29221 results, sorted by inventory #, descending
results 51 - 100
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
BHU0021 | 140 | Tell him, no one in this world can claim any relationship... This brother of Mine, this Mirza Musa, who is from the same | COC#0769x, GPB.133x | @characteristics and conduct of true believers, @goodly deeds; actions | - | - | ||||||||||||
BHU0020 | 140 | Tell the king that this territory will pass out of his hands... It would have been meet for His Majesty the Sultan to have gathered an assembly | BKOG.261 | @petitions to authorities, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
BHU0019 | 140 | Nasiri'd-Din Shah and Abdu'l-'Aziz both transgressed against Us... but the tyranny of 'Abdu'l-'Aziz was by far the more severe | BKOG.412-413, AFNAN.035 | @growth of the Cause, @rejection, opposition and persecution, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
BHU0018 | 160 | The Amir-Nizam asked Us one day to see him. He received Us cordially, and revealed the purpose | DB.591 | @banishments of Baha'u'llah, @early years; early ministry of Baha'u'llah, @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
BHU0017 | 180 | We were all gathered in the village of Niyala and were resting at the foot of a mountain, when, at the hour of dawn, we were suddenly awakened by the stones | BKOG.046-047, DB.299 | @Tahirih [Qurratu'l-'Ayn], @Quddus | - | - | ||||||||||||
BHU0016 | 200 | Persian | محزون مباشید افسرده مگردید دلخون مشوید شجرهٴ مقدسهٴ امرالله را خون شهدا سقایه میکند | The tree of the Cause of God is watered by the blood of martyrs, and unless a tree be watered, it will not grow, not will it yield its choicest fruits. | DHU.031-032 | STOB.085 #114 | @martyrs and martyrdom, @stories; anecdotes, @health and healing; material and spiritual healing, @predictions and prophecies, @expressions of grief; lamentation; sadness, @consolation and comfort | - | - | |||||||||
BHU0015 | 200 | Persian | الحمد لله که فائز شدی ... تو آمده که این مسجون منفی را ببینی | Praise be to God that thou hast attained! ... Thou has come to see a prisoner and an exile... these fruitless strifes, these ruinous wars shall pass away | NQK.ی | BKOG.372-373, AELT.084 fn, COC#1578x, ADJ.037ax, GPB.194x, PDC.190-191x, SW_v02#05 p.009, SW_v03#01 p.003, SW_v05#08 p.113, SW_v12#05 p.103 | The Badasht Project, L. Manifold | @universal peace; world unity, @war and peace, @suffering and imprisonment, @nationalism; love of country, @serving humanity; working for progress, betterment of the world, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||
BHU0014 | 210 | Do you see this Garden? Do you see all these stones? All will be destroyed. But the time will come when these will be renewed. | SUR.281-282, PN_1901 p029, PN_1901 p041 | @present and future expansion of arts and sciences; of technology, @Shrines and Holy places, @spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||||
BHU0013 | 220 | The world of today is not like unto the world of former times. The many wonderful arts and inventions | DAS.1914-01-01 | @present and future expansion of arts and sciences; of technology, @life and death, @historical episodes and the lessons of the past, @progress and the continual ascent of material civilization | - | - | ||||||||||||
BHU0012 | 220 | No prisoner has ever been accorded the treatment which I received at the hands of the acting governor of Amul | DB.375 | @rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
BHU0011 | 240 | Persian | ایام دار السلام ما خود در قهوه خانه میرفتیم و جالس میشدیم و خارج و داخل و بیگانه و آشناء | In Baghdad We Ourselves would go and take a seat in the coffee-house to meet the people--friends and acquaintances | BSDR.251-252 | ABCC.026, STDH.105-106 | @banishment to; life in Adrianople, @banishment to; life in 'Akka, @autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha, @banishment to; life in Baghdad | - | - | |||||||||
BHU0010 | 250 | Persian | خلق خوش و بخوشی و همراهی با خلق نمودن راه تبلیغ است. هر چه طرف مقابل میگوید ولو هر قدر وهم و تقلید | A pleasing, kindly disposition and a display of tolerance towards the people are requisites of teaching the Cause. | BSDR.257 | ABCC.027, STDH.109-110 | @teaching the Cause; call to teach, @methods of teaching the Cause, @courtesy; culture [adab], @contention and conflict | - | - | |||||||||
