 | ADMS#065i16x | Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Praise of Eastern values; culture; Words vs deeds | - | - | ||||||||
ABU1613 | Words to the friends, spoken on 1915-04-12 | 190 | Persian | مردم از قول حق خاضع نمیشوند ولی اگر عمل حق ببینند خاضع میشوند | People do not become submissive because of virtuous dictums; but rather, when they observe righteous deeds, they grow submissive. (DAS: Generally the people are not impressed by the words of the Divine Manifestation but if they hear about His actions they will humble themselves immediately.) | KHH1.212 (1.297) | KHHE.310-311, DAS.1915-04-12, BSR_v13 p.100 | Martyrs and martyrdom; The Word of God; influence and centrality of; Words vs deeds | - | - | ||||||||
ABU1244 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 260 | Abdu'l-Bahá in London | I know of your work. I think a great deal of it. I know your desire is to serve mankind, and to draw together Humanity | AIL.108 | Empty learning; false spirituality; Humility; meekness; lowliness; Loving one's enemies; returning hatred with love; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
ABU1252 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 250 | Persian | بلی چنین است این آخوند همیشه ورد زبانش یا لیتنی کنت معک فافوز فوزاًعظیما بود ولی چون خودرا در صحرای کربلا | Yea, verily, such was this divine that forever upon his tongue were the words "Would that I had been with Thee, that I might have attained a most great triumph," yet when he found himself upon the plain of Karbila [3.5s] | KHMT.080-081 | Episodes from the early history of Islam; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Words vs deeds | - | - | |||||||||
ABU2032 | Words spoken ca. Dec. 1911 | 140 | The world is wrong, just because people talk too much and do not carry out their ideals | SW_v02#19 p.007, SW_v14#02 p.060-061 | Fairmindedness; personal justice [insaf]; Idle talk; backbiting; speaking ill of others; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU1667 | Words spoken on 1915-07-21 in Haifa | 180 | Persian | بهائی در هر شهری که باشد باید بافعال مشهور آفاق شود. بهائی بودن بعمل است نه بقول. اینست که می فرماید | The Bahá'í, in whatsoever city he may abide, must needs become renowned throughout all horizons by his deeds. The state of being a Bahá'í is attained through action, not through words. This is what He hath decreed [3.5s] | ZSM.1915-07-21 | Characteristics and conduct of true believers; Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Idle fancies; lust and passion; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Status of material wealth; wealth and poverty; Words vs deeds | - | - | |||||||||
ABU2206 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 110 | Persian | احبا هر روز در انتظار نامه جدیدی هستند که از من به آنها برسد و پس از وصول بخوانند و در جعبه های خود بگذارند | The beloved ones await, day after day, a fresh epistle that shall reach them from Me, that they may peruse it upon its arrival and place it within their treasured boxes [3.5s] | KHMT.072 | Entry by troops; Growth of the Cause; The Word of God; influence and centrality of; Words vs deeds | - | - | |||||||||
AB02647 | 230 | mixed | ای ادیب دبستان جمیع اهل زمین طفلان مهانند و فرزندان نادان سبق خوان پس در | O thou learned one in the school! All the inhabitants of the earth are even as children, and untutored pupils who must learn their lessons [3.5s] | INBA87:048, INBA52:048 | Education of children; moral education; Service to others; to the Cause of God; Servitude; submission to God; repentance; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
ABU2287 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 110 | Abdu'l-Bahá in London | You must strive. A child does not know, in learning he obtains knowledge. Search for Truth. There are three kinds of Faith | AIL.064, SW_v20#10 p.293x, SAS.093-094 | Degrees of faith; certitude; Effort; striving; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
ABU3745 | Words spoken on 1913-04-25 in Stuttgart | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بموجب تعالیم بهآءاللّٰه عمل کنید بسیاری تعالیم الٓهیّه را میخوانند امّا در موقع فراموش مینمایند | Act in accordance with the teachings of Baha'u'llah. Many are the people who peruse the divine teachings, but promptly forget what they have read when the time comes to act | BDA2.258 | MHMD2.336 | Characteristics and conduct of true believers; Words vs deeds | - | - | |||||||
AB03729 | 190 | Persian | ای عبد علی مولای خویش را ملاحظه نما که در سبیل جمال قدم چه جانفشانی نمود و | O 'Abd-'Alí, behold thy Master and witness what sacrifice He rendered in the path of the Ancient Beauty [3.5s] | PYB#175 p.04 | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Words vs deeds | - | - | ||||||||||
AB10188 | 70 | Arabic | Tablets of Abdu'l-Baha | ایتها الورده المتفتحه فی جنه الابهی انی قرات تحریرک البدیع الانشاء الدال علی | O thou opened rose in the garden of El-ABHA! I have perused thy excellently worded letter showing what is moving in thy heart | BRL_DAK#0678 | TAB.085 | Words vs deeds | - | - | ||||||||
AB04144 | 180 | Arabic | ایتها المقبله الی ملکوت الله اعلمی ان الکلمه عباره عن المعانی الکلیه الالهیه | O thou who art turned towards the Kingdom of God, know thou that the Word is an expression of the universal divine meanings [3.5s] | MMK3#126 p.088, YMM.385x | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Word of God the cause of creation | - | - | ||||||||||
AB00289 | 700 | mixed | ایها الفاضل الجلیل انی اتضرع الی الملکوت الاعلی و اتشبث بذیل الکبریاء ان | O distinguished and noble one! I supplicate unto the Kingdom on high and cling to the hem of divine grandeur that [3.5s] | MKT3.244, MNMK#031 p.115 | Word of God is its own standard; Empty learning; false spirituality; Interpretation of words and passages in scripture; Literal interpretation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
ABU3316 | Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-13 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | هر امر عمومی الهی است و هر امر خصوصی بشری لهذا خدمات و زحمات نفوس اگر مفید بحال عموم | Every universal matter is from God; and limitations are from man. | BDA1.309.07 | MHMD1.326 | Word of God and human limitations; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; The ephemeral and the eternal; Universality of the Cause | - | - | |||||||
ABU2280 | Words to some pilgrims, spoken on 1914-02-23 | 110 | Tell me, what voice is heard in thy city? Is it the voice of an earthly singer or the voice of the Cause of God?... The charm and beauty of the voice of Truth attract the hearts and spiritualize the thoughts | DAS.1914-02-23 | Word of God and human limitations; Music and singing; Superiority; incomparability of the Word of God; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
AB06359 | 130 | mixed | Light of the World | ای مومن بجمال قدم حضرت احدیت و سلطان ربوبیت بر عرش عظمت استقرار یافت و بجمیع | O thou who hast truly believed in the Ancient Beauty! The King of eternal glory, the sovereign Lord, hath been established upon the throne of grandeur | NURA#44, MMK4#114 p.123 | LOTW#44 | Word of God and human limitations; Divine unity [tawhid] and degrees of unity; Names and attributes of God; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||
AB02422 | 250 | Persian | ای یار عزیز من نامه شما رسید و از مضمون نهایت سرور حاصل گردید فی الحقیقه مرا | O dearly cherished friend! Your letter was received and from its contents the utmost joy was obtained. Verily [3.5s] | MMK5#041 p.040 | Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Wisdom [hikmat] | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |