29221 results, sorted by word count asc, title asc
results 1 - 1000
inventory | title | words |
language | catalog |
tags |
original |
English |
mss | pubs | translations | music | abstract | subjects | date | BK ? | AT ? | ||
BH00093 | mixed | Additional Tablets and Extracts from Tablets Revealed by Bahá'u'lláh | یا محبوب فوادی و المذکور فی قلبی قد سرتنی نسمات الحب التی سرت من حدائق... اصلّی و اسلّم و اکبّر علی انجم سمآء عرفانک | O Beloved of my heart and Thou Who art remembered in my soul! The breezes of love that wafted from the gardens [3.5s]... ...Thou hast asked about affection and reconciliation, in the case of Mirza .... This matter was mentioned in the Holy Presence. This is what the tongue of our All-Merciful Lord uttered in response… My blessings, my salutations, and my greetings to the Stars of the heaven of Thy proof and the Hands of Thy Cause | INBA08:461, INBA27:364, INBA22:175 | BRL_DA#176, AVK3.010.08x, AYI2.235x, PYK.073, ANDA#74 p.04x, MYD.011-012x | BRL_ATBH#25x, COC#0528x, LOG#1080x, ADMS#137x | Growth of the Cause; Health and healing; material and spiritual healing; Praise and encouragement; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | Several letters were sent to the Khurasan community. | |||||||
BB00655 | Commentary on the Qur'an I | - | - | SRC.088 | ||||||||||||||
BB00656 | Commentary on the Qur'an II | - | - | SRC.088 | ||||||||||||||
BB00648 | Epistle to Haji Mirza Aqasi 4 (lost) | - | - | MMAH.028, SRC.083 | ||||||||||||||
BB00645 | In reply to a question from an unknown correspondent | INBA_5019C:279-284, | - | - | SRC.191 | |||||||||||||
BB00638 | In reply to four questions, to an unknown recipient | INBA_5019C:170-171, | - | - | SRC.190 | |||||||||||||
BB00640 | On istifah (asking the explanation of texts) | INBA_5019C:264-269, | - | - | SRC.191 | |||||||||||||
BB00637 | On the imams, to an unknown recipient | INBA_5019C:163-166, | - | - | SRC.190 | |||||||||||||
BB00639 | Prayer for Sayyid Ja'far Shubbar | INBA_5019C:216-218, | - | - | SRC.190 | |||||||||||||
BB00636 | Reply to six questions from Mirza Sulayman | INBA_5019C:159-163, | - | - | SRC.190 | |||||||||||||
BB00641 | To Aqa Sayyid Jawad [Karbala'i?] | INBA_5019C:269-270, | - | - | SRC.191 | |||||||||||||
BB00644 | To Mulla Ahmad Mu'allim Hisari | INBA_5019C:275-279, | - | - | SRC.191 | |||||||||||||
BB00643 | To Mulla Hasan Bajastani | INBA_5019C:271-275, | BAPT.006x | - | - | SRC.191 | ||||||||||||
BB00642 | To Mulla Mahdi Khu'i | INBA_5019C:270-271, | - | - | SRC.191 | |||||||||||||
BH11599 | unknown | - | - | ROB3.235, LL#425 | ||||||||||||||
BH11600 | unknown | - | - | ROB2.179, LL#002 | ||||||||||||||
BH11601 | unknown | - | - | ROB3.021, LL#396 | ||||||||||||||
BH11602 | Eulogy for Ashraf | unknown | - | - | STOB.116, LL#196 | |||||||||||||
BH11580 | First Tablet to Ali Pasha | unknown | - | - | ROB2.058, LL#216 | |||||||||||||
BH11581 | First Tablet to Faris, in honor of Nabil | unknown | - | - | ROB3.007 | |||||||||||||
BH11579 | Lawh-i-Abdu'l-'Aziz va Vukala | unknown | Lawh-i-`Abdu'l-Aziz-Va-Vukala (Tablet to the Sultan) | * | - | BKOG.206, BKOG.216, GPB.160, BW_v14p631, GSH.069, LL#031 | Lost but incorporated in the Suriy-i-Muluk (?) | |||||||||||
BH11582 | Lawh-i-Abdu'l-Majid | unknown | - | - | ROB4.084, LL#033 | |||||||||||||
BH11583 | Lawh-i-Abdu'r-Rahim | unknown | - | - | ROB3.060, LL#035 | |||||||||||||
BH11584 | Lawh-i-Afnan-i-Yazd va Shiraz | unknown | - | - | STOB.099, LL#037 | |||||||||||||
BH11585 | Lawh-i-Ahbab-i-Isfahan | unknown | - | - | STOB.112-113, LL#039 | |||||||||||||
BH11586 | Lawh-i-Band-i-Man | unknown | - | - | STOB.107-108, LL#074 | |||||||||||||
BH11588 | Lawh-i-Haji Akhund (I) wa Jamal-i-Burujirdi | unknown | - | - | ROB3.425, LL#099 | |||||||||||||
BH11589 | Lawh-i-Haji Akhund (II) | unknown | - | - | ROB3.427, LL#100 | |||||||||||||
BH11590 | Lawh-i-Haji Muhammad Baqir I | unknown | - | - | ROB2.276, STOB.020, LL#108 | |||||||||||||
BH11591 | Lawh-i-Haji Muhammad Baqir II | unknown | - | - | ROB2.278, STOB.021a, LL#109 | |||||||||||||
BH11592 | Lawh-i-Haji Muhammad Baqir III | unknown | - | - | STOB.021b, LL#110 | |||||||||||||
BH11593 | Lawh-i-Haji Muhammad Ibrahim | unknown | - | - | LL#111 | |||||||||||||
BH11594 | Lawh-i-Salat | unknown | - | - | ROB4.299, LL#229 | |||||||||||||
BH11595 | Lawh-i-Shaykh Abdu'l-Husayn | unknown | LEID.Or4970 item 9, | - | - | LL#239 | ||||||||||||
BH11596 | Ziyarat-Namih for the martyrs of Zanjan | unknown | - | - | ROB2.229, LL#349 | |||||||||||||
BH11597 | Ziyarat-Namiy-i-'Abdu'r-Rasul | unknown | - | - | ROB2.333, LL#342 | |||||||||||||
BH11598 | Ziyarat-Namiy-i-Haji Mulla Mihdiy-i-'Atri | unknown | - | - | ROB4.051, LL#346 | |||||||||||||
AB11573 | 10 | Arabic | الهی الهی قد انشأت بقدرتک خلقاً جدیداً و برأت و احدثت کوراً شدیداً | O my God, O my God! Through Thy power Thou hast brought forth a new creation and fashioned and ordained a mighty age [3.5s] | ASAT2.037 | Present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | ||||||||||
AB11574 | 10 | ...The "One who is to come" is he who was promised in the books of God and his epistles; that is, the Manifestation | SW_v09#01 p.006x | Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||||
AB11575 | 10 | ...What is meant in the prophecies by the Lord of hosts, the promised Christ, is the Blessed Perfection (Baha'o'llah) and his highness, the Supreme (Báb) | SW_v09#01 p.006x | Prophecy and fulfillment; The Bab; the Primal Point; station and claims of the Bab; Twin Manifestations | - | - | ||||||||||||
AB11576 | 10 | ...In this day, assemblies of consultation are of the greatest importance and a vital necessity. Obedience unto them is essential and obligatory. | BADM.021cx | Consultation | - | - | ||||||||||||
AB11578 | 10 | ...This Sublime Shrine has remained unbuilt ... God willing, it will be accomplished. We have carried its construction to this stage | COF.053x | Shrines and Holy places | - | - | ||||||||||||
AB11579 | 10 | ...The time has not yet arrived, even in those countries (America) | SW_v01#03 p.004x | - | - | |||||||||||||
AB11580 | 10 | Persian | جناب رستم باید بفضل خدا تهمتن میدان و رستم میدان باشند | Jinab-i-Rustam must, by God's grace, be both the Tahmtan of the field and the Rustam of the arena [3.5s] | INBA84:483b | Characteristics and conduct of true believers | - | - | ||||||||||
AB11581 | 10 | Persian | بدانید اگر در عالم هم نباشم همیشه با شما خواهم بود | ...Remember, whether or not I be on earth, My presence will be with you always | DWNP_v1#03-4 p.007 | GPB.309x | Consolation and comfort | - | - | |||||||||
AB11585 | 10 | O ye friends of God! His honor Ardeshir and his brother Bahman have permission | DAS.1914-06-21 | Permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||||
AB11586 | 10 | ...All nations were promised by a sure promise and were awaiting with anxiety and longing the coming of the promised one. | SW_v09#01 p.006x | Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||||
AB11587 | 10 | O God and assister of all! ... Verily, thou art the hearer of prayers, and verily, thou art powerful in all things! | SW_v08#04 p.048x | - | - | |||||||||||||
AB11588 | 10 | ...This man is an enchanter; perhaps he will perform an enchantment, and then we shall have nothing more to say | PDC.141x | - | - | |||||||||||||
AB11589 | 10 | ...worthy of being the first to build the Tabernacle of the Most Great Peace and proclaim the oneness of mankind | COF.035x, TDH#158.5x | - | - | |||||||||||||
AB11590 | 10 | ...We must entirely focus our thoughts upon the diffusion of the divine light and the building of the heavenly foundation | SW_v07#10 p.098x | - | - | |||||||||||||
AB11594 | 10 | ...Untrustworthiness is a poisonous arrow which mortally wounds the heart, the soul and the spirit of Abdul Baha. | DAS.1913-08-20, ABIE.211, BLO_PN#007 | - | - | |||||||||||||
AB11595 | 10 | ...Live and act thou in the present as far as possible for thee, according to the divine instructions. | SW_v07#18 p.187 | - | - | |||||||||||||
AB11596 | 10 | ...You shall soon see in Persia that the people shall believe in this Cause in groups every day. | SW_v12#12 p.215x | - | - | |||||||||||||
AB11597 | 10 | ...Be not disappointed in thyself; trust thou in the favor and bounty of his highness, the Almighty. | SW_v07#18 p.187 | - | - | |||||||||||||
AB11602 | 10 | Persian | حضرت همشیره را نمیدانم بچه زبان بیان اشتیاق نمایم آنچه بنویسم قلم قاصر است | I do not know in what words I could describe my longing for my honoured sister. Whatever it may write, my pen falls short. | BHKP_2#21x | LTDT.335, BHK_2#21x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Eulogies; reminiscences; Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB11603 | 10 | Persian | ای پروردگار عون و عنایت و صون و مرحمت ارزان فرما | O Lord! Bestow Thy aid and bounties, Thy protection and loving-kindness [3.5s] | HUV1.019x | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11604 | 10 | Thou shouldst continue thy profession and at the same time try to serve the Kingdom of God | COC#1022x | All things are in motion; kinds of motion; Effort; striving; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life; Work as worship | - | - | ||||||||||||
AB11605 | 10 | Persian | Bahá'í Prayers | پروردگارا قلب صافی چون در عطا فرما | O God, my God! Bestow upon me a pure heart, like unto a pearl. | HUV1.013 | BPRY.029 | Geoffrey, Sarah, Shadi & Hoda, Soulrise Melodies, L. Robinson | Prayer for purity; chastity; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
AB11607 | 10 | ...We should do little things as well as great things for the love of God. | SW_v14#06 p.167 | - | - | |||||||||||||
AB11608 | 10 | ...the distributing center of spiritual enlightenment, and all the world received this heavenly blessing | COF.035x | - | - | |||||||||||||
AB11609 | 10 | ...His light at first had been a star; now it became a mighty sun | GPB.196x | - | - | |||||||||||||
AB11610 | 10 | ...It is the manifest Standard waving in the center of that great continent | GPB.351x | - | - | |||||||||||||
AB11611 | 10 | ...Even as the snow, they will melt away in the July sun | PDC.147 | - | - | |||||||||||||
AB11612 | 10 | ...The Lord of the day of the manifestation is his highness, Baha'o'llah. | SW_v09#01 p.006x | - | - | |||||||||||||
AB11613 | 10 | ...developed powers and capacities greater and more wonderful than other nations | COF.035x | - | - | |||||||||||||
AB11614 | 10 | ...heavenly illumination stream to all the peoples of the world | COF.121x, COF.132x, GPB.397x | - | - | |||||||||||||
AB11615 | 10 | ...on that day will the faithful rejoice with exceeding gladness | MBW.044x | - | - | |||||||||||||
AB11616 | 10 | ...Assuredly ye will achieve a Conquest in California | SW_v02#13 p.006 | - | - | |||||||||||||
AB11623 | 10 | ...influence and illumination are far-reaching | COF.035x | - | - | |||||||||||||
AB11624 | 10 | The greatest prison is the prison of self. | VLAB.009 | - | - | |||||||||||||
AB11625 | 10 | Persian | بهترین غذا سرور است | The best food is happiness. | HKD.270 | SOMH.200 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow | - | - | |||||||||
ABU3564 | 10 | Arabic | البلشفیک ستسری من روسیا و متی یعم شرها یتفق العالم علی سحقها | The Bolsheviks shall spread forth from Russia, and when their evil encompasseth all, then shall the world unite to crush them [3.5s] | YIK.304, ZIAB1.105 | - | - | |||||||||||
ABU3565 | 10 | Arabic | الدنیا قلابة دائما من حال الی حال فالعاقل هو الذی لا یعتمد علی تقلباتها | The world doth ever revolve from state to state, and the wise one is he who placeth not his reliance upon its fluctuations [3.5s] | YIK.298, ZIAB2.141 | - | - | |||||||||||
ABU3575 | 10 | Persian | والله بتو محبت دارم و بیادت مشغولم اینست که اثر دارد | By God, I cherish thee with love and am occupied with thy remembrance. This verily hath effect [3.5s] | KHH2.192a (2.352) | Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
ABU3593 | 10 | Children of unbelievers and infidels who die before the age of responsibility are not punished, because they are under the favor of God. | SW_v09#09 p.101 | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God | - | - | ||||||||||||
ABU3594 | 10 | I mean the heaven from which Christ descended and to which he ascended--the heaven of divine Will, the heaven of spirituality | SW_v13#06 p.148 | Interpretation of words and passages in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible; Resurrection of Christ | - | - | ||||||||||||
ABU3595 | 10 | Give the message with love and joy to those we meet and leave the souls to God. | SW_v13#04 p.090x | - | - | |||||||||||||
ABU3606 | 10 | The meaning of the dream I dreamt is now clear and evident. Please God this dynamite will not explode | GPB.271x, VLAB.138 | Interpretation of dreams and visions; Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||||
ABU3607 | 10 | The body is the word. The spirit is its meaning. The word passes. The meaning remains. | SW_v13#04 p.090x | Outward and inward meanings | - | - | ||||||||||||
ABU3608 | 10 | Religion is an attitude toward God which reflects itself in our attitude towards men. | SW_v13#04 p.090x | Religion as basis of morality; of divine civilization; Religion as reality; definitions of religion; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
ABU3614 | 10 | Be not grieved on account of poverty for true wealth is surging and inundating like unto the ocean. | SW_v08#02 p.020 | Consolation and comfort; Status of material wealth; wealth and poverty; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||||
ABU3615 | 10 | I dreamed a dream and behold, the Blessed Beauty (Baha'u'llah) came and said to Me: `Destroy this room.' | GPB.310x, PAB.003 | Accounts of dreams and visions; Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||||
ABU3624 | 10 | Truth (the highest truth) is unattainable except through the favor of the Holy Spirit. | SW_v08#08 p.098 | Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Knowledge; recognition of God; Spiritual foundations of true knowledge; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
ABU3630 | 10 | I am a servant and this station I have chosen for myself. | SW_v08#15 p.210 | - | - | |||||||||||||
ABU3645 | 10 | The insistent self. | BW_v13p1187x, VLAB.010x | Satan; the Evil One; Selfishness; self-love; egotism; self-indulgence; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||||||
BB00684 | 10 | Arabic | انّا بعثنا علياً من مرقده وارسلناه اليک لو عرفته لسجدت بين يديه | Verily, We raised up 'Alí from His resting-place and sent Him unto thee. Hadst thou recognized Him, thou wouldst have bowed down before Him [3.5s] | ASAM.253x, TZH3.088x | - | - | |||||||||||
BH11553 | 10 | Arabic | ان یا عبادی ذکری ایاکم هو من اعظم مواهبی لو انتم تشعرون | O My servants! My remembrance of you is indeed among My most exalted gifts, would that ye might perceive [3.5s] | BLIB_Or15696.158e, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11556 | 10 | Persian | ای ابراهیم امروز روزیست که مسجد اقصی ندا مینماید | O Abraham! This is the Day whereon the Most Holy Temple raiseth its call [3.5s] | AKHA_118BE #07 p.a | - | - | |||||||||||
BH11558 | 10 | Persian | جناب آقا علی که خود موجودست جواب لازم نه | Jinab-i-Aqa Ali, who is himself present, requireth no reply [3.5s] | BLIB_Or15736.210a, | Personal instructions | - | - | ||||||||||
BH11559 | 10 | Persian | جناب ضیاء علیه بهائی انشاءالله بما یحب و یرضی فائز باشند | May Jinab-i-Diya, upon him be the Glory of God, attain, if God willeth, unto that which is beloved and well-pleasing unto Him [3.5s] | BLIB_Or15696.190b, | Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
BH11564 | 10 | Arabic | فاستمع ندآء ربک عن یمین العرش خلف الف حجاب من الحریر الدِمَقس المنیر | Hearken thou unto the Call of thy Lord from the right of the Throne, beyond a thousand veils of luminous damask silk [3.5s] | ASAT3.254x | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||
BH11567 | 10 | Arabic | لو لا الفاقة ما اشرق نیر الانقطاع فی الابداع | Were it not for poverty, the luminary of detachment would not shine forth in creation [3.5s] | BLIB_Or15696.180b, | Detachment; severance; renunciation; patience; Status of material wealth; wealth and poverty; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH11568 | 10 | Arabic | من زار الاخت و المسیح فی الری کمن زارنی | He who visiteth Ukht and Masih in Rayy, it is as though he hath visited Me | IQN.151 | LTDT.269 | Martyrs and martyrdom; Personal instructions | - | - | |||||||||
BH11569 | 10 | Arabic | هو الباقی ان الورقة العلیا سمعت ندآء سدرة المنتهی و طارت الیها ١۲٩٩ | He is the Everlasting. Verily this exalted leaf hearkened to the Call of the Tree beyond which there is no passing and winged her flight towards it. 1299 | AYT.027, KHAF.181 | AFNAN.117 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha | - | - | |||||||||
BH11571 | 10 | Arabic | یا ارض الخضراء استمع ندآء مالک الاسماء انه یذکرک بما | O Verdant Land! Hearken unto the Call of the Lord of Names, for verily He maketh mention of thee with that which [3.5s] | ASAT3.207x | - | - | |||||||||||
BH11572 | 10 | Arabic | یا مصطفی انشاءالله بنار سدره کرم باشی و بنور وجه منیر | O Mustafa! God willing, mayest thou be enkindled with the fire of the celestial Tree of bounty and illumined by the light of the radiant Countenance [3.5s] | BLIB_Or15696.197d, | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11573 | 10 | Arabic | یا من تشبه بهیکلی... | O thou whose temple beareth resemblance to Mine! | EBTB.059x | - | - | GSH.109x | ||||||||||
BH11576 | 10 | ...the Gulf that hath branched out of this Ocean that hath encompassed all created things | GPB.243x | God as immanent vs. transcendent reality; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||||
BH11578 | 10 | ...He around Whom the Point of the Bayan (Bab) hath revolved is come | TDH#158.19x, GPB.098x | Chastisement and requital; Consolation and comfort; Praise and encouragement; Proclamation to people of the Bayan | - | - | ||||||||||||
BHU0063 | 10 | Extend thy consideration to Our loved ones and deal with them with kindness | GPB.150x | - | - | |||||||||||||
BHU0065 | 10 | unknown | مرسل رسل و منزل کتب | It is so! The Sender of the Messengers and the Revealer of the Books is Our station. | STOB#103 | - | - | |||||||||||
AB11572 | Cablegram | 10 | Arabic | اسلوا الکروسه سریعاً مرادنا ان نذهب الی العدسیه و ترجع الی حیفا عباس | Send the carriage swiftly; we intend to proceed to 'Addasiyyih and return to Haifa. 'Abbas [3.5s] | ZSM.1916-09-22 | - | - | ||||||||||
AB11599 | Cablegram | 10 | Eng | Safely arrived London. Remembered always. Greetings Maxwell. Kiss baby. | MAX.285b | - | - | |||||||||||
AB11606 | Cablegram | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | رضایت الهی خواهید نه عضویت پارلمان | Wish for the good-pleasure of God, not membership in the parliament | BDA2.370 | MHMD2.494 | - | - | ||||||||
AB11620 | Cablegram dated 1892-05-29 | 10 | Eng | The Sun of Baha has set…. | GPB.222x | - | - | |||||||||||
AB11571 | Cablegram dated 1912-08-28 | 10 | Eng | Your letter received. In reality thou art illumined. We leave for Montreal Friday Morning. | MAX.279 | - | - | |||||||||||
AB11592 | Cablegram dated 1912-12-14 | 10 | Eng | Thanks to Bahá'u'lláh, we arrived safely at Liverpool. Greeting to the friends. | SW_v03#16 p.002 | - | - | |||||||||||
AB11584 | Cablegram dated 1912-12-30 | 10 | Eng | Receive no Persian, even my family, without autographic permission. Communicate to all friends. | SW_v06#12 p.093, BSTW#073a | - | - | |||||||||||
AB11601 | Cablegram dated 1913-04-02 | 10 | Eng | WITH JOY AND HAPPINESS REACHED STUTTGART ABBAS. | DAS.1913-04-01, SW_v04#02 p.041 | - | - | |||||||||||
AB11583 | Cablegram dated 1913-04-12 | 10 | Eng | LAMP OF GOD SHINING BRILLIANTLY IN BUDAPEST DETAIL ADDRESSES DELIVERED IN IMPORTANT MEETINGS. | DAS.1913-04-12, SW_v04#03 p.058 | - | - | |||||||||||
AB11600 | Cablegram dated 1913-06-19 | 10 | Eng | ARRIVED SAFELY PORT SAID WITH JOY AND FRAGRANCE. ABBAS. | DAS.1913-06-17, SW_v04#06 p.104 | - | - | |||||||||||
AB11619 | Cablegram dated 1913-09-19 | 10 | Eng | Send Mrs. Fraser to Ramleh. | DAS.1913-09-18, ABIE.330, BLO_PN#007 | - | - | |||||||||||
AB11617 | Cablegram dated 1913-12-10 | 10 | Eng | ARRIVED SAFELY HOLYLAND. ABBAS. | DAS.1913-12-09, SW_v04#15 p.258 | - | - | |||||||||||
AB11591 | Cablegram dated 1914-10-29 | 10 | Eng | Invite speakers men and women having power delivering speeches. Divine confirmations assured. | DAS.1914-10-29 | - | - | |||||||||||
AB11618 | Cablegram dated 1914-11-28 | 10 | Eng | Health perfect. Greeting to all. | DAS.1914-11-27 | - | - | |||||||||||
AB11582 | Cablegram dated 1921-02-15 | 10 | Eng | All affairs concerning Universal Temple referred General Convention. I cannot interfere, submit everything Convention. | SW_v12#01 p.019 | - | - | |||||||||||
AB11621 | Cablegram dated 1921-11 | 10 | Persian | احوال و صحت احباء چطوراست | How is situation and health of friends? | NJB_v12#14 p.238 | SW_v12#14 p.232, PPRL.049x | - | - | |||||||||
AB11622 | Cablegram dated 1921-11 | 10 | Persian | از الطاف الهی صحت میطلبم | I implore health from divine bounty. | NJB_v12#14 p.238 | SW_v12#14 p.232, ABCC.451, PPRL.049x | - | - | |||||||||
AB11598 | Cablegram dated ca. 1914-07-04 | 10 | Eng | Former cablegram correct. Protect Cause according contents. Inform Remey. | BSTW#073g | - | - | |||||||||||
ABU3639 | Interview with W. A. Lawson of the Sacramento Bee given on 1912-10-26 | 10 | Being a Bahá’í, my affiliation is with all religions. | ECN.409+526 | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Oneness; unity of religion | - | - | |||||||||||
ABU3631 | Last recorded words | 10 | You wish me to take some food, and I am going? | GPB.311x, PAB.007, ABCC.462, VLAB.141 | - | - | ||||||||||||
BH11566 | Seal of Baha’u’llah #01 | 10 | Arabic | لا اله الا الله الملک الحق المبین عبده حسینعلی | No god but God, the sovereign, the truth, the resplendent. His servant Husayn-`Ali | KHSH04.016 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11565 | Seal of Baha’u’llah #02 | 10 | Arabic | لا اله الا الله الملک الحق المبین حسینعلی | No god but God, the sovereign, the truth, the resplendent. Husayn-`Ali | KHSH04.016 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11557 | Seal of Baha’u’llah #03 | 10 | Arabic | بهاء الله | Baha’u’llah | KHSH04.016, MHA.000ii, AMIN.017#1 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11562 | Seal of Baha’u’llah #04 | 10 | Arabic | دلیلی نفسی و برهانی امری و حجتی جمالی المنیر | My evidence is my self, my proof is my cause, and my testimony is my radiant beauty. | INBA84:179b, INBA84:107b, INBA84:047d | KHSH04.016, KHSH06.ii, MHA.000i, AMIN.017#5 | KSHK#19 | Power of the Manifestation of God | - | - | |||||||
BH11552 | Seal of Baha’u’llah #05 | 10 | Arabic | السجن لله الواحد المختار | The prison belongs to God, the One the Unconstrained | KHSH04.016, AMIN.017#7 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11554 | Seal of Baha’u’llah #07 | 10 | Arabic | انا المظلوم المسجون الغریب الوحید | I am the wronged one, the imprisoned, the stranger, the alone. | KHSH04.016, AMIN.017#6 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11561 | Seal of Baha’u’llah #13 | 10 | Arabic | حسین و علی | Husayn and `Ali | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11563 | Seal of Baha’u’llah #14 | 10 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب | God bears witness that there is no god but Him, the powerful, the beloved. | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11560 | Seal of Baha’u’llah #16 | 10 | Arabic | حسینعلی عبده الراجی حسینعلی | Husayn-`Ali, His hopeful servant, Husayn-`Ali | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11555 | Seal of Baha’u’llah #17 | 10 | Arabic | اننی انا وجه الله الانور | Verily, I am the face of God, the most luminous. | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11570 | Seal of Baha’u’llah #18 | 10 | Arabic | ینطق لسان الابهی فی ملکوت البدا الملک لله الفرد الواجد العلی الاعلی | The tongue of the most glorious proclaims in the kingdom of creation: Sovereignty belongs to God, the incomparable, the single, the exalted, the most exalted. | KHSH04.017 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BB00635 | Seal of the Báb | 10 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو العزیز المحبوب | God testifieth that there is none other God but Him, the Almighty, the Best-Beloved | CMB_F23.162v03-169v01 (56), , CMB_F25.4, | TZH3.068c, QISM.001 | KSHK.BWB | - | - | ||||||||
BB00649 | Seal of the Báb | 10 | Arabic | اننی انا حجة الله و نوره | Verily, I am the proof of God and His light | CMB_F23.132v14-133v04 (33), , CMB_F25.4, | TZH3.068c, QISM.001 | KSHK.BWB | Manifestation of God as sun; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proofs of the Manifestations of God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||
ABU3627 | Words recorded by Mrs Goodall in Oct 1910 | 10 | The Christians have exaggerated the birth of Jesus. | PN_1912 p015 | Birth of Christ; purity; virginity of Mary | - | - | |||||||||||
ABU3571 | Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-04 | 10 | Persian | Mahmúd's Diary | مثل تعلق آفتاب بمرآتست و موت عبارت از انقطاع این ارتباط | It has the same connection as the sun has with the mirror. Death is the name for the dissolution of this connection. | BDA1.146.08 | SW_v14#02 p.037, MHMD1.157 | Relationship of the soul to the body; Soul; spirit after death; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||
ABU3590 | Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 | 10 | To enter in the Kingdom of God is the greatest and most important duty. | DAS.1913-04-23 | The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
ABU3760 | Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 | 10 | The thirsty one must run after the water; the fountain will not run after those who are thirsty | DAS.1913-04-23 | Condition of search; Effort; striving; Living waters; water of life; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3586 | Words spoken in 1910 | 10 | Characterize thyself with the characteristics of God, and thou shalt know the spiritual life! | TOR.211, VLAB.117 | Attaining the life of the spirit; Human reality created in the image of God; Knowledge; recognition of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3592 | Words spoken in 1921 | 10 | I am so fatigued the hour is come when I must leave everything and take My flight. I am too weary to walk | GPB.310x, PAB.004 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU3599 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 10 | Abdu'l-Bahá in London | I received a letter from Tolstoy, and in it he said that he wished to write a book upon Baha'u'llah. | AIL.094 | Greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||
ABU3603 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 10 | Abdu'l-Bahá in London | The pure heart is one that is entirely cut away from self. To be selfless is to be pure. | AIL.107 | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge of self; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity | - | - | ||||||||||
ABU3583 | Words spoken on 1905-03-26 | 10 | Today, the most important affair is firmness in the Covenant | SW_v05#15 p.227, SW_v04#14 p.237 | Role of the Covenant in preserving unity | - | - | |||||||||||
ABU3641 | Words spoken on 1907-04-15 | 10 | This is but the imagination of mankind. | BSTW#211a | Demons and evil spirits; Occult sciences; psychic phenomena; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||||||
ABU3604 | Words spoken on 1911-10-18 in Paris | 10 | In a state of potentiality, possessing no consciousness as we understand it. | PN_1911 p017 | Development of capacity and readiness; Existence and nonexistence; preexistence; Origin of the soul; the soul as emanation | - | - | |||||||||||
ABU3566 | Words spoken on 1912-12-25 in London | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امر بهائی شامل اصول جمیع ادیانست چونکه صد آمد نود هم پیش ماست | The Baha'i Cause consists of the same principles inherent in all the divine religions. 'Now that the one hundred hath come, ninety is with us also.' | BDA2.041 | MHMD2.048 | Oneness; unity of religion; The truth of past religions and sacred scriptures; Universality of the Cause | - | - | |||||||
ABU3567 | Words spoken on 1913-01-09 in Edinburgh | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ای پروردگار پرتوی از شمس حقیقت بر این انجمن زن تا روشن گردد | O Divine providence, shed a ray from the Sun of Truth upon this gathering that it may become illumined. | HUV1.018, YHA1.429, BDA2.074 | MHMD2.089 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||
ABU3568 | Words spoken on 1913-01-09 in Edinburgh | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خدایا دارندهء این کتاب را موفق فرما | O God! Graciously assist the bearer of this book. | AHB.128BE #06-11 p.356, YHA1.429, BDA2.074 | MHMD2.089 | - | - | ||||||||
ABU3758 | Words spoken on 1913-03-19 in Paris | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حال خوب است اسباب مسافرت بکُرات دیگر فراهم کنند | It would now be fitting to prepare the means of travel to other planets! | BDA2.146 | MHMD2.183, BW_v13p1187x | Plenitude; the pervasiveness of life in the cosmos; Present and future expansion of arts and sciences; of technology | - | - | |||||||
ABU3759 | Words spoken on 1913-04-06 to a minister of Stuttgart | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | امّا بامپراطور آلمان منویس زیرا مغرورند و مشغول حالا گوش نمیدهند | Do not write to the emperor; he is proud and preoccupied, and will not take heed at present | BDA2.222 | MHMD2.287 | Personal instructions; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
ABU3663 | Words spoken on 1913-05-13 | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اگر قائم مقام بود ایران را احیاء مینمود | if the Qa’im-Maqam were still with us, the whole of Persia would be revived. | SFI18.275, BDA2.299a | MHMD2.395, LOIR20.171 | - | - | ||||||||
ABU3570 | Words spoken on 1913-09-18 in Ramleh | 10 | It is necessary to joke now and then. Joking is the salt of conversation. | DAS.1913-09-18, ABIE.329, BLO_PN#007 | Humor; jokes | - | - | |||||||||||
ABU3633 | Words spoken on 1914-02-16 | 10 | A cheerful countenance lends consolation to the beholder. | DAS.1914-02-16, SW_v07#18 p.186 | Consolation and comfort; Courtesy; culture [adab]; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3605 | Words spoken on 1914-04-20 in Haifa | 10 | I am afraid if I breathe Mirza Ahmad will write it down. | DAS.1914-04-20 | - | - | ||||||||||||
ABU3634 | Words spoken on 1914-07-11 | 10 | Devotion to and love for one's vocation accomplishes miracles. | DAS.1914-07-11, SW_v08#02 p.021 | Excellence; distinction; Power of imagination; thought; right intention; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU3600 | Words spoken on 1914-07-13 | 10 | The Cause of Baha'o'llah is in fulfillment of all the prophecies in all the books of the religions of the world. | DAS.1914-07-13, SW_v09#01 p.006 | Oneness; unity of religion; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
ABU3629 | Words spoken on 1914-07-26 | 10 | What art thou reading? "A lecture on the coming world teacher, by Mrs. Besant." "The great world teacher has already come" | DAS.1914-07-26, SW_v09#01 p.006 | Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||||||
ABU3622 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-09 | 10 | Trustworthiness is the most brilliant jewel in the diadem which crowns man's heavenly attributes. | DAS.1912-12-09, SW_v08#02 p.025 | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3573 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-13 | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من در امریکا گفتم که جنگ بالکان مقدمهٴ آن حرب عمومی است | In America, I stated that the Balkan War was the beginning of the world war to which you refer | BDA2.019 | MHMD2.022 | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Predictions and prophecies | - | - | |||||||
ABU3589 | Words spoken on board the SS Celtic in New York, 1912-12-06 | 10 | This (Covenant) is the Ark of Noah, its moving power is the fire of the love of God | DAS.1912-12-06, SW_v03#16 p.002, SW_v08#16 p.219 | Love as fire; Love of God; Power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | |||||||||||
ABU3580 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 10 | Was ist Kultur, wenn sie nicht lebendiger Besitz eines Einzelnen ist? Luxus des Begüterten! Klassen- und Kastenbesitz | SDW v13#11 p.112 | - | - | ||||||||||||
ABU3587 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 10 | Die freudigste Genugtuung fühlt man nach Erfüllung und Vollendung von schweren, opfervollen Pflichten! | SDW v13#10 p.103 | - | - | ||||||||||||
ABU3621 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 10 | Das schönste Pentagramm umfaßt: Liebe, Arbeit, Gebet, Friede und Freude. Jage täglich seiner Verwirklichung nach! | SDW v13#10 p.104 | Lists; enumerations of Baha'i principles; Love as fundamental; spiritual foundations of religion; The state of prayer; dynamics of prayer; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU3572 | Words to a visitor, spoken on 1913-05-12 | 10 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | معانی شرع قدیم را حضرت مسیح نشئهٴ واثر جدید داد | By this is meant that Christ imbued the meanings of the ancient law with new life and invested them with a fresh effect | AVK2.183.02, BDA2.297 | DAS.1913-05-12, MHMD2.393 | Changing and unchanging parts of religion; Christ; Christianity; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progressive revelation; renewal of religion; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||
ABU3628 | Words to Ali-Kuli Khan spoken in 1900 | 10 | Sometimes material food confers spiritual sustenance and strength. | SUR.136 | Consumption of meat; vegetarianism; diet | - | - | |||||||||||
ABU3577 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | Their punishment will be a deprivation of God... No, for God's Mercy is never wearied. | PN_1907 p016 | Chastisement and requital; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||||
ABU3578 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | No. A soul, once freed from its body, never again takes shape in this world. | PN_1907 p017 | Reincarnation | - | - | |||||||||||
ABU3579 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | No. It will be placed in different conditions by God's Mercy, and will eventually progress. | PN_1907 p018, PN_unsorted p023 | Existence; immortality of the human soul; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
ABU3584 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | No! Not to me, but to the Glory of God (Bahá'u'lláh) whose Light I reflect | PN_1907 p016 | Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3585 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | God has made all mankind of one family; no race is superior to another. | PN_1907 p017 | Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3611 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | Yes: every soul has a beginning, but, once created is immortal. | PN_1907 p016 | Existence; immortality of the human soul; Origin of the soul; the soul as emanation | - | - | |||||||||||
ABU3616 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | No man can be happy without God, though he may not know why he is miserable | SW_v07#16 p.161, PN_1907 p017 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Knowledge; recognition of God; Transcending the material condition; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU3625 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 10 | No, the dead retain both interest in and remembrance of those they love. | SW_v14#02 p.037, PN_1907 p017 | Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
ABU3635 | Words to American pilgrims spoken around April 1907 | 10 | Through prayer, supplication, purification of the heart and good wishes. | SW_v08#04 p.045 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3582 | Words to Aseyeh Allen spoken in May 1907 | 10 | Part is what you are and part is what I hope you will be. | PN_1907 p063 | Personal instructions | - | - | |||||||||||
ABU3626 | Words to Dickinson Miller, spoken on 1911-08-24 | 10 | Such people are doing the work of true religion. | AIF.1911-08-24, PN_1909B p026, PN_unsorted p075, DJT.165-166, BLO_PN#027 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Love of God; Purpose of religion in the world (personal and social) | - | - | |||||||||||
ABU3602 | Words to Dr. O. F. Fischer spoken around Apr. 1909 | 10 | A Manifestation of God is a tangible part of the Great Concord. | PN_1909F p044 | Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3612 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 10 | No, the ablution is only for the obligatory daily prayer which should be said three times a day. | DLA.064, BLO_PN#026 | Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Law of obligatory prayer; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | |||||||||||
ABU3619 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 10 | These are the words of Bahá'u'lláh referring to His persecutions and those of His Martyrs. | DLA.062-063, BLO_PN#026 | Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU3620 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 10 | Whatever is done in love is never any trouble, and---there is always time. | PTF.052, DLA.042, VLAB.090, BLO_PN#026 | E. Mahony (1), E. Mahony (2) | Love as fundamental; spiritual foundations of religion | - | - | ||||||||||
ABU3637 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 10 | Bahá'u'lláh was a descendent of Abraham. | DLA.066, BLO_PN#026 | Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal | - | - | |||||||||||
ABU3643 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 10 | Yes, though not so great as Buddha. | DLA.062, BLO_PN#026 | Buddhism and Hinduism; religions of the East | - | - | |||||||||||
ABU3591 | Words to Inez Cook spoken in Apr. 1920 | 10 | Until the sun rises in the West, the door of repentance will remain open. | PN_1920 p113 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Predictions and prophecies; Servitude; submission to God; repentance; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU3576 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | They are limited only by the capacity of souls to whom They reveal the Word. | TDLA.006, BLO_PN#104 | Differences in human capacity; Physical limitations of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU3596 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | It rests with the mercy of God and through the eternal bounty it will not be deprived of that mercy. | SW_v09#09 p.101, TDLA.006, BLO_PN#104 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
ABU3597 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | Faith is not so much what we believe as what we carry out. | SW_v08#05 p.058 , PN_unsorted p076, TDLA.013, BLO_PN#104 | Goodly deeds; actions | - | - | |||||||||||
ABU3601 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | Our Actions reveal what we are, no matter what the tongue speaks. | TDLA.005, BLO_PN#104 | Characteristics and conduct of true believers; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3609 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | The soul is the Sanctuary of God; Reason is His Throne. | TDLA.005, BLO_PN#104 | Human soul as mirror; divine light, attributes within; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Soul is the essential reality of man; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
ABU3610 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | Yes, there must be a standard of perfection for human example. | TDLA.006, BLO_PN#104 | Infallibility; sinlessness ['ismat] | - | - | |||||||||||
ABU3617 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | His spiritual attributes. No one can destroy his spiritual qualities; they are from God. | SW_v07#16 p.153, PN_unsorted p076, TDLA.014, BLO_PN#104 | Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3618 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | The miracles of Christ were spiritual teachings, not literal. | TDLA.014, BLO_PN#104 | Literal interpretation; Miracles and their interpretation; Outward and inward meanings; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU3644 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 10 | Tests are like fire which purifies. | TDLA.014, BLO_PN#104 | Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU3638 | Words to Juliet Thompson | 10 | The daughters of the Kingdom should not have a desire. | SW_v07#10 p.097 | Detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||||
ABU3588 | Words to Juliet Thompson, spoken on 1911-08-25 | 10 | Yes. If not in this world, then in the next, as a sleeper wakens. | AIF.1911-08-25, DJT.171, BLO_PN#027 | Call to unity; prohibition of disunity; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Martyrs and martyrdom; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3598 | Words to Kinney, Beede, Thompson party, spoken on 1909-07-10 | 10 | When I pray I turn my thoughts and face to the Blessed Perfection. | PN_1909 p017, PN_1909 p052 | Manifestation of God as mediator; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | |||||||||||
BBU0017 | Words to Manuchihr Khan | 10 | In the presence of God, there is no past, present, or future. There is an eternal now | - | - | |||||||||||||
ABU3581 | Words to Mason Remey around Sept. 1911 | 10 | Bahá'u'lláh is the root, I am the Branch. The root of the tree does not bear fruit. The fruit is found upon the branches. | SW_v02#12 p.011 | Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3563 | Words to Mrs Maxwell, spoken on 1912-09-06 | 10 | Persian | Mahmúd's Diary | اطفال زینت خانه اند منزلی که طفل ندارد مثل اینست که چراغ ندارد | Children are the ornaments of the home. A home which has no children is like one without light. | BDA1.230.15 | SW_v19#12 p.381, MHMD1.247 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Parents and children; youth; families | - | - | |||||||
ABU3636 | Words to Ramona Brown, spoken on 1912-10-24 | 10 | Memorize the talk I gave at Stanford University. | MAB.080 | Methods of teaching the Cause; Personal instructions | - | - | |||||||||||
ABU3574 | Words to some Baha'is, spoken on 1912-11-13 | 10 | Persian | Mahmúd's Diary | هیئتی برای ترجمهٴ آثار مبارکه لازمست که در چند لسان ماهر باشند | A committee consisting of experts in several languages is essential for the translation of the Sacred Writings. | BDA1.371.15 | MHMD1.390 | Translation; publication of the Sacred Writings | - | - | |||||||
ABU3640 | Words to Sutherland Maxwell in 1909 | 10 | Where is He?... Everywhere is nowhere. | BW_v12p658 | God as personal vs. impersonal reality; Knowledge; recognition of God; Manifestation of God as mediator | - | - | |||||||||||
ABU3569 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-07-03 | 10 | Persian | Mahmúd's Diary | سلطنت الهی قدیم است و مادام خالق بوده خلق هم داشته | The Kingdom of God is pre-existent and, since He is the Creator; without doubt He has always had a creation. | BDA1.144.16 | MHMD1.155-156 | Creation of the world; Eternality vs. origination; creation from nothingness; Infinity and eternity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
ABU3613 | Words to two mullahs, spoken on 1913-07-30 | 10 | Our field of activity is Europe and America. I have come here to rest for a few months. | DAS.1913-07-30, ABIE.130, BLO_PN#007 | - | - | ||||||||||||
ABU3642 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-13 | 10 | This is right, this is right. | PN_unsorted p158 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3623 | Words to William Randall ? | 10 | Never talk about God to a man with an empty stomach. Feed him first. | SW_v11#03 p.043-044, VLAB.105 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Methods of teaching the Cause; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
BBU0015 | Words uttered at the Shrine of Imam Husayn | 10 | O God, my God, my Beloved, my heart's Desire! | DB.030 | J. Heath [track 5], T. Price, L. Slott, E. Mahony, E. Mahony, Friends in Malaysia, Mona, Dibo & Nachidah, G. Sterling, S. Toloui-Wallace, T. Ellis | - | - | |||||||||||
BB00676 | Inscription on the Bab's signet ring | 15 | Arabic | سبحان الله ان الذی لا اله الا هو هذا صراط من لدنه کل عليه تمرّون | Praise be unto Him; there is no God but Him. This is a Path revealed by His behest, and all shall pass thereon | BW_v16p027, ADMS#146 | - | - | ||||||||||
AB11471 | 20 | Arabic | الهی الهی توکلت علیک و فوضت الامور الیک انک انت الفضال الکریم و ارحم الراحمین | O my God, O my God! In Thee I have placed my trust, and unto Thee have I committed all affairs. Verily, Thou art the All-Bountiful, the Most Generous, and the Most Merciful of the merciful [3.5s] | HUV2.005 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB11472 | 20 | Persian | اما قضیه صبیه شما اگر در میان خلق به کلیمی مشهورو معروفند شریعت تورات مجری دارید | As for the matter of your daughter, if she is known and recognized among the people as a follower of the Jewish Faith, you must implement the laws of the Torah [3.5s] | KHMT.062x | Judaism; the Torah; the Jewish people; Personal instructions | - | - | ||||||||||
AB11473 | 20 | LTDT.306x | Permission for visit; pilgrimage; Personal instructions | - | - | |||||||||||||
AB11475 | 20 | ...Because of Abdu'l-Baha many a test will be visited upon you. Troubles will befall you, and suffering afflict you | ADJ.042x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Mary Magdalene; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
AB11476 | 20 | ...The Hidden Words is a treasury of divine mysteries. When thou ponderest its contents, the doors of the mysteries will open | COC#0398x | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Study; deepening; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||||
AB11478 | 20 | Persian | Trustworthiness | اول صفت اهل ایمان امانتست و اول صفت اهل طغیان خیانت | ...The primary characteristic of true believers is trustworthiness whereas the primary characteristic of the rebellious is faithlessness | COMP_TRUSTP#46x | BRL_TRUST#45x, COC#2057x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Honesty; truthfulness; trustworthiness; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Rejection, opposition and persecution; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||
AB11479 | 20 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | کلّ مأمور بمعالجه و متابعت حکما هستند اين محض اطاعت امر اللّه است و الّا شافی خدا | ...It is incumbent upon everyone to seek medical treatment and to follow the doctor’s instructions, for this is in compliance with the divine ordinance | MMK1#136 p.153x | SWAB#136x, LOG#0959x | Health and healing; material and spiritual healing; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Personal instructions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
AB11480 | 20 | mixed | ای بنده حق نامه اخیر شما رسید ... از هر کنار تیر دعا کردهئی روان شاید کزین میانه یکی کارگر شود | O servant of Truth! Thy recent letter was received... From every quarter hast thou loosed the arrows of prayer, that haply one among them might find its mark [3.5s] | MSHR2.073x | Growth of the Cause; Prayers (general or uncategorized); Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB11482 | 20 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | نقاهت هر چند از عوارض ذاتيّه انسانست ولی فی الحقيقه مشکل است نعمت صحّت بر جميع نعما مرجّح است | ...Although ill health is one of the unavoidable conditions of man, truly it is hard to bear. The bounty of good health is the greatest of all gifts | MMK1#132 p.148x | SWAB#132x | Health and healing; material and spiritual healing | - | - | ||||||||
AB11483 | 20 | mixed | انقلابات در ایران متتابع و عقبه دارد احبّا باید در نهایت سکون و قرار و وقار سلوک و حرکت نمایند | The upheavals in Iran follow one upon another and have far-reaching consequences; the loved ones must conduct themselves with the utmost composure, steadfastness and dignity [3.5s] | AVK4.443.08x, SHYM.061 | Martyrs and martyrdom; Power of faith; power of the spirit; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB11484 | 20 | Persian | تبدیل مشرق الاذکار بمحلّی احسن و اعلی جائز تعدّد مشرق الاذکار در بلدهٴ واحده مقبول | The transformation of the Mashriqu'l-Adhkár to a more excellent and exalted place is permissible; the establishment of multiple Mashriqu'l-Adhkárs in a single city is acceptable [3.5s] | AVK4.152.11x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Justice and wrath of God; Law of obligatory prayer; Soul; spirit after death | - | - | ||||||||||
AB11485 | 20 | Persian | ای خداوند این گمکشتگان کوی خویش را عاشقان فارغ از بیگانه و خویش فرما توای | O God! Suffer these wanderers around thy abode to become they passionate lovers, freed from the known and the unknown. Verily Thou art the Powerful and the Mighty. | YARP2.493 p.364 | DAS.1914-03-28 | Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for nearness to God | - | - | |||||||||
AB11486 | 20 | Persian | ای دلبر آفاق این اهل اشراقرا از حلاوت ساغر محبتت شیرین مذاق فرما توای توانا | O Beloved of the horizons! Make sweet the taste of these illumined souls with the honeyed wine of Thy chalice of love, O Thou the Almighty [3.5s] | MJMJ3.078b, MMG2#010 p.010 | Love of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11487 | 20 | Persian | ای سلیل جلیل ابراهیم عنقریب ملاحظه فرمائی که وعدهٴ الٓهیّه در حقّ سلالهٴ ابراهیم بالاخصّ تحقّق یابد و فرح رخ بگشاید | O illustrious scion of Abraham! Soon shalt thou witness how the divine promise concerning the seed of Abraham shall be fulfilled in particular, and joy shall unveil its face [3.5s] | AVK4.472x | Abraham; Isaac; Ishmael; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Judaism; the Torah; the Jewish people; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||
AB11488 | 20 | Persian | ای سلیمان وقت حشمت سلیمانی است و هنگام سلطنت روحانی و آن عبودیت آستان | O Solomon! This is the time of Solomonic grandeur and the hour of spiritual sovereignty and servitude at His Threshold [3.5s] | DRM.019e | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance; The Kingdom of God [Malakut]; Transcending the material condition | - | - | ||||||||||
AB11489 | 20 | Persian | ای شوقی از خدا نجواه که در انجمن روحانیان سراج نورانی گردی و نفس رحمانی یابی | O Shoghi, beseech thou God that in the assemblage of spiritual ones thou mayest become a luminous lamp and attain unto the breath of the All-Merciful [3.5s] | AKHA_116BE #01-03 p.50 | Being a source of light; guidance; Personal instructions; Prayer for spiritual recognition; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB11490 | 20 | Persian | ای شوقی عزیز نامه شما در نهایت سرور قرائت گردید ... مطمئن باش تو را خواهم خواست | O beloved Shoghi! With the utmost joy was thy letter perused... Rest assured that I shall summon thee [3.5s] | AKHA_116BE #01-03 p.51x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Expressions of grief; lamentation; sadness; Personal instructions; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11491 | 20 | Persian | ای قدسیه آیت تقدیس باش و رایت تنزید تا انوار عصمت حقیقی بر جهان افشانی | O celestial one, be thou a sign of sanctification and a banner of exaltation, that the lights of true purity may illumine the world [3.5s] | DRM.019c | Chastity and purity; Personal instructions; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity | - | - | ||||||||||
AB11492 | 20 | ...Thou hast written regarding the education of the children. It is very acceptable and beloved. Unquestionably these children shall make ideal and physical advancement | SW_v09#08 p.093x | Education of children; moral education; Race unity; racial issues | - | - | ||||||||||||
AB11493 | 20 | Persian | روحی لأحبّائه الفدآء نفسی بر این عبد اعتراض نتواند جمیع اعتراضها بر جمال قدم است که نفس بیعصمتی را مرکز میثاق قرار داد | May my spirit be a sacrifice for His loved ones! No objection can be raised against this servant; all objections are to be directed towards the Ancient Beauty, Who [they say] appointed one bereft of infallibility as the Center of the Covenant [3.5s] | INBA21:151.03ax | Call to action; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB11494 | 20 | ...It is necessary for all to learn a craft, through which the people may earn their living. This commandment is universal. | COC#0014x | Business; financial; property matters; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
AB11495 | 20 | Persian | Tablets of Abdu'l-Baha | ای منجذب بملکوت آموختن هنر موسیقی را تکمیل کن و تا حد امکان در جانفشانی بآستان | O thou attracted one of the Kingdom! Complete thou the study of the art of music and sacrifice thyself | KHSH04.154x | TAB.671 | Music and singing; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||
AB11496 | 20 | Persian | ای نوریه چون از نور الهی مقتبس گردی ایت نور علی شوی و مجلای فیض سلطان ظهور | O Núríyyih, when thou art illumined with the divine light, thou shalt become a light upon light and the dawning-place of the grace of the Sovereign of Manifestation [3.5s] | DRM.019d | Fire and light; fire and water; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB11497 | 20 | mixed | رب يسر الأمور و اشرح الصدور و اسمح بالفضل الموفور و ادخلنا فی جنة السرور و الحبور برحمتک يا عزيز و يا غفور | ...Ease our affairs, O Lord, and gladden our hearts. Show us such beneficence as is born of Thine abundant bounty | MMG2#264 p.294x | ADMS#051 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for assistance; intercession | - | - | |||||||||
AB11498 | 20 | ...Know thou that all the promises of Abdul-Baha are true and his instructions are inspirations of the Holy Spirit and received as suggestions from Baha’o’llah. | SW_v08#15 p.211x | Detachment; severance; renunciation; patience; Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||||
AB11499 | 20 | mixed | اعراب کلمات مبارکه بقاعدهٴ عربیّه جائز ، آیات صحیحه را باید ترتیل نمود نه آیات مشکوکه که احتمال غلط از کاتب دارد | The placing of diacritical marks upon the blessed words according to the rules of Arabic grammar is permissible; the authentic verses should be intoned, not those that are doubtful and may contain scribal errors [3.5s] | AVK4.029.02x | Call to action; Law of Huququ'llah; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB11500 | 20 | Persian | جناب ابوالقاسم کرمانی را تکبیر ابدع ابهی تبلیغ فرمااید اذن زیارت روضه مطهره | Convey to Jinab-i-Abu'l-Qasim-i-Kirmaní the Most Glorious and Most Wondrous Greeting, and grant permission for pilgrimage to the Sacred Shrine [3.5s] | INBA84:483e | Permission for visit; pilgrimage; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11501 | 20 | Persian | جناب امین سیصد جنیه که آخر فرستاده بودید با هشتصد جنیه برات تلغرافی هر دو | Jinab-i-Amin: The three hundred guineas which you had last sent, together with the telegraphic draft of eight hundred guineas, both [3.5s] | INBA16:209 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters | - | - | ||||||||||
AB11502 | 20 | Persian | جناب آقا محمد حسین بنفحه محبت الله مشامرا معطر و بذکر الله قلب را منور میفرمایند | Jinab-i-Aqa Muhammad-Husayn perfumeth our senses with the fragrance of the love of God and illumineth our hearts with His remembrance [3.5s] | INBA84:482b | Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB11503 | 20 | Persian | جناب حاجی حسینعلی دعا مینماایم که حق ایشانرا بنوعی تایید فرماید که کل نفوس | I supplicate on behalf of the esteemed Haji Husayn-'Ali, praying that God may confirm him in such wise that all souls [3.5s] | INBA84:484c | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB11504 | 20 | Persian | جناب حاجی رجبعلی بنار محبت الله مشتعل و بنور معرفت الله در انجمن دوستان منور باشند | O Jináb-i-Ḥájí Rajab-'Alí, mayest thou be enkindled with the fire of the love of God and illumined by the light of the knowledge of God in the assemblage of the friends [3.5s] | INBA84:481d | Knowledge; recognition of God | - | - | ||||||||||
AB11505 | 20 | Persian | جناب حاجی عبدالله در جمیع احیان چون قلزم عرفان در موج و هیجان باشند | Jinab-i-Haji-'Abdu'llah is at all times even as the ocean of divine knowledge, surging and swelling [3.5s] | INBA84:482a | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11506 | 20 | Persian | جناب حاجی محمد رضا باید بعنایت الهیه مسرور و بفضل حق مطمئن و بجود سلطان وجود مشعوف | O Jinab-i-Haji Muhammad-Rida! Be thou joyous through divine bounties, confident through the grace of God, and gladdened through the munificence of the Sovereign Lord of being [3.5s] | INBA84:484b | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11507 | 20 | Persian | جناب شاپور از فضل و عنایت پروردگار مهربان میطلبیم که چون شاپور مستولی بر ممالک | Through the grace and tender mercy of the loving Lord, we beseech that His eminence Shapur may, like Shapur of old, gain sovereignty over the realms [3.5s] | INBA84:483a | Knowledge; recognition of God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB11508 | 20 | Persian | جناب ف ت از فضل حق میجوایم که ایشانرا موفق باعلاء کلمه الهیه بین بریه فرماید | I entreat the grace of God, that He may enable Jináb-i-F.T. to succeed in exalting the divine Word amongst all peoples [3.5s] | INBA84:483f | Personal instructions; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB11509 | 20 | Persian | جناب مشهدی حیدر از فضل الهی باید امیدوار باشند که تایید تایید او و توفیق توفیق اوست | Jinab-i-Mashhadi Haydar must remain hopeful through God's bounty, for His confirmations are true confirmations, and His aid is true aid [3.5s] | INBA84:484a | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB11510 | 20 | Persian | جناب مشهدی علی اکبر ناظر بملکوت ابهی باشند که تا دائما مشامرا معطر نمایند | May Jinab-i-Mashhadi 'Ali-Akbar gaze upon the Abhá Kingdom, that he may ever perfume the senses [3.5s] | INBA84:483d | - | - | |||||||||||
AB11511 | 20 | Persian | جناب میرزا عباس در کل اوقات در قلوب این مشتاقان مذکورند و در محفل دوستان مشهور | Jinab-i-Mirza Abbas is, at all times, remembered in the hearts of these longing souls and is renowned in the assembly of friends [3.5s] | INBA84:482c | - | - | |||||||||||
AB11512 | 20 | Persian | جناب میرزا محمد را بتکبیر ابدع ابهی مذکر و بذکر جمال الله مکبریم | We extol Jinab-i-Mirza Muhammad with the Most Great salutation and glorify him with the remembrance of the Beauty of God. [3.5s] | INBA84:482d | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11513 | 20 | Persian | جناب هرمز امیدواریم که در دبستان الهی چون هرمس معانی بتدرس حقائق مشغول شوند | Jinab-i-Hormoz: We cherish the hope that in the divine school thou mayest, like unto Hermes of old, be engaged in the study of spiritual verities [3.5s] | INBA84:482f | Hermes; Balinus; Study; deepening | - | - | ||||||||||
AB11514 | 20 | O Lord! Grant that this dearly-loved maidservant of Thine may proclaim the servitude of Abdu'l-Bahá. | BLO_PT#052.23 | Prayer for specific individuals; groups; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||||
AB11515 | 20 | Arabic | خلق الانسان علی صوره الرحمن ای الصفة الرحمانیه فالشمایل الجسمانیه تفنی | Humanity is created in the image of the Merciful [God], that is to say with Divine attributes | KHH1.172 (1.239) | KHHE.252, BSR_v13 p.090 | Human reality created in the image of God; Origin of the soul; the soul as emanation; Relationship of the soul to the body; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
AB11516 | 20 | Sing in all gatherings of the love and harmony of the beloved and the maidservants of the Merciful. | BSTW#009, BSTW#023 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||||
AB11517 | 20 | Arabic | رب وفق امتک علی کل عمل مقبول فی باب احدیتک انک انت الکریم الرحیم | O Lord! Aid Thy handmaiden to perform every deed that is acceptable at the threshold of Thine oneness. Verily, Thou art the All-Bountiful, the Most Merciful [3.5s] | HUV1.022 | S. Jaberi | God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih]; Power of prayer; Prayer for the spiritual progress of others | - | - | |||||||||
AB11518 | 20 | ...the all-mighty Covenant, the like of which the sacred Dispensations of the past have never witnessed | GPB.239x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Praise and encouragement; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB11519 | 20 | Persian | مدرسه تربیت باید اطفال جناب مارکار معلم را در نهایت مهربانی تعلیم نمایند زیرا | The Tarbiyat School must teach the children of the esteemed Mr. Marcar with utmost kindness, for [3.5s] | AHB.136BE #02-03 p.90 | Personal instructions | - | - | ||||||||||
AB11520 | 20 | ...Indeed the sweet melody of the pupils of Mrs. H... gladdened the hearts of the people of the Supreme Concourse. | SW_v09#08 p.093x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Nearness to God; Prayer for nearness to God; Praise and encouragement; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB11521 | 20 | Persian | ورقه موقنه مقبله امه الله ربابه را از قبل این عبد تکبیر ابدع ابهی ابلاغ | Convey unto Rubábih, that assured and accepted leaf, handmaid of God, the Most Glorious and Most Wondrous greetings from this servant [3.5s] | MKT6.177a | - | - | |||||||||||
AB11522 | 20 | Persian | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | از رأی حکيم حاذق بنصّ مبارک نبايد خارج شد و مراجعت فرض ولو نفس مريض | ...According to the explicit decree of Baha’u’llah one must not turn aside from the advice of a competent doctor | MMK1#135 p.153x | SWAB#135x, LOG#0945x, LOG#0965x | Business; financial; property matters; Health and healing; material and spiritual healing | - | - | ||||||||
AB11523 | 20 | Thank thou God for inspiring thee with these verses in which thou art urging for peace, quietness, unity and affiliation. | BLO_PT#052.21 | Call to action; Love and unity; Religion as source of love and unity | - | - | ||||||||||||
AB11524 | 20 | ...Those who accept only what logic can prove, On the path of life upon clumsy wooden legs they move | LTDT.344x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Personal instructions; Prayer for protection | - | - | ||||||||||||
AB11525 | 20 | ...O thou prepared lamp! Be thou enkindled with the fire of the love of God as much as thou canst and illumine those countries | SW_v14#07 p.211x | Attaining the life of the spirit; Being a source of light; guidance; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB11526 | 20 | ...I hope that all of them may become assisted in the service of the Mashrak-el-Azkar | SW_v06#17 p.140 | Call to action; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||||
AB11527 | 20 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou spiritual beloved! I have carefully looked at thy picture and found that from thy face | TAB.648 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
AB11528 | 20 | ...is equipped and empowered to accomplish that which will adorn the pages of history, to become the envy of the world, and be blest in both the East and the West for the triumph of its people | COF.035x, COF.121x, GPB.254x, GPB.397x, TDH#158.5x | East and West; communication between East and West; Greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||||
AB11530 | 20 | Tablets of Abdu'l-Baha | ...Say to [Dr.] ... that "he studied physical medicine and he cured physical diseases | TAB.507 | - | - | ||||||||||||
AB11533 | 20 | O thou maidservant! Have great magnanimity so that thou mayest be favored in the threshold of the Almighty. Have lofty aspirations | SW_v07#18 p.188 | Exhortations and counsels; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
AB11534 | 20 | ...His honor, Mirza Ahmad Sohrab, has been permitted to leave for America, that there | SW_v09#17 p.188 | Permission for visit; pilgrimage; Prayer for service | - | - | ||||||||||||
AB11535 | 20 | ...Whatsoever is latent in the innermost of this holy cycle shall gradually appear and be made manifest | WOB.146x, SW_v13#09 p.253 | Growth and progress is gradual and according to capacity; Progressive revelation; renewal of religion; Spiritual springtime | - | - | ||||||||||||
AB11536 | 20 | ...The construction of Mashrak-el-Azkar in those regions is of the utmost importance | SW_v06#17 p.134 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
AB11537 | 20 | ...The Almighty will no doubt grant you the help of His grace, will invest you with the tokens of His might | WOB.077x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
AB11538 | 20 | ...Verily, thy Lord will assist and inspire thee with the breath of the Holy Spirit and | SW_v08#08 p.102-103 | Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Proofs of the Manifestations of God; Teaching the Cause; call to teach; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
AB11539 | 20 | ...Man is endowed with superior reasoning power and the faculty of perception | ADJ.038x | Human reality created in the image of God; Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
AB11540 | 20 | ...The diversity in the human family should be the cause of love and harmony | ADJ.038x, LOG#1792x | Love and unity; Religion as source of love and unity; Music and singing; Unity in diversity | - | - | ||||||||||||
AB11541 | 20 | ...If you meet those of a different race and color from yourself, do not mistrust them | ADJ.038x | Consorting with all; being kind; loving to all; Race unity; racial issues | - | - | ||||||||||||
AB11542 | 20 | ...The rulers of Palestine envied His influence and power. Governors and mutisarrifs | GPB.193x | Greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||||
AB11543 | 20 | ...When a gathering of these two races is brought about that assemblage will become the magnet | ADJ.039x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Race unity; racial issues; The concourse on high | - | - | ||||||||||||
AB11544 | 20 | ...This long voyage will prove how great is My love for you. There were many troubles | GPB.288x | Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
AB11545 | 20 | ...As thou hast realized thy own shortcomings, rest thou assured that thou art firm | SW_v08#17 p.228x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Knowledge of self; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||||
AB11546 | 20 | ...The range of your future achievements still remains undisclosed. I fervently hope | WOB.077x | Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||||
AB11547 | 20 | ...If so helpless a creature can be endowed with so subtle a capacity, how much more efficacious | WOB.127x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||||
AB11548 | 20 | ...God did not make these divisions. These divisions have had their origin in man himself | ADJ.037bx | Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
AB11549 | 20 | ...The American continent giveth signs and evidences of very great advancement. Its future | GPB.254x | Praise of Western values; culture; Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||||
AB11550 | 20 | The use of the Greatest Name and dependence upon it, cause the soul to strip itself of the husks of mortality and to step forth freed, reborn, a new creature | LOG#0892cx, BNEW#80 suppl Oct 1964 p.2 | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Second birth; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
AB11551 | 20 | ...Truly, I say, in this publication you have written instructive articles. May God assist and confirm you! | SW_v01#13 p.010x | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||||
AB11552 | 20 | ...The day is approaching when ye shall witness how, through the splendor of the Faith of Baha'u'llah | WOB.075x | East and West; communication between East and West; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||||
AB11553 | 20 | ...Let them (the Bahá'ís) be awake! Let them be mindful! As soon as they see a trace of violation | SW_v04#10 p.174x, BSTW#131 | Avoidance of Covenant-Breakers; Call to action; Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||||
AB11554 | 20 | ...May the inhabitants of this country...rise from their present material attainment to such heights | GPB.254x | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | ||||||||||||
AB11555 | 20 | Bahá'í World Faith | ...Thou hast asked whether to enlist in the Socialist party. The Bahá'ís must be in the Bahá'í Cause which comprehends all the degrees and is perfect from every standpoint. | BWF.375-375bx | Critiques of capitalism, communism, socialism; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Non-participation in politics; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
AB11556 | 20 | ...Among the miracles which distinguish this sacred Dispensation is this, that women have evinced a greater boldness | ADJ.069x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Power of the Manifestation of God; Role and station of women | - | - | ||||||||||||
AB11557 | 20 | ...Knowledge is love. Study, listen to exhortations, think, try to understand the wisdom and greatness of God… The soil must be fertilised before the seed be sown | COC#0426x, SW_v20#10 p.314, BLO_PN#002 | Bass Adjustment | High station of learning; Knowledge; recognition of God; Love of God; Study; deepening; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | |||||||||||
AB11558 | 20 | ...When the spirit is confirmed and assisted by the confirmation of the Holy Spirit then it will show its effect in every condition of the world of existence | SW_v07#18 p.177 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of faith; power of the spirit; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
AB11559 | 20 | Arabic | ان النقطه المجمله للمعانى قد تفصلت على وجه الانحلال باضمحلال انیتها فاصبحت معنى لائحاً | Verily, the Point that containeth all meanings hath, through the dissolution of its selfhood, been fully unfolded, and hath emerged as a manifest truth [3.5s] | RHQM2.1036-1036 (481) (296-297) | - | - | |||||||||||
AB11560 | 20 | Persian | جناب حاجی محمد ابراهیم امید بعنایت رب احدیت داشته باشد تایید میرسد | O Jinab-i-Haji Muhammad Ibrahim! Place thy hope in the grace of the one true God, for verily divine assistance shall reach thee [3.5s] | INBA84:483c | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; God's oneness [ahadiyyih and wahidiyyih] | - | - | ||||||||||
AB11561 | 20 | Persian | جناب منوچهر از فضل حق امیدواریم که در انجمن عارفان چهری افروزند | Jinab-i-Manuchehr, we fervently hope, through God's grace, that thou mayest shed thy radiance upon the assemblage of the illumined ones [3.5s] | INBA84:482e | Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||
AB11562 | 20 | ...In the estimation of God all men are equal. There is no distinction or preference for any soul, in the realm of His justice and equity | ADJ.037bx | Equality of men and women; Justice ['adl]; social justice and divine justice; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
AB11563 | 20 | ...Verily, I pray God to confirm thee with the All-Power so that the means may be prepared | SW_v06#17 p.149 | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | ||||||||||||
AB11564 | 20 | ...If a man commit a transgression he has been unjust to himself, and soon he will find that he is in manifest regret and remorse | DAS.1914-08-06, SW_v07#18 p.186 | Justice and wrath of God; Recompense; reward for belief; right action; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||||
AB11565 | 20 | ...rise from their present material attainments to such a height that heavenly illumination may stream from this center to all the peoples of the world | COF.035x | Materialism; material vs. spiritual civilization; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | ||||||||||||
AB11568 | 20 | ...As to the matter of the Mashrak-el-Azkar: This is very important. All the believers must most decidedly exert their collective effort in this particular | SW_v04#09 p.160x | - | - | |||||||||||||
AB11569 | 20 | ...So firm and mighty is this Covenant that from the beginning of time until the present day no religious Dispensation hath produced its like. | WOB.146x | - | - | |||||||||||||
AB11570 | 20 | ...This variety in forms and coloring which is manifest in all the kingdoms is according to creative Wisdom and hath a divine purpose | ADJ.038x | Diversity an attribute; requirement of existence; Purpose; goal of creation; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||||
AB12020 | 20 | Persian | ای بنده حق این نامه آقا میرزا احمد را طبع نموده بهر جا انتشار دهید | O servant of God! Publish and disseminate widely this letter of Aqa Mirza Ahmad [3.5s] | INBA79.048a | Personal instructions; Review of publications | - | - | ||||||||||
AB12021 | 20 | Arabic | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اسئل اللّٰه ان یبارک هذا العید السّعید علی جمیع الأحبّاء و یؤیّدهم بتأییدٍ جدید انّ ربّی لعلی کلّ شئٍ قدیر | ...I beseech God to make blessed this joyous new year for all His loved ones, and to assist them with fresh confirmations. Verily, my Lord is powerful over all things | ANDA#02 p.01x, BDA2.194x | MHMD2.248x | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB12070 | 20 | Persian | ای خلیل جلیل همیشه در قلب عبدالبهاء موجودی و دائما بیاد تو مشغولیم دقیقه | O noble Khalil! Thou art ever present in 'Abdu'l-Bahá's heart, and we are constantly occupied with thy remembrance [3.5s] | YQAZ.211bx | Expressions of grief; lamentation; sadness; Service to others; to the Cause of God; Spiritual emotions and susceptibilities; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
AB12781 | 20 | Persian | جناب بشیرالهی همواره بشارت از روحانیت بندگان حضرت رحمانیت میدهی و علیک البهاء | O esteemed Bashír Iláhí! Thou dost ever proclaim the glad tidings of the spirituality of the servants of the Blessed Lord of Mercy. Upon thee be His glory! [4o] | INBA85:469 | BSHI.122b | Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB12782 | 20 | Persian | جناب اخویرا بکمال اشتیاق بابدع اذکار مکبرم بجهت ایشان انشاء الله من بعد مخصوص | I will most joyously and with utmost fervor pray for your esteemed brother. For him, God willing, I will specifically [3.5s] | INBA85:160b | - | - | |||||||||||
AB12783 | 20 | Arabic | یا امه الله فاطمئنی بذکر الله و طیبی نفسا بموهبه الله و انشرحی صدرا بفضل الله ان فضل ربک علیک عظیم عظیم | O handmaiden of God! Be thou assured in the remembrance of God, let thy soul be gladdened through the bounty of God, and let thy breast be dilated through the grace of God. Verily, the favor of thy Lord upon thee is great, great indeed [3.5s] | INBA85:459a | BSHI.012 | Consolation and comfort; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||
AB12855 | 20 | Seize thy chance, exert every effort, and pay no heed to matters that do not yield any fruit | BRL_ATE#085 | - | - | |||||||||||||
ABU3460 | 20 | Persian | اگر چهار یا پنج نفس مثل میرزا ابوالفضل شوند من از این عالم مسرور و مطمئن میروم خدا مبعوث خواهد کرد | If four or five souls should become even as Mirza Abu'l-Fadl, then would I depart from this world with gladness and assurance, for God shall raise them up [3.5s] | YIK.303, ZIAB2.228 | - | - | |||||||||||
ABU3465 | 20 | Persian | بعضی از پیغمبرها شاعر مخصوص داشتند چنانکه شاعر رسول الله حسان بود شاعر ما هم ورقاست | Certain among the Prophets had their chosen poets, even as Hassan was the poet of the Apostle of God, and Varqá is Our poet [3.5s] | MSBH1.265 | Family of Muhammad; early figures in Islam; Poems and quotation from poetry | - | - | ||||||||||
ABU3469 | 20 | Arabic | حیاة الانسان لازم یحصل منها نتیجة الاهمیة لیست بطول العمر ام بقصره | The life of man must needs yield forth a fruit of consequence; its significance lieth not in the length or brevity of its duration [3.5s] | YIK.298, ZIAB2.130 | - | - | |||||||||||
ABU3477 | 20 | Persian | کیفیة شهادة قرة العین هو انهم اخبروها ان زوجةالصدر الاعظم تحب ان تلاقیها فی البستان | The manner of the martyrdom of Qurratu'l-Ayn was that they informed her that the wife of the Grand Vizier desired to meet with her in the garden [3.5s] | ASAT4.496b | Expressions of grief; lamentation; sadness; Martyrs and martyrdom; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
ABU3481 | 20 | Persian | هد هد شخصی بود که سلیمان بقاصدی فرستاد و باعلی درجه شهرت رسید مرغی ضعیف بود | The hoopoe was one who Solomon dispatched as a messenger, and attained unto the loftiest heights of renown though it was but a feeble bird [3.5s] | AVK2.208.04 | Judaism; the Torah; the Jewish people; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||
ABU3482 | 20 | Persian | هر بنیانی عاقبت ویران شود مگر خدمت باستان یزدان پس خدمتی در دیوان الهی نما تا بایوان رحمانی راه یابی | Every foundation shall ultimately crumble save service at the threshold of the Ancient of Days; therefore render thou a service at the Divine Court, that thou mayest find thy way unto the pavilion of the All-Merciful [3.5s] | KHMT.192 | Service to others; to the Cause of God; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||
ABU3497 | 20 | Lydia, Lydia, you cannot put up with this one man, and I have to put up with the whole human race. | SUR.236 | - | - | |||||||||||||
ABU3525 | 20 | It is most clear and manifest that national affairs will never revolve around their | SW_v07#15 p.138, SW_v07#15 p.141, SW_v09#07 p.082 | Education of children; moral education; Unity of governments; political unity; Unity of thought and belief; Universal education | - | - | ||||||||||||
ABU3534 | 20 | The outpouring of the Holy Spirit changes the small acorn into an over-shadowing tree | SW_v08#08 p.103 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
ABU3535 | 20 | Let us pray to God that the breath of the Holy Spirit may again give hope and refreshment to the people, awakening in them a desire to do the Will of God. | SW_v08#08 p.104 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||||
ABU3537 | 20 | Be not grieved if thy circumstances become exacting, and problems press upon thee from all sides. Verily, thy Lord changeth grief into joy, hardship into comfort, and affliction into absolute ease. | DAL.093 | Consolation and comfort; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
ABU3546 | 20 | ...(Under such circumstances) if I should fail to make an effort to protect you, I should be not only responsible | SW_v08#12 p.154 | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics | - | - | ||||||||||||
ABU3553 | 20 | Every stone of that building, every stone of the road leading to it [the Shrine of the Báb] I have with infinite tears and at tremendous cost, raised and placed in position | GPB.275x, VLAB.029, COB.224 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Shrines and Holy places; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
ABU3561 | 20 | The withered and faded are refreshed, the joyless becomes happy, the extinct | SW_v08#08 p.103 | - | - | |||||||||||||
ABU3562 | 20 | Sorrow is like furrows, the deeper they go the more plentiful are the fruits we obtain. | VLAB.128 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
ABU3751 | 20 | Persian | دین و علم دو دائره است که به مرکز واحد سیر میکنند و ان مرکز حقیقت است | Religion and science are as two concentric circles that revolve around one common point, which is reality | AVK2.129.13x, VUJUD.123.18 | VUJUDE.164 | Harmony of science and religion | - | - | |||||||||
ABU3757 | 20 | Persian | ظهور مولوی وکتاب مثنوی مثل شمعی (ستونی) بودکه به زیرآن دیوارمتمایل نصب شد ودوره دیانت اسلام به ١٢٠٠ سال بالغ گردید | The appearance of Rumi and his book, the Masnavi, was like unto a column erected to buttress a tilting wall, enabling the dispensation of Islam to extend twelve hundred years | KHSH06.024 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Muhammad; Islam | - | - | ||||||||||
BB00632 | 20 | Arabic | الله لا اله الا هو الحی القیوم لا تاخذه سنه و لا نوم له ما فی السموات و الارض و ما بینهما | God, no god is there but Him, the Living, the Self-Subsisting. Slumber seizes Him not | HARV.4? | KSHK.BWB | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||
BB00633 | 20 | Arabic | Additional Prayers Revealed by Bahá'u'lláh | بسم الله البر العطوف. اللهم یا سبوح یا قدوس یا حنان یا منان فرج لنا بالفضل و الاحسان انک انت الرحمن المنان | O Lord, my God! O Thou the Most Lauded, the Most Holy, the Most Tender, the Most Bountiful! Remove our difficulties by Thy grace and bounty. Thou art, verily, the All-Merciful, the All-Bountiful | NSR_1993.005 | BRL_APBH#24, ADMS#056, KSHK#21, KSHK.BWB | Bass Adjustment, L. Robinson, Zannetta [track 9], unknown (1), unknown (2) | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for tests and difficulties | - | - | |||||||
BH11465 | 20 | mixed | اگر برود بخواند اودعت نفسی تحت حفظک و حمایتک فاحفظها یا حفاظ العالمین اگر | If one reciteth "I have entrusted my soul to Thy protection and shelter; preserve it, O Protector of all worlds!" [3.5s] | BLIB_Or11096#290, | BRL_DA#485, AVK4.066x | Personal instructions; Prayer for protection | - | - | |||||||||
BH11466 | 20 | Arabic | السلام الظاهر الساطع اللامع من الله جل جلاله علیک یا غصن الاکبر و رحمته و برکاته | The luminous, resplendent Peace that shineth forth from God - glorified be His majesty - rest upon thee, O Greater Branch, and His mercy and His blessings [3.5s] | BLIB_Or15696.097c, | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11467 | 20 | Arabic | الکتاب الاعظم ینادی الامم و یقول تالله قد ظهر ام الکتاب من لدی الله العزیز الوهاب | The Most Great Book calleth aloud unto the nations, proclaiming: By God! The Mother Book hath verily appeared from the presence of God, the Mighty, the All-Bountiful [3.5s] | BLIB_Or15696.195g, | - | - | |||||||||||
BH11468 | 20 | Arabic | ام الکتاب یذکر حروفاته و السدرة افنانه و الشمس انواره طوبی لمن فاز ویل للغافلین | The Mother Book proclaimeth its letters, and the Lote Tree its branches, and the Sun its lights. Blessed is he who hath attained, and woe unto the heedless [3.5s] | BLIB_Or15696.195f, | - | - | |||||||||||
BH11469 | 20 | mixed | امروز تربیت اطفال و حفظ ایشان از سید اعمال نزد غنی متعال مذکور اگر چه در ظاهر زحمتست | In this day the education of children and their protection is accounted as the most exalted of deeds in the sight of the All-Possessing Lord, though outwardly it may appear burdensome [3.5s] | MAS8.077x | Education of children; moral education; Heedlessness and ignorance of the people; Martyrs and martyrdom; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH11470 | 20 | Arabic | ان ارسل سواد اللوح الی اخیک ثم کبره من قبلی لیدع الناس الی الله | Send thou the text of the Tablet unto thy brother, then magnify him on My behalf, that he may summon the people unto God [3.5s] | BLIB_Or15696.171b, | - | - | |||||||||||
BH11471 | 20 | Arabic | ان یا اسمی العادل اذا کنا ناظرا الیک لا احد مستحقا لانظر الیه کل حطب النار | O My Name, the Just One! When We gaze upon thee, none else is worthy that We should look upon them - all are but fuel for the fire [3.5s] | BLIB_Or15696.144c, | - | - | |||||||||||
BH11472 | 20 | Arabic | ان یا ورقه الفردوس ان استمعی ندآء مالک البریة | O Leaf of Paradise! Hearken thou unto the call of the Lord of creation [3.5s] | ASAT5.291x | - | - | |||||||||||
BH11473 | 20 | Arabic | انا سمینا عبدنا بشطر اسمنا الاعلی و هو الحسین فی کتاب الاسماء | We have named Our servant with a portion of Our Most Exalted Name, and he is Ḥusayn in the Book of Names [3.5s] | BLIB_Or15696.162c, | Naming of children; of individuals | - | - | ||||||||||
BH11474 | 20 | Persian | انشاء الله از کوثر لقاء دفعه دیگر بیاشامید و در ظل سدره ساکن شوید | God willing, may ye drink once again from the Kawthar of reunion, and find your dwelling beneath the shade of the divine Tree [3.5s] | BLIB_Or15696.132f, | - | - | |||||||||||
BH11476 | 20 | Persian | ای امه الله آل دوست بمنزل تو توجه نمودند الحمد لله باین نعمه فائز شدی | O handmaid of God! The kindred ones have turned their faces toward thy dwelling. Praise be to God that thou hast attained unto this bounty [3.5s] | BLIB_Or15696.134f, | - | - | |||||||||||
BH11477 | 20 | Persian | ای باشی انشاء الله باشی لان شی شدی و من شی خواهی بود | O thou who existeth! God willing, mayest thou endure, for from nothingness didst thou come, and unto existence shalt thou attain [3.5s] | BLIB_Or15696.093a, | - | - | |||||||||||
BH11478 | 20 | Persian | ای غفار انشاء الله لم یزل عند الله مذکور باشی و در جمیع عوالم حول رضایش طائف | O Ghaffar! God willing, mayest thou ever be remembered before God and, in all worlds, circle round His good-pleasure [3.5s] | BLIB_Or15696.144g, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11479 | 20 | Persian | ای مجدالدین عنایات الهی درباره شما بسیار است روز جمعه در ساحت قرب اظهار شدی | O Majdu'd-Din! Divine bounties have been lavished upon thee in great abundance. On Friday thou wert mentioned in the precincts of nearness [3.5s] | INBA23:029a | - | - | |||||||||||
BH11480 | 20 | Persian | این وجودات رذلیه دنیه که فصلهٴ جمیع مفقودین و مردودین | These base and abject beings who are the quintessence of all the lost and rejected ones [3.5s] | ASAT5.356x | Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH11481 | 20 | Persian | آنچه ارسال شد رسید نسئل الله ان یوفقکم علی العمل بما انزل فی کتابه القدیم امزرو | That which was sent hath arrived. We beseech God that He may enable you to act in accordance with that which hath been revealed in His Ancient Book [3.5s] | BLIB_Or15696.197e, | - | - | |||||||||||
BH11482 | 20 | Arabic | بسم الذی ینزل الایات باالحق و کل کان عنها محروما و نستعین بربنا العلی | In the Name of Him Who sendeth down the verses in truth, though all were deprived thereof, and We seek the aid of our Lord, the Most Exalted [3.5s] | INBA66:004 | - | - | |||||||||||
BH11484 | 20 | Persian | جناب ضیا خوب نوشته خوب تر خواهد شد اگر سعی کند انشاءالله برتبه عالیه خواهد رسید | Jinab-i-Ziya hath written well; better still shall it become if he striveth. God willing, he shall attain unto a lofty station [3.5s] | BLIB_Or15696.197c, | - | - | |||||||||||
BH11485 | 20 | mixed | حجبات اوهام را بدر دریدنیکه صدای آن را اهل سرادقات قدس ربانی بشنوند و جمیع | To rend asunder the veils of vain imaginings, such that they who dwell within the pavilions of divine holiness may hearken unto its call [3.5s] | INBA38:075a | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH11486 | 20 | mixed | حزن و سرور و فقر و غنا و شدت و رخا و عسر و یسر کل در قبضهٴ قدرت او بوده و هست | Grief and joy, poverty and wealth, hardship and ease, adversity and comfort—all lie within the grasp of His power and ever have been thus [3.5s] | MAS8.108bx | Honesty; truthfulness; trustworthiness; Petitions to authorities; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH11487 | 20 | mixed | در ارض زوراء از قلم اعلی این کلمهٴ علیا جاری و نازل سوف یرتفع النعاق فی اکثر الدیار | In the Land of Mystery this most exalted Word hath been revealed from the Most Sublime Pen: Erelong shall clamorous cries resound in most lands [3.5s] | AVK4.421bx | Exhortations and counsels; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH11488 | 20 | mixed | در بعضی از امور باسباب ناظریم لذا در عهدهٴ تأخیر و تعویق میماند والا انه یجری الأمور | In certain matters We look to outward means, wherefore these remain subject to delay and postponement; otherwise, verily He doth order all affairs [3.5s] | MAS8.113cx | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Petitions to authorities; Prayer for tests and difficulties; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH11489 | 20 | Persian | در جواب مکتوب میرزا امان الله نوشته شود که ذکر شما در ساحت اقدس شده | In reply to the letter of Mirza Amanu'llah, let it be written that mention of you hath been made in the Most Holy Court [3.5s] | BLIB_Or15736.209c, | Personal instructions | - | - | ||||||||||
BH11490 | 20 | mixed | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | در صلوة و صوم اهمال نکنید انسان بیعمل مقبول نبوده و نیست | Be not neglectful of obligatory prayer and fasting | AYI2.389x | BRL_IOPF#1.06x | Law of fasting; Law of obligatory prayer; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Teaching the Cause; call to teach; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||
BH11491 | 20 | Persian | در مکتوب جناب ناظر علیه ٩ ٦٦ بهآء الله هم اظهار عنایت از حق مرقوم دارند | In the letter from His Honor the Overseer - upon him be Bahá'u'lláh's Glory (96) - let him likewise set forth expressions of divine favor from the True One [3.5s] | BLIB_Or15736.209d, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
BH11492 | 20 | Arabic | ذکر الله فی شجره الفردوس للملاء العالین و ینطق بالحق فی جبروت الامر لعل | The remembrance of God hath been raised from the Tree of Paradise unto the Concourse on High, and proclaimeth the truth in the dominion of His Cause, that haply [3.5s] | ASAT4.018x | Call to action; Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH11493 | 20 | Arabic | رب آتنی من لدنک رحمه انک انت العزیز الوهاب | O Lord! Grant me mercy from Thy presence, for verily Thou art the Mighty, the All-Bestowing [3.5s] | INBA33:145b | Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
BH11494 | 20 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی اسئلک بهذا المظلوم ان تنصر عبادک المستجیرین و انک جواد کریم | Glorified art Thou, O my God! I beseech Thee, by this Wronged One, to assist Thy servants who seek Thy shelter. Verily, Thou art the All-Bountiful, the All-Generous [3.5s] | BLIB_Or15696.195d, | - | - | |||||||||||
BH11497 | 20 | Persian | شکر نعمت منعم در مقام اول و رتبه اولی اظهار نعمتست و لکن نه بقول بل بعمل | The gratitude due the Divine Bestower, in its foremost station and highest rank, is manifested through the expression of His bounties—not through words, but through deeds [3.5s] | BLIB_Or15696.176d, | - | - | |||||||||||
BH11498 | 20 | Persian | صاحب صاحب عالم بفضل لجت ترا ندا میفرماید ان اشکری الرب بهذا الفضل العظیم | O Sovereign of sovereigns! The Lord of the world calleth thee through His abounding grace: Be thou thankful unto the Lord for this mighty favor [3.5s] | BLIB_Or15696.134g, | - | - | |||||||||||
BH11499 | 20 | Persian | ضیاءالله انشاءالله بضیاء حضرت دوست منور باشی و در جنت وصال از کوثر لقا | O Light of God! God willing, mayest thou be illumined by the radiance of the Divine Friend, and in the Paradise of reunion drink from the heavenly stream of His presence [3.5s] | BLIB_Or15696.134e, | - | - | |||||||||||
BH11500 | 20 | Persian | طبع عالی حاتم طائی علت سمو و علو و انتشار همت و بخشش اوشد لا غیر | The lofty nature of Hatim-i-Ta'i became the cause of the ascendancy, exaltation and widespread renown of his magnanimity and munificence [3.5s] | BLIB_Or15696.179b, | - | - | |||||||||||
BH11501 | 20 | Persian | طوبی از برای امائی که بحبل متین تمسک جستند | Blessed are the handmaidens who have clung fast to the mighty cord [3.5s] | ASAT3.075x | Characteristics and conduct of true believers; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH11502 | 20 | Persian | طوبی از برای نفسیکه در فراش تکیه نماید و قلبش به محبت اهل عالم منور باشد | Blessed is the soul that reclineth upon its couch, its heart illumined with love for all the peoples of the world [3.5s] | AVK3.201.12x | Consorting with all; being kind; loving to all; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Love as fundamental; spiritual foundations of religion | - | - | ||||||||||
BH11503 | 20 | Persian | ظلمت ظلم شقاوت پناهی نور عدل حضرت بار یراسته نموده عندلیبهای بستان | The darkness of tyranny's refuge hath been dispelled by the light of justice of the All-Glorious Lord, and the nightingales of the garden have been adorned [3.5s] | BLIB_Or15696.174c, | - | - | |||||||||||
BH11504 | 20 | Persian | عبد الحمید اعز الله نصره و اید ملکه فی الحقیقه دارای اخلاق مرضیه روحانیه بوده | Abdu'l-Hamid - may God exalt his victory and strengthen his sovereignty - hath in truth possessed praiseworthy spiritual virtues [3.5s] | BLIB_Or15696.177b, | - | - | |||||||||||
BH11505 | 20 | Persian | غصن اکبر نبیل مخصوص شخص زایر حسب الوعده شما لوحی خواسته لذا ارسال شد | O Greater Branch! Nabil, the distinguished one, hath, according to thy promise, asked for a Tablet for the visitor, wherefore it hath been sent [3.5s] | BLIB_Or15696.104e, | - | - | |||||||||||
BH11506 | 20 | mixed | فرمودند نسئل الله بان یوفقهم علی العمل بما امروا به فی بلاد الله و مملکته | We beseech God that He may enable them to act in accordance with that which they have been commanded throughout the countries of God and His dominions [3.5s] | BLIB_Or15710.047a, | Call to action; Goodly deeds; actions; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH11507 | 20 | Arabic | فسوف یفتح ما غلق و یفتق ما رتق و یدخل من منع و یفرق من جمع و یسهل ما عسر | Erelong shall that which was sealed be opened, and that which was tightly woven be unraveled, and he who was denied entry shall come in, and that which was gathered shall be scattered, and that which was difficult shall be made easy [3.5s] | NLAI_BH1.027 | AVK4.417b | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Praise and encouragement; Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||
BH11510 | 20 | Arabic | قد رقم من قلم القدس علی لوح القضاء مخاطبا لمن فی الارض و السماء قد قرت عیناک | By the Pen of Holiness hath been inscribed upon the Tablet of Destiny, addressing all who dwell on earth and in heaven: Let thine eyes be gladdened [3.5s] | BLIB_Or15696.192b, | - | - | |||||||||||
BH11511 | 20 | Arabic | قد ظهر هیکل القدس فی هیئه الشمس فی وسط السماء فسبحان ربی الاعلی | The Temple of Holiness hath appeared in the form of the sun in the midst of heaven. Glorified be my Lord, the Most High [3.5s] | INBA51:307b | LHKM3.062a | - | - | ||||||||||
BH11512 | 20 | Arabic | قد نزل للتی ارتقت الی الرفیق الاعلی مکمن قرب بدیعا تالله اذا نشهدها بین حوریات | We have revealed, for her who hath ascended unto the Supreme Companion, a wondrous abode of nearness. By God! We behold her among the celestial maidens [3.5s] | BLIB_Or15696.192c, | - | - | |||||||||||
BH11513 | 20 | Arabic | قدر لی یا الهی من قلمک الاعلی ما قدرته لاصفیائک | Ordain for me, O my God, through Thy Most Exalted Pen, that which Thou hast ordained for Thy chosen ones [3.5s] | INBA19:132a, INBA32:121c | Manifestation of God as sun; Prayer for nearness to God; Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
BH11514 | 20 | Persian | کلمه مبارکه مبارک باشد از قلم جاری امر آقا علی اکبر در حضور | The blessed Word hath flowed forth from the Pen concerning Áqá 'Alí-Akbar in His presence [3.5s] | BLIB_Or15696.135e, | - | - | |||||||||||
BH11515 | 20 | Arabic | لیس الفخر لمن یفسد فی الأرض بعد اصلاحها اتقوا الله یا قوم و لا تکونوا من الظالمین | Glory belongeth not unto him who soweth corruption in the earth after it hath been set aright. Fear ye God, O people, and be not among the wrongdoers [3.5s] | AVK3.283.05x | Call to action; Declaration of Baha'u'llah; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Proclamation to Muslims; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
BH11516 | 20 | Persian | مشکین مشکین شعر نمکین شما چون انگبین لطیف و مصفی و شیرین بود علیک | O thou whose musk-laden and sweet-savoured verse was gracious and delicate as pure honey and most sweet - upon thee be peace [3.5s] | BLIB_Or15696.090d, | - | - | |||||||||||
BH11517 | 20 | Persian | مقصود از آفرینش عرفان الله بوده و چون نور ساطع و عرف متضوع کل غافل الا من شاء الله | The purpose of creation hath ever been the recognition of God, and like unto a radiant light and a wafting fragrance, all remain heedless save whom God willeth [3.5s] | ASAT2.159x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge; recognition of God; Purpose; goal of creation | - | - | ||||||||||
BH11518 | 20 | Persian | مکرر ذکر شما در بساط اعلی بوده و اصغا شد ارسال مبارک انچه عرف عنایت | Time and again hath thy mention been present before the Most Exalted Court, and that which beareth the fragrance of divine favor hath been graciously received [3.5s] | BLIB_Or15696.178c, | - | - | |||||||||||
BH11519 | 20 | Persian | مهد علیا میگوید چیز دیگر بنویس میگویم دیگر نیست تا بنویسم لیس غیره شیء فی الملک | Mahd-i-'Ulya saith: "Write thou something else." I say: "There is naught else to write, for nothing else existeth in the realm..." [3.5s] | BLIB_Or15696.192a, | - | - | |||||||||||
BH11520 | 20 | Arabic | نشهد ان الافنان شهدوا بما شهدت السدره انه لا اله الا هو المهیمن القیوم | We bear witness that the Afnán have testified to that which the Tree hath testified: verily there is none other God but Him, the All-Dominant, the Self-Subsisting [3.5s] | INBA51:262, KB_620:255-255 | - | - | |||||||||||
BH11521 | 20 | Arabic | هذه ورقه نوراء قد جعلناها حاملة للئالی الحکمة و البیان من ینظر الیها انه من اهل البهاء | This luminous Tablet have We made the bearer of pearls of wisdom and utterance. Whoso gazeth upon it is verily of the people of Bahá [3.5s] | BLIB_Or15696.127a, | - | - | |||||||||||
BH11522 | 20 | Persian | هر نفسی از او اثار خباثت و شهوت ظاهر شود او از حق | Whosoever manifesteth from himself traces of malice and base desire, verily, he is remote from the Truth [3.5s] | GHA.299.08x, MAS4.168bx | Characteristics and conduct of true believers; Chastity and purity; Idle fancies; lust and passion | - | - | ||||||||||
BH11524 | 20 | Arabic | هنیئا لکم یا اهل البهاء انتم الذین شربتم الرحیق المختوم باسمه القیوم فی یوم | Blessed be ye, O people of Bahá, ye who have quaffed the sealed wine by His Name, the Self-Subsisting, on this Day [3.5s] | INBA65:096b, BLIB_Or15696.139i, , BLIB_Or15714.131a, | BRL_DA#576 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||
BH11525 | 20 | Arabic | و کذلک اظهرنا تیهور الأمر عن هذا التاهور الذی ارتفع فی هذا الهوآء ثم احصرت منه دیجور القدس فی هذا البلد الأمین | Thus have We revealed the manifestation of the Cause from this Epiphany that hath been raised in this atmosphere, whereupon the sanctified darkness was confined in this trusted land [3.5s] | ASAT5.197-198x | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; Prayer for protection; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Suffering and imprisonment; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH11526 | 20 | Persian | و لکن نوشته اذن اتحادیه را بنویسید و بمیرزا حسین بدهید برساند حکایت قانون | Write ye, however, the permission of the union and give it unto Mirza Husayn, that he may deliver it - the account of the law [3.5s] | BLIB_Or15696.126bx, | - | - | |||||||||||
BH11527 | 20 | Arabic | یا احبائی زینوا لسانکم بالصدق و یدکم بالکرم و اجسادکم بالوقار و انفسکم | O My loved ones! Adorn ye your tongues with truthfulness, your hands with generosity, your bodies with dignity, and your souls [3.5s] | BLIB_Or15696.158f, | Characteristics and conduct of true believers; Courtesy; culture [adab]; Generosity [kirama]; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Love of God; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH11528 | 20 | Persian | یا اسم جود حضرت غصن اعظم وجهی طلب نموده باید انجناب برسانند اگر چه وجه امانت خان | O Ism-i-Júd! His Holiness the Most Great Branch hath requested a sum which must needs be delivered unto Him, though it be from the trust of Khan [3.5s] | BLIB_Or15696.195a, | - | - | |||||||||||
BH11529 | 20 | Arabic | یا افنانی ان ربک الابهی یدعوک الی الافق الاعلی و یذکرک بما لاینقطع عرفه بدوام | O My Afnán! Verily thy Lord, the Most Glorious, calleth thee unto the Supreme Horizon and maketh mention of thee with that whose fragrance shall never cease to endure [3.5s] | INBA51:535a | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11530 | 20 | Arabic | یا افنانی قد شهدت الشجره باقبالکم الیها و تمسککم بها طوبی لکم و ان لکم حسن | O My Afnán! The Tree hath borne witness to thy turning unto it and thy firm adherence thereto. Blessed art thou, and goodly is thy portion [3.5s] | INBA51:531 | Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH11531 | 20 | Arabic | یا علی اکبر سدرة المنتهی اذنت لو رقتها ان تتمسک بها و تحضر امام وجهها | O 'Ali-Akbar! The divine Lote-Tree hath granted leave unto its leaf to hold fast unto it and to attain unto the presence of its countenance [3.5s] | BLIB_Or15696.135c, | - | - | |||||||||||
BH11532 | 20 | Arabic | یا علی اکبر قد اشرق نیر الاذن للورقة من معها و بر امرها بما ینبغی انه هو الحافظ المعین | O 'Alí-Akbar! The Sun of Permission hath dawned for the Leaf and them that are with her. Execute her command as befitteth, for verily He is the Preserver, the Helper [3.5s] | BLIB_Or15696.197f, | - | - | |||||||||||
BH11533 | 20 | Arabic | یا علی اکبر قد اودعنا زمام امر الخیر فی قبضتک لها ان تتوجه و لک ان تدبر امرها ان الله هو المدبر الحکیم | O 'Alí-Akbar! We have entrusted into thy grasp the reins of this virtuous cause; it is for thee to turn thereunto and for thee to manage its affairs. Verily, God is the All-Governing, the All-Wise [3.5s] | BLIB_Or15696.197g, | - | - | |||||||||||
BH11534 | 20 | Arabic | یا علی نشهد انک اقبلت الی الافق الاعلی و سمعت ندآء ربک الابهی و اجبت مولی | We bear witness, O 'Alí, that thou hast turned toward the Most Exalted Horizon and hearkened unto the call of thy Lord, the Most Glorious, and answered thy Master [3.5s] | BLIB_Or15697.201b, | - | - | |||||||||||
BH11535 | 20 | Arabic | یا مسافر علیک بهائی و رحمتی و عنایتی نشهد انک اقبلت الی وجهی و فزت بما کان | O wayfarer! Upon thee be My glory, My mercy and My loving-kindness. We bear witness that thou hast turned thy face unto My countenance and hast attained that which was ordained [3.5s] | BLIB_Or15697.201a, | - | - | |||||||||||
BH11536 | 20 | Arabic | یشهد قلمی الاعلی لمن اقبل الی افقی الابهی بانه اقبل و فاز بما کان مسطورا | My Most Exalted Pen beareth witness unto him who hath turned towards Mine All-Glorious Horizon, that verily he hath turned and attained unto that which was inscribed [3.5s] | BLIB_Or15696.144i, | - | - | |||||||||||
BH11538 | 20 | ...This Day is God's Day, and this Cause His Cause. Happy is he who hath renounced this world, and clung to Him Who is the Dayspring of God's Revelation | ADJ.079x | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Hands of the Cause; Prayer for steadfastness; obedience; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
BH11539 | 20 | O Hudhud! We make mention of thee through remembering Our sister, and her days, and how her heart was ablaze with the fire of her Lord's love | LTDT.271x | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Transience; worthlessness of the physical world; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
BH11540 | 20 | ...In the beginning of every Revelation adversities have prevailed, which later on have been turned into great prosperity | COC#0258x, ADJ.082x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
BH11541 | 20 | The days are approaching their end, and yet the peoples of the earth are sunk in grievous heedlessness | ADJ.081x | - | - | |||||||||||||
BH11542 | 20 | The day is approaching when the faithful will behold the daystar of justice shining in its full splendor from the dayspring of glory. | ADJ.028ax | - | - | |||||||||||||
BH11543 | 20 | Were We to make mention of what befell Us, the heavens would be rent asunder and the mountains would crumble | GPB.189-190x | - | - | LL#419 | ||||||||||||
BH11544 | 20 | When the secret nursed in his (Mirza Yahya) bosom was revealed by God he disclaimed such an intention, and imputed it to that same servant (Ustad Muhammad-'Ali) | GPB.166x | - | - | |||||||||||||
BH11545 | 20 | The divines of Persia ... have perpetrated what the Jews have not perpetrated during the Revelation of Him Who is the Spirit | GPB.231x | - | - | |||||||||||||
BH11547 | 20 | ...what has been revealed [regarding the most great elixir] was set forth for the purpose of imparting proof, so that this earth should not be deprived of visible testimony | BYC_alchemy | Knowledge; recognition of God; Proofs of the Manifestations of God; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
BH11548 | 20 | The most honored of all governments, the pride, the admiration and the envy of the peoples of the world | BADM.118x | - | - | |||||||||||||
BH11549 | 20 | Soon shall the blasts of His chastisement beat upon you, and the dust of hell enshroud you. | PDC.004x | - | - | |||||||||||||
BH11550 | 20 | from Whom God hath caused to proceed the knowledge of all that was and shall be | COF.095ax | - | - | |||||||||||||
BH11551 | 20 | behave towards the government of the country in which they reside with loyalty, honesty and truthfulness | GPB.219x | - | - | |||||||||||||
BH11574 | 20 | I swear by the Sun of Truth, which ariseth and appeareth from the horizon of this Most Great Prison, that the beauty of Eternity desireth not strive and contention | MSBR.064 | - | - | LL#441 | ||||||||||||
BH11575 | 20 | The object of all that hath been shown forth is that men's ears should be prepared to listen to this lofty Word | MSBR.065 | - | - | LL#442 | ||||||||||||
BH11676 | 20 | Obligatory Prayer and Fasting, The Importance of | Verily, I say, fasting is the supreme remedy and the most great healing for the disease of self and passion | BRL_IOPF#1.17x | Rosalynd & Pascal | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Law of fasting; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Praise and encouragement; Prayer for opponents; enemies of the Faith; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||
BH11682 | 20 | Arabic | کنتُ عبداً قبل ان یخلق الوجود من العدم و قبل ان یرتفع اعلام الهویه علی اتلال القدم | I was a servant before existence was fashioned from nothingness, and ere the banners of Identity were raised upon the ancient hills of eternity [3.5s] | SAM.186x, MSBH1.451x | - | - | |||||||||||
BHU0059 | 20 | If one of your soldiers were to commit a reprehensible act, would you be held responsible, and be punished in his place? | GPB.190x | Symbolism; Symbolism of color and light; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | ||||||||||||
BHU0060 | 20 | In the Book of God it is recorded that should a person embrace this Faith, his father and mother shall also receive forgiveness. | STOB.058 #072 | Confirmations and rewards in teaching the Cause; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Parents and children; youth; families | - | - | ||||||||||||
BHU0061 | 20 | We have, for a while, tarried amongst this people, and failed to discern the slightest response on their part | GPB.119x | Chastisement and requital; Justice and wrath of God; Justice ['adl]; social justice and divine justice | - | - | ||||||||||||
BHU0062 | 20 | No blood has, till now, been poured upon the earth as pure as the blood he shed | GPB.136-137x | Heedlessness and ignorance of the people; Rejection, opposition and persecution; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
BHU0073 | 20 | Should one of Our Aghsán ever for a moment pass out from the shadow of the Cause, he will cease to be of any consequence | AFNAN.041 | Covenant-breaking and Covenant-breakers | - | - | ||||||||||||
ABU3556 | Answer to Mrs Brittingham, New York, Jul 1912 | 20 | They existed before coming to this world, but not as we know personality upon this planet. | PN_unsorted p035, PN_unsorted p089, PN_unsorted p091, BSTW#017, BSTW#042b | Existence and nonexistence; preexistence; Origin of the soul; the soul as emanation; Relationship of the soul to the body | - | - | |||||||||||
ABU3475 | Answer to questions, New York, 1912-05-30 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | صحت و مسرت من در پیشرفت امر الله است امور سائره قابل توجه نه این سرور سرور ابدیست و این حیات حیات سرمدی | My health and happiness depend on the progress of the Cause of God. Nothing else merits attention. This happiness is eternal, and this life is life everlasting. | BDA1.110.11 | SW_v19#06 p.184, MHMD1.117 | Attaining the life of the spirit; Disregarding bodily comfort; Service to others; to the Cause of God; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||
AB11567 | Cablegram | 20 | Persian | حیفا میرزا محسن افندی الحمدالله وصلنا امس الی طبریا فی صون حمایته الله عباس | Haifa. Mirza Mohsen Effendi. Praise be to God, we arrived yesterday in Tiberias under His divine protection. 'Abbas [3.5s] | ZSM.1916-08-21 | - | - | ||||||||||
AB11468 | Cablegram dated 1913-10-11 | 20 | Eng | Hold aloof from Taki Zade, Baba Aga, Assad'o'llah, and whomsoever associates with them. Send cables to the Baha'i Assemblies of America. | BSTW#073e | Avoidance of Covenant-Breakers | - | - | ||||||||||
AB11467 | Cablegram dated 1914-06-29 | 20 | Eng | DOCTOR FAREED HIS MOTHER AND RELATIONS ARE GREAT VIOLATORS OF COVENANT. ASSOCIATION WITH THEM TOTALLY FORBIDDEN. INFORM BELIEVERS.. | BSTW#073f | Avoidance of Covenant-Breakers | - | - | ||||||||||
AB11465 | Cablegram dated 1914-11-09 | 20 | Eng | A tree without root shall not last. Be ye confident. I supplicate for you the Bestowals of the Almighty. | DAS.1914-11-09 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB11566 | Cablegram dated 1914-11-09 | 20 | Eng | Rest ye confident in the Divine Grace. I love you and I am with you. | DAS.1914-11-09 | - | - | |||||||||||
AB11466 | Cablegram dated 1914-11-28 | 20 | Eng | Bernard enjoys Eternal Life. He will not die... My health is perfect. I supplicate Confirmation for all. | DAS.1914-11-27 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | ||||||||||
AB11469 | Cablegram dated 1921-03 ca. | 20 | Eng | Miss Kappes very happy. I invite world be not grieved. Apply to Mr. Vail, Urbana, for substitute. Elizabeth [Stewart] left for Teheran. | SW_v11#19 p.321 | Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB11470 | Cablegram dated 1921-03 ca. | 20 | Eng | Supplicating Lord of the Kingdom to submerge these two blessed souls in the ocean of His Mercy. | SW_v11#19 p.321 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
ABU3521 | Interview with five American teachers, Haifa, 1914-07-21 | 20 | The teachings of His Holiness Bahá'u'lláh are the breaths of the Holy Spirit which create man anew. Personal purity, both in private and public, is emphasized and insisted upon. | DAS.1914-07-21, SW_v08#08 p.103x, SW_v12#01 p.014, SW_v13#10 p.260x, PN_1914 p005, PTF.137x, IHP.062x, BLO_PN#046x | Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU3456 | Public address given on 1912-04-26 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | از جمله تعالیم بهآءالله تساوی حقوق رجال ونسآء است | One of the teachings of Baha'u'llah is equality of rights for men and women. | BDA1.054.x | SW_v19#03 p.091, MHMD1.063 | East and West; communication between East and West; Equality of men and women; Role and station of women | - | - | |||||||
BH11475 | Seal of Baha’u’llah #06 | 20 | Arabic | انه لبهاء الله لمن فیملکوت الامر و الخلق و مصباح الهدی لمن فی السموآت و الارض | He is the glory of God to those in the kingdom of command and creation and the lamp of guidance to those in the heavens and the earth. | INBA38:057c | KHSH04.016, AMIN.017#3 | KSHK#19 | Being a source of light; guidance; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | |||||||
BH11509 | Seal of Baha’u’llah #10 | 20 | Arabic | قد اشرقت من افق القضاء شمس رقم علیها من القلم الابهی السجن لمطلع الایات الذی | From the horizon of the decree has dawned a sun on which the most glorious pen has inscribed: The prison belongs to the dawning-place of the verses | KHSH04.016, AMIN.017#8 | KSHK#19 | - | - | |||||||||
BH11508 | Seal of Baha’u’llah #15 | 20 | Arabic | قد اشرقت انوار الوجه عن مشرق البقاء لا اله الا هو البهی الابهی | The lights of the countenance have shown forth from the dawning-place of eternity. No god is there but Him. Verily, He is the glorious, the most glorious. | INBA51:308b | LHKM3.063a, KHSH04.017 | KSHK#19 | Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
BH11483 | Tablet of the Hair 11 | 20 | Arabic | Tablets of the Hair | Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) | جعدی حبلی من تمسک به لن یضل فی ازل الازال لان فیه هدایه الی انوار الجمال | A lock of My hair is My Cord. He who layeth fast hold on it shall never to all eternity go astray | BLIB_Or11098.029i | LHKM3.076a, MUH3.275d, OOL.B191.11 | BLO_PT#202, DAS.1914-09-12 | Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | LL#400 | ||||
BH11496 | Tablet of the Hair 8 | 20 | Arabic | Tablets of the Hair | Alvah-i-Sha'arat (Tablets of the Hair) | شعری شعاری به استر جمالی لئلا تقع علیه عیون الاغیار من عبادی کذالک نستر عن | My hair is My Veil whereby I conceal My Beauty, that haply the eyes of the non-believers among My servants may not fall upon it. | BLIB_Or11098.029f | LHKM3.075a, MUH3.275a, OOL.B191.08 | BLO_PT#202 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Self-concealment of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | LL#400 | ||||
ABU3471 | Words at table to the Syrian and Greek Relief Society, spoken on 1912-05-23 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | خوشا بحال شما که بخدمت فقرا مشغولید بزرگترین سعادت من اینست که از فقرا محسوب شوم | Happy are you who are engaged in serving the poor. My greatest happiness is this, that I may be counted among the poor. | BDA1.101.05 | SW_v19#06 p.183, MHMD1.108 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Humility; meekness; lowliness; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||
ABU3501 | Words recorded by Miss Boylan spoken around 1911-08-25 | 20 | Tell them a Bahá'í is a person who is free from all prejudices - racial prejudice, religious prejudices... A Bahá'í is one in whom the human perfections are active. | PN_1912 p071 | Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Race unity; racial issues; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3516 | Words recorded by Mrs Goodall in Oct 1910 | 20 | The atoms composing an ocean are in appearance the ocean, but the identity of the atoms remains. So it is with our individuality in the ocean of life, it remains. | PN_1912 p015 | Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; Soul; spirit after death; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU3541 | Words recorded by Mrs Goodall in Oct 1910 | 20 | The sun that would come down and enter everything would not remain the sun. Its identity would be scattered. | PN_1912 p015 | God as immanent vs. transcendent reality; Manifestation of God as sun; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU3536 | Words spoken at 97 Cadogan Gardens, ca. Sep. 1911 | 20 | That is well. Very well. A day's work done in the spirit of service is in itself an act of worship. Such work is a prayer unto God. | CHH.152, BLO_PN#022 | Courtesy; culture [adab]; Humility; meekness; lowliness; Stories; anecdotes; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU3468 | Words spoken at a public park in San Francisco, 1912-10-05 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | تغییر اوضاع عالم و غلبه امر بهائی بجائی خواهد رسید که از سایر امور جز نمونهای مانند این عمودها باقی نخواهد ماند | The world and its condition will change to such a degree and the Baha’í Cause will prevail to such an extent that nothing but a remnant -- like these pillars -- will remain of the previous order. | BDA1.289.05 | MHMD1.306 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men | - | - | |||||||
ABU3493 | Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-06 | 20 | Before you teach others, teach yourself. Man must first test his knowledge in himself to see whether it is workable or theoretical. | DAS.1913-05-06 | Knowledge of self; Self-improvement; self-perfection; discipline; Teaching one's self first in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU3754 | Words spoken at Grand Hotel in Vienna, 1913-04-23 | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در امر بهآءاللّٰه داخل شوید و بموجب وصایایش عمل کنید چون در امر بهآءاللّٰه کامل گردید | Enter into the Cause of Baha'u'llah and act in accordance with His counsels. When you have attained to the pinnacle | BDA2.254 | MHMD2.330 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU3458 | Words spoken at Haifa pilgrim house, 1914-10-12 | 20 | Persian | اصل جوهر بیان اینست که انسان باید در فکر این باشد که دیگران را محافظه کند نه در فکر خود باشد | A man must ever think of the protection of others and not of himself. | DAS.1914-10-12, SW_v07#18 p.188 | The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others | - | - | |||||||||
ABU3461 | Words spoken at railway station in Buffalo, 1912-09-12 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | انسان هزار دولار میبخشد نقلی نیست اما یک دولار تعسدی کسی را قبول نمیکند زیرا اینگونه تعدی منافی عدل و نظم عالم است | A man may give $1,000 without minding it but he should not yield even a dollar to the person who wishes to take it wrongfully, for such wrongful behavior flouts justice and disrupts the order of the world. | BDA1.240.10 | MHMD1.257 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Order; organization; tact; deliberation [tadbir] | - | - | |||||||
ABU3492 | Words spoken ca. 1912-10-08 in the United States | 20 | We are on the eve of the battle of Armageddon referred to in the sixteenth chapter of Revelation. The time is two years hence when only a spark will set aflame the whole of Europe. | SW_v10#03 p.033, SW_v13#09 p.252-253, SAS.107-108, BSTW#022 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||||
ABU3506 | Words spoken ca. 1913, from Mahmud's diary | 20 | Up to now, to believe was to acknowledge, to make a confession of faith, but in this greatest of all Causes, believing means to have praiseworthy qualities and to perform praiseworthy acts. | BW_v13p1187 | Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Goodly deeds; actions; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU3527 | Words spoken ca. Dec. 1911 in London | 20 | Abdu'l-Bahá in London | It resembles many drunkards gathered together to protest against the drinking of alcohol. They say drink is horrible and they straightaway go out from the house to drink again. | AIL.061 | Hypocrisy; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||
ABU3463 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 20 | Persian | این صلح بعد از انقلابات و حوادث عظیمه است که رخ می گشاید ... بلی در همین عصر و قرن که در او داخلیم | This peace shall be unveiled after mighty commotions and momentous happenings... yea, in this very age and century wherein we now find ourselves [3.5s] | KHH2.273b | Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; The Lesser Peace and the Most Great Peace; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||
ABU3466 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 20 | Persian | بلی امروز یوم جمال قدم و عصر اسم اعظم است روز عروسی است ایام بهار است بعد ایام تابستان و خزان و زمستان میرسد | Yea, this day is the Day of the Ancient Beauty and the Age of the Most Great Name. It is the wedding day, these are the springtime days, after which shall come the days of summer, autumn and winter [3.5s] | KHH2.273a | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth and progress is gradual and according to capacity; Spiritual springtime | - | - | |||||||||
ABU3474 | Words spoken ca. Jan. 1909 | 20 | Persian | سبب هدایت فضل است سبب عنایت فضل است مثلا این چشم را عنایت کرده این گوش را فضل عنایت | The cause of guidance is grace, the cause of bounty is grace. For example, He hath bestowed this eye by His bounty, and this ear He hath graciously granted [3.5s] | KHH2.279b | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | |||||||||
ABU3526 | Words spoken ca. Nov. 1911 in Paris | 20 | Why should you wish to return here? In My Father's House are many mansions--many, many world! Why should you desire to come back to this particular planet? | CHH.181, BLO_PN#022 | Realms of being; three realms; five realms; Reincarnation; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
ABU3470 | Words spoken ca. Nov. 1921 in Haifa | 20 | Persian | خط جناب زین سند است جناب زین کاتب جمال مبارک بود هر لوحی که بخط اوست صحیح و درست | This is the writing of his honor Zein, who was a scribe of the Blessed Beauty. Every tablet penned by his hand is authentic and correct [3.5s] | QT105.2.039 | Preservation; transcription of the Sacred Writings | - | - | |||||||||
ABU3543 | Words spoken in 1910 | 20 | I cannot tell you, but in all those upon whom I look, I see only my Father's face. | TOR.006, VLAB.085 | - | - | ||||||||||||
ABU3557 | Words spoken in Dec. 1912 in New York | 20 | All through America I have encouraged the Bahais to study Esperanto and to the extent of my ability I will strive in its spread and promotion. | SW_v11#17 p.286 | Call to action; Universal language | - | - | |||||||||||
ABU3555 | Words spoken in May 1911 in Ramleh | 20 | No, man should develop all his qualities for each quality has its own use and function. | SW_v14#02 p.037, PN_1911 p004 | Education and the development of capacity; Self-improvement; self-perfection; discipline; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
ABU3532 | Words spoken in Oct. 1912 in New York | 20 | Between 1860 and 1865 you did a wonderful thing; you knocked the shackles from chattel slavery; but today you must do a much more wonderful thing: you must destroy industrial slavery. | SW_v07#15 p.147, SW_v06#04 p.033, SW_v08#01 p.006 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Race unity; racial issues; The economic problem and its solution; voluntary giving | - | - | |||||||||||
ABU3531 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 20 | Abdu'l-Bahá in London | All that we see around us is the work of mind. It is mind in the herb and in the mineral that acts on the human body, and changes its condition. | AIL.095 | Mind as principle emanation; activity of the human spirit; Power of the mind over nature | - | - | ||||||||||
ABU3551 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 20 | Abdu'l-Bahá in London | Art is worship.... The drama is of the utmost importance. It has been a great educational power in the past | AIL.093 | Family of Muhammad; early figures in Islam; High station of the arts and sciences; Literature; drama; humanities; the arts; Stories; anecdotes; Work as worship | - | - | ||||||||||
ABU3510 | Words spoken on 1907-04-15 | 20 | Hell denotes the heedlessness of people from God. The meaning of 'skin' is doubts | BSTW#211b | Heaven and paradise; heaven and hell; Qur'an and Hadith quotation and interpretation; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU3496 | Words spoken on 1911-10-18 in Paris | 20 | Yes, he will hear of it in his next life, but through the mercy of God, not through his own ability. | PN_1911 p016 | Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
ABU3480 | Words spoken on 1912-10-16 in San Francisco | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | نطقهای من همه باقتضای وقت و اندازهٴ استعداد نفوس است بهر طفلک آن پدر تی تی کند گر چه عقلش هندسهٴ گیتی کند | I speak according to the demands of the time and the capacity of my listeners. 'The father makes gurgling sounds for the newborn infant, although his wisdom be capable of measuring the universe.' | BDA1.314.05 | MHMD1.332 | Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Progressive revelation; renewal of religion; Relativity of religious truth; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||
ABU2068 | Words spoken on 1913-01-22 in Paris | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هنگامی که ایرانیها بخود مشغول بودند و ایران را بباد میدادند ما در اقالیم واسعهٴ امریک | While the Persians were occupied with themselves, neglecting their country in the process, we journeyed to the vast expanses of America | BDA2.101 | MHMD2.123 | Growth of the Cause; Petitions to authorities; Prophecy and fulfillment | - | - | |||||||
ABU3752 | Words spoken on 1913-02-24 in Paris | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | حکمت و نتیجهٴ اقامت در پاریس برای تذکّر مشرقیان و آگاهی ایرانیان بیش از اهالی خود پاریس است | The wisdom of my sojourn here in Paris, as well as the results it will yield, consist in the admonitions I have imparted to the people of the East | BDA2.157 | MHMD2.197 | Critique of Eastern values; culture; East and West; communication between East and West; Past, present and future of Iran | - | - | |||||||
ABU3753 | Words spoken on 1913-03-12 in Paris | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در زمان غیبوبت در سلیمانیّه اغلب اوقات شیر میل میفرمودند و نان و شیر برنج فی الحقیقه خوب غذائی است | During Baha'u'llah's seclusion in Sulaymaniyyih, He mostly drank milk and ate bread with rice pudding; this is truly excellent sustenance | BDA2.180 | MHMD2.228 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih | - | - | |||||||
ABU3479 | Words spoken on 1913-05-14 in Paris | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | نان و شیر از هر غذائی سالمتر است جمال مبارک میفرمودند در ایام سلیمانیه غذای من اغلب شیر و گاهی شیر برنج بود | Bread and milk are more healthful than any other kind of food. The Blessed Beauty used to say, 'During My days in Sulaymaniyyih, My food on most occasions consisted of milk and sometimes rice pudding | BDA2.299b | MHMD2.395 | Baha'u'llah in Sulaymaniyyih | - | - | |||||||
ABU3755 | Words spoken on 1913-05-20 in Paris | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هیچ حالتی مثل حالت مناجات نیست قلوب صافیه را منجذب نماید و نفوس مقدّسه را انتباه و روحانیّت عجیبی بخشد | There is no state like the state of prayer. It attracts the pure hearts, awakens the holy souls, and confers remarkable spirituality | BDA2.308 | MHMD2.408 | Importance of prayer; Power of prayer; Spiritual emotions and susceptibilities; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | |||||||
ABU3756 | Words spoken on 1913-05-31 in Paris | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در ملکوت الهی زن و مرد یکسانند جمیع باید ندا بافق اعلی نمایند و نشر نفحات اللّٰه کنند | In the Kingdom of God, women and men are one and the same. It is incumbent on everyone to summon humanity to turn towards the Most Exalted Horizon and to spread the sweet savours of God | BDA2.325 | MHMD2.431 | Equality of men and women; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU3524 | Words spoken on 1913-07-02 in Port Said | 20 | The believers must cultivate a beautiful voice so that they may sing the Bahá'í songs or chant | DAS.1913-07-02, ABIE.010, BLO_PN#007 | Music and singing; Power of prayer | - | - | |||||||||||
ABU3545 | Words spoken on 1913-08-05 in Ramleh | 20 | The duty of the believers of God is to be servants to one another and to attend to his brother's wants | DAS.1913-08-05, SW_v08#12 p.143-144, ABIE.163, BLO_PN#007 | Characteristics and conduct of true believers; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU3462 | Words spoken on 1913-10-26 in Ramleh | 20 | Mayst thou ever be in a prayerful attitude. In all the worlds [of existence] there is nothing more important than prayer. Prayer confers spirituality upon the heart. | DAS.1913-10-26, SW_v08#04 p.047, SW_v14#06 p.165+168 | Importance of prayer; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | |||||||||||
ABU3457 | Words spoken on 1914-04-08 | 20 | In the world of humanity "good intentions" is the greatest means of personal development. | DAS.1914-04-06, SW_v07#19 p.195-196 | Power of imagination; thought; right intention; Self-improvement; self-perfection; discipline | - | - | |||||||||||
ABU3559 | Words spoken on 1914-07-10 in Haifa | 20 | A material man lets himself be worried and harassed by little things but a spiritual man is always calm and serene under all circumstances | DAS.1914-07-10, SW_v07#16 p.154 | Composure; tranquillity; serenity; Material and spiritual existence; two books; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU3473 | Words spoken on 1914-07-24 in Haifa | 20 | Man must be a mine of piety and sympathy. He must associate with all mankind with joy and fragrance. He must not turn away his face | SW_v07#18 p.187 | Compassion; kindness; Consorting with all; being kind; loving to all; Love and unity; Religion as source of love and unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3494 | Words spoken on 1914-07-24 in Haifa | 20 | Today the highest of all the degrees are the degrees of firmness and steadfastness in faith and certainty. | DAS.1914-07-24, SW_v08#16 p.219 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Teaching the Cause; call to teach; The Kingdom of God [Malakut]; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU3662 | Words spoken on 1919-12-29 | 20 | Persian | در بغداد از اطاقی که مشرف به رودخانه دجله بود و در وقت نزول چهره مبارک برافروخته بود | In Baghdad, in a room overlooking the Tigris River. At the time of its revelation, the Blessed Countenance [of Baha'u'llah] was most excited. | ISA.001 | ISAE.1919-12-29 | Banishment to; life in Baghdad | - | - | ||||||||
ABU3478 | Words spoken on board the SS Cedric at sea, 1912-04-06 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | ما مداخله در طعام جسمانی آنها نمی کنیم مداخلهٴ ما در طعام روحانی است | At the table on board the Cedric Abdu'l-Baha spoke about simple diet - how much better | BDA1.023.02 | DAS.1913-07-20, SW_v08#02 p.018, MHMD1.031, ABIE.090, BLO_PN#007 | Consumption of meat; vegetarianism; diet; Material and spiritual existence; two books | - | - | |||||||
ABU3467 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-05 | 20 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بیائید ببینید چه ستارهٴ روشنی است من میخواهم احبای جمال مبارک مثل این ستاره روشن باشند | Come and see what a brilliant star this is! I cherish the hope that the loved ones of the Blessed Beauty may be like this shining star | BDA2.013 | MHMD2.015 | Characteristics and conduct of true believers; Radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | |||||||
ABU3539 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 20 | Bahá'i-Mutter (zu einer anwesenden Araberin gesprochen), lehre deine Söhne den Segen des Gehorsams und die Seligkeit des Opfers | SDW v13#10 p.103 | Detachment; severance; renunciation; patience; Education of children; moral education; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Service to others; to the Cause of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU3485 | Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 | 20 | Is there a hell more direful than Ignorance? A hell worse than deprivation from the Divine Nearness? A hell lower than negligence and inadvertence? | DAS.1914-05-09, PN_1914 p003 | Heedlessness and ignorance of the people | - | - | |||||||||||
ABU3503 | Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 | 20 | This is not only the golden age but the age of Diamond. This is the Century of Lights! This is the cycle of Love. This is the glorious Down of the Sun of Reality | DAS.1914-05-09, PN_1914 p003 | Coming-of-age; maturity of mankind; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Present and future expansion of arts and sciences; of technology | - | - | |||||||||||
ABU3533 | Words to a stranger, spoken on 1914-05-09 | 20 | I do not like the word 'leader'. I am Abdul Baha. I am the servant of the world of humanity. | DAS.1914-05-09, PN_1914 p003 | Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3517 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1913-05-07 | 20 | When I was young they would light ten candles and at the range of a very long distance I would put out the lights one after another without missing one. | DAS.1913-05-07 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Excellence; distinction; Self-improvement; self-perfection; discipline; Youth and pre-ministry of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3560 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-10-19 | 20 | You are writing a book. I have been reading all morning these letters. They are interesting. | DAS.1914-10-19 | Review of publications | - | - | |||||||||||
ABU3491 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 20 | It is not impossible that He should have been, though it is not necessary that all Manifestations should come in that way. | PN_1907 p018, PN_unsorted p023 | Birth of Christ; purity; virginity of Mary; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU3549 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 20 | Yes, but they do not do it through mediums nor in material ways, but in spiritual ways. | PN_1907 p017 | Occult sciences; psychic phenomena; Soul; spirit after death; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||||
ABU3505 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-15 | 20 | Yes, in Persia to the Shah, in Turkey to the Sultan, though in reality He was not subject to any | PN_1907 p018, PN_unsorted p023 | Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU3550 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-16 | 20 | Yes, if he deals unjustly and tyrannically with his people he forfeits the right to govern them. | PN_1907 p019 | Justice and mercy; Obedience to and respect for government authority; Relationship between government and people; Status of kings; future of monarchy | - | - | |||||||||||
ABU3502 | Words to an English friend, spoken on 1913-03-31 | 20 | Whosoever with a contrite heart prays and begs from Bahá'u'lláh help and assistance will be aided, even if he is not a Bahá'í, only that he is sincere and whole-hearted in his prayers. | DAS.1913-03-31 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of prayer | - | - | |||||||||||
ABU3504 | Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 | 20 | All believers have attained the Heavenly Gift, but each in a different degree. All have arrived at this Great Rolling Ocean, but each one has taken that which will quench his thirst. | PN_1901 p025, PN_1901 p037 | Development of capacity and readiness; Differences in human capacity; Living waters; water of life; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3508 | Words to Breakwell, Hopper, Brittingham, spoken around 1901-09-04 | 20 | We are told in the Bible of the Baptism of Water and of the Spirit, and also of the Baptism of Spirit and of Fire, and these are the Three Baptisms. | PN_1901 p025 | Quotation from or interpretation of the Bible; Spiritual baptism | - | - | |||||||||||
ABU3542 | Words to Charlotte Bingham, spoken on 1907-10-14 | 20 | Yes; not through Isaac nor Ishmael, but through one of his other sons, of whom he had six. | PN_1906 p109, PN_1907 p018, PN_unsorted p023 | Abraham; Isaac; Ishmael; Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal | - | - | |||||||||||
ABU3483 | Words to Dr Henderson, spoken on 1912-07-31 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | هر چیز ممدوحی زود نشر میشود ولی اطفال را باید اول تعلیم دین نمود تا صادق و امین شوند | Everything praiseworthy spreads rapidly. But the children must first be taught religion so that they may be sincere and trustworthy. | BDA1.173.12 | SW_v19#10 p.310, MHMD1.188 | Education of children; moral education; Honesty; truthfulness; trustworthiness | - | - | |||||||
ABU3507 | Words to E.J. Rosenberg et al, spoken around Feb. 1901 | 20 | the Muhammadans [are] accustomed to think Mahomet the greater because of his title 'Seal of the Prophets', but in the time of Jesus spirituality and the spiritual life was far greater. | PN_1901 p008, NRMM.215 | Christ; Christianity; Differences between the Manifestations; station of distinction; Muhammad; Islam; Seal of the Prophets; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU3489 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken on 1920-01-05 | 20 | Whatever anyone thinks, he says, but do not trust what is said unless I have written with my own hand, that is correct. | PN_1919 p068, PN_1920 p015, PN_1920 p027 | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual assemblies; administrative matters | - | - | |||||||||||
ABU3488 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-19 | 20 | No. In the presence of some of the more intimate friends who used to visit her, she would unveil but not in public. | PN_1919 p042 | Tahirih [Qurratu'l-'Ayn]; Veiling [hijab] | - | - | |||||||||||
ABU3518 | Words to Fugeta, et al, spoken on 1919-12-30 | 20 | Sometimes joking is necessary. Otherwise we would get depressed. The Blessed Beauty said, 'In every twenty-four hours, two hours must be spent in a way that will cause happiness.' | PN_1919 p055 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Humor; jokes; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU3511 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 20 | Yes, prayer might prevent the strong wind from blowing out the light of the lamp--but it could never change the amount of oil in the lamp--that is preordained. | DLA.032, BLO_PN#026 | Free will and predestination; fate; Power of prayer; Theodicy; the mystery of evil; of suffering | - | - | |||||||||||
ABU3540 | Words to Henry Randall | 20 | The intellect is good but until it has become the servant of the heart, it is of little avail. | VLAB.121 | Limits of the intellect; Mind as intermediary between soul and body; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU3486 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | The Prophets and Holy Men always went into the wilderness to pray. Many of them walked upon Mount Carmel and communed with God. | TDLA.009, BLO_PN#104 | Meditation; Mindfulness; concentration; focus; Mount Carmel | - | - | |||||||||||
ABU3499 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | Everything in life ministers to our development. Our lesson is to study and learn. Money and difficulties are alike advantages to us. | TDLA.010, BLO_PN#104 | Self-improvement; self-perfection; discipline; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU3500 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | The right hand is the hand of honor. In the East, wearing it upon this hand attracts attention and causes comment. But the real place to wear the Greatest Name is in the heart. | TDLA.016, BLO_PN#104 | Personal instructions | - | - | |||||||||||
ABU3509 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | Guidance to God. What is dearer to man than life? So, therefore, leading a soul to Eternal Life is the greatest blessing and benefit you can bestow upon that soul. | TDLA.014-015, BLO_PN#104 | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3528 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | Prayer is both attitude and word, it depends upon the soul-condition. It is like a song | SW_v08#04 p.043, TDLA.016, BLO_PN#104 | Importance of prayer; Music and singing; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | |||||||||||
ABU3529 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | Moral life consists in the government of one's self. Immortality is government of a human soul by the Divine Will. | SW_v14#01 p.009, PN_unsorted p076, TDLA.005, BLO_PN#104 | Existence; immortality of the human soul; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Self-improvement; self-perfection; discipline; Servitude; submission to God; repentance; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3538 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | We should not be occupied with our failings and weaknesses, hut concern ourselves with the will of God so that it may flow through us, thereby healing these human infirmities. | SW_v14#06 p.165, PN_unsorted p076, TDLA.013, BLO_PN#104 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Self-improvement; self-perfection; discipline | - | - | |||||||||||
ABU3548 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 20 | No, they are a distinct Revelation of God and will form a Book larger than our Bible. | TDLA.006-007, BLO_PN#104 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | |||||||||||
ABU3514 | Words to Juliet Thompson et al, spoken on 1909-07-08 | 20 | Capacity attracts. The greater your capacity, the more you will be filled. When the child is hungry and cries for milk, the milk of the mother begins to flow rapidly. | DJT.075, BLO_PN#027 | Development of capacity and readiness; Law of cause and effect | - | - | |||||||||||
ABU3487 | Words to Louis Gregory, spoken on 1911-04-15 | 20 | I liken you to the pupil of the eye. You are black and it is black, yet it becomes the focus of light. | AHV.017, BLO_PN#045 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU3558 | Words to M. R. Shirazi in April 1914 | 20 | No, the world will be so trained that no one will harm even his own enemy. | TDAB.09 | Predictions and prophecies; Rejection, opposition and persecution; Spiritualization of humanity in the future; a new race of men; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3490 | Words to Madam J, spoken on 1904-04-15 | 20 | Of course, they can see us and know everything we are doing for that is the world of real sight and sense. | PN_1904 p021, PN_1904 p030, BSTW#180c | Connection between material and spiritual worlds; Soul; spirit after death | - | - | |||||||||||
ABU3519 | Words to Miss Rosenberg in 1902(?) | 20 | How could they (the Manifestations) teach and guide others in the Way if they themselves did not undergo every species of suffering to which other human beings are subjected. | SW_v07#11 p.108, PN_1909 p073, PN_1909 p105, PN_unsorted p022 | Mission of the Manifestation of God in the world; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU3513 | Words to Mountfort Mills, spoken around 1909-05-26 | 20 | Opposition is unnecessary. Here is one who has a lecture to give. It you like, go; if not, stay away. You have more important things to consider, such as teaching. | PN_1909 p082 | Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3512 | Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-26 | 20 | The word 'same' means that the reality is one. Just as the sun arises from several points. | PN_1909F p071, PN_1909F p135, AKL.014 | Manifestation of God as sun; Oneness; unity of religion; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||||
ABU3530 | Words to Mrs Bingham and Mrs Devin, spoken on 1907-10-15 | 20 | No. Melchisedek, who was 'without beginning or end of days' was the first one. | PN_1906 p109, PN_1907 p018, PN_unsorted p023 | Categories of Prophets (major; minor; village); Judaism; the Torah; the Jewish people; Quotation from or interpretation of the Bible | - | - | |||||||||||
ABU3515 | Words to Mrs Brittingham in 1912 | 20 | The 'Self' of God spoken of in the Tablets refers to the Attributes of the Merciful, not to His Essence. This 'Self' is found in 'Perfection' in the Prophet, only. | PN_unsorted p090 | Identity; relationship of Manifestation of God to God; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU3544 | Words to Mrs C in 1910 | 20 | I tell you to be happy because we can not know the spiritual life unless we are happy! | TOR.211, VLAB.116 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3522 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 20 | Love for men is love for God. To serve men is to serve God. My sign is this--that I serve the people, that I clothe the people. | AELT.116 | Love of God; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU3495 | Words to pilgrims in June 1906 | 20 | Both Peter and Paul suffered martyrdom with all steadfastness by the order of Nero. This is a clear and indisputable fact. | PN_1906 p077, SUR.268, BLO_PN#001 | Martyrs and martyrdom; Saint Peter and Saint Paul; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
ABU3554 | Words to Prof. E. A. Rogers, spoken on 1912-10-04 | 20 | Oh my, that is a long, long story. It covers so much. Please come another day and I will tell you what I can. | ECN.755 | Knowledge; recognition of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU3547 | Words to Safa Kinney | 20 | No, I do not know everything. But when I need to know something, it is pictured before Me. | IHP.060, BLO_PN#046 | Special knowledge of the Manifestation of God; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3459 | Words to Siyyid Asadu'llah Qumi, spoken on 1912-03-26 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | اگر انسان خود را در امر الله ذلیل و حقیر دانست نزد کل عزیز میشود بالعکس بمجرد خیال بزرگی ذلیل و ساقط میگردد | If a man considers himself humble and lowly in the Cause of God, he becomes glorified in all eyes. On the other hand, the moment he aspires to personal greatness, he falls into disgrace and oblivion. | BDA1.011.05 | MHMD1.016 | Characteristics and conduct of true believers; Humility; meekness; lowliness; Pride; vanity; laying claim to inner knowledge | - | - | |||||||
ABU3523 | Words to Stanwood Cobb in Jan. 1908 | 20 | One might say, 'Well, I will endure such-and-such a person so long as he is endurable.' But Bahá'ís must endure people even when they are unendurable. | IHP.032, VLAB.028, BLO_PN#046 | Characteristics and conduct of true believers; Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance | - | - | |||||||||||
ABU3464 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-15 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | بر حسب استعداد نفوس و اقتضای وقت است بهرطفلک آن پدر تی تی کند گر چه عقلش هندسهٴ گیتی کند | What I have spoken is according to the capacity of the people and the exigency of the time. 'The father makes gurgling sounds for the newborn infant, although his wisdom can measure the universe.' | BDA1.124.05 | SW_v19#07 p.221, MHMD1.133 | Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Differences in human capacity; Progressive revelation; renewal of religion | - | - | |||||||
ABU3472 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-04-13 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | در آینده امریکا ترقی سریع نماید ولی از این عمارتهای بسیار بلند و کثرت نفوس قلبم میگیرد و برای صحت خلق خوب نیست | America will make rapid progress in the future but I am fearful of the effects of these high buildings and such densely populated cities; these are not good for the health. | BDA1.032.07 | SW_v19#02 p.054, MHMD1.041 | Health and healing; material and spiritual healing; Progress and the continual ascent of material civilization | - | - | |||||||
ABU3476 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-05-23 | 20 | Persian | Mahmúd's Diary | کاش جمال مبارک باین صفحات تشریف آورده بودند از بس جمال مبارک اینگونه مناظر را دوست میداشتند | Would that the Blessed Beauty could have come to these regions! He loved such scenery very much. | BDA1.101.13 | SW_v19#06 p.183, MHMD1.108 | - | - | ||||||||
ABU3520 | Words to the Persian friends, spoken on 1913-01-26 | 20 | If this Cause had appeared in America, today there would not have been a single soul in that country who would not be either a Bahá'í or a friend. | DAS.1913-01-26 | Growth of the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3498 | Words to Will and Wendell Dodge, spoken on 1901-12-02 | 20 | This world is likened unto the ocean; the law and teachings of God is the ship; the mate is the covenant; the Captain is God; and the sea shore is the kingdom of Abha | PN_1901 p083, BLO_PN#109 | Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas; Power; greatness; centrality of the Covenant; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
AB11532 | Words written in a book | 20 | O Thou Lord of Unity, confirm this person who is old in faith and young in love, to summon people to Thy Kingdom. | DAS.1913-01-21 | Prayer for teaching; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
AB03861 | 30 | mixed | اوقاف مختصّه بخيرات قبل از تشكيل بيت العدل بمحفل روحانى كه منزّه و مقدس از شائبه نفسانى است راجع و الّا فلا | O maidservant of God! Praise be unto God that thou didst attend the women's class of instruction and didst acquire knowledge for the teaching work [3.5s] | GHA.222x | House of Justice | - | - | ||||||||||
AB11318 | 30 | Arabic | اذا امعنت النظر تشخص هذه الصورة مقابلاً لعینیک انساناً | Shouldst thou look carefully, thou wouldst perceive before thee a man in chains and fetters, from whose countenance shineth the radiance of joy and contentment | AHB.133BE #03-04 p.69 | ADMS#353 | - | - | ||||||||||
AB11320 | 30 | mixed | خدمات آنجناب در آستان مقدّس مقبول و محبوب و مکث در آن ارض و بنای طبابت بسیار بجا و محبوب | Thy services at the Sacred Threshold are accepted and beloved, and thy sojourn in that land and establishment of medical practice are most fitting and well-pleasing [3.5s] | MSBH4.479x | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Prayer for specific individuals; groups; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB11322 | 30 | mixed | زنهار زنهار که خاطری بیازارید و قلبی را شکسته نمائید و دلی را دردمند کنید و جانیرا افسرده نمائید | Beware, beware, lest ye harm any souls, or cause any heart to be broken, or fill any mind with pain, or render any spirit despondent [3.5s] | AVK3.207.14x | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Loving one's enemies; returning hatred with love; Non-participation in politics; Ottoman commissions of investigation; Rejection, opposition and persecution; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Spiritual springtime | - | - | ||||||||||
AB11323 | 30 | Arabic | الهی انت الذی ایدت عبادک المخلصین على رضائک اید عبدک المتوجه الیک على ذکرک و ثنائک | O my God! Thou art He Who hath aided Thy sincere servants to attain Thy good-pleasure. Aid, then, this servant who turneth his face toward Thee in Thy remembrance and praise [3.5s] | LMA2.424 | - | - | |||||||||||
AB11324 | 30 | Arabic | الهی تری امتک الموقنه بک و بایاتک المتضرعه بباب احدیتک قدر لها کل خیر بفضلک و | O my God! Thou seest Thy servant who is believing in Thee, and supplicating through the door of Thy Oneness. Render her all good through Thy Bounty and Generosity. Thou art the Bestower, the Giver. | INBA59:180a | BW_v12p682, MAB.008a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for women | - | - | |||||||||
AB11325 | 30 | Arabic | الهی هولاء عبادک الذین استظلوا فی ظل شجره وحدانیتک و احتموا بحمی قدس ربوبیتک | O my God! These are Thy servants who have sought shelter beneath the shade of the Tree of Thy Oneness and have taken refuge in the sanctuary of Thy divine Lordship [3.5s] | MJMJ3.044a, MMG2#212 p.240 | Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB11326 | 30 | Arabic | الهی یا رب المشرقین و رب المغربین و منور الخافقین بالنور الساطع من المطلعین و | O my God! O Lord of the two Easts and the two Wests, Illuminator of the horizons with the resplendent light that shineth from the twin Dawning-Places [3.5s] | YMM.330x | Eulogies; reminiscences; Prayer for the departed; Presence of; reunion with God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB11327 | 30 | Arabic | اما عن السئوال الذی سالتموه فاعلموا بان هذا سر مکنون و انه کالجوهرة المخفیه فی صدفتها | ...As to the question ye have asked me, know verily that this is a well-guarded secret. It is even as a gem concealed within its shell. | MAS2.026-027, PPRP.002 | WOB.150x, PPRL.001x | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Predictions and prophecies | - | - | |||||||||
AB11328 | 30 | Persian | امه الرحمن الرضیه المرضیه المحترمه والده میرزا عنایت الله را تحیت مخصوص برسان | Convey special greetings to the handmaid of the All-Merciful, well-pleased and well-pleasing, the revered mother of Mírzá 'Ináyat'u'lláh [3.5s] | DUR4.404 | - | - | |||||||||||
AB11329 | 30 | Persian | Additional Tablets, Extracts and Talks | ان اسم عظیم است اعظم است مراد جمال مبارک است و آنچه الیوم در دست است معانی دو حرف از اسم اعظم است و آن ب و ه | The Great Name is indeed the Most Great; it referreth to the Blessed Beauty. What we possess today are the meanings of two letters from the Greatest Name, and these are 'B' and 'H' [3.5s]... This great name is the Greatest Name. The Blessed Beauty is intended. What we have today are the meanings of two of the letters of the Greatest Name. They are: B and H | MAS2.057ax | BRL_ATE#213x | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria) | - | - | ||||||||
AB11330 | 30 | Arabic | ان جمال الذین السائح الشهیر فى کل اقلیم الناشر لرائحة محبة الله اصبح سائحا | Verily, Jamal-i-Din, the renowned traveller throughout every clime who diffuseth the fragrance of the love of God, hath become a wayfarer [3.5s] | MSBH8.140 | Eulogies; reminiscences; Stories; anecdotes | - | - | ||||||||||
AB11331 | 30 | Persian | ای امه الله شکر کن جمال مبارک را که چنین عنایتى در حق | O handmaid of God, render thanks unto the Blessed Beauty for having bestowed such a bounty [3.5s] | INBA13:231a | Power; greatness; centrality of the Covenant; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11332 | 30 | Persian | ای امه الله شکر کن حی قیومرا که چنین پسری داری که شب و روز بخدمت امرالله | O maidservant of God! Give thanks unto the Ever-Living, the Self-Subsisting, that thou hast such a son who, night and day, serveth the Cause of God [3.5s] | INBA89:047a | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11333 | 30 | Persian | ای امه الله شمسیه نور محبة الله از پرتو شمس روشن تواست هر رخی که بآن نور روشن رشک آفتاب است | O handmaiden of God, Shamsiyyih! The light of the love of God from the rays of the radiant Sun art thou. Every countenance that is illumined by that light is the envy of the sun [3.5s] | DRM.019b | Love of God | - | - | ||||||||||
AB11334 | 30 | Persian | اگر کلمات مکنونه را در لسان فارسی و عربی تلاوت مینمودی و بحقایق و معانی | ...Wert thou to recite the Hidden Words in Persian and Arabic and apprehend their realities and meanings, it would unveil a matchless beauty and splendor | ANDA#79 p.05x | ADMS#203ex | Translation; publication of the Sacred Writings | - | - | |||||||||
AB11335 | 30 | Persian | ای آتش افروخته آتشی در دل افروختی که خاموشی ندارد و افسردگی نجوید و شعله اش | O enkindled flame! Thou hast ignited a fire within the heart that knoweth no quenching and seeketh no languor, and its flame [3.5s] | YARP2.166.2 p.174 | - | - | |||||||||||
AB11336 | 30 | Persian | بکوش که در زبان فارسی نهایت مهارت را حاصل نمائی و الواح جمال مبارک را بخوانی | ...Strive to acquire the utmost proficiency in the Persian language—to read the Tablets of the Blessed Beauty and discover the heavenly significances of their words | ANDA#79 p.05x | ADMS#203bx | Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB11338 | 30 | ...As to the Nineteen Day Feast, ye must give this your most careful attention, and firmly establish it. For this Feast bringeth bliss and unity and love to the lovers of God | COC#0919x | East and West; communication between East and West; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Service to others; to the Cause of God; Spiritual assemblies; administrative matters; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||||
AB11339 | 30 | Persian | ای بنده الهی هر چند حقائق جسمانیه در ناحیهء بعیده واقع ولی جواهر صافیه | O servant of God! Though physical realities exist in distant realms, yet pure essences [3.5s] | INBA88:249a | Material and spiritual existence; two books; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | ||||||||||
AB11340 | 30 | ...God willing, through the endeavor of the friends in America, may the Bird of Paradise be revealed in all its beauty in the Philippine Islands. | SW_v01#19 p.003x | Exhortations and counsels; Growth of the Cause; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB11341 | 30 | Persian | ای بنده حق از جواهر وجود چون سلاله موجود گردد باید اخلاق مناسب اعراق باشد | O servant of the True One! When from the gems of existence a descendant cometh into being, he must needs manifest virtues befitting his lineage [3.5s] | MSHR3.123x | Eulogies; reminiscences; Poems and quotation from poetry; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB11342 | 30 | Tablets of Abdu'l-Baha | O servant of God! Faith is the magnet which draws the confirmation of the Merciful One. Service is the magnet which attracts the heavenly strength. | TAB.062, DWN_v5#04 p.002b | Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
AB11343 | 30 | Persian | ای بنده حق فرصت نیست مختصر مرقوم میشود شجره انیسا جمال مبارکست که در ظل آن | O servant of the Truth! Time permitteth but a brief reply. The Tree of Anisa is none other than the Blessed Beauty, beneath Whose shade [3.5s] | MKT9.057b, ASAT1.247, YMM.198 | Power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||
AB11344 | 30 | Persian | ای بنده خدا شهریاران عالم بندگان بندگان حقند و بانوایان جهان بی نوایان در | O servant of God! The sovereigns of the world are but the servants of the servants of God, and the wealthy ones of earth are destitute indeed [3.5s] | YARP2.175.5 p.179 | Status of kings; future of monarchy; Status of material wealth; wealth and poverty | - | - | ||||||||||
AB11345 | 30 | mixed | ای بنده درگاه احدیت نواب اعلی بواب عتبه کبریاست یعنی پاسبان آستانست فنعم ما | O servant at the Threshold of Divine Unity! The Supreme Deputy is the keeper of the Most Great Threshold—that is to say, the guardian of His court. How excellent indeed [3.5s] | MSHR1.071-072x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Humility; meekness; lowliness; Servitude; submission to God; repentance; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB11346 | 30 | Persian | یا خود به خراسان روید و یا آنورقهٴ منجذبه را به طهران آرید قصور و فتور جائز نه | Either journey thou thyself to Khurásán, or bring that enkindled leaf unto Tihrán. Negligence and delay are not permissible [3.5s] | MSBH5.234x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Personal instructions; Rejection, opposition and persecution; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
AB11347 | 30 | ...Make ye inquiries as to a woman teacher. She must be extremely modest, even-tempered, forbearing, and well bred, and she must be expert in the English language | COC#0611x | Courtesy; culture [adab]; Personal instructions | - | - | ||||||||||||
AB11348 | 30 | Persian | ای ثابت بر پیمان در خصوص زکات مرقوم نموده بودید زکات بر محصول باغها بعد از وضع | O thou who art firm in the Covenant! Thou didst write concerning Zakát. As to the Zakát on the fruits of orchards, after deduction [3.5s] | AVK4.239.02x, MAS9.020x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Business; financial; property matters; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas | - | - | ||||||||||
AB11349 | 30 | mixed | Reflection on the Theory of Alchemy as Explained in the Bahá'í Writings, A | امّا علامت بلوغ عالم که در کتاب اقدس مرقوم یکی حصول صلح عمومی و دیگری ظهور و بروز اخت النّبوة حکمت الهّیه است که صنعتع مکتوبه جزو آن است | ...As for the signs of the coming of age of the human race mentioned in the Kitab-i-Aqdas: one sign is the advent of universal peace, and the other is the unfoldment and appearance of the 'sister of prophecy', the divine philosophy, of which the hidden craft forms a part | ASAT1.208x | BLO_alchemy | Coming-of-age; maturity of mankind; Consolation and comfort; House of Justice; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha; Teaching the Cause; call to teach; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||
AB11351 | 30 | mixed | در خصوص وحی مرقوم نموده بودید ائمّهٴ اطهار مطالع الهام بودند و مظاهر فیض حضرت رحمان وحی اختصاص بحضرت رسول | Thou hast inquired about divine Revelation. The holy Imams were the dawning-places of inspiration and manifested the bounty of the All-Merciful. Divine Revelation was confined to Mubammad, the Messenger of God. Thus, we do not refer to the words of the Imams as the Word of God, but we regard them as divinely inspired | AVK2.032.17x, MAS2.022x, VUJUD.141.02x | VUJUDE.155x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for the spiritual progress of others; The Imamate; the Caliphate | - | - | |||||||||
AB11352 | 30 | mixed | مکتوب مطبوع که از بهائیان غرب به بهائیان شرق مرقوم شده بود ملاحظه گردید مضمون مشحون به حقائق و اسرار حضرت بیچون بود یقین است که احبّای ایران را سبب روح و ریحان گردد | The pleasing letter that was written by the Bahá'ís of the West to the Bahá'ís of the East was perused. Its contents were replete with the verities and mysteries of the Incomparable Lord. Assuredly it shall be a source of joy and delight to the beloved ones in Iran [3.5s] | NJB_v01#19a p.008x | Prophecy and fulfillment; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB11353 | 30 | Persian | ای دلبر يکتا ای محبوب بيهمتا شکر ترا که اين بيچاره آواره را به جميع عنايات و الطاف مفتخر | O Peerless Beloved! O Incomparable Love! Thanks be unto Thee that Thou hast favored this hapless wanderer with all bounties and bestowals [3.5s] | MJMJ2.072ax, MMG2#129 p.146x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB11354 | 30 | Persian | ای جمع ابرار جوهر ارامنه احرار جناب مارکار الحمد لله استفاضه از ملکوت انوار | O gathering of the righteous ones, essence of the free Armenian souls, honored Markar, praise be to God for the effulgence from the Kingdom of Light [3.5s] | AHB.126BE #03-04 p.087x | Charitable associations; humanitarian activities; Education of children; moral education | - | - | ||||||||||
AB11355 | 30 | Persian | ای چراغ پر فروغ داناای و بیناای و شنواای روشنی عالم انسانیست الحمد لله که از | O thou lamp resplendent with the light of wisdom, insight and hearing! The illumination of the human world art thou! Praise be to God that [3.5s] | YARP2.166.3 p.174 | - | - | |||||||||||
AB11356 | 30 | Persian | Bahá'í Prayers | ای خداوند بی مانند این طفل شیرخوار را از پستان عنایت شیر ده و در مهد صون و حمایت محفوظ و مصون دار و در آغوش الطاف پرورش ده | O Thou peerless Lord! Let this suckling babe be nursed from the breast of Thy loving-kindness | BRL_DAK#1194, HUV1.008 | BRL_CHILD#05, BPRY.033 | K. Key | Prayer for children and youth | - | - | |||||||
AB11357 | 30 | Persian | ای خدای مهربان این دختری ملکوتی زحمتی کشیده و صحبتهای عبدالبهاء را نگاشته | O God of Love and Mercy Behold this daughter of the Kingdom! (she and her daughters and her friend) took great pains to write down the Talks | BRL_DAK#0123 | LBLT.162b | Prayer for specific individuals; groups; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||
AB11362 | 30 | Persian | ای رب الارباب بنده تو گشتاسب از فراق بیتاب شد و در تب و تاب افتاد لهذا پرواز | O Lord of Lords! Thy servant Gushtasp hath grown restless in separation and fallen into feverish distress, and therefore taken flight [3.5s] | YARP2.632 p.434 | Eulogies; reminiscences; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB11363 | 30 | Arabic | ای رب هذه ورقه متحرکه بنسائم محبتک علی شجره معرفتک ای رب اجعلها مخضره نضره من | O Lord! This is a leaf, stirred by the breezes of Thy love upon the Tree of Thy knowledge. O Lord! Make it verdant and flourishing [3.5s] | INBA59:180b | Prayer for women | - | - | ||||||||||
AB11364 | 30 | mixed | ای رضای من لا تقنظوا من رحمه الله اینست ایت منصوصه است و لاتباسوا من رحمه | O my Rida! Despair not of God's mercy, for this is indeed a sacred and explicit verse, and be not hopeless of His grace [3.5s] | MMK6#460 | Consolation and comfort | - | - | ||||||||||
AB11366 | 30 | Persian | ای شهناز نامه تو رسید با امة الله طائره همیشه مکاتبه نما تا سبب انجذاب جان و | Thy letter was received. Correspond always with the maidservant of God, Taereh, so that it may prove to be the cause of the attraction | NJB_v02#02 p.003x | BLO_PT#052.15 | Personal instructions | - | - | |||||||||
AB11367 | 30 | Persian | ای شوقی حق از قرار تحریرات ارض مقصود در پناه حق محفوظ و مصونید و این سبب سرور | O Shoghi! According to the letters from the Holy Land, thou art sheltered and preserved beneath God's protection, and this is the cause of joy [3.5s] | AKHA_116BE #01-03 p.51x | Prayer for protection; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
AB11368 | 30 | Persian | ای شیدای روی جانان مهربانی خوشست و مهرپروری دلکش دل باین خوی خوش کن که بد | O thou who art enamored of the Beloved's countenance! Lovingkindness is a wondrous thing, and the nurturing of love doth captivate the heart. Make thy heart acquainted with this goodly trait [3.5s] | YARP2.166.5 p.174 | - | - | |||||||||||
AB11369 | 30 | Persian | ای کنیز بهاء آزادگی و فرزانگی نه بخوردسالیست و نه بسالخوردگی پس از خدا خواهیم | O handmaid of Bahá! Freedom and wisdom belong neither to tender youth nor to advanced age; therefore let us beseech God [3.5s] | HUV1.046 | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11371 | 30 | Persian | ای مختار جمیع اشیا در تسبیح و تقدیس حق بلسان ملکوتی مجبور و مضطرند و تو در | O Mukhtar! All things are constrained and compelled, in the celestial tongue, to glorify and sanctify the Truth, while thou [3.5s] | YMM.195 | Free will and predestination; fate; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
AB11373 | 30 | Persian | ای موقن بالله اصل لقاء ایمان بآیات الهیه است ...زیرا تربیت جسمانیه را حکمی نه بلکه | O thou who art firm in God! The essence of divine communion lieth in faith in the signs of God... for physical education hath no lasting effect [3.5s] | MAS9.012 | Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB11374 | 30 | ...Supplication and prayer on behalf of others will surely be effective. When hearts are united, when faces are turned towards the kingdom of Abha, surely enlightenment will be the result. | SW_v08#04 p.047x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Humility; meekness; lowliness; Power of prayer; Service to others; to the Cause of God; Teaching the Cause; call to teach; Unity of thought and belief | - | - | ||||||||||||
AB11375 | 30 | Persian | فرصت تفسير آيه حضرت يونس نيست. مختصر اينست که بطن حوت عبارت از ظلمات عالم طبيعت | There is no time to expound the verse concerning His Holiness Jonah. Briefly stated: the belly of the whale signifieth the darkness of the world of nature [3.5s] | MMK6#316x | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Permission for visit; pilgrimage; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Symbolism; Symbolism of color and light; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB11376 | 30 | Persian | ای ورقه موقنه دست بذیل میثاق زن و تشبث بپیمان کوکب اشراق تا جلوۀ الطاف خداوند جهان جاودان بینی | O assured leaf! Take hold of the hem of the Covenant and cling to the testament of the Day-Star of effulgence, that thou mayest behold the eternal splendor of the favors of the Lord of the world [3.5s] | BRL_DAK#0313, MKT4.194a, YMM.057 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant | - | - | ||||||||||
AB11377 | 30 | Persian | ای ورقه موقنه نظر الطاف حی قیوم شاملست و فضل و عنایت کامل حال استعداد و | O assured leaf! The glances of favor of the Ever-Living, the Self-Subsisting Lord encompass thee, and His grace and bounties are complete [3.5s] | INBA89:047b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB11378 | 30 | Persian | ای یار دوستان شجاعت و دلیری از صفت راستانست و خصائص ملازمان آستان یعنی بر نفس | O friends of the Beloved! Courage and valor are attributes of the righteous ones and characteristics of them that stand faithful at His Threshold - that is to say, over the self [3.5s] | YARP2.166.4 p.174 | Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Courage; Encouragement of individual understanding; interpretation; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11379 | 30 | Persian | ای یار روحانی بدان که مناجات و صلوت فرض و واجب است و از انسان هیچ عذرى مقبول نه مگر | O spiritual friend! Know thou that prayer and supplication are incumbent and obligatory, and no excuse shall be accepted from any soul [3.5s] | AVK4.093.09 | - | - | |||||||||||
AB11382 | 30 | Persian | از جهان الهی عالم نورانی ملکوت الهی سؤال نموده بوديد که در آن آيا مشاغل | Concerning the divine realm, the luminous world of the celestial Kingdom, thou didst inquire whether therein [3.5s] | MMK3#044 p.027x | Future of Haifa; of the Holy Land; Judaism; the Torah; the Jewish people; Material and spiritual existence; two books | - | - | ||||||||||
AB11383 | 30 | Persian | ای یاران فاران جبلی است که نور حقیقت از آن طلوع نمود ...حال از لسان قدم این نام مبارک بآن بلد عنایت شده تا این فاران جلوهگاه آن فاران گردد | O friends! Paran is that mountain from which the Light of Truth dawned... Now hath this blessed name been bestowed upon that land by the Tongue of the Ancient One, that this Paran might become the manifestation of that Paran [3.5s] | MUH2.1114x, FRH.113 | Detachment; severance; renunciation; patience; Humility; meekness; lowliness; One universal law; attractive power of love; Power of love; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB11385 | 30 | Persian | ای یزدان مهربان این شمع نو افروز را در زجاجه | O kind Lord! Place this newly-kindled lamp within the glass [3.5s] | HUV1.005 | Prayer for protection | - | - | ||||||||||
AB11386 | 30 | ...As to his honor Mr. Hoar, verily he is one who hath presented himself here, witnessed, heard, comprehended and became illuminated and enlightened with the light of the gift of God | SW_v12#19 p.311x | Love of God; Martyrs and martyrdom; Naming of children; of individuals; Prayer for children and youth; Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB11387 | 30 | Persian | Provisional Translations of Selected Writings of the Báb, Baháʼuʼlláh, and ʻAbdu'l-Bahá | این عهد و میثاق است که جمال مبارک در ارض مقدس بقلم اعلی در ظل شجره انیسا گرفته | This is the Covenant and Testament which the Blessed Beauty established through the Supreme Pen in the Holy Land | MAS2.056b | BRL_DA#216, BLO_sazedj#23x | Primordial Covenant; the day of alast | - | - | ||||||||
AB11388 | 30 | Arabic | و امّا ما سألت من الدار المسکونة فهی للولد البکر خاصّةً مع توابعها من اصطبل او مضیف او خلوة | As to what thou didst ask concerning the primary residence, it belongeth exclusively to the firstborn son, together with its dependencies, whether stable, guest chamber or private apartment [3.5s] | AVK4.215.13x | Law of inheritance; Personal instructions; Praise and encouragement; Prayer for assistance; intercession; Rights of the eldest son; primogeniture; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
AB11389 | 30 | mixed | ایها الفرع الرفیع من السدره المبارکه ... مقدرات ربانیه مبنی بر حکمت کلیه است سر قدر | O exalted Branch of the Blessed Tree! Divine decrees are founded upon a consummate wisdom [3.5s] | YMM.353x | Acquiescence and resignation; contentment; Consolation and comfort; Prayer for the departed; Tests and trials; sacrifice and suffering; Theodicy; the mystery of evil; of suffering | - | - | ||||||||||
AB11391 | 30 | Persian | باستاد محمد علی بنا در حیفا بنوع خوشی مخابره قطع نمااید | Cease communications with Ustad Muhammad-'Ali Banna in Haifa in a spirit of graciousness [3.5s] | INBA17:232 | - | - | |||||||||||
AB11392 | 30 | Persian | پروردگار مهربانا این بنده بی سر و سامان رستم ایران را در پناه خویش راحت و | O Thou kind Almighty! Bestow Thou a refuge and protection to this homeless and shelterless servant of Thine, Rostam | YARP2.499 p.366 | DAS.1914-03-28 | Prayer for specific individuals; groups | - | - | |||||||||
AB11393 | 30 | Persian | تلگرافی از کاشان رسید که معارف مدرسه وحدت بشررا بست سبحان الله مدنیت بر زبان میرانند و تیشه بر ریشه مدنیت میزنند مدرسه باید باز نمود نه مدارس را بست | A telegram hath been received from Kashan, informing that the school of Wahdat-i-Bashar hath been closed by the authorities. Glorified be God! They speak of civilization with their tongues, yet strike at its very root with their axe. Schools must needs be opened, not closed [3.5s] | KHMT.050x | Materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | ||||||||||
AB11394 | 30 | Persian | جناب آقا سید اسدالله چون چشم نوازل شده است جواب شما دو روز بعد با مکاتیب بهر | O Jinab-i-Aqa Siyyid Asadu'llah! Since mine eyes have been favoured with your letter, the response shall be dispatched in two days' time along with other correspondence [3.5s] | INBA17:232 | - | - | |||||||||||
AB11395 | 30 | Persian | هر روز از صبح تا ظهر درس بخواند تا خواندن و نوشتن آموزد و از ظهر تا قریب غروب | ...He must study every day from morning till noon, so that he may learn how to read and write. From noon till about sunset he should acquire a craft | MJTB.112ax | COC#0013x | Education of children; moral education; Praise and encouragement; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||
AB11396 | 30 | Persian | جناب دوست حقیقی روحانی این مکتوبرا مستعجلا بنوری بیک برسانید و اگر چنانچه | O true and spiritual friend! Deliver this letter with utmost haste to Núrí Big, and should [3.5s] | AYBY.453 #197, SAM.394 | - | - | |||||||||||
AB11397 | 30 | mixed | جناب علی آقا را از قبل این عبد بذکر الله البهی الابهی متذکر دارید الا ان بذکر الله | Convey to Jinab-i-'Alí-Áqá, on behalf of this servant, greetings in the Most Glorious mention of God. Verily, in the remembrance of God [3.5s] | INBA84:481c | Permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB11398 | 30 | Persian | جناب منادی الهی خطه طبرستان علی الخصوص نور موطن مبارک مجلی | O esteemed Herald of God in the realm of Ṭabaristan, particularly in Núr, the blessed birthplace [3.5s] | TZH8.0857, NJB_v05#12 p.005 | - | - | |||||||||||
AB11399 | 30 | Persian | دو قطعه لوح که عکس اثر قلم اعلی مع عکس حضرت غصن الله الاطهر واصل گردید | Two Tablets - a photographic reproduction of the writing of the Most Exalted Pen, together with a photograph of His Holiness the Most Pure Branch - have been received [3.5s] | INBA17:232 | - | - | |||||||||||
AB11400 | 30 | Arabic | رب اید کل من توجه الی مطلع وحدانیتک بتاییدات قدس رحمانیتک و افتح علیه ابواب | O Lord, aid through the holy confirmations of Thy divine mercy all who have turned unto the Dayspring of Thy oneness, and open before them the gates [3.5s] | INBA87:417a, INBA52:429b | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||
AB11401 | 30 | Arabic | رب نور وجه عبدک الذی توجه الی وجهه رحمانیتک الی ملکوتک الابهی و اجعله اسوه | O Lord! Illumine the face of this servant who hath turned his countenance toward the face of Thy Most Merciful One and unto Thy Most Glorious Kingdom, and make him an example [3.5s] | INBA84:281a | Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB11402 | 30 | Arabic | رب وفق عبدک هذا علی اعلاء کلمتک و نشر آثارک بین عبادک و اشرح صدره ببیان حججک و | O Lord! Aid this servant of Thine to exalt Thy Word and to diffuse Thy signs amongst Thy servants, and expand his breast through the elucidation of Thy proofs [3.5s] | SAAF.000 | Prayer for teaching; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB11403 | 30 | Arabic | ربی انی ابتهل الی ملکوت وحدانیتک و جبروت فردانیتک ان تصون هذا العبد فی ظل | O Lord! I beseech Thee, by Thy Kingdom of Oneness and the Dominion of Thy Singleness, to shelter this servant beneath the shadow [3.5s] | MJMJ2.107b, MMG2#138 p.154 | - | - | |||||||||||
AB11405 | 30 | Persian | نور محبت الله از پرتو شمس روشن تر است هر رخی که به ان نور روشمن رشک آفتاب است و غبطه | The light of the love of God is brighter than the rays of the sun. Every face illumined with that light shall rouse the jealousy of the sun and the envy of the shining moon | HUV2.052 | ADMS#114 | Love of God | - | - | |||||||||
AB11406 | 30 | mixed | ورقه خیرالنساء بعنایت الهیه مطمئن باشند و بشکرانه الطاف حق متذکر گردند که در ایام الله | Leaf of the most virtuous of women, be thou assured by divine grace, and render gratitude for the favors of the True One, for in these Days of God [3.5s] | INBA84:481b | Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB11407 | 30 | Persian | آن عکس که مرقوم نموده اید عکس جمال مبارک نیست آن عکس جناب کلیم | The photograph whereof thou didst write is not the likeness of the Blessed Beauty, but rather the photograph of Jinab-i-Kalím [3.5s] | ASAT5.095x | Martyrs and martyrdom; Personal instructions; Promotion of commerce and industry | - | - | ||||||||||
AB11408 | 30 | Arabic | یا حبیبی قد اخذت تحریرک الجدید و تلوته بفرح لیس علیه مزید | O my beloved! I received thy recent letter and read it with unbounded joy [3.5s] | MSHR3.361x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Martyrs and martyrdom; Praise and encouragement; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
AB11409 | 30 | Arabic | یا رضا ان الرضاء بالقضاء سمه اهل الانقطاع و سنه اهل الانجذاب بنفحات ملکوت | O Riḍá! Verily acceptance of the divine decree is the hallmark of them that are detached from all save God, and the path of those drawn unto the fragrances of the Kingdom [3.5s] | INBA88:247c | SFI01.061 | Acquiescence and resignation; contentment; Detachment; severance; renunciation; patience | - | - | |||||||||
AB11410 | 30 | Arabic | یا سامعا لکل ندآء یدعوک عبدک هذا فی آناء اللیل و اطراف النهار اجب الدعاء یا مالک من | O Thou Hearer of every call, this servant of Thine calls upon Thee in the watches of the night and at the margins of day. Answer Thou his prayer, O Sovereign Lord [3.5s] | LMA2.425 | Prayer for evening; night | - | - | ||||||||||
AB11411 | 30 | Persian | یا شقیقتی العزیزه آنی شما را فراموش ننمایم همواره در فکر و ذکر تو هستم از | O my cherished sister! Thou art never absent from my thoughts. I speak of thee and call thee to mind at all times. | BHKP_2#18x | BHK_2#18x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Moderation; frugality; simplicity; Shrines and Holy places | - | - | |||||||||
AB11412 | 30 | mixed | در خصوص جناب خادم مرقوم نموده بودید لیس لاحد ان یتکلّم بحقّه شیئاً | Concerning what thou didst write about Jinab-i-Khadim, none hath the right to speak against him [3.5s] | ASAT3.196x | Love of God; Personal instructions; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | ||||||||||
AB11413 | 30 | ...The future of California, whether in regard to its material affairs or spiritual affairs, is very important | SW_v02#13 p.006, SW_v05#15 p.232x, SW_v05#16 p.242, SW_v05#17 p.265 | Call to action; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB11414 | 30 | ...The effulgence of God's splendorous mercy hath enveloped the peoples and kindreds of the earth | WOB.111x | Divine unity [tawhid] and degrees of unity; East and West; communication between East and West; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||||
AB11416 | 30 | O thou daughter of the Kingdom! Know thou that supplication and prayer is the Water of Life. | SW_v08#04 p.043x | Importance of prayer; Living waters; water of life; Power of prayer; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | ||||||||||||
AB11417 | 30 | O God! Make this servant melodious, attuned with the airs of the Supreme Concourse, and confer upon him a thrilling and resounding voice, like the nightingale of hidden meanings in the Divine Rose Garden. | TOR.178-179 | Music and singing; Prayers (general or uncategorized); The concourse on high | - | - | ||||||||||||
AB11418 | 30 | O Thou incomparable Lord! Bless Thou the members of this household and endear these souls in Thy Kingdom and confirm them in the service of Thy Cause! Verily Thou art the Powerful, the Mighty. | DAS.1913-04-05 | Prayer for children and youth; Prayer for service | - | - | ||||||||||||
AB11419 | 30 | ...The essence of Oneness is sanctified above the servitude of the world of mankind | SW_v14#06 p.167 | Service to others; to the Cause of God; Transcendence; unknowability of God; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
AB11420 | 30 | O ye faithful friends! This Assembly was organized at the right time. It is my hope | SW_v13#08 p.204 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Praise and encouragement; Spiritual assemblies; administrative matters; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||||
AB11421 | 30 | ...I hope that the Ensigns of Divine Verses may be upraised in Stuttgart; the Fire of the Love of God be so enkindled as to set all those parts aglow | DAS.1913-07-11, ABIE.055, BLO_PN#007 | Being a source of light; guidance; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB11422 | 30 | ...All great movements have advanced through altruism, selflessness, and self-sacrifice, and not [merely] through the interchange of public opinion. | DAS.1913-07-12, SW_v04#15 p.252, ABIE.058, BLO_PN#007 | Detachment; severance; renunciation; patience; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||||
AB11423 | 30 | ...If thou desirest to be confirmed in the service of the Kingdom of God, live in accord with the teachings of Bahá'u'lláh | DAS.1913-07-24, SW_v04#15 p.253x, ABIE.107, BLO_PN#007 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
AB11424 | 30 | ...Moderation is necessary in all affairs. Man must take a lesson from divine actions and deeds | SW_v08#02 p.026x | All things are in motion; kinds of motion; Growth and progress is gradual and according to capacity; Principle of balance; moderation; equilibrium; Wisdom [hikmat] | - | - | ||||||||||||
AB11425 | 30 | Bahá'í Scriptures; Tablets of Abdu'l-Baha | O thou faithful one! One of the requirements of faithfulness is that thou mayest sacrifice | TAB.552, BBBD.031a, BSC.461 #854 | Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Love of God; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
AB11426 | 30 | ...The letter signed by most of the friends in India has been received. Abdu'l-Baha is greatly | SW_v12#13 p.215x | Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||||
AB11427 | 30 | ...The souls of the well-favored among the concourse on high the sacred dwellers of the most exalted Paradise | WOB.110-111x | Service to others; to the Cause of God; The concourse on high | - | - | ||||||||||||
AB11428 | 30 | ...The holy realities of the Concourse on high yearn, in this day, in the Most Exalted Paradise | ADJ.047x | Service to others; to the Cause of God; The concourse on high | - | - | ||||||||||||
AB11429 | 30 | ...Regarding the Exposition of 1915 which will be inaugurated in San Francisco in America: From now undoubtedly | SW_v02#13 p.006 | Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB11430 | 30 | O God! Endear this maidservant of Thine in Thy Kingdom. Verily her heart is filled with love and happiness. Bless her family and encircle her husband with the glances of Thy Providence. | DAS.1913-04-07 | Prayer for married couples; Prayer for the spiritual progress of others; Prayer for women | - | - | ||||||||||||
AB11431 | 30 | ...Strive ye as much as ye can, so that love and amity may increase day by day amongst the believers of God; all of you can help each other and be ever ready to sacrifice your lives for one another. This is the quality of the people of Baha. | DAS.1913-09-12, ABIE.309, BLO_PN#007 | Characteristics and conduct of true believers; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
AB11432 | 30 | Tablets of Abdu'l-Baha | ...Express my affection to Mrs ... and say: "The grace of God hath chosen thee | TAB.507-508 | Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
AB11433 | 30 | O ye believers of God! We are sending to America, the maidservant of God, Zeenat Khanum, with Mrs. Wise | SW_v05#04 p.057 | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause | - | - | ||||||||||||
AB11434 | 30 | Tablets of Abdu'l-Baha | To the servant of God! I ask God to make thee a growing, developing branch in His vineyard | TAB.653 | Bringing forth results; fruit; Manifestation of God as gardener; cultivator; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
AB11435 | 30 | ...Now concerning the verse in Daniel, the interpretation whereof thou didst ask... A century will have elapsed from the dawn of the Sun of Truth; then will the teachings of God be firmly established | LOG#1414x, PAB.024, BNE.250 | Growth of the Cause; Predictions and prophecies; Prophecy and fulfillment | - | - | ||||||||||||
AB11436 | 30 | Praise be to God that the Sun of Universal Religion hath dawned. From all parts of the world host after host enter under its Radiance. Erelong it will become world-wide. | DAS.1913-03-29x | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Entry by troops; Growth of the Cause; Manifestation of God as sun; Universality of the Cause | - | - | ||||||||||||
AB11437 | 30 | ...The vision also signifies that a Mashrak-el-Azkar will soon be established in America | SW_v06#17 p.133 | Entry by troops; Growth of the Cause; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||||
AB11438 | 30 | O Lord! Clothe this thy servant with the garment of the Most Great Bestowal and protect him from every evil | DAS.1914-03-28 | Prayer for protection | - | - | ||||||||||||
AB11439 | 30 | ...Such souls are nothing but pure harm to the Cause of God, and it is very well that they go out | SW_v04#10 p.174x, BSTW#131 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
AB11440 | 30 | ...Regarding arrangements for the Bahai Sunday meeting for the purpose of worship | SW_v13#10 p.276x | Music and singing; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||||
AB11441 | 30 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou tree, developed in the garden of the Love of God! Be well watered | TAB.131 | Bringing forth results; fruit; Power; greatness; centrality of the Covenant; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The soul as soil; cultivation of the soul | - | - | |||||||||||
AB11442 | 30 | ...The deeds of man must be the cause of glory. Everything that is conducive to the honor of the religion of God is good. | SW_v09#10 p.107x | Exalting the Word of God in teaching the Cause; Goodly deeds; actions; Words vs deeds | - | - | ||||||||||||
AB11443 | 30 | ...Baha'u'llah hath said that the various races of humankind lend a composite harmony and beauty of color to the whole | ADJ.037bx | Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||||||
AB11444 | 30 | ...There is no wonder in confessing the appearance of the Kingdom of God, but true wonder consists in good deeds | SW_v08#05 p.059x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Goodly deeds; actions; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
AB11445 | 30 | Thy detailed letter... was duly received. Its contents produced joy and happiness | SW_v08#16 p.219x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Growth of the Cause; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||||
AB11446 | 30 | ...In prayer one must turn his face towards the sanctified Reality of His Holiness Baha'o'llah - that Reality which surrounds all phenomena. | SW_v09#10 p.113x | Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | ||||||||||||
AB11447 | 30 | O ye real friends, O ye people of unity! His honor Mahmood Khan is a true friend and is firm and steadfast | SW_v07#11 p.108 | - | - | |||||||||||||
AB11448 | 30 | ...Every proof and prophecy every manner of evidence, whether based on reason or on the text | WOB.127-128x | Proofs of the Manifestations of God; Prophecy and fulfillment; Twin Manifestations | - | - | ||||||||||||
AB11449 | 30 | Bahá'í Scriptures | ...Man must work, and in that work show the qualities of God and thus do good. His work, both material and spiritual | BSC.440 #803 | Excellence; distinction; High station of the arts and sciences; Self-improvement; self-perfection; discipline; Work as worship | - | - | |||||||||||
AB11451 | 30 | ...My thoughts are turned towards you, and my heart leaps within me at your mention | WOB.077x | Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Spiritual communication; connections of the heart; Spiritual emotions and susceptibilities; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
AB11452 | 30 | ...My hope is that the Esperantists may become attracted by these epistles and may | SW_v11#17 p.291x | Teaching the Cause; call to teach; Universal language | - | - | ||||||||||||
AB11453 | 30 | O thou revered beloved! Glad tidings be unto thee for thy firmness in the strong Covenant. | SW_v09#19 p.223-224 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power; greatness; centrality of the Covenant | - | - | ||||||||||||
AB11454 | 30 | ...In these days, the Holy Ones of the Realm of Glory, dwelling in the all-highest Paradise | BADM.037x, SW_v14#03 p.086 | Martyrs and martyrdom; Return of the Manifestations of God; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death | - | - | ||||||||||||
AB11455 | 30 | ...The continent of America is in the eyes of the one true God the land wherein the splendors | WOB.075x | Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||||
AB11456 | 30 | ...I hope that the friends will give the utmost importance to the Mashriqu'l Azkar... The American friends are greatly endeared. Therefore I desire that they may be confirmed | SW_v13#10 p.264x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB11457 | 30 | Today firmness in the Covenant is the means of the promotion of the Word of God and conducive to the effect of the word of the teacher. | DAS.1913-03-29x | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||||
AB11458 | 30 | ...Regarding the society of healing of which thou art a member; when it comes under the protection of this Cause, its power will be a hundred fold. | BSTW#369b | Charitable associations; humanitarian activities; Greatness and influence of the Cause; of this Day | - | - | ||||||||||||
AB11459 | 30 | ...Convey my infinite love and kindness to ... and say: One must summon the people to the Kingdom of God. Silence and speechlessness is not at all permitted. | DAS.1913-10-14 | Call to action; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
AB11460 | 30 | O God! Confer thou a shelter upon this person under Thy protection and surround him with Thy infinite Bounties! Verily Thou art the Generous and the Merciful. | DAS.1913-04-05 | Prayer for protection | - | - | ||||||||||||
AB11461 | 30 | ...Baha'u'llah once compared the colored people to the black pupil of the eye surrounded by the white | ADJ.037bx, MBW.136x | Race unity; racial issues; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||||
AB11462 | 30 | Tablets of Abdu'l-Baha | ...Be not in despair, but rather smile by the mercy of thy Lord; and be not sorrowful | TAB.177 | Consolation and comfort; Soul; spirit after death; Tests and trials; sacrifice and suffering; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
AB11463 | 30 | Tablets of Abdu'l-Baha | O thou who art esteemed and guarded! Thank God for that by reason of which thy picture | TAB.651 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
AB11464 | 30 | ...The prestige of the Faith of God has immensely increased. Its greatness is now manifest | WOB.079x, COC#0264x, COC#1532x | Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause | - | - | ||||||||||||
AB12019 | 30 | Arabic | رب انی اتضرع الی ملکوت رحمانیتک ان تغرق هولاء العباد فی بحر رحمانیتک انک انت | O my Lord! I implore Thee by Thy Most Glorious Kingdom to immerse these servants in the ocean of Thy mercy. Verily, Thou art [3.5s] | BRL_DAK#0314 | Prayer for the spiritual progress of others | - | - | ||||||||||
AB12054 | 30 | Additional Tablets, Extracts and Talks | O ye true friends! Make ye a mighty effort, that this world may become another world, and this darksome earth | BRL_ATE#072 | Call to action; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Manifestation of God as sun | - | - | |||||||||||
AB12057 | 30 | Persian | ای مربی وجود این نفوس اهل سجودند و در نهایت تضرع به ملکوت شهود لهذا رجای | O Divine Educator! These souls are engaged in prostration and earnestly supplicate the Kingdom of manifestation, therefore I beseech [3.5s] | RMT.157c | God as immanent vs. transcendent reality; Humility; meekness; lowliness; Prayer for the spiritual progress of others; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB12772 | 30 | Persian | جناب آقا محمد ابراهیم از تاییدات حضرت قیوم در ملکوت ابهی امیدواریم که از افق | Jinab-i-Aqa Muhammad Ibrahim: We cherish the hope that, through the confirmations of the Self-Subsisting Lord, in the Abha Kingdom, from the horizon [3.5s] | QUM.098 | - | - | |||||||||||
AB12773 | 30 | Persian | ای حضرت بشیر این نامه پانزده روز پیش مرقوم شد ولی فرصت ارسال نشد | O thou herald of the Covenant! Though this letter was penned fifteen days ago, opportunity for its dispatch did not present itself [3.5s] | INBA85:451a | Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB12774 | 30 | Persian | ای سمی حضرت مقصود دست بذیل اطهر زن و از ما سوی الله منقطع شو و در ظل شجره | O namesake of the desired One! Cling to the hem of His most pure garment, detach thyself from all else save God, and take shelter beneath the Tree [3.5s] | INBA85:382a | Detachment; severance; renunciation; patience; Expressions of grief; lamentation; sadness; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB12775 | 30 | Persian | ای بنده حق نامه شما رسید با نفوسیکه ماذونند اذن حضور دارید مکتوب جوف را برسانید | O thou servant of the True One! Thy letter was received. Thou art permitted to attain the presence with those who have permission. Deliver the enclosed letter [3.5s] | INBA85:123b | Permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB12776 | 30 | Persian | امه الله المشتعله بنار محبت الله ضجیع منجذبه را بالطاف حق بشارت ده تا از فیض | O maidservant of God! Give thou glad tidings through divine favors to that enkindled one who is set ablaze with the fire of the love of God, that attracted one, so that from His bounty [3.5s] | INBA85:121c | - | - | |||||||||||
AB12777 | 30 | Persian | ای ابن شهید همواره در نظری پیش بصری در آنچه از پیش مرقوم گردید سعی و جهد | O son of the martyred one! Remain ever before mine eyes and strive with all thy might to fulfill that which hath been written aforetime [4o] | INBA85:522a | Call to action; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB12778 | 30 | Persian | رب اید هذا العبد علی ما یحب و یرضی و علی رضائک فی هذه النشئه الاولی | O Lord! Aid Thou this servant in accordance with what Thou lovest and approvest, and in accordance with Thy pleasure in this, the first life [4o] | INBA85:122a | Prayer for nearness to God | - | - | ||||||||||
AB12779 | 30 | Arabic | یا رب الایات و مظهر البینات اسئلک ان تنزل البرکات علی هذه الشرکه الجدیده | O Lord of signs and Revealer of clear proofs, I beseech Thee to shower Thy blessings upon this new enterprise [4o] | INBA85:122c | Business; financial; property matters; Prayer for prosperity | - | - | ||||||||||
AB12780 | 30 | Persian | الهی این کنیز پر محبت و تمیزت را در ملکوت شما عزیز فرما و خاندانش را مبارک کن | O God! Endear this distinguished and loving maidservant of God in Thy Kingdom, bless the members of her household | BBBD.202 | BBBD.203 | Prayer for married couples; Prayer for women; Prayers (general or uncategorized) | - | - | |||||||||
AB12784 | 30 | Deliver my greeting and praise and my abundant longings to my beloved ones in that city (New York) which hath become the City of the Covenant and the town of the Love of God | Call to action; Detachment; severance; renunciation; patience; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; Translation; publication of the Sacred Writings; Unity in diversity | - | - | |||||||||||||
ABU3279 | 30 | Persian | البته کارکنان چون در کارخانه با کمپانی شرکت حاصل نمایند از قبل خود نفوسی برای مشورت انتخاب خواهند کرد و یقین است آنکه مایه بیشتر سهم بیشتر دارد | Verily, when workers establish partnership with the company in the factory, they shall of their own accord choose souls for consultation, and it is certain that whoso possesseth a greater portion shall have a greater share [3.5s] | AVK4.346.02 | Labor and management; labor relations; profit sharing | - | - | ||||||||||
ABU3280 | 30 | Persian | انسان باید از میوههایی که در محل سکونت و اقامتش موجود است | Man must partake of such fruits as are to be found in the place of his habitation and dwelling [3.5s] | YIK.300, ZIAB2.088 | - | - | |||||||||||
ABU3292 | 30 | Persian | جمال مبارک از چهار چیز خوششان میآید | The Blessed Beauty often remarked: 'There are four qualities which I love to see manifested in people: first, enthusiasm and courage | YIK.304-305, ZIAB1.065 | STOB.051 #060 | Effort; striving; Independent investigation of truth; reality; Praise and encouragement; Radiant countenance; bearing the divine fragrance | - | - | |||||||||
ABU3330 | 30 | Every morning when I awoke I praised God there was another day to serve Him in His prison. | SW_v13#05 p.102 | Banishment to; life in 'Akka; Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Suffering and imprisonment; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||||
ABU3340 | 30 | It is not the body which feels pain or trouble but the soul. If we have a pain in our arm the defect | SW_v08#18 p.230 | Mind as intermediary between soul and body; Relationship of the soul to the body; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||||||
ABU3341 | 30 | The most advisable thing, therefore, is to ... discuss "Pure and sanctified Living" | SW_v14#02 p.060 | Methods of teaching the Cause; Service to others; to the Cause of God; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
ABU3342 | 30 | One night I was so hemmed in by My anxieties that I had no other recourse than to recite and repeat | GPB.275-276x, VLAB.029 | Business; financial; property matters; Importance of prayer; Power of prayer | - | - | ||||||||||||
ABU3343 | 30 | Although Abdu'l-Baha considers himself as a drop, yet this drop is connected with the Most Great Sea. | SW_v08#15 p.211 | Humility; meekness; lowliness; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||||
ABU3344 | 30 | It was during the closing days of the Blessed Beauty, when I was engaged in gathering together His papers | GPB.310-311x | Ascension of Baha'u'llah; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||||
ABU3348 | 30 | In the world of existence there is no power as efficacious and as penetrative as the power of love. | SW_v05#10 p.154 | Love as fundamental; spiritual foundations of religion; One universal law; attractive power of love; Power of love; War and peace | - | - | ||||||||||||
ABU3349 | 30 | The duty of educated men, especially university presidents of the nation, is this: To teach in the universities and schools ideas concerning universal peace, so that the student may be so molded that in after years he may help carry to fruition the most useful and human issue of mankind. | SW_v15#01 p.037, SW_v16#07 p.600 | Education of children; moral education; High station of learning; Unity; oneness of humanity; War and peace | - | - | ||||||||||||
ABU3361 | 30 | You can best serve your country if you strive, in your capacity as a citizen of the world, to assist in the eventual application of the principle of federalism underlying the government of your own country to the relationships now existing between the peoples and nations of the world | ADJ.088x, WOB.037x, VLAB.100 | Means of establishment of future civilization; Nationalism; love of country; Unity of governments; political unity; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||||
ABU3362 | 30 | Bahá'í Scriptures | But where thousands are considering these questions, we have more essential questions. The secrets of the whole economic question are divine in nature, and are concerned with the world of the heart and spirit. In the Bahá'í teaching this is most completely explained | BSC.446.12 #812x, SW_v13#09 p.231 | Elections; The economic problem and its solution; voluntary giving; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | |||||||||||
ABU3363 | 30 | I seemed to be standing within a great mosque, in the inmost shrine, facing the Qiblih, in the place of the Imam himself | GPB.310x, PAB.002 | Accounts of dreams and visions; Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Station of the Manifestation of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | ||||||||||||
ABU3419 | 30 | One is to forfeit possessions, to forfeit estates... One is to forsake relatives, station, et cetera, et cetera... Each one of these is a distinct insanity | PN_unsorted p073 | Detachment; severance; renunciation; patience; Evanescence and eternality; fana and baqa; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||||
ABU3425 | 30 | I have trained Zeenat Khanum, and having confidence in her, therefore, I sent her to America | SW_v05#04 p.058 | Exhortations and counsels; Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||||
ABU3427 | 30 | riches earned by personal effort with divine assistance, in various trades, agriculture and the arts, and rightly administered | SW_v07#15 p.145 | Agriculture; Conduct in finance and business; Promotion of commerce and industry; Status of material wealth; wealth and poverty; Work as worship | - | - | ||||||||||||
ABU3449 | 30 | A heavy chain was placed about His neck by which He was chained to five other Babis | GPB.072x | Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||||
BB00588 | 30 | Arabic | و ان الیوم بالاجماع وصی رسول الله محمد الغائب المنتظر و القائم المقتدر المنتصر | Verily, today, by consensus, the Messenger of God designated the Hidden Awaited One and the Mighty, Victorious Qa'im whom God must manifest so that he may fill the earth with justice after it had been filled with oppression and injustice | ASAT4.527x | KSHK.BWB | - | - | ||||||||||
BB00630 | 30 | Arabic | Selections from the Writings of the Báb; Bahá'í Prayers | اللهم انک انت مفرج کل هم و منفس کل کرب و مذهب کل غم و مخلص کل عبد و منقذ | O Lord! Thou art the Remover of every anguish and the Dispeller of every affliction | SWBP#51 (p.137-137(b)x) | SWB#52 (p.193-193(b)), BPRY.227-228 | S. Toloui-Wallace, unknown, E. Mahony, Omid & Ariella, K. Porray | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for tests and difficulties | - | - | |||||||
BB00674 | 30 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. اکتب شعر الاول یوم الخمیس علی حریرات الخضراء مع عشر علیات و اجعله عندک ثم اکتب شعر الثانی | Write thou the first verse on Thursday upon green silk with ten exalted lines, and keep it with thee, then write thou the second verse [3.5s] | INBA_6007C.494-494b | - | - | |||||||||||
BB00675 | 30 | Arabic | بسم الله الرحمن الرحیم. وصلیت فی الثانی علی خیر خلقه محمد من زاح الضلالة و العلت | And secondly, I invoke blessings upon the noblest of His creation, Muhammad, who dispelled error and affliction [3.5s] | INBA_6007C.494-494a | - | - | |||||||||||
BH11373 | 30 | Persian | از جمله در سورهٴ مبارکهٴ هیکل که بعض آن از ارض سر بعراق رفته و بعضی اجزاء بعد از ورود سجن اعظم ارسال شده ملاحظه فرمايند | Consider thou, for instance, the blessed Surih of the Temple, of which certain portions were revealed in Iraq and some parts subsequent to arrival in the Most Great Prison [3.5s] | ASAT5.277.11x | Banishment to; life in 'Akka | - | - | ||||||||||
BH11374 | 30 | Arabic | اشکر الله بما فاز عملک بعز قبوله و تضوع منه عرف رضائه | Give thanks unto God, for thy deed hath attained unto the glory of His acceptance, and from it hath been wafted the fragrance of His good-pleasure [3.5s] | BLIB_Or15696.086h, | - | - | |||||||||||
BH11376 | 30 | Arabic | الهی الهی اسئلک باسمک العطوف بان تبسط لمن صعد الیک بساط الرحمة و الغفران | O my God, my God! I beseech Thee by Thy Name, the All-Compassionate, to spread out for him who hath ascended unto Thee the carpet of mercy and forgiveness [3.5s] | BLIB_Or15696.076e, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for the departed | - | - | ||||||||||
BH11377 | 30 | mixed | الهی الهی لک الحمد بما هدیتنی الی مظهر نفسک و مشرق وحیک و مطلع آیاتک | O my God, my God! All praise be unto Thee for having guided me unto the Manifestation of Thine Own Self, the Dayspring of Thy Revelation, and the Source of Thy Signs [3.5s] | ADM3#117 p.136x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Call to action; Prayer for spiritual recognition; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11378 | 30 | Persian | امروز عالم بانوار اسم اعظم منور طوبی از برای نفسیکه بکلمة الله فائز شد و ذکرش | In this day the world is illumined with the lights of the Most Great Name. Blessed is the soul that hath attained unto the Word of God and His remembrance [3.5s] | BLIB_Or15696.091l, | - | - | |||||||||||
BH11379 | 30 | mixed | امروز علم نصر الهی ندا مینماید و همچنین رایت عز صمدانی ولکن جنود تحت این رایت | In this day the banner of divine triumph doth call out, and likewise the standard of the glory of the Self-Subsisting God, yet the hosts beneath this standard [3.5s] | AVK3.463.12x | Call to action; Chastisement and requital; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Teaching the Cause; call to teach; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH11380 | 30 | Arabic | ان لا تعتنوا الذین یدعون العلم فی انفسهم و لا یخافنکم کبر عمائمهم | Pay no heed to those who claim knowledge unto themselves, nor let the grandeur of their turbans inspire you with fear [3.5s] | ASAT5.226x | Rejection, opposition and persecution; The divine emanation; the all-pervading bounty of God | - | - | ||||||||||
BH11381 | 30 | Arabic | ان یا اسمی الغفار ان اشکر ربک الغفار و انه باسمه الغفار غفر ذنوب العالمین و | O My Name, the All-Forgiving! Render thanks unto thy Lord, the All-Forgiving, Who, through His Name, the All-Forgiving, hath forgiven the sins of all the worlds [3.5s] | BLIB_Or15696.144a, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH11382 | 30 | Arabic | ان یا اسمی فبعزی و عظمتی و کبریائی حین الذی اکون ناظرا الیک لا اری ذا خطاء | O My Name! By My might, My grandeur and My majesty, in that moment when I gaze upon thee, I behold no fault [3.5s] | BLIB_Or15696.144b, | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Justice and wrath of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH11384 | 30 | mixed | ای جواد این سنه شداد است للعباد سنه قضاست لاجلنا ان ورد علینا فانا خیر راض و | O Javád! This is a year of grievous trials for the servants, a year of destiny ordained for Us. Should it come upon Us, verily We are well-content [3.5s] | ASAT4.193x | Law of Huququ'llah; Rejection by the people of the Bayan; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
BH11385 | 30 | Persian | ای دوست مقام انسان از بیان ظاهر و آشکار سخن در انجمن عالم آیه یزدانست و آفتاب | O friend! The station of man is made manifest through utterance, and speech in the assemblage of the world is a sign of God and as the sun [3.5s] | BLIB_Or15696.089g, | - | - | |||||||||||
BH11386 | 30 | Persian | ای دوست نیر فضل تجلی نمود عقل پدیدار شد و از او عدل ظاهر و هویدا و از این | O friend! The Luminary of grace hath shed its radiance, reason hath been made manifest, and from it justice hath become apparent and evident, and from this [3.5s] | BLIB_Or15696.089h, | - | - | |||||||||||
BH11387 | 30 | mixed | ای دوستان از شوکت علمای جاهل خائف مشوید این ارض و آنچه در او موجود است | O friends! Be not afraid of the pomp of the ignorant divines. This earth and whatsoever existeth therein [3.5s] | ASAT4.374-375x | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power of prayer; Transience; worthlessness of the physical world; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH11388 | 30 | Persian | ای دوستان در این ربیع روحانی خود را از فیوضات رحمانی محروم ننمائید اوست | O friends! In this spiritual springtime, deprive not yourselves of the outpourings of the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15696.091j, | - | - | |||||||||||
BH11390 | 30 | Persian | ای سمع اکوان بشنو ندای رب رحمن را که از شطر احزان مرتفع است که شاید بشنیدن | O Hearing Ear of creation! Hearken unto the Call of the Lord, the All-Merciful, which ascendeth from the realm of sorrows, that perchance thou mayest hear [3.5s] | INBA38:074b | Call to action; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11391 | 30 | mixed | ای کنیز من تو از سجیه جمال احدیه مطلع شدی و از تقدیس ذات قدم باخبر اخبار کن | O My handmaiden! Thou hast become aware of the nature of the Divine Beauty and art informed of the sanctity of the Ancient Being. Convey thou these tidings [3.5s] | INBA38:129b | Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH11393 | 30 | Arabic | ایاکم ان تنسوا الادب لان المرء یعرف بادابه لا بامواله ان افتخروا بعلمکم و | Beware lest ye forget courtesy, for a person is known by their conduct and not by their wealth. Take pride in your knowledge and [3.5s] | BLIB_Or15696.158g, | Excellence; distinction; Heedlessness and ignorance of the people; Knowledge of self; Status of material wealth; wealth and poverty; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH11394 | 30 | Persian | این ذکری است از سدره حب که بر ساحت دل نازل است و ناری است از مکمن قرب که در طور | This is a remembrance from the Lote-Tree of Love that hath descended upon the plain of the heart, and a fire from the sanctuary of nearness that blazeth upon the Mount [3.5s] | ASAT1.019x | Love as fire; Mystical themes; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11395 | 30 | Persian | این عبد از اهل علم نبوده و بلاد بعید نرفته و بحسب ظاهر در بیت یکی از رجال دولت متولد شد و باو منسوب | This servant was not among the learned, nor did He journey to distant lands. According to outward appearances, He was born in the house of one of the nobles of the state and was related unto him [3.5s] | AVK2.354.14x | Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Lack of formal education of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||
BH11397 | 30 | mixed | بعضی بمیقات معین باید از بلده مبارکه خارج شوند ح شهری ع اطول و بعضی هم باید | Some, at the appointed time, must needs depart from the Blessed City for a month, a year, or longer, whilst others must [3.5s] | INBA71:119a | - | - | |||||||||||
BH11398 | 30 | Arabic | تلک آیات الکتاب نزلت بالحق من جبروت الله العلی العظیم ... و اصدق ما عندکم من سنن الل | These are the verses of the Book, sent down in truth from the dominion of God, the Most High, the Most Great... and the most trustworthy of what ye possess of God's ordinances [3.5s] | ASAT4.182x | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11399 | 30 | Persian | حسب الامر آنکه قبل از تفصیل نصاب اشیاء بما نزل فی الفرقان عمل نمایند یعنی آنچه بر او زکوة تعلق میگیرد بقسمی که در فرقان نازل شده عمل کنند | According to the Command, prior to the elaboration of prescribed portions, they must act in accordance with what hath been revealed in the Qur'an—that is, regarding whatsoever is subject to the Zakát, let them act as hath been revealed in the Qur'an [3.5s] | AVK4.238.01x | Islamic rituals; holy days; practices; etc.; Laws of God; of the Kitab-i-Aqdas | - | - | ||||||||||
BH11400 | 30 | Persian | حمد خدا را که صنم وهم را بقدرت خلیل شکستی و حجاب مانعه را دریدی اینست آن | Praise be to God, Who hath, through the power of the Friend, shattered the idol of vain imaginings and rent asunder the intervening veils. This is that [3.5s] | INBA38:073b | Abraham; Isaac; Ishmael; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11401 | 30 | Persian | حمد کن مقصود عالمرا فضلش بمقامیست که ترا در سجن اعظم ذکر نموده ان | Render praise unto the Desired One of the world, Whose bounty hath attained such heights that He hath made mention of thee in the Most Great Prison [3.5s] | BLIB_Or15696.091k, | - | - | |||||||||||
BH11402 | 30 | Persian | خرد سرور عالم و سید اممست اوست معلم اول در دبستان وجود راه نماید و طالبانرا | Wisdom is the lord of the world and master of nations; it is the first teacher in the school of existence, guiding the seekers [3.5s] | BLIB_Or15696.090c, | Being a source of light; guidance; High station of learning | - | - | ||||||||||
BH11403 | 30 | mixed | در ایامیکه رؤسای بیان چادر نسوانرا بجان میخریدند تا خود را از دشمنان مستور دارند | In the days when the chiefs of the Bayán would eagerly purchase women's veils that they might conceal themselves from their enemies [3.5s] | MAS8.036cx | Expressions of grief; lamentation; sadness; Heedlessness and ignorance of the people; Rejection by the people of the Bayan; Suffering and imprisonment; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||||
BH11404 | 30 | Arabic | سبحانک اللهم یا الهی قدر بقدرتک لاحبتک ما قدرته لاصفیائک الذین ما نقضول عهدک | Glorified art Thou, O my God! Ordain, through Thy power, for Thy loved ones what Thou hast destined for Thy chosen ones who have not broken Thy Covenant [3.5s] | BLIB_Or15696.191b, | - | - | |||||||||||
BH11405 | 30 | Arabic | سبحانک یا مالک الوجود و سلطان الملوک و راحم المملوک هذا مملوک توجه الی بابک | Glory be unto Thee, O Lord of existence and Sovereign of kings, the Merciful unto them that are in bondage! This servant hath turned toward Thy gate [3.5s] | HDQI.000, KHSH06.iii, MHA.000iii | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
BH11406 | 30 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم قد حضرت لدی الباب و سمعت الندآء من | God testifieth that there is none other God but Him, the All-Dominating, the Self-Subsisting. I have presented myself before the Gate and hearkened unto the Call from [3.5s] | INBA23:148 | Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH11407 | 30 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو و انا هو و هو البهاء فی هذا الطراز العلی العظیم | God beareth witness that there is no God but Him, and verily I am He, and He is the Glory in this exalted and mighty station [3.5s] | BLIB_Or15696.079d, | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity | - | - | ||||||||||
BH11408 | 30 | Arabic | شهد الله انه لا اله الا هو یوتی من یشاء ما اراد انه لهو العزیز الوهاب یا افنانی لا تحزنوا | God testifieth that there is none other God but Him. He bestoweth upon whomsoever He willeth that which He hath purposed. He is, verily, the Mighty, the All-Bountiful. O My Afnán, grieve not [3.5s] | INBA84:178b, INBA84:106b.15, INBA84:047b.06 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH11410 | 30 | Arabic | شهد قلمی الاعلی بانک شربت رحیق العرفان من ایادی ربک الرحمن | My Most Exalted Pen beareth witness that thou hast quaffed the choice wine of divine knowledge from the hands of thy Lord, the All-Merciful [3.5s] | BLIB_Or15696.070e, | Knowledge; recognition of God; Praise and encouragement; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH11411 | 30 | Persian | صمدیه در ظل مالک بریه محفوظ باشی باحسن الحان بذکر رحمان ناطق و بابدع حظ | Mayest thou abide secure beneath the shelter of the Lord of all creation, uttering the remembrance of the All-Merciful with sweetest melodies and with transcendent joy [3.5s] | BLIB_Or15696.134c, | - | - | |||||||||||
BH11412 | 30 | Arabic | طوبی لک بما قصدت المقصد الاقصی الی ان بلغت الغایه القصوی و سمعت الندآء | Blessed art thou for having sought the Most Great Objective until thou didst attain the Ultimate Goal and hearken unto the Call [3.5s] | INBA18:324a | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH11413 | 30 | Arabic | عالم من یمنعه علمه عن کل ما یکرهه رضائی و رضائه و البالغ من بلغ الی مطلع | The learned one is he whose knowledge withholdeth him from whatsoever is repugnant unto My good-pleasure and his good-pleasure, and he who hath attained unto the Dawning-Place [3.5s] | BLIB_Or15696.158b, | Knowledge; recognition of God; Spiritual foundations of true knowledge; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | ||||||||||
BH11414 | 30 | Persian | عرض میشود خدمت آقا دائی خان انشاءالله همیشه کوثر محبت الهی را از ید ساقی روحانی | It is humbly submitted to the presence of Áqá Dá'í Khán, that thou mayest ever partake of the heavenly Kawthar of Divine love from the hand of the spiritual Cup-bearer [3.5s] | BLIB_Or15696.189g, | - | - | |||||||||||
BH11415 | 30 | Arabic | فسبحان الذی رفع هذا السماء بغیر عمد و دحی الارض علی الما و سخر الاریاح و صرف | Glorified be He Who hath raised up this heaven without pillars, and spread forth the earth upon the waters, and subjected the winds and caused them to flow [3.5s] | ASAT4.440x | Chastisement and requital; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Present and future calamities; war; universal convulsion; Proclamation to people of the Bayan; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||
BH11416 | 30 | mixed | فضل حق را کرانی نه و عنایتش را انتهائی نه از برای دوستان بعد از قطع اسباب قرب | The grace of God hath no bound, and His bounties no end, extending unto His loved ones even after all ties are severed [3.5s] | MAS8.110dx | Business; financial; property matters; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Prayer for prosperity; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||||||
BH11418 | 30 | Arabic | قد ارسلنا الیک روحا من عندنا و هی کلمتی العلیا التی بها صاح الناقوس و تشهق | We have verily sent unto thee a Spirit from Our presence, and it is My Most Exalted Word, whereby the Bell hath pealed and wailed [3.5s] | BLIB_Or15696.070d, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Symbolism; Symbolism of color and light; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11419 | 30 | Arabic | قد انار افق العالم بالنیر الاعظم و نطقت الاشیاء قد اتی المالک الملک لله العزیز الودود | The horizon of the world hath been illumined by the Most Great Light, and all things have proclaimed: "The Sovereign of all sovereignty hath come! The Kingdom is God's, the Mighty, the All-Loving!" [3.5s] | INBA23:104, BLIB_Or15696.090j, | BRL_DA#330, BSHI.025 | Divine attributes are within all things; every atom; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world | - | - | |||||||||
BH11420 | 30 | Arabic | قد سمعنا ذکرک ذکرناک بهذا اللوح البدیع و نوصیک بالاستقامه الکبری علی هذا الامر | We have heard thy mention and have remembered thee in this wondrous Tablet, and counsel thee to manifest supreme steadfastness in this Cause [3.5s] | BLIB_Or15715.255a, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH11421 | 30 | Arabic | قد شهد قلمی الاعلی بما شهد به لسان الابهی فی الجنة العلیا المقام الذی جعله الله مطاف | The Supreme Pen hath testified to that which the Most Glorious Tongue hath witnessed in the Most Exalted Paradise—the Station which God hath made the point of circumambulation [3.5s] | BLIB_Or15715.116f, | Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH11422 | 30 | Arabic | قد شهدت بما شهد الله انه لا اله الا هو المهیمن القیوم هذه شهاده تکون معک | He hath testified to that which God Himself hath testified: that there is none other God but Him, the All-Subduing, the Self-Subsisting. This is a testimony that shall remain with thee [3.5s] | INBA84:176c, INBA84:104c, INBA84:045a.04 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||
BH11423 | 30 | Arabic | قد نطق لسان الوحی انه لا اله الا هو الواحد المختار سوف یرتفع اعلام النصر و | The Tongue of Revelation hath proclaimed: He is, verily, the One God besides Whom there is none other, the Single, the Chosen One. Erelong shall the banners of victory be raised [3.5s] | INBA84:179a, INBA84:107a, INBA84:047c.07 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Predictions and prophecies; Rendering assistance to God; victory [nusrat] | - | - | ||||||||||
BH11425 | 30 | Arabic | قل تالله قد فتح الباب الاعظم علی وجه الامم باسم مالک القدم ان ادخلوا | Say: By God! The Most Great Gate hath been opened before the faces of the nations in the Name of the Lord of Eternity. Enter ye [3.5s] | BLIB_Or15696.070f, | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Proclamation to the people of the world | - | - | ||||||||||
BH11426 | 30 | Arabic | کتاب انزلناه بالحق لمن اقبل الی الفرد الخبیر یا ایها المقبل انک اردت اللقاء | This is a Book We have sent down in truth for whoso hath turned towards the One, the All-Informed. O thou who hast turned thy face, verily thou hast yearned for the meeting [3.5s] | INBA19:176a, INBA32:160a | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||
BH11427 | 30 | Arabic | کتاب نطق بالحق لو انتم تعرفون انه نزل من لدی الله المهیمن القیوم یبشر بما | The Book proclaimeth the truth, would that ye but knew, that it hath been sent down from the presence of God, the All-Compelling, the Self-Subsisting, and beareth tidings of [3.5s] | BLIB_Or15696.092d, | Purpose; goal of creation | - | - | ||||||||||
BH11428 | 30 | Persian | کلمه الهی محیی ابدانست و مبعث روان پس بشنوید کلمه بدیعه محکمه اش را تا از | The Divine Word is the quickener of bodies and the awakener of souls. Hearken ye, therefore, unto His wondrous and firmly-established Word, that ye may [3.5s] | INBA38:074a | Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of; Word of God and human limitations | - | - | ||||||||||
BH11429 | 30 | Arabic | م ی ل ان قد نزل عن جهة العرش للذی سمی بابراهیم | That which hath descended from the direction of the Throne unto him who hath been named Ibrahim [3.5s] | ASAT5.183x | The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11430 | 30 | Persian | محبوب میفرماید که الیوم احدی بعرفان الله فائز نمی شود مگر بانقطاع از آنچه در | The Beloved declareth: None shall attain in this Day unto the recognition of God save through detachment from all that [3.5s] | INBA38:072c | Detachment; severance; renunciation; patience; Knowledge; recognition of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | ||||||||||
BH11431 | 30 | Persian | معین مظلومین مظهر عدل الهی بوده و هست چشم عالم باو روشن و منیر حشمت و شوکت | The Helper of the oppressed hath been and shall ever be the Manifestation of Divine Justice. Through Him is the eye of the world illumined and radiant with majesty and glory [3.5s] | BLIB_Or15696.154b, | - | - | |||||||||||
BH11432 | 30 | Arabic | هذا ما وعدناک من قبل حین اصبر حتی | This is what We promised thee aforetime when We bade thee wait with patience [3.5s] | MAS4.175bx | He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Meanings of letters and numbers; jafr (gematria); Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Predictions and prophecies | - | - | ||||||||||
BH11433 | 30 | mixed | ورقاء ازلی و ورقه صمدی در جلوه و سرور در یمین طور بایات نور مذکورند فیا روحا | O immortal Dove and celestial Leaf! In splendor and joy ye are mentioned in verses of light at the right hand of the Mount. O spirit [3.5s] | INBA36:313d | Knowledge; recognition of God; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Mystical themes; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God | - | - | ||||||||||
BH11434 | 30 | Arabic | یا الف قبل سین اسمع ندآء الله الاعلی انه ارتفع من شطر عکاء و ذکر الذین نبذوا | O Alif that precedeth Sín! Hearken unto the Call of God, the Most Exalted. Verily it hath been raised from the precincts of 'Akká, making mention of them that cast aside [3.5s] | BLIB_Or15695.253, | Detachment; severance; renunciation; patience | - | - | ||||||||||
BH11435 | 30 | Arabic | یا الهی اذا انظر الی نسبتی الیک احب بان اقول فی کل شیء بانی انا الله و اذا | When I contemplate, O my God, the relationship that bindeth me to Thee | KHSH06.iv, CRB.048x, FBAH.000i | WOB.113x | Humility; meekness; lowliness; Knowledge of self; Spiritual emotions and susceptibilities; Transcendence; unknowability of God; Twofold; threefold station of the Manifestation of God | - | - | |||||||||
BH11436 | 30 | Arabic | یا الهی عبدک اراد ان تجعله ثابتا مستقیما علی امرک اثبته بقدرتک ثم اکتب له | O my God! Thy servant desireth that Thou make him firm and steadfast in Thy Cause. Make him steadfast through Thy power and ordain for him [3.5s] | BLIB_Or15696.074c, | - | - | |||||||||||
BH11437 | 30 | Arabic | یا اهل الفردوس الاعلی علیکم ذکر الله و ثنائه و فضله و الطافه و سلامه و | O ye dwellers in the Most Exalted Paradise! Upon you rest the remembrance of God, His praise, His bounty, His tender mercies, and His peace [3.5s] | INBA65:093a, BLIB_Or15696.139b, , BLIB_Or15714.129a, | BRL_DA#579, AVK4.072.11 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||
BH11438 | 30 | Arabic | یا حرف الجیم ان استمع ما تنطق به کلمه الله فی السجن | O Letter Jim! Hearken unto that which the Word of God doth speak from within the prison [3.5s] | ASAT3.003x | Spiritual emotions and susceptibilities; Teaching the Cause; call to teach; The Word of God; influence and centrality of; Transcending the material condition; Transience; worthlessness of the physical world; Worldliness vs. other-worldliness | - | - | ||||||||||
BH11439 | 30 | Arabic | یا حسین علیک بهائی یذکرک المظلوم و یعزیک فیما ورد علیک لعمر الله انا معک و انا | O Husayn! Upon thee be My glory! The Wronged One maketh mention of thee and consoleth thee in that which hath befallen thee. By the life of God, verily I am with thee [3.5s] | INBA18:039, BLIB_Or15696.084e, | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH11440 | 30 | Arabic | یا حفیف سدره المنتهی علیک بهاء الله مولی الوری و رب العرش و الثری و یا نفحه | O rustling of the Divine Lote-Tree! Upon thee be the Glory of God, the Lord of all mankind, and the Sovereign of the throne and of the dust, and O gentle breeze [3.5s] | INBA65:094b, BLIB_Or15696.139e, , BLIB_Or15714.130b, | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11441 | 30 | Arabic | یا عبدالله قد شهد القلم الاعلی باقبالک و توجهک الی الوجه علیک بهاء الله و | O 'Abdu'lláh! The Most Exalted Pen hath indeed borne witness to thy recognition and thy turning unto His Countenance. Upon thee be the glory of God [3.5s] | INBA65:094a, BLIB_Or15696.139d, , BLIB_Or15714.130a, | Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11442 | 30 | mixed | یا عبدالله لله الحمد ذکرت از قلم اعلی جاری و در ساحت امنع اقدس مذکور خذ کاس | O servant of God! Praise be unto God - thou hast been mentioned by the Most Exalted Pen and remembered in the Most Holy and Most Sacred Court. Take thou the chalice [3.5s] | AYBY.111d | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
BH11443 | 30 | Arabic | یا غصن اکبر انشاءالله امور بر اصلاحست امروز بیائید چهار لوح باید بنویسید البته زود | O Greater Branch! God willing, matters are proceeding towards rectification. Come today, for four Tablets must needs be written with all dispatch [3.5s] | BLIB_Or15696.099b, | - | - | |||||||||||
BH11444 | 30 | Arabic | یا مالک الکلمه و ملیک البریه اسئلک بالاحدیه التی جعلتها قمیص هیکلک و بالهویه | O Lord of the Word and King of creation! I beseech Thee by the oneness which Thou hast made the vesture of Thy Temple, and by Thy divine Essence [3.5s] | BLIB_Or15696.081d, | - | - | |||||||||||
BH11445 | 30 | Persian | یا محمد جعفر انشاءالله بعنایت الهی فائز باشی حق جل جلاله عباد خود را در کتب و صحف و زبر نصیحت فرمود | O Muhammad-Ja'far! May thou be favored through divine bounties. The True One, exalted be His glory, hath counseled His servants in the Books, the Scriptures and the Psalms [3.5s] | ASAT3.208x | Exhortations and counsels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11446 | 30 | Arabic | یا محمد حسین قد ذکرک اخوک ذکرناک بایات کانت عله ظهور البصر فی البشر و السبب | O Muhammad-Husayn! Thy brother hath made mention of thee, wherefore have We remembered thee with verses that are the cause of vision's dawning in the eyes of humankind [3.5s] | BLIB_Or15712.115a, | The Word of God; influence and centrality of | - | - | ||||||||||
BH11447 | 30 | Arabic | یا من اشتاق الاحبا للقاک و یذکر ذکرک فی کل حین عند محشر المخلصین فاشکر الله | O thou who longest for the meeting with the loved ones, and whose remembrance is ever on the tongues in the gathering-place of the sincere ones, render thanks unto God [3.5s] | INBA23:202a | Praise and encouragement; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
BH11448 | 30 | Arabic | یا نصرالله قد حضر اسمک لدی المظلوم و ذکرک بما یثبت به فی دفتر اعمالک اجر | O Nasru'llah! Thy name hath attained unto the presence of the Wronged One, and He hath made mention of thee in such wise as shall cause to be inscribed in the book of thy deeds a reward [3.5s] | BLIB_Or15712.115b, | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
BH11449 | 30 | Arabic | یا نفحات الارض و اسرارها و اوراق السدره و اثمارها طوبی لکن قد اتخذتن لانفسکن | O Breezes of the earth and its mysteries, O Leaves of the Lote-Tree and its fruits! Blessed are ye, for ye have chosen for yourselves [3.5s] | INBA65:097a, BLIB_Or15696.139j, , BLIB_Or15714.131b, | BRL_DA#575 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Praise and encouragement; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||
BH11450 | 30 | Arabic | یا یدالله قالت الیهود ید الله مغلوله قل لا و نفسه الحق انه یفعل ما یشاء و | O Hand of God! The Jews have said: "The Hand of God is fettered." Say: Nay, by His very Self! He doeth whatsoever He willeth [3.5s] | INBA18:112a | Absolute freedom; independence of God; Judaism; the Torah; the Jewish people; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
BH11451 | 30 | ...Peruse ye every day the verses revealed by God. Blessed is the man who reciteth them and reflecteth upon them. He truly is of them with whom it shall be well | COC#0363x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Importance of reading the Sacred Writings; Prayers (general or uncategorized); Thankfulness; gratitude; Trust and reliance in God; turning to Him at all times; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
BH11452 | 30 | The revelation of which I am the bearer is adapted to humanity's spiritual receptiveness and capacity | WOB.060x | Development of capacity and readiness; Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power of the Manifestation of God | - | - | ||||||||||||
BH11453 | 30 | The heavens of thy mercy and the oceans of thy bounty are so vast that thou hast never disappointed those who begged of thee nor refused those who willed to come to thee! | SW_v08#04 p.048 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
BH11454 | 30 | After a time all the governments on earth will change. Oppression will envelop the world. And following a universal convulsion | PDC.191x | Present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | ||||||||||||
BH11455 | 30 | He that partaketh of the waters of My Revelation will taste all the incorruptible | WOB.107x | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Living waters; water of life; The Word of God; influence and centrality of; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
BH11456 | 30 | O people of the earth! Make not the religion of God a cause of variance among you. Verily of a truth, it was revealed for the unifying of the whole world. | SW_v10#05 p.091 | Oneness; unity of religion; Purpose of religion in the world (personal and social); Religion as reality; definitions of religion; Religion as source of love and unity; Unity; oneness of humanity; Unity of thought and belief; Universal peace; world unity | - | - | ||||||||||||
BH11457 | 30 | I swear by My life! Nothing save that which profiteth them can befall My loved ones. | ADJ.082x | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
BH11458 | 30 | The face of the world hath altered. The way of God and the religion of God have ceased to be of any worth in the eyes of men | PDC.184x | Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Heedlessness and ignorance of the people; Present and future calamities; war; universal convulsion | - | - | ||||||||||||
BH11459 | 30 | All the saplings of the world have appeared from one Tree, and all the drops from one Ocean, and all beings owe their existence to one Being | PDC.187x | Creation of the world; Interconnectedness; all things involved in all things; chain of being; The divine emanation; the all-pervading bounty of God; Unity of existence [wahdatu'l-wujud] | - | - | ||||||||||||
BH11460 | 30 | God, singly and alone, abideth in His Own Place, which is holy above space and time, mention and utterance, sign, description and definition, height and depth. | SW_v02#05 p.015 | Absolute freedom; independence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||||||
BH11461 | 30 | The Lote-Tree beyond Which there is no passing crieth out, by reason of the cruelty of the divines. It shouteth aloud, and bewaileth itself. | PDC.141x | Expressions of grief; lamentation; sadness; Manifestation of God as tree of life; sadratu'l-muntaha; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
BH11462 | 30 | The consuls of that city (Adrianople) gathered in the presence of this Youth at the hour of His departure and expressed their desire to aid Him. They, verily, evinced towards Us manifest affection. | GPB.180x | Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople | - | - | ||||||||||||
BH11463 | 30 | So loud hath been the voice of My lamentation that every mother mourning for her child would be amazed, and would still her weeping and her grief | GPB.118x | Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||||
BH11464 | 30 | It would be more acceptable in My sight for a person to harm one of My own sons or relatives rather than inflict injury upon any soul | GPB.134x | Murder; causing physical harm; Saddening another soul | - | - | ||||||||||||
BH11911 | 30 | This honor and benevolence hath been bestowed upon the ukht [sister] and her descendants, from her Lord, the Merciful. He is the Munificent and the Compassionate, and He is the Generous and the Bounteous | AFNAN.172 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God | - | - | ||||||||||||
BHU0053 | 30 | Whatever action the ministers of the Sultan took against Us, after having become acquainted with its contents, cannot be regarded as unjustifiable. The acts they committed before its perusal, however, can have no justification | GPB.160x | Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
BHU0054 | 30 | Siyyid Isma'il was possessed of such power and might that were he to be confronted | GPB.136x | Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||||||
BHU0055 | 30 | God is My witness that I have never seen the book you refer to. I regard, however, through the power of God, ... whatever you wish me to do as easy of accomplishment | GPB.122x | Power of faith; power of the spirit | - | - | ||||||||||||
BHU0056 | 30 | These tents may be likened to the trappings of this world, which no sooner are they spread out than the time cometh for them to be rolled up | GPB.147x | Obedience to; authority of the Manifestations of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||||
BHU0057 | 30 | The traditions (hadith) which are passed down in Islam have been the cause of ruin for many homes, sources of disunity and division, and of suffering and calamities. | STOB.051 #059 | Corruption and decline of Islam; of the Shi'ih; Qur'an and Hadith quotation and interpretation | - | - | ||||||||||||
BHU0058 | 30 | Let your acts be a guide unto all mankind, that from your behaviour and conduct they may be enabled to recognize the signs and commandments of God. | STOB.056 #067 | Characteristics and conduct of true believers; Goodly deeds; actions; The power of example; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | ||||||||||||
ABU3296 | Answer to questions, Dublin, 1912-08-08 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | جمیع حقایق و ارواح باقیست حتی ارواح غیر مومنین و نفوس ناقصه اما نسبت بارواح | All realities and spirits are immortal, even the spirits of non-believers and imperfect persons. | BQA.080-081, BDA1.182.16 | SW_v19#12 p.378, MHMD1.198 | Existence; immortality of the human soul; Soul; spirit after death; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||
AB11316 | Cablegram | 30 | Eng | Verily the eyes have shed tears and the hearts have burned because of this great affliction. | SW_v04#19 p.315 | Consolation and comfort; Expressions of grief; lamentation; sadness | - | - | ||||||||||
AB11319 | Cablegram | 30 | Persian | از خبر صعود سمندر محزون منتجین ایشانرا تسلیت گواید ورقا در اول بهار بیایند | The news of Samandar's ascension hath brought sorrow to his collaborators. Convey unto them heartfelt condolences. Varqá shall arrive at the onset of spring [3.5s] | AVK4.298bx | - | - | ||||||||||
AB11317 | Cablegram dated 1912-11-09 | 30 | Eng | We will arrive in New York Monday Night. The time for sail is not yet set. You and friends have permission to come to New York. Abbas. | MAX.285a | Permission for visit; pilgrimage; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||||
AB11314 | Cablegram dated 1913-08-17 | 30 | Eng | IF POSSIBLE LEAVE IMMEDIATELY FOR PORT SAID. WISH SEND THEE INDIA FOR SERVICE. | DAS.1913-08-17, ABIE.202, BLO_PN#007 | Personal instructions | - | - | ||||||||||
AB11315 | Cablegram dated 1914-01-22 | 30 | Eng | Verily in this most great calamity the eyes wept tears and the hearts burned. Perfect resignation is incumbent upon you in this supreme hour of stupendous trial. | DAS.1914-01-22 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Steadfastness; perseverance; faithfulness; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
ABU3416 | Interview with five American teachers, Haifa, 1914-07-21 | 30 | Trust in God. Be kind to thy fellow-men, fill the world with the spirit of love. | DAS.1914-07-21, SW_v12#01 p.014, PN_1914 p005 | Consorting with all; being kind; loving to all; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; High station of the true believer; Love and unity; Religion as source of love and unity; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
BB00631 | Kitab al-Hayakil | 30 | Arabic | الله اعظم بسم الله الامنع الاقدس. سبحان الذی فی قبضته ملکوت [ملک] السموات و الارض و ما بینهما فلتقدس الله یومئذ فی دین الحق نصرا عظیما | God is Most Great! In the name of God, the Inaccessible, the Most Holy. Praise be Him in Whose grasp is the kingdom of the heavens and the earth and whatever lieth between them | BLIB_Or6679, | KSHK.BWB | Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||
BH11383 | Lawh-i-Zaynu'l-Muqarrabin(?) | 30 | Arabic | ان یا زین المقربین فاعلم بان کل ما سمعت فی هذالامر قد ظهر بامری العزیز المقتدر | O Zaynu'l-Muqarrabin! Know thou that whatsoever thou hast heard concerning this Cause hath appeared through My mighty and powerful Command [3.5s] | ASAT4.091x, ASAT4.530x | Chastisement and requital; Detachment; severance; renunciation; patience; High station of the true believer; Power of faith; power of the spirit; Rejection by the people of the Bayan; Tests and trials; sacrifice and suffering; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||
BB00629 | Li’l-Anis | 30 | Persian | الله خیر مونس و انیس تکبیر بثمره ازلیه رسانیده و آنچه در هر حال سزاوار است بعون الله و قوته بوده باشید بقعه شاه عبدالعظیم ارض نیکو است بواسطه قرب وحید و حفیظ والله خیرالحافظین | God, the Best Friend and Companion, is Great. He has come with an eternal fruit | PR03.085v22-085v24, CMB_F23.177r01-177r03 (61), | KSHK.BWB | Consolation and comfort; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | JRAS.481?, MSBR.206-207 | |||||||
ABU3406 | Public address given on 1912-05-14 | 30 | Mahmúd's Diary | ...It is the Holy Spirit of God which insures the safety of humanity, for human thoughts differ, human susceptibilities differ. You cannot make the susceptibilities of all humanity one except through the common channel of the Holy Spirit. | VLAB.060-061x | Differences in human capacity; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity in diversity | - | - | MHMD1.101 | |||||||||
ABU3318 | Public address given on 1912-08-08 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | هر چه تربیت ظاهری بیشتر شود مسابقهٴ در تعدیات زیادتر می شود اما تربیت روحانی سبب مسابقهٴ در اعمال خیریه و کمالات انسانیه است امیدواریم که ازین تعدیات کاسته و روز بروز بر کمالات روحانیه افزوده شود | The more material education advances, the more competitive is the race in aggression and injustice. But spiritual education is the cause of competition in praiseworthy actions | BDA1.183.06 | SW_v19#12 p.379, MHMD1.199 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Goodly deeds; actions; Materialism; material vs. spiritual civilization | - | - | |||||||
BH11409 | Seal of Baha’u’llah #09 | 30 | Arabic | شهد الله لنفسه بنفسه باننی انا حی فی الافق الابهی و اذا ینطق فی هذا الافق فی کلشیئ بانی | Verily, God testified of Himself through His self that I am living in the most glorious horizon. Whereupon I announce to all things that verily I am God | INBA51:532a | KHSH04.016, ASAT3.169x, AMIN.017#4 | KSHK#19 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||
ABU3742 | Words directed at Mirza Muhammad 'Ali | 30 | unknown | نه تو آن عمر هستی که امر باین عظمت را بلند کنی و نه من آن علی هستم که از دست تو در نخلستان گریه کنم | Inform my brother that I am not `Alí, nor is he `Umar. I am much greater than `Alí and he is much lesser than `Umar. | KNSA.134 (235) | MNYA.180, AFNAN.083, RKS.038 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
ABU3455 | Words recorded by Mrs Goodall in Oct 1910 | 30 | The meaning is this -- For instance, take this teapot. It, in its beauty, is of itself in appearance. It is the last of its kind. | PN_1912 p015 | Seal of the Prophets; Symbolism; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU3317 | Words spoken at 309 W 78th St in New York, 1912-07-11 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | هر چند نسآء با رجال در استعداد قواء شریکند ولی شبهه نیست که رجال اقدمند و اقوی حتی در حیوانات مانند کبوتران | Although women are equal to men in abilities and capacities, there is no doubt that men are bolder and physically more powerful | BDA1.153.07 | SW_v19#10 p.309, MHMD1.166 | - | - | ||||||||
ABU3402 | Words spoken at Baltimore Hotel in Paris, 1913-05-08 | 30 | I am always thinking how to carry the loads of others and not to put my own load on their shoulders. The Blessed Perfection has taught me this. We must prove this through deed and not by mere word. | DAS.1913-05-08, ABCC.391x | Characteristics and conduct of true believers; Service to others; to the Cause of God; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU3285 | Words spoken at German hostel in Tiberias, 1916-08-28 | 30 | Persian | اینها قلبشان از رحمت الهی مأیوس است لابدند که خود را به یک چیزی تسلی دهند، اینست که به فسق و فجور مشغول می شوند | These souls, whose hearts are bereft of divine mercy, have no recourse but to console themselves through some means; thus do they engage in deeds of wickedness and transgression [3.5s] | ZSM.1916-08-28 | Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||
ABU3316 | Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-13 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | هر امر عمومی الهی است و هر امر خصوصی بشری لهذا خدمات و زحمات نفوس اگر مفید بحال عموم | Every universal matter is from God; and limitations are from man. | BDA1.309.07 | MHMD1.326 | Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Service to others; to the Cause of God; The ephemeral and the eternal; Universality of the Cause; Word of God and human limitations | - | - | |||||||
ABU3291 | Words spoken at Hearst estate in Pleasanton, 1912-10-14 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | ترانا یا الهی مجتمعین علی هذه المائدة شاکرین لنعمتک ناظرین الی ملکوتک | Thou seest us, O my God, gathered around this table, praising Thy bounty, with our gaze set upon Thy Kingdom. | AVK4.070, MAS5.256, BDA1.310.01 | MHMD1.327, ABCC.308 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer to be recited at table; Thankfulness; gratitude; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||
ABU3346 | Words spoken at Higher Thought center, 1911-11-01 | 30 | Abdu'l-Bahá in London | ...it matters not what name each calls himself -- The Great Work is One. Christ is ever in the world of existence | AIL.040, BSTW#207c | Christ; Christianity; Oneness; unity of religion; Presence [liqa'] of Manifestation of God is presence of God; Religion as reality; definitions of religion; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | ||||||||||
ABU3274 | Words spoken at home of Alexander Graham Bell in Washington, 1912-04-24 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | اکثر صنایع مهمه از همین راه اختراع شده مانند طالب کیمیا که سبب ظهور هزارها ادویه مفیده گشته | Yes, most of the great inventions were made in a similar way. For instance, the search for alchemy has brought into being thousands of useful medicines and the desire of finding a direct route to India from Europe became the cause of the discovery of America | BDA1.050.16 | SW_v19#03 p.089, MHMD1.059 | Alchemy; the elixir; Health and healing; material and spiritual healing; Historical episodes and the lessons of the past | - | - | |||||||
ABU3350 | Words spoken at Hotel Ansonia in New York, 1912-04-18 | 30 | Assuredly, give to the poor. If you give them only words, when they put their hands into their pockets after you have gone, they will find themselves none the richer for you! | DJT.266, BLO_PN#027 | Charitable associations; humanitarian activities; Humor; jokes; Service to others; to the Cause of God; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU3289 | Words spoken at Hotel Marquardt in Stuttgart, 1913-04-04 | 30 | I was most happy to see the believers of Germany so holy, so pure and so united | DAS.1913-04-04, SW_v04#09 p.162 | Praise and encouragement; Teaching the Cause; call to teach; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3275 | Words spoken at Hotel Schenley in Pittsburgh, 1912-05-07 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | اگر مدخل امراض را بدانند و اعتدال عناصر را میزان گیرند در هر عنصری | If one is fully cognizant of the reason for the incursion of disease and can determine the balance of elements | BDA1.075.x | SW_v19#05 p.141, MHMD1.084 | Four elements; Health and healing; material and spiritual healing; Principle of balance; moderation; equilibrium | - | - | |||||||
ABU3395 | Words spoken at House of Abbud in Akka, 1913-12-12 | 30 | I have been crying at the top of my voice all these years. Now I prefer to choose silence and listen to the melodies of the nightingales of the Paradise of Abha | DAS.1913-12-12 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU3383 | Words spoken at Pleiades Sylvan Bower, Alhammeh near Tiberias, 1914-05-10 | 30 | The best man is that person who cheers and gladdens the broken-hearted ones and the worst man is that soul who causes suffering and pain to one's heart. | DAS.1914-05-10 | Characteristics and conduct of true believers; Compassion; kindness; Consolation and comfort; Saddening another soul; Service to others; to the Cause of God; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3744 | Words spoken at Rue St. Didier 30 in Paris, 1913-02-14 | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | دیشب رئیس مجلس گفت حضرت بهآءاللّٰه اعظم مظاهر الهیّه است و ذکر عظمت امر اللّٰه را نمود | The president of last night's gathering stated that Baha'u'llah was the greatest of God's Manfiestations… Yet, the inhabitants of Paris do not share the spirituality and zeal of the Americans, who are truly something else | BDA2.138 | MHMD2.171 | Ascension of Baha'u'llah; Baha'u'llah in Sulaymaniyyih; Baha'u'llah; Christian rejection of Baha'u'llah and the Baha'i Faith; Declaration of Baha'u'llah; He Whom God Shall Make Manifest; the Bab and Baha'u'llah; Banishments of Baha'u'llah; Early years; early ministry of Baha'u'llah; Incarceration of Baha'u'llah in Siyah Chal ; Praise of Western values; culture | - | - | |||||||
ABU3272 | Words spoken at the Shrine of the Bab, 1913-12-06 | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | ابداً جائز نیست سجود بجهتی جائز نیست سجود بنص کتاب الله مخصوص مقام اعلی | Prostration, according to the explicit text of the Book of God, is confined to the Shrine of the Bab, the Shrine of Baha'u'llah and the Holy House. | BDA2.373 | MHMD2.500-501 | Law of pilgrimage; Shrines and Holy places | - | - | |||||||
ABU3299 | Words spoken ca. 1904 | 30 | Persian | حقیقتش این است که خوردن حیوانی شایسته نیست اما انسان خود را بی جهت مبتلی کرده و عادی | The truth is that it is not befitting for man to be carnivorous. However, man has accustomed himself to such a life | KNSA.197-198 | MNYA.274 | Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Consumption of meat; vegetarianism; diet | - | - | ||||||||
ABU3444 | Words spoken ca. 1911 in London | 30 | We should give our bodies a healthy, simple diet, just enough to keep them for good service--no more; to think too much of what we shall or shall not eat is making too much of the material. | SAS.096 | Detachment; severance; renunciation; patience; Disregarding bodily comfort | - | - | |||||||||||
ABU3379 | Words spoken ca. 1912 in the United States | 30 | What does it matter if the skin of a man is black, white, yellow, pink, or green? In this respect the animals show more intelligence than man. | DJT.284, BLO_PN#027 | Prejudice; racial prejudice; class distinction; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3371 | Words spoken ca. 1913, from Mahmud's diary | 30 | Man's duty is to persevere and struggle, and to hope for God's help. Not for him to sit idly by, proud and unconcerned. | BW_v13p1187 | Effort; striving; Historical episodes and the lessons of the past; Piety; righteousness; fear of God [taqwa]; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
ABU3410 | Words spoken ca. 1913, from Mahmud's diary | 30 | Severance is not poverty but freedom of the heart ... When a man's heart is free, and on fire with the love of God | BW_v13p1187 | Detachment; severance; renunciation; patience; Love of God; Material and spiritual existence; two books; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3451 | Words spoken ca. 1915 in Abu Sinan | 30 | A few hundred years ago, Darzi, a tailor, came from Persia to Syria, where he established the Druze cult. 'Druze' is a corruption of the word 'Darzi. | CHH.195, BLO_PN#022 | - | - | ||||||||||||
ABU3430 | Words spoken ca. Aug. 1912 in Dublin, NH | 30 | The mature wisdom requires this. I must go everywhere and raise the call of the Kingdom. | SW_v03#15 p.004 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Call to action; Expressions of grief; lamentation; sadness; Teaching the Cause; call to teach; Travels to the West by Abdu'l-Baha; Wisdom [hikmat] | - | - | |||||||||||
ABU3298 | Words spoken ca. Feb. 1920 | 30 | Persian | حالا اگر احبای الهی بهمان حدیث اول یعنی به یکی از الواح جمال قدم جل جلاله عامل باشند | Now if the beloved ones of God would act in accordance with that first tradition, namely, one of the Tablets of the Ancient Beauty, may His glory be exalted [3.5s] | KHMT.074-075 | Exhortations and counsels | - | - | |||||||||
ABU3360 | Words spoken ca. June. 1921 | 30 | I ever pray on her behalf and beg from God His divine remedy and healing. As in this Dispensation consultation with expert doctors | COC#1043x, SW_v12#07 p.134 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Health and healing; material and spiritual healing | - | - | |||||||||||
ABU3446 | Words spoken in 'Akka to Aqa Muhammad Rahim | 30 | One day the Blesed Beauty observed: 'At this very moment the Tablet to the Czar of Russia is being read | STOB.049 #056 | Predictions and prophecies | - | - | |||||||||||
ABU3438 | Words spoken in 1910 | 30 | The (Holy) Spirit is encompassing and surrounding all. It is holy. It is sanctified from attachment to a special place. It is present everywhere and at every time. It exists in all places, yet is placeless. | SW_v08#08 p.098 | God as immanent vs. transcendent reality; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Transcendence; unknowability of God | - | - | |||||||||||
ABU3325 | Words spoken in 1912 in the United States | 30 | In future a manufacturer will not be allowed to leave all his property to his own family. A law will be made something like this | SW_v08#01 p.011 | Labor and management; labor relations; profit sharing; Law of inheritance; Wealth inequality and its moderation | - | - | |||||||||||
ABU3434 | Words spoken in Aug. 1913 in Ramleh | 30 | When in America I repeatedly said that no one must believe one word said by another regarding any commands | SW_v11#14 p.243 | Authentication; disposition of the Sacred Writings; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3355 | Words spoken in Jul. 1912 in the United States | 30 | The point to which all eyes should turn is One. All eyes must turn their attention | SW_v08#14 p.189, SW_v11#14 p.239 | Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Role of the Covenant in preserving unity; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3394 | Words spoken in Jun. 1906 | 30 | Man should be intoxicated with the wine of Knowledge and drink from the Chalice of Wisdom. For this joy and exhilaration continues to Eternity. | PN_1906 p070, SUR.274, BLO_PN#001 | Alcohol and drugs; tobacco; opium; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3385 | Words spoken in May 1911 in Ramleh | 30 | Those Prophets who are Manifestations of God, sent by God (Avatars) are of the Essence (logos) and quite untouched by the faith of disciples | PN_1911 p007 | Essential distinction of Manifestation of God from others | - | - | |||||||||||
ABU3323 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 30 | Abdu'l-Bahá in London | By putting the teaching into practice power will be given. You know which path to follow | AIL.064 | Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Things are known by their opposites; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | ||||||||||
ABU3345 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 30 | Abdu'l-Bahá in London | There is but one power which heals -- that is God. The state or condition through which the healing takes | AIL.095, SW_v08#18 p.233 | Health and healing; material and spiritual healing; Inmost heart [fu'ad]; Power and sovereignty of God; omnipotence of God | - | - | ||||||||||
ABU3405 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 30 | The East and the West should unite to give to each other what is lacking in each. This exchange of gifts would form a true civilization | CHH.153, BLO_PN#022 | East and West; communication between East and West; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU3420 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 30 | Abdu'l-Bahá in London | Every man walking in the street is free as if he were in his own kingdom. There is a great spiritual light in London. | AIL.109 | Freedom of thought and action; Justice and mercy; Praise of Western values; culture | - | - | ||||||||||
ABU3422 | Words spoken in Sep. 1911 in London | 30 | Abdu'l-Bahá in London | The girl's education is of more importance today than the boy's, for she is the mother of the future race. | AIL.091 | Education of children; moral education; Equality of men and women | - | - | ||||||||||
ABU3397 | Words spoken on 1907-04-15 | 30 | What the people believe regarding the other side and that they receive messages from that place is not quite so, they only feel something within themselves, but they do not perceive; there is a great difference between feeling and perception. | BSTW#211a | Occult sciences; psychic phenomena | - | - | |||||||||||
ABU3424 | Words spoken on 1912-05-15 in Lake Mohonk | 30 | It is very easy to come here, camp near this beautiful lake, on these charming hills, far away from everybody and deliver speeches on Universal Peace. These ideals should be spread and put in action over there, (Europe) not here in the world's most peaceful corner. | SW_v19#06 p.181 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU3309 | Words spoken on 1912-08-20 in Green Acre | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | مادام مظاهر الهیه بین خلق هستند و مثل این خیمه نشنینان بیرون گرین عکا شیدا میشود حتی کلمبوس | While the Manifestations of God are still alive, the people do not appreciate their value, they curse and execrate them; but after their ascension they worship them. | BDA1.199.09 | SW_v19#11 p.349, MHMD1.215 | Historical episodes and the lessons of the past; Rejection, opposition and persecution; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||
ABU3304 | Words spoken on 1912-09-22 in Lincoln | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | شعاع ظلمانی بالصراحه بپدرش نوشته که من در صدد تحصیل پول و متاع دنیوی هستم | Shu'a of darkness wrote to his father quite openly that his purpose was to amass wealth and worldly property | BDA1.262.08 | MHMD1.281 | Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||
ABU3356 | Words spoken on 1912-12-15 in Liverpool | 30 | Water flowing from one spring has more force and energy than if the same water is divided between | DAS.1912-12-15, SW_v08#02 p.021 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Love and unity; Religion as source of love and unity; Praise and encouragement; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU3308 | Words spoken on 1912-12-20 in London | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | گریه مکن مویه منما فریاد بر میار اشک از دیده مبار سُرور و حُزن دنیا هر دو در گذر است و عزت و ذلت آن هر دو فانی | Do not cry or lament! Do not wail or let tears rain from your eyes! The happiness and sorrow of this world last only for a time, and its glory and abasement are both fleeting | BDA2.032 | MHMD2.038 | Consolation and comfort; The ephemeral and the eternal; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
ABU3415 | Words spoken on 1912-12-23 in London | 30 | Every object in this world has the power of combustion. The objects by themselves and in themselves will not be ignited. A flame is necessary. I hope you will become that flame to enkindle the hearts. | DAS.1912-12-23 | Being a source of light; guidance; Fire and light; fire and water; Power of faith; power of the spirit; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3431 | Words spoken on 1912-12-24 in London | 30 | Hands which have labored in the cause of education are ever blessed. I am pleased with your hands. | DAS.1912-12-24, SW_v09#08 p.089 | Education of children; moral education; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||||||
ABU3284 | Words spoken on 1912-12-25 in London | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اینمسئلهٴ دیگر است و مجازات و مکافات سبب نظام عالم مثلاً اگر کسی اینجا بیاید | This is a different matter altogether. Indeed, reward and punishment constitute the basis of order in this world | BDA2.041 | MHMD2.049 | Murder; causing physical harm; Religion as basis of morality; of divine civilization; Reward and punishment | - | - | |||||||
ABU3743 | Words spoken on 1912-12-27 in London | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | من آمدهام تا مدنیّت الهیّه را ترویج نمایم مدنیّتیکه حضرت بهٓاءاللّٰه در شرق تأسیس فرمود | I have come to promote divine civilization. This is a civilization that Baha'u'llah established in the East. It is a civilization that tends to the domain of character | BDA2.044 | MHMD2.053 | Two kinds of civilization; material and spiritual civilization; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||
ABU3297 | Words spoken on 1913-01-12 in London | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در این امر جمعیّت بشر یک عائله و کرّهٴ ارض یکوطن است | In this Cause, all humanity is regarded as a single family, and the whole earth accounted as one country | BDA2.080 | MHMD2.097 | Forces of light and darkness; integration and disintegration; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||
ABU3322 | Words spoken on 1913-01-12 in London | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بدرجهئیکه جمیع بهائیان شرق بجهت ترویج صلح جان میدهند بیست هزار نفر خود را فدای امر صلح | To the extent that all the Baha'is of the East are ready to give up their lives in their efforts to promote peace. Twenty thousand souls have sacrificed themselves | BDA2.079 | MHMD2.095 | Critique of Eastern values; culture; Critique of Western values; culture | - | - | |||||||
ABU3300 | Words spoken on 1913-01-15 in London | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | خدا چه عزتی بما ایرانیان عنایت فرمود چه آفت??ب بزرگی و سعادتی از افق مشرق زمین طالع | What conspicuous glory has God deigned to bestow upon us Persians! How great is this prosperity, which is even as a mighty sun | BDA2.086 | MHMD2.104 | Chastisement and requital; Expressions of grief; lamentation; sadness; Past, present and future of Iran; Praise and encouragement | - | - | |||||||
ABU3295 | Words spoken on 1913-01-23 in Paris | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | جمیع این اهالی غرق دنیا هستند و عمارات شهر مثل خانههای زنبور و مردم متصل مشغول ساختن | All the inhabitants of this city are immersed in this world, and its buildings resemble the hives of bees | BDA2.102 | MHMD2.124 | Materialism; material vs. spiritual civilization; Symbolism; Symbolism of color and light; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
ABU3273 | Words spoken on 1913-01-29 in Paris | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | از جمیع جهات ابواب مسدود است و راه نجات مقطوع مگر بقوهٴ معنویه و تأییدات غیبیه | The doors are closed on every side, and the way to salvation is barred, unless one is aided with spiritual power | BDA2.111 | MHMD2.136-137 | Development of capacity and readiness; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Power of the Manifestation of God | - | - | |||||||
ABU3283 | Words spoken on 1913-02-06 in Paris | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | این عصر عصر دیگر است و اقتضای آن اقتضای دیگر احکام عصر سابق این قرن عظیم را کفایت نکند | this is a new era with unprecedented exigencies… the laws of a former age will not suffice this momentous century… the spiritual laws--which is to say secondary religious laws--must be renewed, and divine truths revitalized | BDA2.123 | MHMD2.153 | Changing and unchanging parts of religion; Corruption and renewal; abandoning religious dogmas; Progressive revelation; renewal of religion; The Adamic cycle and the Baha'i cycle | - | - | |||||||
ABU2161 | Words spoken on 1913-02-07 in Paris | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | شخص عامل و قوهٴ فاعله لازمست و امروز تأئید و مدد الهی واجب والا قول و گفتگو | A person of action and an active force are needed, and in this day the confirmations and assistance of God are likewise essential | BDA2.125 | MHMD2.156 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||
ABU3745 | Words spoken on 1913-04-25 in Stuttgart | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | بموجب تعالیم بهآءاللّٰه عمل کنید بسیاری تعالیم الٓهیّه را میخوانند امّا در موقع فراموش مینمایند | Act in accordance with the teachings of Baha'u'llah. Many are the people who peruse the divine teachings, but promptly forget what they have read when the time comes to act | BDA2.258 | MHMD2.336 | Characteristics and conduct of true believers; Words vs deeds | - | - | |||||||
ABU3746 | Words spoken on 1913-04-28 in Stuttgart | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | هر چیزی ممکن است ولکن حضرت مسیح از بیان اشعیا میفرماید که اینها چشم دارند امّا نمیبینند گوش دارند ولی نمیشنوند | Anything is possible, but Jesus Christ, quoting the words of Isaiah, has said, 'They have eyes, but do not see; they have ears, but do not hear | BDA2.269 | MHMD2.352 | Christ; Christianity; Miracles and their interpretation; Quotation from or interpretation of the Bible; Two kinds of knowledge [ilm and irfan]; sight and insight | - | - | |||||||
ABU3747 | Words spoken on 1913-05-29 in Paris | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | اگر آنگونه موشکافیها در مسائل مهمّه مینمودند چه قدر نتائج داشت | How great the results that would have appeared if these people [who were well-versed in Islamic jurisprudence and doctrine] had practised that kind of hair-splitting on matters of actual importance! | BDA2.322 | MHMD2.427 | Empty learning; false spirituality; Islamic laws and jurisprudence | - | - | |||||||
ABU3750 | Words spoken on 1913-06-23 in Port Said | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | افکار مال و منال و آمال جاه و جلال صرف اوهام است خدا محض عمران دنیا این اوهام را در سرها انداخته | Thoughts of wealth and riches, as well as hopes of rank and glory, are sheer illusion. God has cast these thoughts into our minds only so that this world might prosper; apart from this, they are of no importance | BDA2.360 | MHMD2.479-480 | Greed; envy; covetousness; attachment to the world; Purpose; goal of creation; Status of material wealth; wealth and poverty; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||
ABU3326 | Words spoken on 1913-07-30 in Ramleh | 30 | No one can imagine how many different issues must be met….I am now advanced in age. The reaction of this long journey has had a terrible effect upon my weakened constitution… | DAS.1913-07-30, ABIE.128, BLO_PN#007 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Travels to the West by Abdu'l-Baha | - | - | |||||||||||
ABU3442 | Words spoken on 1913-08-02 in Ramleh | 30 | This is the day of teaching. This is the day of service. This is the day of the illumination of the world of humanity. Nothing else will give permanent result. This is our work. | DAS.1913-08-02, ABIE.143, BLO_PN#007 | Spiritual prerequisites of teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3338 | Words spoken on 1913-08-05 in Ramleh | 30 | it is necessary for the rich to think of the poor during the month of Ramadan. Those souls who prefer themselves to others are tied with selfish iron bands, while those who prefer others to themselves are the benefactors of the human race. Such was the conduct and the life of Baha-Ullah. | DAS.1913-08-05, ABIE.159, BLO_PN#007 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha; Banishment to; life in 'Akka; Business; financial; property matters; Law of fasting; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others | - | - | |||||||||||
ABU3278 | Words spoken on 1913-08-10 in Ramleh | 30 | If these Tablets do not stir and move the hearts out of their sleep and do not spur them to insatiable activity, they are harder than stones | DAS.1913-08-10, ABIE.177, BLO_PN#007 | Praise and encouragement; Suffering and imprisonment; The soul as soil; cultivation of the soul; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||||||
ABU3453 | Words spoken on 1913-08-20 in Ramleh | 30 | ...this Blessed Cause has such great power that it shall, ere long, vanquish all opposition. We must live and act in such manner as not to lower the station of the Cause | DAS.1913-08-20, ABIE.215, BLO_PN#007 | Exalting the Word of God in teaching the Cause; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause | - | - | |||||||||||
ABU3347 | Words spoken on 1913-08-24 in Ramleh | 30 | As regards free will. There are two distinct kinds of affairs, the first dominated by man, the second which is beyond his control | DAS.1913-08-24, ABIE.233, BLO_PN#007 | Free will and predestination; fate | - | - | |||||||||||
ABU3306 | Words spoken on 1913-10-16 in Ramleh | 30 | The Chinese civilization is very old, and hoary with age. Once they start on the right path, they will reach their destination very quickly. | DAS.1913-10-16 | Praise of Eastern values; culture | - | - | |||||||||||
ABU3411 | Words spoken on 1913-11-17 in Port Said | 30 | The believers of God must be alive with the sweet Fragrances of God. When you leave this land you must become the creational books | DAS.1913-11-17 | Characteristics and conduct of true believers; Radiant countenance; bearing the divine fragrance; Service to others; to the Cause of God | - | - | |||||||||||
ABU3448 | Words spoken on 1913-12-21 in Haifa | 30 | Did you know what I was smiling for?... In either case he has not understood, he is just revealing the state of his own | DAS.1913-12-21, SW_v08#11 p.142 | Forgiveness; a sin-covering eye; patience and forbearance; Humor; jokes; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU3327 | Words spoken on 1914-01-27 | 30 | We were commanded by Baha'o'llah to assist all the communities without the exclusion | DAS.1914-01-27, SW_v08#11 p.140 | Consorting with all; being kind; loving to all; Loving one's enemies; returning hatred with love; Rejection, opposition and persecution | - | - | |||||||||||
ABU3391 | Words spoken on 1914-02-18 | 30 | His aim [Andrew Carnegie's] is good and a service to the world of humanity | DAS.1914-02-18, SW_v09#03 p.035 | Love and unity; Religion as source of love and unity; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Universal peace; world unity | - | - | |||||||||||
ABU3333 | Words spoken on 1914-02-24 | 30 | When a person's life is purely moral, when his daily actions are propelled by ethical forces he will influence | DAS.1914-02-24, SW_v07#18 p.184 | Characteristics and conduct of true believers; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The power of example; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3443 | Words spoken on 1914-02-24 | 30 | Any undertaking by the believers of God and which directly helps the promotion | DAS.1914-02-24, SW_v07#15 p.140 | East and West; communication between East and West; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3421 | Words spoken on 1914-03-07 | 30 | Whosoever desires to know the history of this cause and its tenets must come to us and not go to those who are prejudiced and biased | DAS.1914-03-07, SW_v07#04 p.027x | Defending the Faith; protecting the Cause; apologetics; Independent investigation of truth; reality | - | - | |||||||||||
ABU3435 | Words spoken on 1914-04-09 | 30 | The world and its objects are transitory. Phenomena undergo change and transformation but God and his servants | DAS.1914-04-09, SW_v07#16 p.154 | Law of transformation and change; Love of God; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transience; worthlessness of the physical world | - | - | |||||||||||
ABU3357 | Words spoken on 1914-05-26 in Tiberias | 30 | Concerning my power: it is one bestowal of the bestowals of His Holiness Baha'o'llah | DAS.1914-05-26, SW_v08#15 p.211 | Detachment; severance; renunciation; patience; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity | - | - | |||||||||||
ABU3436 | Words spoken on 1914-06-12 in Tiberias | 30 | Should a black stone be placed facing the light of the sun, the signs of brilliancy would not appear | SW_v09#10 p.111-112 | Development of capacity and readiness; Human soul as mirror; divine light, attributes within; Manifestation of God as mirror; Manifestation of God as sun; Symbolism of color and light | - | - | |||||||||||
ABU3328 | Words spoken on 1914-06-21 | 30 | In an Arabic poem the Blessed Perfection said about the calamities and allegations | DAS.1914-06-21, SW_v08#13 p.178 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Praise and encouragement; Prayer for tests and difficulties; Suffering and imprisonment | - | - | |||||||||||
ABU3432 | Words spoken on 1914-07-01 | 30 | When I leave the world I want my heart to be assured that the Blessed Beauty has self-sacrificing servants | DAS.1914-07-01, SW_v09#12 p.135 | Confidence; courage; faith in teaching the Cause; Courage; Encouragement of individual understanding; interpretation; Praise and encouragement; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Power of faith; power of the spirit; Service to others; to the Cause of God; Steadfastness; perseverance; faithfulness | - | - | |||||||||||
ABU3358 | Words spoken on 1914-08-17 | 30 | I cannot understand why people insist on the fact that one cannot give up a thing | DAS.1914-08-17, SW_v08#02 p.021 | Detachment; severance; renunciation; patience; Self-improvement; self-perfection; discipline | - | - | |||||||||||
ABU3329 | Words spoken on 1914-10-17 in Haifa | 30 | The best capital and the most profitable business is honesty in all things. Do thou continue to be honest in thy dealings | DAS.1914-10-17, SW_v08#02 p.025 | Characteristics and conduct of true believers; Conduct in finance and business; Honesty; truthfulness; trustworthiness | - | - | |||||||||||
ABU3276 | Words spoken on 1914-11-24 in Abu Sinan | 30 | Persian | اگر ناقضین گذاشته بودند من بعضی از روسای اسلام و مسیحی راجمع میکردم | If the Covenant-breakers had not frustrated my efforts, I would have assembled some of the Muslim and Christian chiefs | KHH1.297 (1.409) | KHHE.429, BSR_v13 p.085 | Covenant-breaking and Covenant-breakers; Holy war [jihad]; violence in the name of God; Oneness; unity of religion; Rejection, opposition and persecution | - | - | ||||||||
ABU3303 | Words spoken on 1914-12-16 in Julis | 30 | Persian | رؤیا بر سه قسم است رؤیای صادقه، رؤیای تعبیریه و اضغاث و احلام. اول عین واقع، دوم چون مخلوط با خطورات قلبیه می شود محتاج تعبیر است، اما اضغاث و احلام اوهام است | Visions are of three kinds: true visions, interpretive visions, and confused dreams. The first is reality itself, the second, being mingled with the heart's promptings, requireth interpretation, while confused dreams are but vain imaginings [3.5s] | ZSM.1914-12-16 | Meaning; importance of dreams and visions | - | - | |||||||||
ABU3290 | Words spoken on 1915-04-18 in Haifa | 30 | Persian | بیت العدل مقام تشریع دارد و آنچه منصوص نیست تشریع نماید و تنفیذی نیست . در ایالات مختلفه انتخابات می شود و بیت عدل تشکیل شود و مرکز را بصلاح دید خود معین خواهند کرد | The House of Justice possesseth legislative authority, and that which hath not been expressly revealed may be legislated by it, and is not revocable. Elections shall be held in diverse provinces, and the House of Justice shall be established, and they shall determine the center thereof according to their own wisdom [3.5s] | ZSM.1915-04-18 | Elections; House of Justice | - | - | |||||||||
ABU3310 | Words spoken on 1915-07-21 in Haifa | 30 | Persian | مردم بر سنگهائی که حواریین برآن نشسته بودند سجده می کردند و این از اثر نسبت الی الله و از قوهٴ بقای حقیقت آنها است که حتی جلوسشان بر سنگ این تأثیر را دارد | The people prostrated themselves before the stones whereon the apostles had been seated, and this proceedeth from their connection with God and from the potency of their enduring reality, such that even their mere act of sitting upon a stone hath produced such an effect [3.5s] | ZSM.1915-07-21 | Apostles; early disciples of Christ; Connection between material and spiritual worlds; Power of faith; power of the spirit | - | - | |||||||||
ABU3748 | Words spoken on board the Himalaya at sea, 1913-06-13 | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چه قدر فقیرند و چگونه زحمت میکشند رؤسای ادارهها و کارخانهجات باید بجهت مزدوران در کمپانیها | How poor are they [labourers on ship], and how hard they toil! The presidents of factories and other operations must allocate a share [of the profits] for the workers in their companies | BDA2.349 | MHMD2.464 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Labor and management; labor relations; profit sharing; Wealth inequality and its moderation | - | - | |||||||
ABU3749 | Words spoken on board the Himalaya at sea, 1913-06-15 | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | چنین تعالیممایحتاج عالم انسانی در این عصر نورانیست زیرا این عصر عصر تقالید نیست عصر انوار است | These teachings are what the world needs in this luminous age, for this is not an age of blind imitation; it is the age of light, and the century in which mysteries will be made manifest | BDA2.351 | MHMD2.466-467 | Blind imitation [taqlid]; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Teachings as spirit of the age; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity | - | - | |||||||
ABU3277 | Words spoken on board the SS Baron Call at sea, 1913-12-03 | 30 | If a soul is not severed, if he is not pure and holy, if he is not thoughtful of others.. No one can say he is a Bahá'í. | DAS.1913-12-03 | Attaining the life of the spirit; Characteristics and conduct of true believers; Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; The golden rule; regard for one's neighbor; doing unto others | - | - | |||||||||||
ABU1167 | Words spoken on board the SS Celtic at sea, 1912-12-10 | 30 | Persian | Abdu'l-Bahá in Europe, 1912-1913 | در عالم وجود عجیب روابطی است نغمه و صوت عادی با آنکه عبارت از تموج هوی است | There are strange relationships in the world of creation. Although melody and voice are ordinary phenomena | BDA2.016 | MHMD2.019 | Ether; the phenomenon of light; Four elements; Rejection, opposition and persecution; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; The power of words; of speech | - | - | |||||||
ABU3324 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Die Jugend will ein großes Betätigungsfeld vor sich sehen -- heißt sie -- die Bahá'i-Lehre über die ganze Erde tragen | SDW v13#10 p.103 | Humor; jokes; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU3332 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Die richtigen, wahren Bahá'i sind die Schauenden, die Erkennenden, die Wissenden; ihre vornehmste Aufgabe ist, daß sie von der Gnade der Erkenntnis | SDW v14#01 p.008 | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Love and unity; Religion as source of love and unity; Material world a reflection of the spiritual; Service to others; to the Cause of God; The Kingdom of God [Malakut]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3351 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | lm Diesseits und Jenseits haben wir Bahá'I nur ein Ziel: für das Reich Gottes (Malekut-Allah) zu leben und zu wirken | SDW v13#10 p.103 | Connection between material and spiritual worlds; Service to others; to the Cause of God; Soul; spirit after death; The Kingdom of God [Malakut] | - | - | |||||||||||
ABU3352 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Gottes Führung will uns von der Willkür unserer Sínnlichkeit, von der tollen Eigenmächtigkeit unseres Willens, von der Last unseres kleingläubigen Sorgengeistes | SDW v13#10 p.104 | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Free will and predestination; fate; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; Servitude; submission to God; repentance | - | - | |||||||||||
ABU3353 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Die Gesegnete Vollkommenheit Bahá'u'lláh lehrt, der Mensch -- jeder Mensch -- hat ein Anrecht auf Friede, Freiheit, Freude und Arbeit | SDW v13#11 p.112 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; True liberty; freedom; Unity; oneness of humanity; Universal peace; world unity; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU3426 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Fürehte dich nicht, sorge dich nicht, lıetze dich nicht ab für die Dinge dieser Welt! Folge stetig der Führung Gottes | SDW v13#10 p.103 | Consolation and comfort; Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The Kingdom of God [Malakut]; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
ABU3429 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Lies, meine Tochter, die heiligen Bücher der Menschheit, studiere als Christin besonders das Neue Testament; zeige mir | SDW v14#01 p.007 | Christ; Christianity; Importance of reading the Sacred Writings; Justice and wrath of God; Multiple meanings; interpretations in scripture; Quotation from or interpretation of the Bible | - | - | |||||||||||
ABU3433 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Für die Jugend ist das Höchste, Edelste und Beste gerade gut genug! Warum hält man denn in den meisten Kulturländern den Elementarlehrer | SDW v13#11 p.112 | - | - | ||||||||||||
ABU3439 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Haß und Unaufrichtigkeit können tödliche Seelengifte werden, erbarmende Liebe und feuriger Wahrheitsdrang | SDW v13#10 p.103 | Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3440 | Words spoken to Miss St. in Aug 1910 | 30 | Die Arbeit soll dem Menschen Selbstbewußtsein urid Würde geben. Warum raubt man ihm denn diese zwei wichtigsten Früchte | SDW v13#11 p.112 | Labor and management; labor relations; profit sharing; Status of material wealth; wealth and poverty; Useful occupation; acquisition of a craft; trade; profession; Work as worship | - | - | |||||||||||
ABU3452 | Words to a believer, spoken on 1913-01-02 | 30 | The fragrance of the rose leads man to the garden and faith and assurance are the fragrance of the rose which attract individual believing souls together. | DAS.1913-01-02 | Degrees of faith; certitude; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3321 | Words to a Rabbi, spoken on 1912-11-09 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | هر گاه این امم رؤسای یکدیگر را به عزت یاد نمایند جمیع ذلتها و جدالها از میان برخیزد بجای نفرت الفت و بجای عداوت و بیگانگی محب و یگانگی حاصل شود مقصد من اینست | Whenever these people mention each other's leaders with due reverence then all sufferings and contentions shall cease | BDA1.362.04 | MHMD1.381 | Call to unity; prohibition of disunity; Consorting with all; being kind; loving to all; Oneness; unity of religion | - | - | |||||||
ABU3393 | Words to Ahmad Sohrab, spoken on 1914-11-16 | 30 | What art thou writing now? Art thou not satisfied with all that thou hast written? What dost thou do with them? No matter what I say thou art ready to make a note of it. Who has ordered thee to do this? | DAS.1914-11-16 | Personal instructions; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU3408 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-14 | 30 | Yes. As in the vegetable world the best results are obtained when one kind of fruit is grafted on another, so in the human family, the best and strongest children are obtained by intermarriage between different races. | PN_1907 p018, PN_unsorted p023 | Marriage as means of spiritual progress; Race unity; racial issues; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU3386 | Words to Aline Shane-Devin spoken on 1907-10-16 | 30 | Had ye believed in Moses, ye would also believe in me'... If a king send many different rulers to govern a city | PN_1907 p019, PN_unsorted p023 | Obedience to; authority of the Manifestations of God; Progressive revelation; renewal of religion; The truth of past religions and sacred scriptures | - | - | |||||||||||
ABU3286 | Words to Counsel Schwartz, spoken on 1913-04-04 | 30 | There will be a general war between the European powers and Germany of course will take a prominent part. Bahá'u'lláh has predicted a war between Germany and France and this will be fulfilled! | DAS.1913-04-04 | Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Prophecy and fulfillment; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU3412 | Words to Dr. Coles and Archdeacon Dowling, spoken on 1914-01-01 | 30 | Imagine a little lamb surrounded by a hundred thousand wolves, threatening to tear it to pieces at every moment. Were it not for the eternal vigilance of the Divine Powers, man could not live for one second. | DAS.1914-01-01 | Angels; Power and sovereignty of God; omnipotence of God; The concourse on high | - | - | |||||||||||
ABU3382 | Words to Dr. Coles, spoken on 1914-04-18 | 30 | religion must ever become the cause of amity and love, otherwise irreligion is better; and science at the same time must be the means of human progress and enlightenment. If science creates deadly weapons for human slaughter and destruction it is worse than ignorance. | DAS.1914-04-18 | Harmony of science and religion; Materialism; material vs. spiritual civilization; Religion as source of love and unity | - | - | |||||||||||
ABU3437 | Words to Emogene Hoagg spoken in 1914 | 30 | This is the day of happiness. In no time of any manifestation was there the cause for happiness as now. | SW_v13#05 p.102, PN_1914 p009 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Happiness; joyfulness; joy and sorrow | - | - | |||||||||||
ABU3368 | Words to Esmael, spoken on 1914-12-09 | 30 | The age of those ancient prophets as recorded in the Old Testament is symbolic. It has a spiritual interpretation. | DAS.1914-12-09, SW_v13#06 p.152x | Literal interpretation; Multiple meanings; interpretations in scripture; Transcending the material condition | - | - | |||||||||||