BHU0009 | 260 | Zillu's-Sultan wrote Me a letter which was in his own handwriting, and gave it to Haji Sayyah to bring. He requested Me to aid him with the Babis to destroy his Shah-Baba. | BKOG.409-410, AFNAN.030-031 | @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
BHU0008 | 300 | Persian | در ایام دارالسلام ما خودمان در قهوه خانه جالس میشدیم و با نفوس از داخل و خارج آشنا | During Our stay in Baghdád we often encountered friends and strangers from near and far while visiting the coffee-houses | DHU.039-040 | STOB.076-077 #105 | @banishment to; life in 'Akka, @station; mission; authority of Abdu'l-Baha, @suffering and imprisonment, @banishment to; life in Baghdad | - | - | |||||||||
BHU0007 | 330 | Had you, in turn, followed My counsels... that flame that hath been kindled... Command the governers... These creatures are the same creatures... Bid them recite... By God besides Whom... Now, praise be to God... The Ottoman Sultan... it is better to be killed... Had this cause been revealed | BKOG.122x, GPB.007x, GPB.105x3x, GPB.119x2x, GPB.126x, GPB.195-196x, GPB.196x, GPB.198x, GPB.253x | - | - | |||||||||||||
BHU0006 | 390 | Persian | جماعت شیعه چقدر دور از آداب هستند که با وجود اعتقاد بحدیث | How removed from good manners are the Shi'ihs!... One day, upon entering the Mosque of Qamari | DHU.015-016 | STOB.024-026 #032 | @special knowledge of the Manifestation of God, @mystical themes, @early years; early ministry of Baha'u'llah, @cleanliness and refinement, @symbolism, @lack of formal education of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BHU0005 | Words spoken in the house of 'Izzat Aqa | 520 | Persian | ما چون در میان وزرای ایران مشهور بودیم همه آنها با ما اظهار دوستی میکردند ولی خائف ازین بودند | Since We were well-known among all the ministers of Iran, they would all exhibit friendship towards Us | TZH5.025-026 | RKS.139-141 | @early years; early ministry of Baha'u'llah, @rebellion and misdeeds of Mirza Yahya; the Azalis, @rejection by the people of the Bayan, @self-concealment of the Manifestation of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BHU0004 | Words related on various occasions to Nabil-i-A'zam | 620 | Persian | قل الله یکفی عن کل شئ وعلى الله فلیتوکل المتوکلون | All those who were struck down by the storm that raged during that memorable year in Tihran... We were all huddled together in one cell… God is sufficient unto me; He verily is the All-sufficing! In Him let the trusting trust. | BKOG.080-081+097, DB.631-634 | N. Fani and T. Price, Boston Praise Collective (1), Boston Praise Collective (2), Boston Praise Collective (3), Boston Praise Collective (4), Baha'i World Congress choir, Mea, E. Mahony, TaliaSafa, Ladjamaya [track 3 & 16], almunajat.com [item 44] | @martyrs and martyrdom, @accounts of dreams and visions, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal, @suffering and imprisonment | - | - | ||||||||
BHU0003 | Words spoken in the house of Aqay-i-Kalim to Nabil-i-A'zam 1 | 700 | In a Tablet which We yesterday revealed, We have explained the meaning of the words, 'Turn your eyes away' | DB.459-462 | @Tahirih [Qurratu'l-'Ayn], @veiling [hijab], @rejection, opposition and persecution, @conference of Badasht | - | - | |||||||||||
BHU0002 | Words spoken in the house of Aqay-i-Kalim to Nabil-i-A'zam 2 | 1100 | Praise be to God that whatever is essential for the believers in this Revelation to be told has been revealed... Be thankful to God for having enabled you to recognise His Cause. | BKOG.060x, BKOG.116x, BSTW#403x, DB.582-586 | @defending the Faith; protecting the Cause; apologetics, @suffering and imprisonment, @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @composure; tranquillity; serenity, @early years; early ministry of Baha'u'llah, @proclamation to kings; rulers; prominent individuals, @Baha'u'llah in Sulaymaniyyih, @moderation; frugality; simplicity, @teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
BHU0001 | Panj Kanz (The Five Treasures) | 1400 | Persian | Panj Kanz (Five Treasures) | کنز اول قومی در بیرونی بیت قدَم میزدند وبرخی از شاهزادگان ایران حضور داشتند | Dost thou know what sort of person is worthy of hearing My words and is fit to enter My presence? | TZH4.255-259x, PKNZ, DHU.049x, ANDA#40 p.10, OOL.B156 | SW_v16#02 p.431x, ADMS#017 | @mission of the Manifestation of God in the world, @purity of heart; sincerity of intention; sanctity, @sacrifice of self; mystery of sacrifice, @fellowship with the wayward and ungodly, @spiritual prerequisites of teaching the Cause, @divine attributes are within all things; every atom | - | - | ROB2.140-143x, MMAH.162, LL#207 | ||||||
BH11924 | 430 | mixed | یا اسمی [نعم] الله احزننی حزنک انت تعلم و الله یعلم ان المظلوم احبک | O My name [illeg.], thy sorrow hath caused Me sorrow. Thou knowest, and God knoweth, that this Wronged One loveth you | BLIB_Or15738.210', | - | - | |||||||||||
BH11923 | 240 | mixed | یا مهدی علیک سلام الله الابدی و بهائه السرمدی این مظلوم خود را در بحر حزن | O Mihdi! Upon thee be God's eternal salutation and His everlasting splendor. This Wronged One findeth himself in an ocean of sorrow [3.5s] | BLIB_Or15738.208.17', | @prayer for tests and difficulties, @expressions of grief; lamentation; sadness, @suffering and imprisonment, @chastity and purity, @justice and wrath of God | - | - | ||||||||||
BH11922 | 180 | mixed | یا ایها الحاضر لدی الوجه و الناظر الی افقی اسمی علیه بهائی و عنایتی ذکر شما و | O thou who art present before My face and who gazest toward My horizon, upon thee be My glory and My loving-kindness! Mention of thee hath [3.5s] | BLIB_Or15738.204', | @worldliness vs. other-worldliness, @praise and encouragement, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH11921 | 210 | mixed | یا اسمی یا مهدی علیک سلام الله و بهائه نامه جناب غلام علی را که بساحت اقدس | O My name, O Mihdi! Upon thee rest the Glory of God and His splendour. The letter of Jinab-i-Ghulam-'Ali hath reached the Most Holy Court [3.5s] | BLIB_Or15738.213', | @petitions to authorities, @tests and trials; sacrifice and suffering, @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH11920 | 330 | Persian | یا اسمی علیک بهائی و عنایتی نامه جناب یوسف قبل علی را که ارسال | O thou who bearest My name! Upon thee rest My Glory and loving-kindness. The letter from his honor Yusuf Qabl-'Ali was received [3.5s] | BLIB_Or15738.206'', | @importance of community building, @exhortations and counsels, @love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause, @detachment; severance; renunciation; patience, @unity; oneness of humanity, @firmness in the Covenant, @transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
BH11919 | 190 | mixed | حمد و شکر که از لسان عظمت ظاهر مخصوص ذات مقدسش بوده و هست و اگر از حرف شین | Praise and thanksgiving which hath been revealed from the Tongue of Grandeur belong exclusively to His sacred Being, and if from the letter Shín [3.5s] | BLIB_Or15738.204'', | @thankfulness; gratitude, @acknowledgment of gift; of monetary contribution, @chastisement and requital, @exhortations and counsels, @personal instructions, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11918 | 270 | Arabic | ان یا باقر قد سمعت ضجیج قلبک و صریخ فوادک و تزلزل سرک و تبلبل جسدک و اجبناک | O Baqir! I have heard the lamentation of your heart, the cry of your inner being, the trembling of your conscience and the agitation of your body, and We have answered you [3.5s] | BRL_DA#792 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @spiritual emotions and susceptibilities, @consolation and comfort, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH11917 | 120 | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | O thou who art the manifestation of My truth! If thou art slumbering upon thy couch, lift up thy head; and if thou art seated, by the power of My name, arise | BRL_ATBH#78x | @call to action, @proclamation to the people of the world, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||||
BH11916 | 100 | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | ...For if God, glorified be His Name, should today speak a word that all people have spoken heretofore and shall speak hereafter, that word would still be new, were ye to reflect upon it | BRL_ATBH#68x | @the Word of God; influence and centrality of, @divine unity [tawhid] and degrees of unity, @progressive revelation; renewal of religion | - | - | |||||||||||