ABU3339 | Words to Fugeta, Dr. Esslemont et al, spoken around 1920-12-15 | 30 | The Holy Spirit was always with Christ... It was hidden from others, but manifest to him. The story about the dove is simply a metaphor... From childhood it was apparent to him | LOG#1642x, SW_v14#09 p.274, PN_1919 p037 | Innateness; early self-awareness of the Manifestations of God; John the Baptist; Literal interpretation; Symbolism; Symbolism of color and light; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU3381 | Words to Haji Amin and Daniel Jenkyn, spoken on 1912-12-29 | 30 | The language of the heart is more eloquent than the physical tongue. When two hearts are united astonishing results will be realized. But a perfect union is necessary. | DAS.1912-12-29 | Divine attributes are within all things; every atom; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||||
ABU3336 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 30 | In the Mashriqu'l-Adhkar services will be held every morning. There will be no organ in the Temple. In buildings nearby | DLA.014x, BNE.188, BLO_PN#026x | Harmony of science and religion; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Music and singing; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3398 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 30 | Think not of yourselves, but think of the bounty of God. This will always make you happy. [The peacock] is contented because he never looks at his feet--which are ugly--but always at his plumage which is very beautiful. | DLA.064, BLO_PN#026 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Humor; jokes; Spiritual emotions and susceptibilities; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
ABU3428 | Words to Helen Goodall and Ella Cooper spoken in Jan. 1908 | 30 | Some material things have a spiritual effect. The spoken words cause a vibration | DLA.013, BLO_PN#026 | Connection between material and spiritual worlds; Material world a reflection of the spiritual; Spiritual emotions and susceptibilities; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
ABU3334 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 30 | Spirituality is the possession of a good, pure heart. When the heart is pure | SW_v07#18 p.177, TDLA.018, BLO_PN#104 | Knowledge of self; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering; Existence; immortality of the human soul; The human soul; The human soul at midpoint of creation; the isthmus [barzakh]; Two aspects of the human soul; the higher and lower natures | - | - | |||||||||||
ABU3335 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 30 | The disciples of Jesus, passing along the road and seeing a dead dog, remarked how offensive and disgusting | SW_v09#18 p.211, TDLA.103, TOR.170, BLO_PN#104 | Apostles; early disciples of Christ; Exhortations and counsels; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU3364 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 30 | Know this—that the Revelation of Bahá‘u'lláh is the Word of God. There will not be a home which does not contain a believer. | TDLA.007, BLO_PN#104 | Entry by troops; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Growth of the Cause | - | - | |||||||||||
ABU3369 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 30 | Every drop of blood shed in the Cause of God will raise up one hundred believers. Martyrdom is the supreme test of belief. | TDLA.005, BLO_PN#104 | Growth of the Cause; Martyrs and martyrdom; Predictions and prophecies; Sacrifice of self; mystery of sacrifice | - | - | |||||||||||
ABU3372 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 30 | There is no appointed length of life for man. Lengthen your life by living according to God's spiritual laws. Then you will live forever. | TDLA.009, BLO_PN#104 | Attaining the life of the spirit; Knowledge; recognition of God; Obedience to; authority of the Manifestations of God; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; The ephemeral and the eternal | - | - | |||||||||||
ABU3384 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 30 | Sow the seeds of love in the heart... By our actions we reveal what is growing in the heart. Actions are mirrors of the soul. | SW_v08#05 p.058 , PN_unsorted p076, TDLA.012, BLO_PN#104 | Exhortations and counsels; Goodly deeds; actions; Love and unity; Religion as source of love and unity | - | - | |||||||||||
ABU3404 | Words to Julia Grundy spoken around Jan. 1905 | 30 | There are two kinds of suffering, one subtle, the other gross. The subtle suffering is hatred, anger, fear, and torment | TDLA.011, BLO_PN#104 | Justice and wrath of God; Martyrs and martyrdom; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU3454 | Words to Juliet Thompson, spoken on 1912-06-15 | 30 | That was not what I said. I said that the spiritual man and the materialist were two different beings. The spirit is in the flesh. | DJT.311, FDA.031, BLO_PN#027 | Connection between material and spiritual worlds; Material and spiritual existence; two books; Relationship of the soul to the body | - | - | |||||||||||
ABU3380 | Words to Juliet Thompson, spoken on 1912-07-18 | 30 | I wish you to teach constantly. Therein lies your happiness, and My happiness... I wish you to be detached from the entire world of existence, to turn to the Kingdom of Abha with a pure heart | SW_v07#10 p.097x, DJT.350, BLO_PN#027 | Detachment; severance; renunciation; patience; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU3407 | Words to Latimer, Esslemont, Randall et al, spoken on 1919-11-25 | 30 | Yes, if they want to. They must want to and take the initiative. It is not the request of ‘Abdu'l-Bahá. These matters are left to the House of Justice which will be established before this century is out. | PN_1919 p188, LAT.136 | Holy Days and the Baha'i calendar; House of Justice | - | - | |||||||||||
ABU3354 | Words to Louis Gregory, spoken on 1911-04-10 | 30 | No, some games are innocent, and if pursued for pastime there is no harm. But there is danger that pastime may degenerate | SW_v08#02 p.025-026x, AHV.009, BLO_PN#045 | Gambling and games of chance; Health and healing; material and spiritual healing; Moderation; frugality; simplicity | - | - | |||||||||||
ABU3409 | Words to Louis Gregory, spoken on 1911-04-10 | 30 | The best thing for it is to accept these teachings. In this way they will gain the confidence of the whites and differences will fade. The Bahá'í teachings reveal the means of both material and spiritual progress. | AHV.010, BLO_PN#045 | Race unity; racial issues; Serving humanity; working for progress, betterment of the world; Two kinds of civilization; material and spiritual civilization | - | - | |||||||||||
ABU3388 | Words to Louis Gregory, spoken on 1911-04-11 | 30 | The best means is to accept this Cause. All differences must fade among believers. In the present antagonism there is great danger to both races. Intermarriage is a good way to efface racial differences. | AHV.012, BLO_PN#045 | Laws of marriage and dowry; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3447 | Words to Louis Gregory, spoken on 1911-04-30 | 30 | The light is of four kinds: First the light of the sun.... Second, the light of the eye | SW_v08#08 p.098, AHV.025, BLO_PN#045 | Being a source of light; guidance; Forces of light and darkness; integration and disintegration; Light and darkness; Stories; anecdotes | - | - | |||||||||||
ABU3396 | Words to M. R. Shirazi in April 1914 | 30 | Zoroastrians are the real Iranis. Their blood is not spoiled by the admixture of Turkish, Russian and Arab bloods. | TDAB.08-09 | - | - | ||||||||||||
ABU3450 | Words to Mary Hanford Ford, spoken on 1911-10-18 | 30 | Yes, surely sincere prayer always has its effect and it has a great influence in the other world | SW_v08#04 p.047, PN_1911 p017 | Connection between material and spiritual worlds; Power of prayer; Prayer for the departed; Soul; spirit after death; Spiritual communication; connections of the heart | - | - | |||||||||||
ABU3413 | Words to Mary Lucas and other pilgrims, spoken on 1905-02-03 | 30 | My heart is in a continual state of thanksgiving, and so often those accustomed to this form say the words with the lips merely | BAVA.030-031, VLAB.133x, BLO_PN#021 | Empty learning; false spirituality; Thankfulness; gratitude | - | - | |||||||||||
ABU3400 | Words to Mary MacNutt et al in 1904 | 30 | Are you happy? For only by happiness can you progress spiritually. | PN_1904 p091 | Happiness; joyfulness; joy and sorrow; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3389 | Words to Miss Boylan and Edith Sanderson, spoken around 1911-08-25 | 30 | When Jesus Christ came to this world, He planted a tree. I have come to see what has become of that tree. The branches are all turned toward the earth. | PN_1912 p071 | Call to action; Christ; Christianity; Historical episodes and the lessons of the past; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3387 | Words to Mr and Mrs Hannen, spoken on 1909-02-23 | 30 | ...diversity is really harmony. If our food were to be all of one kind it would become monotonous. So in many ways the existence of different degrees is in reality the perfection of harmony | PN_1909F p062, PN_1909F p116, AKL.009 | Differences in human capacity; Diversity an attribute; requirement of existence; Diversity of thought and belief; Progress only takes place within its own degree; Unity in diversity | - | - | |||||||||||
ABU3370 | Words to Mr and Mrs Kinney et al, spoken on 1909-08-21 | 30 | The stars that we can see in the heavens are not one per cent of those that actually exist. Ignorant people imagine this to be the only world of existence, but there are many, very, very many world of existence, many more than we can see. | PN_1909 p063 | Celestial spheres [aflak]; planets; astronomy; Degrees of spirit and the kingdoms of existence; Realms of being; three realms; five realms | - | - | |||||||||||
ABU3378 | Words to Mr M in 1912 | 30 | When you pray you must not think of your aching body, nor of the birds outside the window, nor of the cracks in the wall.. When you wish to pray you must first know that you are standing in the presence of the Almighty. | VLAB.132 | Mindfulness; concentration; focus; Presence of; reunion with God; The state of prayer; dynamics of prayer | - | - | |||||||||||
ABU3305 | Words to Mr Maxwell and others, spoken on 1912-09-06 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | شماها باید بآنچه سبب آسایش عالم انسانی است تشبث نمائید یتیمها را نوازش کنید گرسنه ها را سیر نمائید | You must cling to those things which prove to be the cause of happiness for the world of man. You must show kindness to the orphans | BDA1.231.02 | SW_v19#12 p.381, MHMD1.247 | Assistance to the poor and lowly; the orphan; the sick; Serving humanity; working for progress, betterment of the world | - | - | |||||||
ABU3331 | Words to Mr McCarthy, spoken on 1912-10-06 | 30 | I am the lover of all the friends of God -- from the heart and soul I love them. This will become manifest. | ECN.481+707+814 | Tests and trials; sacrifice and suffering; Words vs deeds | - | - | |||||||||||
ABU3312 | Words to Mr Newman, spoken on 1914-06-10 | 30 | I pray that God may aid your journeys and that you may return to America with the utmost happiness and safety. | DAS.1914-06-10, SW_v09#10 p.110-111 | Expressions of grief; lamentation; sadness; Prayers (general or uncategorized); Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3414 | Words to Mr Nutt in 1912 | 30 | I have brought to you the sand, the mortar, the bricks and the stone. You must build a house here. I will crush the rocks that are in the way and you must walk over them. | PN_1912 p072 | Consultation; Spiritual assemblies; administrative matters; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||||||
ABU3359 | Words to Mr Remey, spoken on 1914-10-14 | 30 | What is necessary is divine joy. Divine happiness is the speaker of the heart. | DAS.1914-10-14, SW_v13#04 p.102, PN_1914 p009, PN_1914 p082 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Historical episodes and the lessons of the past; Spiritual emotions and susceptibilities; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause | - | - | |||||||||||
ABU3445 | Words to Mr. Pell in Oct. 1912 | 30 | In Persia the Arabs have no doctors. All the people submit to God. There are no physicians, no remedies. When a person gets sick he eats barley soup. When he has a fever he eats dates. This material health is of no importance. | ECN.524 | Health and healing; material and spiritual healing; Transcending the material condition; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | |||||||||||
ABU3367 | Words to Mr. Wilkins, spoken on 1913-03-06 | 30 | If such is the case the future of the French Republic is fraught with great danger. It cannot stand on such atheistic foundation. | DAS.1913-03-06 | Critique of Western values; culture; Praise of Western values; culture | - | - | |||||||||||
ABU3441 | Words to Mrs. A.S.K. [Alma Sedonia Knobloch], spoken on 1913-04-02 | 30 | If they cannot arrange to go every Sunday, they must go every other Sunday, if not every other Sunday then once a month. | SW_v09#08 p.094 | Exhortations and counsels; Importance of community building; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | |||||||||||
ABU3366 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 30 | No. The birth of our Lord was for all; those who shall know of Him and those who shall not. The Spirit is the same everywhere... They too will be heard, and God will protect them | AELT.142 | Consorting with all; being kind; loving to all; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Oneness; unity of religion | - | - | |||||||||||
ABU3375 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 30 | They see from their own standpoint. But these people are pure in heart and simple in spirit; therefore, though not intellectually advanced, they are capable of grasping their portion of truth, for truth is for all. | AELT.140 | Differences in human capacity; Honesty; truthfulness; trustworthiness; Limits of the intellect; Universality of the Cause | - | - | |||||||||||
ABU3417 | Words to Myron Phelps and Madame Canavarro in Dec. 1902 | 30 | Where there is contention, there cannot be the highest conception of truth. We must have sympathy for all beings, and to have real sympathy means to feel with others in their higher aims and ideals. | AELT.128 | Consorting with all; being kind; loving to all | - | - | |||||||||||
ABU3423 | Words to newspaper reporters, spoken on 1912-04-11 | 30 | I am here to unify the religions of the world, to talk in the interest of universal peace. I have no creed to preach. I have no doctrine to propound. My word is the word of love... Do not worship the Lantern-worship the light. | SW_v19#02 p.052 | Literal interpretation; Love and unity; Religion as source of love and unity; Religion as source of love and unity; Spirit and form in the administration; Symbolism; Symbolism of color and light; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3418 | Words to Rabbi Stephen Wise, spoken on 1912-05-13 | 30 | The term religious war is a misnomer, because there can be no war where there is religion. All we have is a hollow sham, a pretence. When once we have real religion, war will cease. | APD.067 | Holy war [jihad]; violence in the name of God; Religion as reality; definitions of religion; War and peace | - | - | |||||||||||
ABU3337 | Words to Remey and Struven in 1910 | 30 | The Mashriqu'l-Adhkar must have nine sides, doors, fountains, paths, gateways, columns and gardens | SW_v02#01 p.002, BW_v01p060x | House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar] | - | - | |||||||||||
ABU3365 | Words to Remey and Struven in May 1910 | 30 | In movements there is life, in immobility there is death. The traveling of the teachers from place to place, from Orient to Occident, and from country to country, is one of the greatest means for spreading the Fragrances, and for sowing spiritual seeds in the soul of the people. | PN_unsorted p058 | Pioneering; travel teaching; Teaching one's self first in teaching the Cause; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech | - | - | |||||||||||
ABU3401 | Words to Rev. Allen, spoken around 1909-04-12 | 30 | When you remove the causes thereof. These causes are racial, patriotic and religious bias or prejudice. This bias will be removed, and when it is removed, people will live in friendliness, kindness and love which will bring forth unity. | PN_1909 p085 | Call to unity; prohibition of disunity; Consorting with all; being kind; loving to all; Love, unity, and fellowship among the friends; in the Cause; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||||||
ABU3403 | Words to some Arab visitors, spoken on 1913-11-10 | 30 | The outer sacrifice of the sheep is a symbol of inner sacrifice. One must sacrifice his life, his identity, his being in the Path of God. | DAS.1913-11-10 | Detachment; severance; renunciation; patience; Outward and inward meanings; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3307 | Words to some Baha'is, spoken on 1912-09-04 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | عظمت تعالیم حضرت بهآءالله وقتی معلوم می شود که بموقع عمل و اجرا آید هنوز از صد یکی اجرا نشده | The greatness of the teachings of Baha'u'llah will be known when they are acted upon and practiced. | BDA1.226.08 | MHMD1.242 | Exhortations and counsels; Goodly deeds; actions; Greatness and influence of the Cause; of this Day; Teaching the Cause; call to teach | - | - | |||||||
ABU3392 | Words to some friends, spoken on 1914-10-29 | 30 | Before entering the Sacred Shrine every one should perform ablution and be clean and pure in body, soul, mind and even his outward apparel. His heart must be purified from all worldly feelings and his consciousness be cleansed from all unholy suggestions. | DAS.1914-10-29 | Detachment; severance; renunciation; patience; Purity of heart; sincerity of intention; sanctity; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3311 | Words to some friends, spoken on 1914-12-01 | 30 | Persian | من از سن سی سالگی نبضم مطئی است هر کس دیگر باشد ٧٥ - ٨٠ خواهد بود | From the age of 30 I have had a slow pulse. All others have a pulse rate of about 75 to 80 and therefore greatly wonder about my pulse rate. | KHH1.269 (1.376) | KHHE.393, DAS.1914-12-01, BSR_v13 p.084 | Autobiographical account; narrative of Abdu'l-Baha | - | - | ||||||||
ABU3313 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-05-30 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | من مبین آیات جمال مبارکم و منصوص قلم اعلی کل باید اطاعت نمایند جمیع امور | I am the interpreter of the Writings of the Blessed Beauty, as explicitly designated by the Supreme Pen. | BDA1.111.05 | MHMD1.118 | House of Justice; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
ABU3294 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-10 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | جمال مبارک بعد از دارالسلام و ادرنه در محفل عمومی نطق نفرمودند | The Blessed Beauty did not make any more public speeches after leaving Baghdad and Adrianople | BDA1.119.10 | SW_v19#07 p.218-219, MHMD1.127 | Banishment to; life in 'Akka; Banishment to; life in Adrianople; Modes; manner; speed; size of divine revelation; The power of words; of speech | - | - | |||||||
ABU3314 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-06-23 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | نظر بمکان نیست بلکه بوجود و قلوب نورانیه احباست در بغداد اطاقی کوچک ثلث این اطاق بود | It is not the place that should be looked at but the illumined faces and hearts of the friends | BDA1.133.07 | SW_v19#08 p.256, MHMD1.143 | Banishment to; life in Baghdad | - | - | |||||||
ABU3320 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-10-24 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | هر روزی امری مؤید است و هر وقتی مقصدی مقتضی امروز تبلیغ امر الله و نشر تعالیم الهیه جاذب تأییدات غیبیه است وقت تخم افشانیست و القآء کلمهٴ الهی | Every day confirmations surround some specific pursuit and every hour has a purpose decreed for it. Today, teaching the Cause of God | BDA1.329.13 | MHMD1.348 | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Teaching the Cause; call to teach; The power of words; of speech; The Word of God; influence and centrality of | - | - | |||||||
ABU3315 | Words to the Baha'is, spoken on 1912-11-14 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | نغمات و اصوات در تلاوت آیات و مناجات نظم و نهر باید باشد ولی در امور غیر منصوص من مداخله نمیکنم | Singing and chanting of scripture and prayers in verse or in prose should be used but I do not interfere in matters not expressly stated in the Text. | AVK4.152.04, YHA2.863a, BDA1.373.13 | MHMD1.392 | House of Justice; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Music and singing; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
ABU3302 | Words to the editor of the Police Journal, spoken on 1912-09-17 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | روزنامه باید اول وسیلهٴ الفت بین نفوس باشد این اعظم وظائف صاحبان جرائد است که سوء تفاهم | A newspaper must in the first instance be the means of creating harmony among the people. | BDA1.252.04 | MHMD1.270, ABCC.273 | Newspapers and the media; publications; Race unity; racial issues; Unity; oneness of humanity | - | - | |||||||
ABU3293 | Words to the friends spoken in Dec. 1907 | 30 | Persian | جمال مبارک بساط وحدت عالم انسانی گسترانیده و اختلافات مذهبی و طبقاتی را مرتفع ساخته | The Blessed Beauty has provided the means for the unification of the world of humanity and has removed religious and social conflicts. | KHH1.013 (1.018) | KHHE.030 | Definitions of a Baha'i; qualities of a Baha'i; Oneness; unity of religion; Prejudice; racial prejudice; class distinction; Unity; oneness of humanity | - | - | ||||||||
ABU3287 | Words to the friends, spoken on 1912-04-01 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | آنچه در زمین اسباب حمل و نقل آلات و اسباب حرب و قتال ساخته اند در هوا نیز چنان خواهند | Those who have provided the means for transporting arms and ammunition and the instruments of wars and massacres on earth will do so in the air. | BDA1.020.01 | MHMD1.027 | Predictions and prophecies; Present and future calamities; war; universal convulsion; Present and future expansion of arts and sciences; of technology; War and peace | - | - | |||||||
ABU3374 | Words to the friends, spoken on 1914-08-16 | 30 | Faith is the centre of human virtues. Through the light of faith justice is established. | DAS.1914-08-16 | Justice ['adl]; social justice and divine justice; Power of faith; power of the spirit; Spirit of faith [ruh-i-'iman]; Walking the spiritual path; spiritual wayfaring; the virtuous life | - | - | |||||||||||
ABU3282 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-04-24 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | ای بهآءالله چه کرده ئی ای بهآءالله بقربانت ای بهآءالله بفدایت ایام را بچه مشقت و بلا گذرانیدی | O Baha'u'llah! What hast Thou done? O Baha'u'llah! May my life be sacrificed for Thee! | BDA1.049.04 | GPB.293x, SW_v19#03 p.089, MHMD1.057 | T. Price, Zannetta [track 12], L. Slott | Growth of the Cause; Sacrifice of self; mystery of sacrifice; Suffering and imprisonment | - | - | ||||||
ABU3319 | Words to the Master's entourage, spoken on 1912-05-13 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | هر چه ما میگوئیم بندهٴخدا عبدالبها هستیم باز مردم ما را باسم پیغمبر | Although I say always that I am ‘Abdu'l-Baha, a servant of God, still people refer to me as a messenger and a prophet. It would be better if they would not attribute such titles to me. | BDA1.093.07 | SW_v19#06 p.180, MHMD1.100 | Humility; meekness; lowliness; Station; mission; authority of Abdu'l-Baha | - | - | |||||||
ABU3288 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-03-19 | 30 | We must try to return very soon to Haifa. There upon the mountain all alone, pray and supplicate with God. There one finds the ecstasy of spiritual bliss. Supplication, invocation, prayer, inspiration. | DAS.1913-03-19 | Detachment; severance; renunciation; patience; Mystical themes; Shrines and Holy places; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | |||||||||||
ABU3399 | Words to the Master's entourage, spoken on 1913-05-18 | 30 | Mr Hoar is a sincere, true, upright Bahá'í. I have tested him and have not found him wanting. I have a way of testing the people which always shows their real character. Mr Hoar is a righteous, just, honest man. | DAS.1913-05-18 | Praise and encouragement; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | |||||||||||
ABU3281 | Words to the Master's entourage(?), spoken on 1912-06-02 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | اول حین ورود بکلیسا حالت صحبت نداشتم اما چون در مقابل آن جمعیت عظیم ایستادم | At the time of my arrival at the church I was in no condition to speak; but when I stood before this great gathering I found the atmosphere of the church filled with the Holy Spirit and so a state of wonderful happiness and joy came over me. | BDA1.112.11 | SW_v19#06 p.184, MHMD1.119 | Spiritual emotions and susceptibilities; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts; The Holy Spirit; Being a channel for the Holy Spirit in teaching the Cause; Unity in diversity | - | - | |||||||
ABU3301 | Words to the Master's entourage(?), spoken on 1912-07-06 | 30 | Persian | Mahmúd's Diary | در طبیعت انسان باید طلب صعود باشد نه نزول هوای زیر زمین حبس است رفتن از راه بالا بهتر بود | In man's nature there must be a desire to ascend and not to descend. The underground air is suffocating. | BDA1.147.14 | MHMD1.159 | Law of burial and cremation; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Transcending the material condition | - | - | |||||||
ABU3390 | Words to the secretary of Sepahdar Azam, spoken on 1913-04-20 | 30 | When you return to Persia, give my greeting to the green mountains and rolling valleys, to the singing nightingales and the cooling springs, to the fragrant rose-gardens and the fresh breeze of Persia. I love them all. Remember me to them. | DAS.1913-04-20 | - | - | ||||||||||||
ABU3373 | Words to visitors, spoken on 1913-04-05 | 30 | Today if you teach one person it is as though you have resurrected a dead soul into life. It is as though you have changed the black stone into diamond. It is as though you have transmuted metal into gold, Satan into angel, animal into man. | DAS.1913-04-05 | Metallurgical metaphors; Power; influence of a single soul in teaching the Cause; Spiritual transformation; Wine as symbol of spiritual transformation; Teaching the Cause; call to teach; Transmutation of the soul by the divine elixir | - | - | |||||||||||
ABU3376 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-12 | 30 | No it is not a physical condition, but spiritual, a very high one which is so intense it reaches the nerves and these react upon the body. When one is spiritually developed, the body responds to spiritual conditions or emotions. | PN_1909C p014, PN_unsorted p155 | Connection between material and spiritual worlds; Mosaic imagery; Mysteries and their discovery; the mystical vision; Spiritual emotions and susceptibilities | - | - | |||||||||||
ABU3377 | Words to Waite, Harrison et al, spoken on 1909-10-13 | 30 | You have been taught right; it is because the mirror of your heart has been clear enough to reflect them. You must lock them in your breast. To speak of them prevents your own growth. This does not make you better than anyone else. | PN_unsorted p158 | Mysteries and their discovery; the mystical vision | - | - | |||||||||||
BH11372 | Seal of Baha’u’llah #11 | 35 | Arabic | یدعو ظاهری باطنی و باطنی ظاهری لیس فی الملک سوائی و انا الحق علام الغیوب | My inner and outer beings call to each other, saying: There is no king but me, the truth, the knower of things unseen. | KHSH04.016 | KSHK#19 | Manifestation of God speaking in the voice of Divinity; Transcendence; unknowability of God | - | - | ||||||||
AB11124 | 40 | Persian | اگر بدانى که نور ملاء اعلى چگونه بر قلب اماء اشراق نموده البته خود را شعلهء محبت الله کنى و لمعهء معرفت الله | Wouldst thou but know how the light of the Concourse on High doth shed its radiance upon the hearts of His handmaidens, thou wouldst surely become a flame of the love of God and a beam of divine knowledge [3.5s] | DRM.016b | Love of God | - | - | ||||||||||
AB11125 | 40 | Arabic | الحمد لله الذی انطق الورقاء بالثناء و اظهر النقطه البارزه عند الباء بالالف | Praise be to God, Who hath caused the nightingale to sing His praise and made manifest the Point prominent beside the letter B [3.5s] | INBA59:122a | Greatest Name; Law of repetition; recitation of the Greatest Name | - | - | ||||||||||
AB11126 | 40 | mixed | ای بی نياز ستايش ترا سزاست که اين گمگشتگان را به شاهراه هدايت دلالت فرمودی | O Thou Self-Sufficient One! Praise be unto Thee, for Thou hast guided these wandering souls to the pathway of guidance [3.5s] | MJMJ3.056ax, MMG2#296 p.329x | Prayer for firmness in the Covenant; Prayer for specific individuals; groups; Prayer for spiritual recognition; Thankfulness; gratitude | - | - | ||||||||||
AB11127 | 40 | Arabic | الهی الهی ادرک عبدک مهدی بعفوک و غفرانک و ادخله فی جنه احدیتک و اسقه کاس | O my God, my God! Aid Thy servant Mihdi through Thy pardon and forgiveness, and cause him to enter the paradise of Thy oneness, and give him to drink from the cup [3.5s] | INBA13:228a, INBA85:175a | Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB11128 | 40 | Arabic | الهی الهی انزل على عبادک ما یتحد به قلوبهم فی امرک و یتبعوا احکامک و شریعتک ایدهم یا الهی على | O my God, my God! Send down upon Thy servants that which shall unite their hearts in Thy Cause and enable them to follow Thy commandments and Thy law. Aid them, O my God, through [3.5s] | PYD.080 | Prayer for unity | - | - | ||||||||||
AB11129 | 40 | Turkish | الهی درگاه احدیتنده عبودیتم مقبول ایسه فضل سنکدر موهبت کبری بکا و رحمت عظمی | O my God! If my servitude be accepted at the threshold of Thy oneness, this is Thy grace - a supreme gift unto me and a mighty mercy [3.5s] | MJT.073a | Prayer for spiritual recognition | - | - | ||||||||||
AB11130 | 40 | mixed | Selections from the Writings of Abdu'l-Bahá | اميد از عنايت حضرت احديّت چنانست که در خصوص نشر نفحات اللّه بين القبائل موفّق گرديد | The hope is that by the grace of the Lord of Oneness ye may be assisted in diffusing the fragrances of God amongst the tribes [3.5s]... ...My hope from the grace of the One true Lord is that thou wilt be enabled to spread the fragrances of God among the tribes | MMK1#215 p.259x | SWAB#215x | Banishment to; life in Baghdad; Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Obedience to and respect for government authority; Spiritual springtime; Teaching the Cause; call to teach | - | - | ||||||||
AB11131 | 40 | Persian | ای اسفندیار جمال مبارک یار تو باد یقین است که اگر از معاشرت بعضی از اهالی | O Isfandiyar! May the Blessed Beauty be thy companion! It is certain that if thou shouldst shun association with certain [3.5s] | MUH3.316 | Chastisement and requital; Spiritual prerequisites of teaching the Cause | - | - | ||||||||||
AB11132 | 40 | Persian | ای امه الله از خدا بخواه که در بین اماء الله بشوق و انجذابی مبعوث گردی که | O handmaid of God, beseech thou the Lord, that amidst the handmaids of the Almighty, thou mayest be raised up with such fervor and attraction [3.5s] | MKT6.070a | Love of God | - | - | ||||||||||
AB11133 | 40 | Turkish | ای امه الله المحترمه یازیلان تحریراتن مالی قرین اذعان عبدالبهاء اولدی مضمونی | O esteemed handmaiden of God! The contents of thy letter have been noted by 'Abdu'l-Bahá [3.5s] | MJT.122 | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Praise and encouragement | - | - | ||||||||||
AB11134 | 40 | Persian | ای امه الله المقربه از الطاف حضرت مقصود امیدوارم که ترا موفق بخدمت عتبه مقدسه | O handmaid of God who art near unto Him! I hope that, through the bounties of the Lord, our Ultimate Goal, thou mayest be confirmed in service at His sacred Threshold [3.5s] | MKT7.033 | Evanescence and eternality; fana and baqa; Service to others; to the Cause of God | - | - | ||||||||||
AB11135 | 40 | Persian | ای امه الله المنجذبه در این ساعت که هیکل آفاق در وجد و شادمانیست زیرا یوم | O handmaid of God who art drawn to Him! In this hour when the frame of the horizons is in ecstasy and joy, for it is the Day [3.5s] | INBA16:125 | PYK.296 | Praise and encouragement | - | - | |||||||||
AB11136 | 40 | Persian | ای امه الله خوش باش و مسرور و مشعوف و مجذوب که در این دور الهی از دور جام | O maidservant of God! Be thou happy, joyous, elated and enraptured, for in this divine age thou hast quaffed from the chalice [3.5s] | YMM.057 | Wine as symbol of spiritual transformation | - | - | ||||||||||
AB11137 | 40 | Persian | ای امه الله در ظل وحدانیت ورقاتی محشور شدند که فخر رجال گشتند انشاءالله | O handmaid of God! In the shadow of oneness, certain leaves have been gathered together who have become the glory of men, God willing [3.5s] | INBA88:163a | High station of the true believer; Trust and reliance in God; turning to Him at all times | - | - | ||||||||||
AB11138 | 40 | Persian | ای آواره اوطان مکتوب شما واصل و مضمون معلوم شد که از شدت پریشانی محزون هستید | O wanderer from thy homeland! Thy letter was received and its contents noted. From the intensity of thy distress, thou art sorrow-stricken [3.5s] | MSHR2.251x | Business; financial; property matters; Consolation and comfort; Poems and quotation from poetry; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||
AB11139 | 40 | Persian | ای بخشش یزدان انسان بخشش صرفست و موهبت محض اگر بانچه باید و شاید تمسک جوید | O Divine Bounty! Man is pure grace and sheer gift, should he but hold fast to that which is meet and befitting [3.5s] | YARP2.166.6 p.174 | - | - | |||||||||||
AB11140 | 40 | ...Hold thy husband dear and always show forth an amiable temper towards him, no matter how ill-tempered he may be | COC#0850x, LOG#0757x | Love and unity; Religion as source of love and unity; Loving one's enemies; returning hatred with love; Prayer for specific individuals; groups; Tests and trials; sacrifice and suffering | - | - | ||||||||||||
AB11142 | 40 | Persian | ای بنده الهی مکاتیب جناب آقا سید نصرالله و حاجی و دیگران جمیع رسید مطمئن باش | O servant of God! The letters of Jinab-i-Aqa Siyyid Nasru'llah, Haji and the others have all been received. Rest thou assured [3.5s] | INBA16:196 | - | - | |||||||||||
AB11143 | 40 | Persian | ای بنده آستان مقدس مکتوب جواب نامه جمعیت لاهای ارسال گردید ... قرآن بيست و شش سال در نزد کتّاب وحی محصور بود. در زمان خلفا انتشار يافت و آن نيز محصور در نسخ معدوده بود | O servant of the Sacred Threshold! The reply to the letter from the community of Láhá was dispatched... The Qur'án remained confined to the scribes of revelation for twenty-six years. During the time of the Caliphs it was disseminated, though even then it remained limited to but a few copies [3.5s] | MMK6#003x, YMM.339x | Acting according to the exigencies of the day; pragmatism; Covenant-breaking and Covenant-breakers; Preservation; transcription of the Sacred Writings; Review of publications | - | - | ||||||||||
AB11144 | 40 | ...It is the commandment of the Blessed Beauty, may my life be a sacrifice at His Threshold, that whosoever engageth in a craft, should endeavour to acquire in it utmost proficiency | COC#0015x | Excellence; distinction; Work as worship | - | - | ||||||||||||
AB11146 | 40 | Persian | در این ایّام اهمیّت حاصل نموده است و فرض عین گشته که در هر دهکده که دو نفر | In these days it hath acquired paramount importance and become an absolute obligation that in every village wherein two souls [3.5s] | AVK4.151.01x | Eulogies; reminiscences; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Spiritual assemblies; administrative matters; Translation; publication of the Sacred Writings | - | - | ||||||||||
AB11147 | 40 | Persian | ای بنده حق آفت انسان الفت با بیخردان و کلفت با اهل عرفان است چه که معاشرت | O servant of Truth! The affliction of man lieth in fellowship with the ignorant and estrangement from them that are endued with understanding, for verily companionship [3.5s] | AVK3.084.13x, VAA.220-220c | Fellowship with the wayward and ungodly | - | - | ||||||||||
AB11148 | 40 | Persian | ای خداوند بيمانند اين ياران مستمند را در عهد الست ثابت قدم دار | O peerless Lord! Make these destitute friends firm and steadfast in the Primordial Covenant [3.5s] | MJMJ3.078ax, MMG2#111 p.123x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Firmness in the Covenant; Prayer for firmness in the Covenant; Love of God; Prayers (general or uncategorized) | - | - | ||||||||||
AB11149 | 40 | Persian | ای بنده حق نیر عنایت حضرت احدیت چنان جلوه نمود و درخشید که شرق و غرب را | O servant of the Truth! The luminary of divine favor hath so radiantly shone forth and gleamed that East and West [3.5s] | MKT6.012b | - | - | |||||||||||
AB11150 | 40 | Persian | جناب آقا میرزا عبداللّه سلیل سمندر را تحیّت مشتاقانه برسان و بگو آنخانواده طرّاً مشمول | Convey yearning greetings unto his honor Áqá Mírzá 'Abdu'lláh, descendant of Samandar, and say: that entire family is encompassed [3.5s] | AYBY.455 #204x | Consolation and comfort; Forgiveness; grace; bounty; mercy; compassion of God; Permission for visit; pilgrimage | - | - | ||||||||||
AB11151 | 40 | Persian | ای پروردگار اين جوهر ابرار را يار و ياور باش کامکار کن بزرگوار نما | O Lord! Be Thou a friend and helper unto this essence of the righteous ones. Grant him triumph and bestow upon him nobility [3.5s] | MMG2#048 p.049x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; House of Worship [Mashriqu'l-Adhkar]; Praise and encouragement; Prayer for specific individuals; groups | - | - | ||||||||||
AB11152 | 40 | Persian | امّا مسألهٴ طلاق لابد باید باطّلاع حکومت یا معرفت ارباب نفوذ باشد و الّا محاذیر | As to the question of divorce, it must needs be undertaken with the cognizance of the government or other persons of influence, otherwise difficulties arise [3.5s] | AVK4.186.02x | Law of divorce; Laws of marriage and dowry; Obedience to and respect for government authority | - | - | ||||||||||
AB11153 | 40 | mixed | ای بنده موافق جمال ابهی باین خطاب که جوهر ثواب در یوم ایابست در بین ملا اکوان | O thou servant who art in harmony with the Abhá Beauty! Hearken unto this call, which is the essence of reward on the Day of Return, amidst the concourse of all creation [3.5s] | MKT8.042a | Praise and encouragement; Servitude; submission to God; repentance | - | - | ||||||||||
AB11154 | 40 | Persian | ای بنده یزدان امید بالطاف خداوند مجید دار و تکیه بر رکن شدید کن تا در هر دمی | O servant of God! Place thy hope in the bounties of the All-Glorious Lord, and rely upon His mighty pillar, that in every breath [3.5s] | YARP2.175.1 p.178 | - | - | |||||||||||
AB11155 | 40 | O Thou Almighty! Make this Theosophical Society a rose-garden and a meadow through the downpour of the rain of Thy Providence | DAS.1913-04-21 | Mysteries and their discovery; the mystical vision; Prayer for gatherings; meetings; assemblies; Spiritual meetings; gatherings; devotional gatherings; feasts | - | - | ||||||||||||
AB11156 | 40 | Persian | ای پروردگار بزرگوار این بندگان خاکسار را در درگاه خویش پناه ده و از بیگانه و خویش | O Most Gracious Lord! Grant refuge to these lowly servants at Thy threshold, and shield them from stranger and kin [3.5s] | YARP2.645 p.439 | - | - | |||||||||||
AB11157 | 40 | mixed | خدا در قرآن میفرمايد لا تجعل يدک مغلولة الی عنقک و لا تبسطها کلّ البسط و میفرمايد و ابتغ بين ذلک سبيلا | God hath pronounced in the Qur'án: "Let not thy hand be tied to thy neck, nor yet open it with all openness," and He saith: "But seek thou a middle course between these twain." [3.5s] | MMK6#252x | Acknowledgment of gift; of monetary contribution; Moderation; frugality; simplicity | - | - | ||||||||||
AB11158 | 40 | Persian | نونهالان گلشن توحید که درس اخلاق میخوانند منظور نظر عنایتند و در ظلّ فضل و موهبت | The tender saplings of the rose-garden of Divine unity who are learning the lessons of spiritual conduct are the object of providential grace and abide beneath the canopy of divine favour and bounty [3.5s] | AKHA_128BE #10 p.336x, HUV1.026x | Divine grace, bounty, confirmations; spiritual capacity; Education of children; moral education; High station of learning; Permission for visit; pilgrimage; Prayer for forgiveness | - | - |
Search: |
Bibliography and key to source codes
List of subjects
List files and tags with an inventory entry (from Advanced search)
Inventory from Loom of Reality
|
|
Home
![]() ![]() ![]() search Author ![]() ![]() ![]() Adv. search ![]() ![]() Links ![]() ![]() ![]() ![]() |