BH11913 | 100 | Arabic | بشر فی نفسک لنفسک ثم اسرر لذاتک فی ذاتک ثم انقطع عن کل ما خلق من قبل و یخلق من | Rejoice in thine inmost soul and exult in the very essence of thy being, then detach thyself from all that hath been created in the past and all that shall be fashioned in the future | ADMS#304 | @walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life, @detachment; severance; renunciation; patience, @chastisement and requital, @love of God | - | - | ||||||||||
BH11912 | 160 | Arabic | کتاب من لدی الله العزیز الحکیم الی الذی اذا ارتفع الندا اقبل و قال یا مولی | This is a Tablet from God, the Almighty, the All-Wise, unto him who, when the Call was raised, turned towards it and exclaimed, “Yea, O Lord of all worlds!” | ADMS#305 | @praise and encouragement, @chastisement and requital, @teaching the Cause; call to teach, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH11911 | 30 | This honor and benevolence hath been bestowed upon the ukht [sister] and her descendants, from her Lord, the Merciful. He is the Munificent and the Compassionate, and He is the Generous and the Bounteous | AFNAN.172 | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||||
BH11910 | 40 | Arabic | لک الحمد یا فاطر السماء و فالک الاسماء اسئلک ببحر ایاتک بان تویدنی علی الاستقامه علی امرک | Praise be unto Thee, O Creator of the heavens and Fashioner of names! I beseech Thee, by the ocean of Thy verses, to strengthen me in steadfastness unto Thy Cause [3.5s] | Majlis210461.124x | @prayer for steadfastness; obedience, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH11909 | 50 | Arabic | یا ابن حسین اسمع ندائی من شطر السجن و قل لک الحمد یا اله العالمین بما ذکرتنی | O son of Ḥusayn! Give ear unto My call from the direction of the prison and say: Praise be unto Thee, O Lord of all worlds, for having made mention of Me [3.5s] | QUM.059 | @praise and encouragement, @martyrs and martyrdom, @steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH11908 | 60 | The other matter is that, at thy previous request, three verses were revealed and sent specially for the gravestone of the illustrious exalted leaf, upon her rest the Most Glorious of the Glorious | AFNAN.117x | @wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||||
BH11907 | 68 | Arabic | فیا الهی فی الحین انادیک باسرار عز ربوبیتک و آیات قدس قیومیتک بان تجعل هذه الامه | O my God! At this moment I call upon Thee by the mysteries of the glory of Thy Lordship and the signs of the sanctity of Thy Self-Subsistence, that Thou mayest make this handmaiden [3.5s] | BRL_DA#627 | @prayer for women, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH11906 | 70 | mixed | یا بدیع علیک بهائی و سلامی نامه بامعنی شما را ضیاء علیه بهائی امام وجه مظلوم عرض | O Badí'! Upon thee be My glory and My peace. Thy meaningful letter was presented before the countenance of the Wronged One by Ḍíyá, upon him be My glory [3.5s] | Majlis210461.085b | @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11905 | 70 | mixed | فی الحقیقه ندافها بثمره وجود فائز گشتند یشهد قلمی بانقطاعهم و لسانی باقبالهم و قلبی | In truth, they who card cotton have attained unto the fruit of existence. My Pen beareth witness to their detachment, My tongue to their turning unto Me, and My heart [3.5s] | QUM.074.16x | @praise and encouragement, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @detachment; severance; renunciation; patience, @service to others; to the Cause of God, @words vs deeds | - | - | ||||||||||
BH11904 | 70 | mixed | حمد موجودات باو نرسد و شکر ممکنات بساحت اقدسش راه نیابد چون بچند و چون معروف | The praise of created things cannot attain unto Him, nor can the gratitude of contingent beings find access to His most holy court, for He transcendeth all description and comparison [3.5s] | UVM.085.17x, UVM.096.12x | @transcendence; unknowability of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @prayer for spiritual recognition, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @consolation and comfort, @spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
BH11903 | 90 | Arabic | کتاب نزل بالحق من لدی الله العزیز العلیم و یذکر الناس بما نزل من عنده و یبشرهم | A Book sent down in truth from God, the Mighty, the All-Knowing, which remindeth mankind of that which hath been revealed from His presence and beareth unto them glad tidings [3.5s] | QUM.068 | @prophecy and fulfillment, @praise and encouragement, @importance of prayer | - | - | ||||||||||
BH11902 | 90 | mixed | ای بنده حق امروز ندای الهی مرتفع نیکوست حال نفسی که به اصغاء فائز شد و بافق اعلی | O servant of Truth! In this Day the divine Call hath been raised. Well is it with the soul that hath attained unto its hearing and turned to the most exalted horizon [3.5s] | QUM.077 | @praise and encouragement, @chastisement and requital, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
BH11901 | 91 | Arabic | شهد المظلوم بانک اقبلت الی المشعر و المقام و زرت بیت الله الحرام طوبی لک بما | He Who hath been wronged testifieth that thou hast drawn nigh unto the Sacred Place and the Station, and hast visited the House of God, the Sacred Precinct. Blessed art thou inasmuch as [3.5s] | BRL_DA#751 | @praise and encouragement, @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @law of pilgrimage | - | - | ||||||||||
BH11900 | 100 | The custodianship of the Blessed House has been granted to the exalted leaf, the wife of the Primal Point, and her sister, upon both be My Glory of God, My Bounty and My Favor | AFNAN.172-173 | @business; financial; property matters | - | - | ||||||||||||
BH11899 | 100 | mixed | امروز هر کاذبی دعوی صدق نموده و هر فاجری خود را به طراز زهد جلوه داده | In this day every falsifier maketh claim to the truth, and every profligate one doth adorn himself with the garment of piety [3.5s] | QUM.077 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity, @false claims to divine revelation or spiritual stations, @humility; meekness; lowliness, @service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
BH11898 | 104 | Arabic | یا ابراهیم انا اردنا ان نذکرک و نذکرک لوجه الله رب العالمین و نوصیک بالامانه | O Ibrahim! Verily, We have desired to make mention of thee and remember thee for the sake of God, the Lord of all worlds, and We counsel thee to trustworthiness [3.5s] | BRL_DA#748 | @personal instructions, @prayer for pilgrims, @acknowledgment of gift; of monetary contribution | - | - | ||||||||||
BH11897 | 110 | Arabic | یا قلم ول وجهک شطر القاف و المیم ثم اذکر فیها اولیاء الله و اصفیائه الذین سمعوا | O Pen! Turn Thy face towards Qáf and Mím, and make mention therein of the chosen ones of God and His sincere servants who have hearkened [3.5s] | QUM.020x, QUM.074-075 | @personal instructions, @suffering and imprisonment, @steadfastness; perseverance; faithfulness, @praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11896 | 117 | Arabic | یا جمالیه علیک بها الله و عنایته و فضله اشهد انک حضرت امام الوجه و فزت بخدمتی | O Jamáliyyih, upon thee rest My Glory of God, My bounties, and My favors. I bear witness that thou didst attain My presence, and wast privileged to serve Me in the daytime and in the night season | QUM.032 | RKS.058-059 | @steadfastness; perseverance; faithfulness, @high station of the true believer, @praise and encouragement, @forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God, @power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||
BH11895 | 120 | mixed | ساقی بده آن جام هو هو مطرب بسرا نام هو هو نائی بنوا برکو بملا عالم شده بر | O Cup-bearer, pass round that chalice of "He is, He is!" O Musician, sing thou the name of "He is, He is!" O Reed-player, sound forth unto the multitude: behold, the world hath become illumined [3.5s] | YBN.170 | @mystical themes, @detachment; severance; renunciation; patience, @spiritual transformation, @wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH11894 | 130 | Arabic | تبارک الذی انزل الایات و اظهر البینات و نطق امام الوجوه بما ارتعدت به فرائص | Blessed is He Who hath sent down the verses and made manifest the clear proofs, and Who hath spoken before all faces that which hath caused limbs to tremble [3.5s] | Majlis210461.052a | @power and sovereignty of God; omnipotence of God, @presence of; reunion with God | - | - |
Search: |
list all files and tags with an inventory entry (from Advanced Search)
Inventory from Loom of Reality
see also Bibliography and Key to Source Codes
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |